杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45278|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。. R  T" X7 z3 T' P

' V# ~$ |' I. C2 L+ O; ?7 i- k5 |6 {& u  p& u3 n" ~; Y, W2 v/ ^6 V
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
3 T2 O! R8 H! T( f1 ~
$ u8 s* O$ u" y3 R% C  m2 `' l: t
我另将歌词附在此。
9 b3 B* n& `! z6 R/ {& CThe only thing I’ve never revealed to you* F0 y0 h6 L$ `2 B- Y
That I’ve concealed within my heart is that I love you$ h0 Z! G8 ~: n; l# f8 Z
From the first moment we met,
' h. N/ P9 G  z' [# r, L% HI already loved you with all my heart
$ i, q! o1 Q. |We meet and talk everyday,
0 E+ p$ j$ e, `  {& w1 PBut we’ve never discussed the matters of the heart
* o2 I( ], D. D) J; N! k) \If I gazed into your eyes and searched your soul,1 A% w- t$ T% w8 i4 |
I would probably know how you feel+ `6 g* o1 e1 G% C' R
Love… just the word love& r" y  Q: h6 m
Why is it so difficult to express?
" o9 n' E! Z( [- L. ?) VI want to confess that I love you,
1 h# i5 V3 d# G; v" L& o, F: o1 p' c5 }But I never did
+ [3 C/ |& e2 G9 EOne day you’ll probably slip through my fingers! q$ v4 |; c9 e0 s
If today isn’t too late," C, T0 \# e' J# }* D2 E# X. r
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 R/ c4 R- t: b  b& E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
: R& b# c9 x/ v& m# C6 v! ICan I entrust it to you?
6 f" I. c, _' w2 V5 e9 oEntrust my love within your heart9 J9 T0 O% N8 _2 v& ?! Z& ]
Love… just the word love8 V/ S3 K8 h$ t' O) }' k$ G
Why is it so difficult to express?
8 S& Q; o* m7 NI want to confess that I love you,
, ^, ?3 F) ~: n+ rBut I never did
5 R: T5 W( A# B* m/ s0 BOne day you’ll probably slip through my fingers& J$ V. A: z+ h3 ], V3 ?" W
If today isn’t too late,2 }  g. P6 W+ h8 U5 I: P" y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess* [# B' @; N% {  C% }* e4 L6 H
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 \5 z" i5 e- ^% p6 h" y$ M
Can I entrust it to you?
+ ^3 F1 N4 p1 F( v( lEntrust my love within your heart; R/ b" e/ x3 n
Can I entrust it to you?& J! T% q$ W* R" X  }# G  E) D* [
Entrust my love within your heart, D; f# W- D/ O. E
. e; y/ h8 D' y% Z5 d! _
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 * o  V1 p% @' z' u: u1 a4 `

/ V. U8 E  Z  V- S5 I<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
0 W( ?' Y" ~6 y) @<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
! O( J$ x1 p, O& r8 F, j- ~2 z9 {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>7 g9 ~! Z2 H9 G6 G
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! z& U. [& [2 j4 i' n
<P>From the first moment we met, </P>
+ o- R2 q% A  `6 q. Z- u<P>从我们相遇的那一刻起 </P>+ \' H" x" C( S! d% y! D
<P>I already loved you with all my heart </P>
0 w% v* ?; [- m+ ]<P>我已痴心爱上你 </P>! h* d' D+ V. {& U1 }; s8 n
<P>We meet and talk everyday, </P>3 ?6 E, |" e+ Q! R0 I9 H! d+ t# b- J# G2 t
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 ^1 W: O# M) w. u5 C8 U) P
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>" v! e% M- O: ^5 b8 ^( B
<P>但我们从未谈论心事 </P>. s! y/ v% M+ U$ B- V0 ~0 |0 H
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; ^8 [# `- J  h/ Q
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>  K: i8 V& a9 \- K* A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
& h, i/ s  f$ p. L<P>也许我能了解你的感受</P>
, T5 l0 s8 R2 R) H% P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 g" w7 y& N' w$ f- ^% D! ^+ c
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
1 \- W4 X( K( l. |, n9 |$ r: ?<P>Why is it so difficult to express? </P>
( O4 B* a: W* f: {1 E2 \# G! e0 ^<P>为何如此难以启齿 </P>
2 c/ J, A! l9 H/ ~/ R/ ^& O: x<P>I want to confess that I love you, </P>
! C7 q; B' \- p<P>我想说我爱你</P>. q* ]9 o1 N& V
<P>&nbsp;But I never did </P>
) i- R/ B  t5 u8 C+ A* p- O<P>但我不会</P>3 K6 d3 w) \+ t8 K* n* W/ d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 p) `) m8 |6 j' D  b
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
% {. i0 d3 Z* K! C% C( t6 U<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>) e5 C. ]  B0 D7 b) h
<P>如果今天不太晚 </P>/ s, Y$ d( d" l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. t  ^: ?0 }& d! o<P>我期盼吐露心声 </P>
' g$ p. h7 o+ V" d9 B<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! x5 d. l3 U7 y# ^) e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  O- w" W. b% F% m" N  W
<P>Can I entrust it to you?</P>! [+ m9 v" r6 q* F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 x' F( N, B: I
<P>Entrust my love within your heart </P>
  c! b# {0 P! Z<P>把我的爱交付你心 </P>8 M8 E" S. M- t/ e
<P>Love… just the word love </P>
- Q' T$ P8 U# a; ?<P>爱, 爱只一个字</P>2 ~& h- h% x- \8 A$ }7 A  Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 o& B& @1 P; h; W; h
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
. B" G) [* P) n/ t9 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
% \$ T6 `6 q& f( k+ C# O- f0 x<P>我想说我爱你 </P>& q$ k# b6 }! t2 C% a  X/ N
<P>But I never did </P>
. Y5 U5 ?# l& l4 `9 k<P>但我不会 </P>
# O  [. c) w% _# x8 r1 l<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 t- d' c( a) ], S- ^# a
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 H2 Q" ^' \0 D' F
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>* v7 m/ D& A6 N  l3 a0 O
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
6 r: r2 D& s5 e4 ^% |" V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) q8 N7 K  ?- P) `
<P>我期盼吐露心声 </P>2 S" m7 o6 A) \/ a
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( G6 W) W  @, \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ @% Z; d3 Y# X5 i<P>Can I entrust it to you?</P>
3 E* ]. D5 f: y/ t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 k* w" v' u7 i& ?! Q- x<P>Entrust my love within your heart </P>
3 \+ j" x8 `8 ?% a7 a8 R<P>把我的爱交付你心 </P>
& g, q$ V! J: x: y+ b6 s$ e3 s+ X<P>Can I entrust it to you?</P>& d5 k, a6 S: N: X8 [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
# m9 U+ m6 \6 {4 ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 @1 F$ t- `3 y9 n+ d5 Y
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' c6 N2 n- a0 s/ l! r0 g7 n

; ]9 J" Q, o) j$ B3 e7 o9 m 我凝视你的眼,探寻你的心" T# H) i2 q& O, X3 w
, L: f* K) R8 e1 F; z& `; L
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 a* i8 i5 Q1 g7 q' H! o$ e# h0 [7 Z( ~! Y
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
' N- V" S, y% S! L: x. J  x) q2 S1 ^0 n9 M
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 [3 g% Q* A7 b! Q) B0 R6 \" N+ [; ]<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ d8 W6 q: e' a( Q
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 22:40 , Processed in 0.054483 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表