|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
2 Q- m) w6 ~1 ?: H( b% S< ></P>+ g9 R8 O7 _" ` Z Q I
< >down by the sally gardens </P>
5 r' J. U* h. ^2 t4 N8 \1 l9 E< >my love and I did meet; </P>" o' i# s% T1 W9 Y+ d1 r# F/ C
< >She passed the salley gardens </P>' j2 s* W: D6 n k8 e0 I
< >with little snow-white feet. </P># a0 u7 M7 n# d4 p
< >She bid me take love easy, </P>. U: p% h: j5 i1 W5 ]7 `; h3 A
< >as the leaves grow on the tree; </P>( }! f! \& ~7 x0 Z% D X6 Z
< >But I, being young and foolish, </P>
1 r7 M: w7 _( A8 O< >with her did not agree. </P>6 m' I/ }, S( @. J8 l% g5 M
<P></P> [4 z9 P6 c. L
<P>In a field by the river </P>
3 N! G8 s: N& h<P>my love and I did stand,</P>
1 Q; }+ j+ ]! D- ~$ n0 ]2 D<P>And on my leaning shoulder </P>
# N: ^4 g9 K+ o0 [* I2 I<P>she laid her snow-white hand. </P>
* X. c5 u( y( z) d4 b0 G<P>She bid me take life easy, </P>. t$ ]* m# C) n i: h2 r
<P>as the grass grows on the weirs;</P>, G! R$ S& m3 T6 f% q
<P>But I was young and foolish, </P>& @7 I* b, ]+ q! A, R
<P>and now am full of tears.</P>6 z# H9 l, E# G! X+ I
9 [( I2 y" x3 p# z1 b6 j6 x0 x
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|