杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48887|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
& Z& R$ b  J1 S& o) g" N/ e( O  B( p( S7 I
. ^, t% s  p* U2 B! p
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
. `0 M5 N% g5 D, t
( V9 ^4 J0 w1 `5 Q+ M' U8 h8 Z4 Y/ d8 M! R& q* E
我另将歌词附在此。
) |2 h! v4 F3 z# U: EThe only thing I’ve never revealed to you
9 `8 y2 G& F# o" CThat I’ve concealed within my heart is that I love you$ [: X7 F- H! j6 B# e0 ~
From the first moment we met,/ V/ H. C% d5 l) V4 S/ m
I already loved you with all my heart2 U% ]4 r9 g7 C9 |" M  R
We meet and talk everyday,+ F$ E% h0 ~+ K* D/ m
But we’ve never discussed the matters of the heart$ Q% T( C# m/ h+ v
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 Q' C7 h. g; y/ R% [; yI would probably know how you feel
4 Z' ]& H2 d7 n( }7 Q6 O" U" VLove… just the word love
$ l0 S' m. {% k$ f/ z$ A$ s8 N6 DWhy is it so difficult to express?- q, B8 r( i2 f
I want to confess that I love you,4 G; z! V- T+ [
But I never did: \; H. z3 Y, T2 }" g
One day you’ll probably slip through my fingers
7 j5 l! B+ S1 y) o; ]+ mIf today isn’t too late,- N( D6 K- O% K+ V
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 i# F. n1 I. q. o% H, O
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 G  P) @( Z1 |Can I entrust it to you?3 E' m+ a) ^! n; ?9 I5 T9 a
Entrust my love within your heart6 `7 ?, S$ w6 {2 J
Love… just the word love
1 M- H  O* Y$ }  M% \Why is it so difficult to express?
1 q: I+ t$ ^2 [  NI want to confess that I love you," I, w$ `8 F4 d) Q& g0 ]; z
But I never did5 Y5 [/ \$ e% R2 P
One day you’ll probably slip through my fingers2 E9 _0 T, ^. E: `: J; ~8 t8 h3 M
If today isn’t too late,
+ @2 E3 _! I" P1 CI want to reveal something my heart has been waiting to confess6 h/ F( V+ ^* ^
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) L! i$ F+ l) F6 i+ DCan I entrust it to you?
9 p* a+ Y5 r; F# ^% dEntrust my love within your heart
0 v3 @& w3 g+ |1 M" v/ ?Can I entrust it to you?% a3 M( m/ ?7 P# n9 d
Entrust my love within your heart# B6 d* p' R2 \

7 g/ J8 {1 j  E) i6 T3 Q( z3 w[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
  f2 B! l% U7 I/ a
# j' j0 w9 n4 n* |- H<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% a5 \. |6 R' ^( b<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>+ ~6 R' y0 ?# G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
* P* t# {4 g, U. T3 n<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 j$ A. f# \5 y- Q  w5 F
<P>From the first moment we met, </P>
# h. b: e: s$ k, v& M$ [3 ~# L<P>从我们相遇的那一刻起 </P>6 p2 k- V! m" h% {  O4 E$ o' N
<P>I already loved you with all my heart </P>
- b8 C5 o2 s1 W<P>我已痴心爱上你 </P>* r# }4 x& i. `& K# M
<P>We meet and talk everyday, </P>! X' Q/ W: A+ l9 }4 d3 z' K; n
<P>我们每日相遇谈话 </P>5 S- E8 I5 O) b' D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>: _3 S8 l. z7 i5 i: L' t
<P>但我们从未谈论心事 </P>' n8 O" {7 m4 Q/ u
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' q5 q0 L* C8 }; D
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>3 S  K- t+ E# Q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>: `5 i+ @: D: I8 m! T  q
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 r# w; P% a9 J  A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# s8 `( d6 r5 o1 F6 [# Y<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
9 X& c7 G: S2 K' g<P>Why is it so difficult to express? </P>, g. q+ W! o& X1 w- V# |1 [
<P>为何如此难以启齿 </P>& ~8 Q" X2 h$ M
<P>I want to confess that I love you, </P>
  y* |% ?  o" H& ]8 Y5 e<P>我想说我爱你</P>7 {5 y- s/ R, I( m3 |$ w
<P>&nbsp;But I never did </P>( U0 p: C+ N& a8 j( U+ v& e: v! }
<P>但我不会</P>
8 M0 n2 U3 W6 f' E; n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% d, W9 Q* H3 \* v5 A1 n<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 s( t# M5 @7 N8 K( T  O( u1 Z2 P<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>6 r- [* O0 u; I5 V
<P>如果今天不太晚 </P>
2 Y& W+ H7 a6 s3 P2 _! u; y9 o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: Y# q, R% M" }- O: n" V; Q<P>我期盼吐露心声 </P>
$ ]# G. J/ K* t+ `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 e* A( J( q: a5 i/ w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" C4 C5 g9 E# q/ a+ @
<P>Can I entrust it to you?</P>/ b/ w* {- g& ~  f  a) d+ H5 [# R+ e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 c* N2 v4 x- _2 z<P>Entrust my love within your heart </P># @* W0 Y9 z7 [
<P>把我的爱交付你心 </P>
& u. I, T/ P0 T3 N<P>Love… just the word love </P>
' F5 K, U% k0 i: x' S0 a<P>爱, 爱只一个字</P>, J9 ?7 T2 z/ q0 ?+ s
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 v+ L* {8 C- Y7 x, L! z
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) `2 ?) p5 Z6 B2 |7 P1 T: n<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>& p* N& ]5 H; E+ l
<P>我想说我爱你 </P>
' _" T( ?+ y- v4 O) t  s: K* {3 a<P>But I never did </P>8 @5 A$ `- E/ ~' A) d
<P>但我不会 </P>' g! w- p+ }3 Y' B
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>/ R/ f1 o1 P# m7 U' I" b6 y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 g$ m: x* H! A! S1 w" T* j<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>2 a9 t" o5 i* M: m+ g
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 D: _! P- D9 c# K% n1 r4 {
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 e4 w/ P" q+ [/ _' R) x* B
<P>我期盼吐露心声 </P>5 Y' M2 Q* o8 D5 P) H
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ ?  q& O4 U2 k, o' Y' O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. G. b# c9 w( X* Q' z<P>Can I entrust it to you?</P>
2 V7 N# g7 [1 O<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 ^7 u2 }+ _# J& _
<P>Entrust my love within your heart </P>
1 }! k" j3 |' u1 l/ l7 V; q<P>把我的爱交付你心 </P>+ O. A+ l9 T( ~- b  Z
<P>Can I entrust it to you?</P>
; N4 ~3 l4 o4 @, H! @" `- }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
; a$ _  W2 H4 r% S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- J) F0 s5 t  r* v; M# Z<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,- v) W+ p; Y5 {/ f& C

& q' L+ H. U$ L7 k- i1 I  Z8 | 我凝视你的眼,探寻你的心) S* ?; n# {* @9 V+ @2 C: A& O

2 s9 L  h% O6 [) d这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
) M  s  ^% a& g; C1 h. {5 N. h4 F9 o( I- q
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 9 e1 W9 C0 n' g  w8 _6 N! _
; s9 [9 G( R2 N! e! V- c
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! ~; F( K- ~  e; |
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
- h$ L/ a' J) p8 l3 I+ t' l1 {$ g<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-29 20:10 , Processed in 0.057559 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表