杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53020|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。2 P3 W4 o( g9 Q* S# H  G0 D4 j1 |
- U: f5 c7 j* K* `

  J. u  t: H% m9 N- J0 g<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' \  v1 Y0 M4 f
& n8 ]+ ^, k. z. O6 g

5 U5 v; L0 d( j/ {% z% f, E. n* X我另将歌词附在此。& ^: w3 o  d4 J/ o. c% V
The only thing I’ve never revealed to you3 d' B( h" N$ _: p2 U1 j
That I’ve concealed within my heart is that I love you" C- T, H6 \  ?) J# `
From the first moment we met,
% S( L' b1 G# V" aI already loved you with all my heart, [& }% x) o5 a) j
We meet and talk everyday,- }  c  o- a. i. Z4 S
But we’ve never discussed the matters of the heart$ c. b" p% |2 N3 d
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 Y7 I: }9 P8 G; |I would probably know how you feel
+ ^7 O, A$ r9 Y  D5 jLove… just the word love
- C2 L* ]5 K% c! j, S5 j# [+ EWhy is it so difficult to express?; a% d: ?8 z4 o- F( K0 `
I want to confess that I love you,
$ p0 Y; b) }: R" {( y6 EBut I never did
0 ~! o3 V- y2 o  B9 a/ j2 W" xOne day you’ll probably slip through my fingers# u# l+ C7 _, }- |
If today isn’t too late,
2 q' Y* k* {2 y( ^I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ D4 J7 N+ `2 h6 pI don’t want my love to turn into something that will just drift away : W3 m+ `' u$ v- U' s1 F
Can I entrust it to you?
! `: u5 d( o: Y) E2 Z  gEntrust my love within your heart
& M( n! p$ b! P  G1 @Love… just the word love+ R" C  m' j' V# u9 d0 [
Why is it so difficult to express?9 `+ p% |) ]# H# r- y/ q) }0 b
I want to confess that I love you,7 g1 O" {* o) d  y; q+ s# u
But I never did
5 m- q, E) n0 d% rOne day you’ll probably slip through my fingers! t) S. ]: ^3 p( \' M: y$ E* W. D
If today isn’t too late,! D! I. w4 a9 R+ Y) P+ u  B
I want to reveal something my heart has been waiting to confess' u9 N6 H& Q( o, A: K
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ ^$ k4 Z0 {/ K3 }Can I entrust it to you?
0 R5 d* ?7 u9 _' mEntrust my love within your heart# B7 N3 l  Q- D) \6 s! o& T5 r# Q
Can I entrust it to you?, O" b: N- ^3 A  }; i% `
Entrust my love within your heart# Q% {, f; s& m
6 ]3 ^9 T0 F1 r. e
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
6 J, D$ g4 l6 V% F
2 `4 W3 H5 m/ m: \! ^9 A<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
9 E7 w# ~9 s# H: e8 I<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>0 J: @7 j' V% e0 U# V
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>$ F0 D" f# v) v. I5 f4 m
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; j  J4 {$ |1 F/ ]- `$ ~% p" N<P>From the first moment we met, </P>- g; I3 l7 N. t/ r+ D4 }# z# t1 T
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
  c' b% x6 U1 i<P>I already loved you with all my heart </P>: y) i$ `' O, }6 r4 ?  X: M
<P>我已痴心爱上你 </P>$ [% J  N5 J' q2 j% x
<P>We meet and talk everyday, </P>- T/ ]' s7 R8 Y- b/ d& o; `6 L
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 ^, W: Y/ S5 i/ ?" }
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>5 Y8 w/ w9 N3 `( u% k
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 G, F! y& E( G  D  }
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 P0 A7 u$ _! V" g" w6 u6 C; F<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 g$ d) E7 m7 a
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
# ^* Z$ j+ z; _' w4 }( N<P>也许我能了解你的感受</P>
. L. R- @' e& L3 Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& q( e/ E2 G& M. S+ I& U<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
/ n# k; q1 p4 ^; M5 r9 @, n<P>Why is it so difficult to express? </P>) d1 l. n7 K: q
<P>为何如此难以启齿 </P>
6 ?3 C+ O) l' B& A- g& t/ {<P>I want to confess that I love you, </P>
7 |8 X7 B. u3 V( i<P>我想说我爱你</P>
- u% e) @- u4 h! @4 [<P>&nbsp;But I never did </P>3 H! w# ]$ J9 g' P
<P>但我不会</P>2 L+ X; [4 C4 x
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 S2 P8 H8 h1 r# T  n: R
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
$ s- \  `4 S3 ~4 a+ s( z<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>) D" u, C8 n/ a6 u- j
<P>如果今天不太晚 </P>
, ~6 g0 j, P) `" K- T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>( s2 @: F( J( H! [
<P>我期盼吐露心声 </P>  R0 \) }5 @  l% }% M& _6 p
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 J) `, R6 {0 G9 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" I- W; G& x( Z$ c! f8 P<P>Can I entrust it to you?</P>
7 O3 m1 w5 \+ v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, M2 {+ z8 R5 o" s% X, i6 Q" g$ \<P>Entrust my love within your heart </P>7 w* ?$ C& d6 G0 m$ i3 j
<P>把我的爱交付你心 </P>
* K! J; P' q0 A: {<P>Love… just the word love </P>
- K3 @  O2 ]3 C+ i; v<P>爱, 爱只一个字</P>( f. I- m) a& {; p, O( I$ A0 `4 W9 o# f
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 V) L. V/ ?" x& t/ m& ~<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: O, z8 h- R3 A* E% ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
" i. x( _9 c2 o+ Q8 f7 y<P>我想说我爱你 </P>
% Y& B; v% I" G5 G& A<P>But I never did </P>8 l' ^. Q7 N& G6 y  I
<P>但我不会 </P>
* {- ]  }, A* D6 M6 J6 c  C1 A* P<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>& W9 ~) [& O2 w/ F; C* I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 K# u! t% C) b+ a, V# w/ K
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>) I. H* @) A" n+ ^: p5 P8 Y( U
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
& [) [6 [  J4 b" R% j  s<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
* l4 l$ l0 @2 V( j' K. [8 f<P>我期盼吐露心声 </P>
' u9 ]6 H+ t# m- b/ y4 D, V<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" n! Z" A2 f9 W* e7 k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. R3 h5 D; \8 [4 y5 I5 Q' X% u3 c* t0 U" {<P>Can I entrust it to you?</P>
7 S( S/ Z" W1 ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) N3 L- t4 ^- \<P>Entrust my love within your heart </P># I+ z1 y6 C' p( ^+ E3 ]" d. y0 }  ^- C
<P>把我的爱交付你心 </P>7 w7 L6 _! {2 o% T
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 S8 x, J3 B. g" j/ o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>4 t2 P# s, d2 a2 ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, Z0 L/ n& b( b, }+ W, |
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: k- \: z3 k- q+ i6 E8 c5 h5 _
4 T  N3 |/ e' ^  Q# I* r3 f( m1 v 我凝视你的眼,探寻你的心
/ N3 n* y8 Y7 q( V/ y, N8 |8 N6 y. B4 ~# \" O: U! ~6 z  S* q
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ j: M& \( D5 h6 W1 J' P6 B# c( ?, ?0 Y! [( I6 P! B
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 8 H9 Z) u# y: W' {; l" P

$ e: v+ Y9 @4 c& U<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ t8 Y3 S+ G8 A) ?! n
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* Q/ U: w3 K' j1 [<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-23 09:18 , Processed in 0.047489 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表