杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52947|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。: q; y. p/ H* U
* {, E6 R1 K1 |4 O! b( p

8 J# F# H) A9 I<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! {% h$ W! c. W* o' u

) E+ s* o  @# S8 q8 R
$ j  ]6 A( Z9 X( D2 b7 C; |# z我另将歌词附在此。
8 D0 n3 o* i1 Y) i* m( JThe only thing I’ve never revealed to you
* S0 t" Q3 ^( kThat I’ve concealed within my heart is that I love you
; o! g# t5 L- v% u0 [7 LFrom the first moment we met,
# Q( q5 t; J, [) yI already loved you with all my heart
7 i% a4 ^$ A  Q2 _! T8 ^: O' BWe meet and talk everyday,) {/ S( Y; d+ v0 B
But we’ve never discussed the matters of the heart
" a0 p# U& [6 F" C" X6 c( e( c/ s  kIf I gazed into your eyes and searched your soul,3 X* N' x% r2 A; y
I would probably know how you feel$ \4 A; P% s/ E4 C
Love… just the word love/ r- J9 o3 X$ M) a) m0 J* ?
Why is it so difficult to express?
, a$ O/ k, c& o& I, jI want to confess that I love you,! T( h) R2 S) w; [/ d/ W+ J
But I never did
$ q5 b) s" r+ \1 b+ Y1 IOne day you’ll probably slip through my fingers
8 L' E% y- S, B& iIf today isn’t too late,6 D3 `& p0 ?$ k) o: U
I want to reveal something my heart has been waiting to confess4 ^* K8 R7 F9 Z: v5 e4 p/ `) ]
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
- k* [; S  S3 d8 [7 J; F. wCan I entrust it to you?% q% X( y9 c7 I8 R! V
Entrust my love within your heart
: p  ?  x4 |! h( V8 tLove… just the word love3 r/ U  H7 U% T6 S. X4 [
Why is it so difficult to express?
$ D# ]7 e  A; d+ KI want to confess that I love you,
, P6 V/ Q& b4 {' K# H! k, `  eBut I never did
9 Y7 t! W, p4 M( g. cOne day you’ll probably slip through my fingers4 y% M4 e, A# ~* Z6 ?! R
If today isn’t too late,
: K( d7 Z/ X2 pI want to reveal something my heart has been waiting to confess0 {4 l; O+ r; X8 O  A% t
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 w5 S0 B& O8 MCan I entrust it to you?
' G/ J9 k: L9 s  y/ T( \2 AEntrust my love within your heart; n! {9 Q/ E" i" }+ }0 f' i! f& _
Can I entrust it to you?
( z+ G4 s, T% Y, gEntrust my love within your heart  G# ]( k; A; M7 G2 S# ^
/ r6 I/ L: R" y# h& R
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 9 _8 j$ T* I3 @- \0 L. m# R/ F

% A1 v  B2 }" C! D<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>6 x3 r3 R0 o8 [  r) j- V: l
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>( |' b; T: D. N" D& G
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
* \5 }$ S8 ]0 i5 r<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 p: j9 q7 R& {( G! E. _, O
<P>From the first moment we met, </P>
- H3 r; y$ A" X6 u/ Z" Y<P>从我们相遇的那一刻起 </P># v, ^1 ?% N! Y
<P>I already loved you with all my heart </P>6 s" n" b$ B$ e* O7 G4 W
<P>我已痴心爱上你 </P>
$ H2 o+ L/ X3 n- @+ D; G7 b1 Q<P>We meet and talk everyday, </P>
+ f$ [1 x# F! P) W* r# `<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 n1 b% i2 k- N8 d; V2 V' ~) A<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
5 t( h5 i' P4 p* _/ w+ i" n<P>但我们从未谈论心事 </P>7 s1 p5 D5 o+ u3 F7 G
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! ]8 h$ T) V/ C
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>9 h# }1 F) c  p/ T) r3 U# [
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>1 M% @1 b$ \& I# l, I9 n! H1 g
<P>也许我能了解你的感受</P>( w) E* g% u" t* w
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' _$ U$ G. p) X* K
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
- _, I4 E( m( G7 y& L7 [. P<P>Why is it so difficult to express? </P>  s% N0 n% Z' }/ W
<P>为何如此难以启齿 </P>5 y9 G# z/ p% D, H, T' d- }
<P>I want to confess that I love you, </P>4 |( Q. j% o& ~- L7 s# m& i! B6 V- k
<P>我想说我爱你</P>
! {) s+ G% ?* ?* V' C<P>&nbsp;But I never did </P>
, B1 m. }  `/ {8 n<P>但我不会</P>
  b5 i2 F) `: [2 D/ x2 B5 K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  H! Q6 X1 x. U% P6 u; @
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( d' `6 s9 c9 ]0 {  I4 H# s/ P<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>/ {! u9 z  l* h( b; R, @+ s$ b( y' u
<P>如果今天不太晚 </P>; Y! m/ L+ X( S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% ~0 X$ H6 z1 C, X! L<P>我期盼吐露心声 </P>* n& U" [0 W+ r
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 Z1 O! Z. t1 S, {) j# J6 K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- {& W2 |* z: b* a
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 ]! f$ N+ ?4 M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# j$ h- }  R. L9 g1 i<P>Entrust my love within your heart </P>6 u4 C4 v) Y+ e+ s9 J# z
<P>把我的爱交付你心 </P>6 _0 n( |2 w( `, ?
<P>Love… just the word love </P>
' X0 V7 m/ q5 Y5 F  [9 B<P>爱, 爱只一个字</P>
  F- Y3 @  U* v6 x, L5 N0 E6 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: W* q2 ]* P! d/ H<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>8 l' F+ H# F* Q( k+ f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>* Y5 ]7 V1 B( q$ P" E
<P>我想说我爱你 </P>0 U$ g* ~( C- w
<P>But I never did </P>" J( `4 w. K/ B3 H& B
<P>但我不会 </P>
( F, J, ^0 J# j1 f& I' l<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>! a& ^; W7 ~$ N1 Y# O2 K3 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>& s  C, v' r: o+ B* U6 F8 j% N7 \3 I
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
5 @1 L' a' e1 P! V2 w<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>. y5 i9 N; \: b* T8 i; m: V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>  d) s4 e. [4 ?0 z' _* B
<P>我期盼吐露心声 </P>6 n' s: d7 q" M# K
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) q8 B3 B0 S) O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 r9 g& T. G7 h% ^' X
<P>Can I entrust it to you?</P>) A& g. k- _0 U' C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& c! |2 b8 c$ Q; Y# g<P>Entrust my love within your heart </P>
& p$ r+ A. Y7 S% }$ S& @<P>把我的爱交付你心 </P>
8 n( l3 Z0 N" G% S# Z/ Y<P>Can I entrust it to you?</P>
$ }# \  m' l( L5 G+ p5 {  R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
0 q5 i1 l9 {) I$ W- W( Q  d6 H6 @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' S, _: r7 }+ B# O<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 x4 {/ I- d, q. N
, O* k% B# r8 N/ i: n* @
我凝视你的眼,探寻你的心% m: k4 W( t' H& ~
+ ]6 X' E( [% w/ e' W3 r- A# |5 u
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, Z( v% J# O6 E: M  V0 b
# r3 |! E& N$ G7 @: h
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
2 ^+ J+ l! [6 e& I, ]
( k! d" O4 E8 |: e& o% J3 P, z<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>4 B$ A2 d0 \9 u1 |! @: B$ w0 |3 f
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>  W, E7 f( L: r/ N: H8 ^
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-21 04:29 , Processed in 0.061449 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表