|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>3 ~0 {' [3 T6 _6 y8 w. _
< ></P>+ U, S1 `( {8 u0 {% d
< >down by the sally gardens </P>* U2 ]: n9 \5 |! y+ W4 O9 L
< >my love and I did meet; </P>/ I6 V) e) m7 g* ~; s& p" v' J
< >She passed the salley gardens </P>! W7 o( s8 i* X3 e. P3 N
< >with little snow-white feet. </P>0 B6 v1 O+ H5 H( D7 I& n
< >She bid me take love easy, </P>0 S; N1 @ i1 [
< >as the leaves grow on the tree; </P>
& i6 Z' o, Z( f) t< >But I, being young and foolish, </P>, p4 C8 M7 e7 H0 z6 m) I
< >with her did not agree. </P>
1 u. g u3 n% I3 X<P></P>9 q0 T6 X. C x8 w& `; D
<P>In a field by the river </P>
5 o$ [1 R3 \% X9 D6 k) I5 M<P>my love and I did stand,</P>0 W# O9 a0 H% `; r
<P>And on my leaning shoulder </P>
: I% f: m, M( r6 E+ S/ X' k<P>she laid her snow-white hand. </P>& ^3 a9 f$ p( t m! q
<P>She bid me take life easy, </P>) T3 X% q# J8 `$ A! j0 I$ [3 b
<P>as the grass grows on the weirs;</P>: |( n. K& T! k+ i# B- V
<P>But I was young and foolish, </P>. x4 Y% r7 c4 T+ D: N7 h; v
<P>and now am full of tears.</P>
6 d' Y: ]# @- D! R! Z ?4 m' @& m* Z5 W. }% z |( S8 d4 w
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|