杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 55569|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。  j- U- V8 q4 L' a1 y

$ K+ h! i: c5 i# J$ _% v, G# V* l
( j9 j! G2 ?7 `, t<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
5 `8 `  Q2 Y* G) j. _0 v0 W! n) |( w

1 ]" w3 A0 G7 n% ?. P8 X我另将歌词附在此。, x6 _' k/ R$ Q6 F6 T
The only thing I’ve never revealed to you) R; k7 D* Q; W: i" q! K6 _8 E' N
That I’ve concealed within my heart is that I love you
! g1 E) N( ^- E  |3 dFrom the first moment we met,
, l4 N* |6 |7 ^. F) P/ BI already loved you with all my heart
3 ]0 F% N  I+ P4 `0 K* G! oWe meet and talk everyday,
; I) b/ {0 n, G/ [; `But we’ve never discussed the matters of the heart
, r' U6 T( A. E$ r, TIf I gazed into your eyes and searched your soul,- C7 ]5 _: G5 I
I would probably know how you feel0 u5 ^, ?; m& b% p9 V" Z
Love… just the word love1 W' f7 D2 `, c: i
Why is it so difficult to express?+ ?% I9 j3 K1 [+ u9 A5 p5 w
I want to confess that I love you,8 }+ Z# a( [+ H& ?; U, M
But I never did# j: i0 w3 \9 d- X
One day you’ll probably slip through my fingers
  j  |, N- f, p  E' cIf today isn’t too late,
" v* ]0 z8 S+ eI want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 c0 \# q4 j4 A, Z/ a' TI don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 r- V; g/ w  M! S9 T" LCan I entrust it to you?
$ F3 q) s8 q! WEntrust my love within your heart/ F( K1 Q3 v2 x/ T
Love… just the word love
6 X- q$ R; X0 f0 JWhy is it so difficult to express?$ p2 d6 T8 U9 h" g: N$ T! [1 T9 I" z0 Q
I want to confess that I love you,
& ^2 |  X5 u9 H3 tBut I never did% v6 d3 n' Z5 |6 n+ R
One day you’ll probably slip through my fingers+ L1 x! q' x7 h1 q3 Y
If today isn’t too late,
2 e. r4 z3 r) O" z9 V, b# EI want to reveal something my heart has been waiting to confess
9 M7 I- P# l0 e9 f, m9 LI don’t want my love to turn into something that will just drift away & l$ N' u  y3 R' n3 f" O
Can I entrust it to you?
$ F. k' r$ Y3 k- u0 {Entrust my love within your heart
4 i/ N( z' ?/ k& \% FCan I entrust it to you?/ E+ L' C/ y8 |8 d! r' G3 k) ]  K
Entrust my love within your heart
- y# `3 G1 A: c* `
8 f4 S# J/ u* G1 A. s[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
. D3 b" m% G, f* H  c* ]' q1 `  S( {* q3 f
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>( f! |4 C0 g, F2 }
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
0 v& x. ^) ~- i7 Q( \$ d8 r4 T<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>) \1 q9 b- n" X% V* N  g. K
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 c7 `- p1 S+ B! @<P>From the first moment we met, </P>$ D5 P) p6 p, j7 c3 a) R  O
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
, I9 w2 n0 T) o/ i6 v) K2 h<P>I already loved you with all my heart </P>
6 e/ e4 t7 H( X1 C<P>我已痴心爱上你 </P>
' \9 [* r. E5 j. [" ^3 D4 h<P>We meet and talk everyday, </P>
4 @: G' f* {% H: s' i9 t1 N$ y<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 I6 t+ G5 g/ ~- }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>" N4 Q# L" J+ N: M; m+ @2 ^, \
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 {0 o, i; }$ C* j- K<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- r& d9 M# M# o* A/ M7 i  A& o
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>$ N) c2 _5 a5 I# J* M( k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>; B, p& u7 r# ~& y6 j  G
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ P1 l& e9 [6 h7 L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 x+ W3 [2 p( [" t<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>  Z3 d7 o7 K- `9 O9 d
<P>Why is it so difficult to express? </P>
1 V' E0 X  @/ O0 h; W* D3 K. J<P>为何如此难以启齿 </P>
' H: s$ A( B" o; I3 V<P>I want to confess that I love you, </P>
5 \: _* I& X& C5 I8 X8 R4 U<P>我想说我爱你</P>
! ?2 j' S! l$ f  d! c<P>&nbsp;But I never did </P>" `. U* g0 K' H. L9 o
<P>但我不会</P>/ Y8 V2 r0 R, e+ P( _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  t! e, d- C5 T* U& R1 @8 ~7 g<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* M1 r1 G% g: D3 L% X<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>) o  Y4 j( Y/ P) O, t( ^  V1 r
<P>如果今天不太晚 </P>
1 O- L/ E, t! b& O1 v<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# K* u' @1 b, P( e<P>我期盼吐露心声 </P>
% R2 o* Q1 X+ A<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! M: Y5 H5 P1 v+ Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 t- d* z, ]2 b8 N; |0 D. V
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 {- D! l, C9 ]1 P; H% r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ f, q. J# F6 y; U
<P>Entrust my love within your heart </P>9 W) ^7 v* Q. {1 \( F( N
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 z, J' o: U  o% F3 M1 T5 a<P>Love… just the word love </P>
( L. o: {; ?) Y<P>爱, 爱只一个字</P>3 z2 R: _+ `" C8 c/ {! v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! Z5 ~, t) |: t! i1 Q2 y
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
+ f0 v4 s# C4 X! P0 a/ g1 g( ?: D<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>3 i7 N& F! f3 c4 P& d
<P>我想说我爱你 </P>
$ J- {5 A) h% M# _3 U" c<P>But I never did </P>
  d; y9 _: m; `<P>但我不会 </P>: Y( ^, s9 F, E* V7 a' I( u
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 }* d  T. Z4 B4 b5 f4 W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" I% A+ E5 B  W/ i
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
2 I' u8 @9 j4 Z1 t9 O3 s' x. d<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
: z) S+ X- W1 W1 J' [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>9 {5 K  v1 d+ h# c
<P>我期盼吐露心声 </P>
; @+ g0 w; L$ M<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; o/ O7 G1 Y8 N4 [5 Q9 y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ P% w% u9 m7 C* v# @! D! r
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 b% C9 m2 x; ~2 P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: g2 f7 k$ T8 Q5 ]/ u: T! O<P>Entrust my love within your heart </P>
$ j( j7 z! E- i7 x0 p<P>把我的爱交付你心 </P>3 H0 D& {5 w3 k1 I6 V$ _
<P>Can I entrust it to you?</P>$ Z8 H. K" w" ^! I# o; X3 k4 n
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! w* y2 a  i5 q' n& ~' g: e- [  ]# u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& V0 j4 ~2 m/ g5 [/ l4 r: U
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,  x0 ^( L( d9 @; J
$ j+ R1 y. M( F, K4 \! k
我凝视你的眼,探寻你的心5 O, i$ R0 i# J# D

' s! K: I. E( x9 ]) q/ L这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 l, a3 z) Z4 q6 J% Y3 w$ k

2 J- h/ C" }1 c  U4 \0 t" ^这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 1 w3 {8 W2 d$ z7 b& _$ r/ T

$ R  M( J( W! `# Z( X9 q<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 G6 i5 C. `% N+ Q  H/ z8 f<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- j" f' K* J4 j. Z( x/ M
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-24 16:51 , Processed in 0.059322 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表