|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
3 [! \; F3 @1 l0 a9 ?, H0 o<></P> j9 E' ?$ q$ S9 S% F
<>down by the sally gardens </P>
8 f! c W, c( h- W9 ]<>my love and I did meet; </P>
0 r/ x) W1 H6 ~* K) @3 p( P<>She passed the salley gardens </P>7 _' T2 R( u# s2 {7 z5 L: q
<>with little snow-white feet. </P>6 u6 S2 w. H- Q, K' e
<>She bid me take love easy, </P>
( N" j" @' g# T; X<>as the leaves grow on the tree; </P>! W& b& M6 u R4 L! R
<>But I, being young and foolish, </P>
2 q5 @; J1 p) t+ D<>with her did not agree. </P>
, c+ K- M- `2 k3 ]+ }<P></P>
K' R `$ P# ]' t7 E# E3 T<P>In a field by the river </P>; f! u$ \* l$ n4 {
<P>my love and I did stand,</P>; o& \- A; @7 q& I0 Q/ X6 y
<P>And on my leaning shoulder </P>
6 ^ h# o4 y/ H( U4 B<P>she laid her snow-white hand. </P>; K: P% J) ?: P: T6 j: x" A
<P>She bid me take life easy, </P>
7 W$ r3 {7 t: z% A/ k' R% D<P>as the grass grows on the weirs;</P>
, @7 x7 T& O% B q. \3 s- Z<P>But I was young and foolish, </P>/ r0 H) C0 \" z7 S2 T1 \& E6 Y
<P>and now am full of tears.</P>
|& M) L+ B! A4 B, R8 `
" | n$ @$ Y8 ^9 n[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|