杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49317|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。& W& @9 G/ m: I, I. E" A8 c& A
, ^+ A: D9 E. h

5 d; N, X* ]% h8 i<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
) f4 [  ], ~' w$ O6 V8 \9 ^7 H6 F6 `9 [/ f- l! a
& L7 Y! h( S+ z) M; u# p" i
我另将歌词附在此。5 k4 X% b$ e: R- D( U) i9 F
The only thing I’ve never revealed to you
& r) x% J& _* VThat I’ve concealed within my heart is that I love you$ B' }1 F' e; {& m6 q
From the first moment we met,
$ D* ]: D/ S3 {* M; eI already loved you with all my heart
2 ^( h4 L' I- t; {* Q" _7 xWe meet and talk everyday,2 \$ Z0 O* I" J9 n6 g, _
But we’ve never discussed the matters of the heart( i% A" c+ L) e, h% ?+ j1 I5 x
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ ~& P& x* r# `. @I would probably know how you feel
$ {! k0 S) s0 X/ T6 w( lLove… just the word love9 B! x. k$ A9 b, v$ v! I
Why is it so difficult to express?7 u2 j. h/ J4 H: j, _# H! D
I want to confess that I love you,
6 o; o4 I3 ^+ t4 Q1 `But I never did
" y$ Z! ~" u9 N% A9 TOne day you’ll probably slip through my fingers
3 i: n0 T- {) o4 f: b9 `2 yIf today isn’t too late,7 W$ a' U. h+ |4 h! |9 P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess3 l  G+ `2 L: S6 i# U) k6 Y( m
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 U, |/ C( ^. HCan I entrust it to you?
, X0 y2 s7 s! w- QEntrust my love within your heart
+ s; T+ X% D4 `Love… just the word love
- U3 M# e1 v. u$ f$ KWhy is it so difficult to express?( B3 i& u( A2 D9 ]' f# w
I want to confess that I love you,/ P7 A3 q( A# H
But I never did3 G  A/ Y0 k/ g; P/ A5 L% c
One day you’ll probably slip through my fingers
' m& \  A3 B9 ^) u2 w1 v! xIf today isn’t too late,; W) t6 ~0 k( u% V1 N2 h
I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 v; o5 i& o' _  O- ?; t5 b5 Y
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 8 t: w3 P5 D, d
Can I entrust it to you?
; g8 ~; ?) r% Q: ?' DEntrust my love within your heart
7 K+ n  @& M& ^Can I entrust it to you?
5 P9 d7 L; c3 D# oEntrust my love within your heart
$ L- J" N4 Q- E. o  D9 Z# {6 Z' A: z4 B2 A
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 5 z) h0 A0 l8 l, r! `6 d

6 R. G1 d% D1 X) g, a/ @; l% }( [<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>- Q' O% m" u: X  U* _
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
9 L# U1 B1 C5 [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>: s  ?# E  q3 N1 D5 ^0 h4 |' J! n) D
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( l6 m2 C" C5 [7 H  U  y; E+ h8 D<P>From the first moment we met, </P>4 v% {+ J" o$ }1 g; t
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
, m1 A8 ]) i! X; k) p<P>I already loved you with all my heart </P>, [% J  ?( n3 y' H8 m
<P>我已痴心爱上你 </P>: U- B/ A9 F# [7 y" \4 L
<P>We meet and talk everyday, </P>3 ~  {/ K" m8 ^4 A; Q( @, Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>$ s4 N- a% L: e! A- A4 ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
# g3 n  [  q% ^, T+ T<P>但我们从未谈论心事 </P>
, U1 C9 c, ]" k5 ?5 I  A) x<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* x/ q% M0 V- D1 W' E
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
8 U' [; _" U6 k<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
: m+ |$ ]5 Y' [0 x) w<P>也许我能了解你的感受</P>
% E% W. N0 b6 t* o<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" K- Q/ o) v( J9 T0 F8 z
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>, n/ L! A7 ^+ ~& C6 L
<P>Why is it so difficult to express? </P>6 X+ {% c  `$ M& o1 l  f
<P>为何如此难以启齿 </P>: q% Y8 O: b  c/ ^* t# @& r! |
<P>I want to confess that I love you, </P>$ U5 a/ o* @: b7 y& w) A$ z
<P>我想说我爱你</P>
2 _1 X+ z0 G& @2 O<P>&nbsp;But I never did </P>+ A: S  O; e+ y$ |* w# u
<P>但我不会</P>' Q+ t6 ?: e0 ~% }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: Y9 ^1 f- Q3 ~/ l
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
! N1 P+ z7 X5 u<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
  `, C# o. D1 R7 O, M5 ~! r2 s<P>如果今天不太晚 </P>
2 `0 ?. `9 P& Q2 V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 E. c/ _7 d. H8 c* J/ B# u<P>我期盼吐露心声 </P>
* E' e% [* g9 T2 v: x<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 E7 I" Q; _/ z( v  M. |  p$ r) a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 L( T* I  o, W% N' O8 k
<P>Can I entrust it to you?</P>
& j- S$ @% k5 A7 a/ K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 ]; ?: i5 ~$ `9 }% U7 H<P>Entrust my love within your heart </P>
% C" L5 o" z( K) W2 B& M<P>把我的爱交付你心 </P>7 `' f, E- @/ M
<P>Love… just the word love </P>
, f) ]0 d3 [, a) ~' [9 X<P>爱, 爱只一个字</P>
8 N+ ^! Q( g: J/ C2 w; v<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; U2 {# {! y+ C' u2 b: J5 Y<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. ^/ H/ H, a- y& q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>! x* S4 o& k- C0 n: ^- \' N
<P>我想说我爱你 </P>: ?  ?8 q( S8 R5 S( P' j
<P>But I never did </P># [4 \4 q: l* ^$ e' l
<P>但我不会 </P>3 W$ ~; J3 J: H  F
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
1 E8 l& s- n% H, @7 r! E" I, Y* `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 B7 v# w1 I' d! B& Q3 j: M1 l
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
* w9 }9 J/ |3 d2 |3 w! K<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>8 s. a+ W8 y/ Z2 r: P" [
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
  t* Y9 T* {/ |8 o- E3 k<P>我期盼吐露心声 </P>
3 z% H8 R! R6 v2 u7 \) J/ ]<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 f  U+ t8 n- C4 V8 {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># C; N4 j" s* Y  u
<P>Can I entrust it to you?</P>+ e1 f: j( X5 I; x2 k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ s0 ?" R+ k! C- ]
<P>Entrust my love within your heart </P>: ?1 y' g/ K4 e, D& v
<P>把我的爱交付你心 </P>& u- N9 i% |7 c6 y& A- ~
<P>Can I entrust it to you?</P>3 _' i; w6 }: k5 M: z! d6 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
! \6 \) Q% I# E7 [3 D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 v) g  {& x, O  ~<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 A* s+ m* b& L4 n4 t
2 \/ X- T7 D: T. H
我凝视你的眼,探寻你的心' z1 W% ?0 R, @6 v% ]
* `' ~( y5 Z5 \: p* C4 h- c! [
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ ]! d0 {3 ]# m
% H# O1 N; J% ?这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 B9 c- r# @# W! H# U1 `  g7 t3 E$ u' ?4 W; r& z
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, W; u. c' J3 Y# i5 X<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! e: {5 ]; [% l" l' q: x" V
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-16 12:52 , Processed in 0.053837 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表