杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47574|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。, E- |2 E( ?4 f( S( Q

1 s* D; w& t  t
- t* e4 z/ ]9 ]0 V<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>% b4 Y4 a5 t+ I3 s5 a( `

1 w' ]% C$ G. p! J
' g' i5 V- \9 W6 y8 b我另将歌词附在此。
) S  H  d8 d; sThe only thing I’ve never revealed to you
: R% R$ {  t7 KThat I’ve concealed within my heart is that I love you0 ]3 C, @' n4 I
From the first moment we met," ?( _) c0 v  @! {, ~0 P
I already loved you with all my heart
0 h+ ~: {2 b) Q. CWe meet and talk everyday,
0 U9 ~! S# B  g: z* ]$ }But we’ve never discussed the matters of the heart& e* D5 |3 M4 v# O
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: E/ a% C9 w0 m8 n5 DI would probably know how you feel
4 k  h$ h/ Y8 C" m5 }9 ]" k. dLove… just the word love
, E2 b( `; z; J- T5 }* f, ^Why is it so difficult to express?4 v6 f0 X! c" J  b* c) r
I want to confess that I love you,
- ^6 n7 n: v/ G% ^0 m8 \But I never did9 d1 k! F* `9 v7 ^' O
One day you’ll probably slip through my fingers. Q: t6 [  }' u( o5 ^0 I
If today isn’t too late,, I) V: G3 G6 V; i$ m! _
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
1 b" `4 A0 d) nI don’t want my love to turn into something that will just drift away
; }7 ?+ [* l/ a: L  g. Q7 J" PCan I entrust it to you?( l1 @. }* H, X; {( l
Entrust my love within your heart
5 k+ q; K" q* [: ~% QLove… just the word love
* I- h% r7 B' z9 X: WWhy is it so difficult to express?
" ?( p& B3 E$ N) R* {7 k4 ]9 T- xI want to confess that I love you,
5 B5 n  d4 {5 Q! }5 b  N$ w. A0 ]But I never did1 v  B" m5 r/ \; Q- U5 [
One day you’ll probably slip through my fingers
. }+ A% I! `2 H9 B& ~If today isn’t too late,8 Z; C1 g. U; h3 @# d$ ~
I want to reveal something my heart has been waiting to confess1 `! |" P  @" P) l* h& {
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ \9 X, N+ y5 g' t# x" q  z, fCan I entrust it to you?4 l" \$ V+ X( l5 Y/ `, i2 b. }
Entrust my love within your heart. h1 h+ C% [2 I
Can I entrust it to you?
/ f0 [4 [  t) p5 k  WEntrust my love within your heart9 D4 D, e  j  H/ s/ f
) m" y, m% T: n/ \/ ~5 o3 E
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ) N6 n# O1 j# [1 u% ]

  X! p: u: d. O( w3 b! K1 G: v4 Q8 n* K<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. E/ \8 s9 h3 P* m0 h2 ]% [8 C
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 [# F- u3 I: c( a
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
$ y9 y7 G  W# c( U& ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 D$ k9 R4 L/ N, b/ E# Q$ e
<P>From the first moment we met, </P>
9 y4 J( h: R& d( G2 A3 W<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
6 n! j, X5 ]$ Q  [: x  h<P>I already loved you with all my heart </P>
% j4 y  P8 T8 N' m2 {8 Z& Y9 s<P>我已痴心爱上你 </P>
" I2 P3 h9 {% Z* }# t( r; Y<P>We meet and talk everyday, </P>
4 g4 n9 l/ q; k1 N% o+ P, O<P>我们每日相遇谈话 </P>
& j* c6 l8 @2 k  H<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>! W2 N) [$ b) `4 w- s
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- C) w0 M$ B7 J" ^) c# I# B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! `/ y8 [+ D& c: \5 S
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
$ n2 l1 i, g+ m9 r<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
3 C8 y% t8 V3 C1 ^0 P+ B<P>也许我能了解你的感受</P>- R1 B) i' r% [# F! x* Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 A+ h) a  P  L, ^3 ?
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
* w6 L. z( Y0 ^<P>Why is it so difficult to express? </P>' Z& b- {$ `- m$ O; a* X! s! L
<P>为何如此难以启齿 </P>
# L9 {! K4 t- ?, }) |9 ?<P>I want to confess that I love you, </P>$ A( R1 E+ H0 o6 v
<P>我想说我爱你</P>
5 B4 c0 l5 D6 w' \( H% P<P>&nbsp;But I never did </P>
& J9 S% F0 o6 R. |* j<P>但我不会</P>
# z; F" m2 z% _" R  M<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- l' S( a: |5 E* w$ U; L! o* G<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; c! F) V+ \) \
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>% |. w' Q8 o8 g7 C/ m0 b9 a( S" W5 ~
<P>如果今天不太晚 </P>
0 ]& \; ~+ P* ^3 ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 C8 h% l( C, ^' W/ ~
<P>我期盼吐露心声 </P>
2 F- N/ Z1 F. w: w1 @" t. D1 y<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) @0 `: z7 n7 i4 a" z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: w+ b/ t6 R4 {% X) @# E* z/ M
<P>Can I entrust it to you?</P>7 d  s. o3 W+ K9 T* |
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* |# J9 F& I/ r1 a& P9 h' [<P>Entrust my love within your heart </P>
' U. m/ T+ z# U, L) e+ H. K<P>把我的爱交付你心 </P>
% A7 n7 D, J3 ?/ w$ K3 A$ H3 j0 c) R<P>Love… just the word love </P>
) s  D0 x. u: B% |7 _<P>爱, 爱只一个字</P>
3 ?; T. e7 M8 S2 D9 Q! m( I+ j<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  I  _7 y4 ]4 x8 _) a% x! ]
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: A' z3 ]3 M' l8 N<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 t' w4 p/ a2 z% S5 R# P9 m<P>我想说我爱你 </P>5 e  Z+ p  l2 f8 M( R
<P>But I never did </P>7 G6 l8 k, v0 K# r
<P>但我不会 </P>4 S% K6 ]" p' B4 ]
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>, W, M/ p. x- J; I, l/ w: ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( b9 p" X9 I% v<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
4 }, R& i8 v6 ~3 B<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>" B; U# x% J" J/ _+ d# H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>1 E, A  U; ]  a' |
<P>我期盼吐露心声 </P>
' a# k5 b$ x9 T6 }! `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- ]* x9 z7 V; k$ z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! z7 ~7 T; A3 s/ d( E<P>Can I entrust it to you?</P>
  C4 r- }  g/ [+ B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" U7 ^8 Q8 J- w- H' ?/ p" A<P>Entrust my love within your heart </P>
; n# [8 {$ u+ V! }2 A5 F( K4 |+ c<P>把我的爱交付你心 </P>) @( f" Z& \# J1 `. O  B7 v
<P>Can I entrust it to you?</P>
& i5 O" B2 s5 v5 Y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>5 X' {( A6 q& V2 k0 B( ?7 n# P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* w) c$ }2 v& i<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,& g. t/ h) f# q0 v, \! R

& w& U" ~% u' H4 y# W 我凝视你的眼,探寻你的心2 r+ P+ L$ O6 j: @

8 S4 m+ K8 K" K, K/ x这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,- v7 A, E( B# L9 b5 ]9 G! B
& T. F% O( i/ ]8 V/ P. g# q' o
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 @6 L0 G7 R$ `

) G5 U" h. @7 {! s# k+ W( d1 c<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 p: d6 v- k0 f1 {4 F( L: s
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
) m- |5 @# c7 b; B5 T1 T<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 21:41 , Processed in 0.049553 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表