杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54294|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。9 M' z, d" L7 a! ]" ]
) |# B2 m4 L3 M7 {
7 W) d. ^6 Q: p" K& ~
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) `: N- A7 z- \+ B# N# u# Y, O

( J) W, B4 f+ ]( s, k# r
- y2 a& k. U% l; e9 ^我另将歌词附在此。. f8 R- j" v4 t4 D5 I  T
The only thing I’ve never revealed to you- x1 a, v7 H* [3 l* J
That I’ve concealed within my heart is that I love you
! v) S6 w# U" z: G% }From the first moment we met,
% |& n5 q* p( [9 t3 p% h! j" SI already loved you with all my heart
1 \7 Y1 Z8 [7 i1 t( l+ y2 _6 u5 PWe meet and talk everyday,- H6 o$ j" V6 c! B
But we’ve never discussed the matters of the heart
. M' T3 |: f, v  E7 ]1 fIf I gazed into your eyes and searched your soul,0 K* E% ?, Q) f4 i& P, i1 F
I would probably know how you feel
6 g+ X# k3 [  p/ O2 b1 T9 }Love… just the word love3 I% c% c4 r* T: g1 z8 W- N
Why is it so difficult to express?
. w$ _, W) V2 o0 Z; z0 J8 UI want to confess that I love you,
/ Y; C+ D; i7 x) D; Q" n$ i$ KBut I never did' K6 C# g: R* f6 x+ w
One day you’ll probably slip through my fingers% x$ l5 r  h. p
If today isn’t too late,
9 g% k8 l2 W  ~* x2 KI want to reveal something my heart has been waiting to confess
. u' J, t/ e4 z* }+ hI don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 M0 ~6 i+ }2 f  r+ t1 C5 A' z3 l0 MCan I entrust it to you?
. l# x- ?, w! B: lEntrust my love within your heart
, L/ n5 O* C7 @( yLove… just the word love
( q' H0 F0 D2 \Why is it so difficult to express?5 B+ x" w& q% b( S. o( y4 {, A
I want to confess that I love you,6 j; F' D: U. e) U* h$ a) b. t
But I never did/ ]: |- y6 C0 e$ ?% V7 i. L2 j
One day you’ll probably slip through my fingers/ }5 M9 U: e0 z9 h
If today isn’t too late,' B, e: C2 o# ?9 b1 Y9 h" j
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
* @' ]" U4 X3 E' U" h. kI don’t want my love to turn into something that will just drift away
  F( N3 h' R+ e2 bCan I entrust it to you?2 a0 L( T. K) n5 t+ |$ `( C
Entrust my love within your heart5 E; ^' o8 o' R' k2 @
Can I entrust it to you?
- A% |8 R2 \& G9 ~6 YEntrust my love within your heart
8 P( Z5 h2 S; O) r1 H# \+ B3 W, }, r
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
$ f0 h. S* v. o! i$ N2 L8 K' Z1 e& b; U- i* }8 N9 ^9 M: ]! g
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
9 S9 O  N( r- J% ~, j  g<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
& T* b9 E9 E9 u! j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P># _% ~7 h- H6 y6 z0 \6 p/ G
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. y' {3 R/ s! U1 w
<P>From the first moment we met, </P>
$ m! b8 r# i2 C# I; {: a<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
+ o. h; m! Z' J<P>I already loved you with all my heart </P>
$ c% H0 h2 P- W  S9 |- f6 N<P>我已痴心爱上你 </P>$ [* B8 I( j" z: h) @6 n! p
<P>We meet and talk everyday, </P>$ L' u" M0 s7 i; f7 D. Q& A4 X
<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 l7 B$ _. j4 {! Y7 i<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
# {; y) b& L- n  s) F<P>但我们从未谈论心事 </P>& U( [6 m7 ~  b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 A% T; A5 C$ I' k5 K
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>8 Z2 e0 ~4 i) y, t3 K
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 l; b7 t: \; l  D% B+ d<P>也许我能了解你的感受</P>! c8 M% R" \8 a0 Z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 a& K  u3 r; ?; H1 c+ X<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>- h( I5 D& M& W4 ~+ B
<P>Why is it so difficult to express? </P>+ E- `" ], N3 P0 _0 N
<P>为何如此难以启齿 </P>7 b3 s4 Y' Y& Y* {
<P>I want to confess that I love you, </P>
3 G; |) u9 n3 j# i( D<P>我想说我爱你</P>/ m5 j9 P& m) \1 Y
<P>&nbsp;But I never did </P>  t# P7 O% k) t, D2 X
<P>但我不会</P>
1 N, C5 s# S9 t) b+ c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! ]- _$ d2 q9 p<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* G; B6 y! Z! h' h
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
4 m7 D9 ]9 Q0 i<P>如果今天不太晚 </P>
4 _% j; g+ {6 K7 K) ^5 l, D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 j8 w, y$ Y5 _  b3 l4 t" {2 }8 o
<P>我期盼吐露心声 </P>6 l  V. j0 w4 |9 F& i! p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; c2 T! ?# ]" |8 C6 G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ r  X6 j, R4 `- ~' C<P>Can I entrust it to you?</P>/ ~6 `: s5 l7 _7 c5 e2 b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ B  A9 \  i/ Q$ R
<P>Entrust my love within your heart </P>
; X/ p! p+ r! x( Z% Q/ g<P>把我的爱交付你心 </P>/ e+ `+ ^* `# J$ u/ _
<P>Love… just the word love </P>8 |, F9 s7 f2 b6 K/ d- k
<P>爱, 爱只一个字</P>
  J! `& |& t+ H2 n8 g8 U! Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" C# ]" h* R4 J) c" B4 H<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
& u: w6 U& E" g% |" ^* S; G% Q- ]% v<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
: }: ^' N$ I  Z9 N<P>我想说我爱你 </P>9 O9 d9 b( d" C/ c
<P>But I never did </P>
1 |* e9 T* {& g5 y<P>但我不会 </P>' T: _! ~7 [& K. }, t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
: @" c, o0 q$ `1 ]9 c; l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ ?2 O5 h2 q% Z, S
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 Z- L% @( Q- Z, H1 a& i<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>) a$ x, d! A5 s: t* k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( A) w7 N6 Z+ q9 n<P>我期盼吐露心声 </P>
/ n5 S5 f0 s# @<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! _: m" u' M0 d, S# c- Y% u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( [/ v/ M0 b; z+ Q* u<P>Can I entrust it to you?</P>
7 Q5 w; M' N- B' d! a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 Y+ k' i+ ]: ~+ [# V
<P>Entrust my love within your heart </P>
/ u1 V( w6 ~3 k* G! L% C# Q<P>把我的爱交付你心 </P>" p6 [) N$ K" s2 i( V
<P>Can I entrust it to you?</P>7 T: p/ ?  `" W% E. f  M& ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>) S, n7 Y5 @4 h) I! f, k1 n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ \, @4 }# ?8 s/ {- F<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: {6 ?1 R# q  s8 G
$ H) i% B* A# a$ Z! [ 我凝视你的眼,探寻你的心
6 `8 L0 J3 N6 x# F" p% s8 I$ u3 u- M. B
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, ]* l! N) Z' l# |* C3 B! F  Q
2 @' `$ m1 C& I4 G3 g/ C( F这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 n0 F' n  H* ^- ]; O

  r. U  |: K# q; J; s<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 d8 f  N- o, n: E# ]$ j
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>- K( E8 |0 V. c( J0 g4 A: T2 S/ R
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 18:41 , Processed in 0.056721 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表