杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47662|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。4 E; a: n6 w* Y4 W
& N0 ]8 ~) l# u6 V1 P$ w: s
4 C# u2 i1 G$ ?; y9 x2 ]  y% p
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
/ v% }0 w! m$ I! {% |
" E! X5 G  L) Y9 R8 d: F2 k4 z4 k8 R6 U( E5 i$ B
我另将歌词附在此。: @% _! {/ p8 M* I
The only thing I’ve never revealed to you
. w- K* M5 i& ~& n3 jThat I’ve concealed within my heart is that I love you
6 ]9 N( d9 e# tFrom the first moment we met,
0 X: z& d1 A" UI already loved you with all my heart
! W! S$ S  ^2 @; m, v! iWe meet and talk everyday,# c3 N( H& T5 x
But we’ve never discussed the matters of the heart
! v- g8 q& X8 V. c, |5 GIf I gazed into your eyes and searched your soul,, d4 i/ X9 \- C8 t' c2 X% [
I would probably know how you feel
; I& f6 t4 q0 J! E7 f3 WLove… just the word love
. @4 X4 h( H% BWhy is it so difficult to express?
8 Z: k$ l$ ~' C: ^( U' n1 M0 pI want to confess that I love you,
0 p4 s& v9 w9 w  MBut I never did
! J; w( f0 c/ C. Z9 R, ~, mOne day you’ll probably slip through my fingers0 u! |" l/ X5 _) C, w4 G
If today isn’t too late,( X8 f0 P7 Z' ?
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ V* R9 h5 C' R* p# x' QI don’t want my love to turn into something that will just drift away 8 b8 X4 A- |( c) G% i, @
Can I entrust it to you?2 q8 e/ O0 B9 x5 C6 c/ _" ~# |
Entrust my love within your heart
9 ^9 y4 r! o) \  O) P  xLove… just the word love5 e; f6 w6 S- H" y0 k4 p
Why is it so difficult to express?
1 v/ ~$ s& H& \I want to confess that I love you,
) {# q5 t. A  sBut I never did
$ _5 R) ]+ J+ X/ ZOne day you’ll probably slip through my fingers4 Z  [/ }& M' ?! k$ u& G
If today isn’t too late,& j9 i3 ?* o3 O
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
' y6 z, S0 g9 n- RI don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ {' T' w8 X' x1 y0 K/ pCan I entrust it to you?
, v8 I7 E' V. m( v7 vEntrust my love within your heart5 Q6 t7 s# ^/ s& Q, M
Can I entrust it to you?4 n2 M7 f* \, _) Z2 a
Entrust my love within your heart
6 E! a4 Q: o1 \% Q# e* c7 Q
! ]) E+ A# E8 y0 G9 ]! k[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* O' L' W/ v2 ?% ?+ i; t* s
3 ]) ]0 _# O8 J, E8 `. x<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
( W% d3 G/ n8 v3 w. \8 `<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
% @2 V% v/ t  P7 |/ c<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
3 P2 I: \1 V2 |, n' T% C<P>深埋我心底—我爱你 </P>; D$ k6 W) y2 a, F' Z; n
<P>From the first moment we met, </P>4 P8 v$ U! ]* p" C. ~% B
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
0 l9 |+ Z' f# p; y<P>I already loved you with all my heart </P>: C2 d6 a9 [8 K
<P>我已痴心爱上你 </P>  Q- [7 [4 w6 f# ~% o' a
<P>We meet and talk everyday, </P>$ W0 \' T  T' r1 N
<P>我们每日相遇谈话 </P>  ?: n) T3 @" w  w$ V4 `! K) J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  E3 Z4 A& o9 x; C: S
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 F. @2 ?& m& S4 F& ]! S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 Y% W+ F* C0 G4 A% |" ]- X6 A
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>$ V% P1 J. b2 c7 @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
* A6 n& t: U- T7 k( V<P>也许我能了解你的感受</P>
) t4 |5 K8 W' o/ N* E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 j# Y. p( R* n+ K* |+ ?<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
/ ^! g' P: P1 ]+ i9 K2 V<P>Why is it so difficult to express? </P>( U/ O$ W1 L$ Y& _+ |: D
<P>为何如此难以启齿 </P>
! {" }( [5 I; W, \) E8 W+ u; B<P>I want to confess that I love you, </P>
5 W5 H+ l; Q2 F) a2 \<P>我想说我爱你</P>  u% D, Y6 \6 r' }( P
<P>&nbsp;But I never did </P>. U) C6 P9 |, M6 v* }
<P>但我不会</P>) m1 ^) q; U9 y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, y, y* |$ _" X/ z5 P8 @# [, s<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
6 x% `2 |4 ^, b5 p<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 t9 @" h/ h$ p- X) r6 I<P>如果今天不太晚 </P>1 k; o: k+ Y; E. m; l$ Z0 L( q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>  t8 N5 w- Z6 ^$ R/ p# @$ a( ]* X2 i
<P>我期盼吐露心声 </P>7 a& q- K9 P! Q2 T4 e
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, _* |& |5 }! X7 F  w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; W' N' {$ S: D7 g  W9 R3 a
<P>Can I entrust it to you?</P>
, N% g" Y7 ^4 b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: D: Y7 h* M! H. C<P>Entrust my love within your heart </P>
9 b. [2 X2 [8 E5 f% ~; S3 b<P>把我的爱交付你心 </P>
. U- q6 O5 m1 x<P>Love… just the word love </P>) k/ ?# m1 x2 T, ?. W% I2 a, M  t
<P>爱, 爱只一个字</P>
% Y2 x4 U5 Y; j: E+ o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 _3 n5 |( a2 R2 T2 S; C7 c0 i<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
$ {$ i; T# R+ Z0 w<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>$ N: N9 K7 G6 U
<P>我想说我爱你 </P>
7 k: _& ?& Y, v( f) f& z, N<P>But I never did </P>
) e" r$ [% ]6 _2 I4 g<P>但我不会 </P>6 B* v9 ?- a" `* p. E5 p
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
3 D: W. Q2 X. d$ L/ N! s, Y  G9 L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>) n( r. y# ~2 S& E
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- I( T! ^* ?8 Q6 |! C- K<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>6 I; q; ~- n0 [( ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! R+ s1 O. V2 Q# Q
<P>我期盼吐露心声 </P>
& [/ s% ?2 _. {- S<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 l; D) W9 d9 a& T$ T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' D  {. `* }2 J# h. b) l<P>Can I entrust it to you?</P>
3 J: y, k8 E0 R<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 W" k" `; C( Z' j& L' N<P>Entrust my love within your heart </P>: V  T2 ]  a7 ?0 w5 z5 K. s& Y
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 d% ~+ @/ E- H6 `, _+ F<P>Can I entrust it to you?</P>9 F/ z) ]. ?, Y2 m$ {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
. v( t4 ?( G- c$ N0 L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 [/ c4 k/ X% R/ Z7 r<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 h! K$ W8 E! p0 m; K" Q+ G) q+ ^9 V8 B8 D5 O9 i1 u6 w1 r: w: y
我凝视你的眼,探寻你的心
, i5 Z: f2 w8 G  q% Y( K8 X/ c6 N  F4 H' {8 x  v
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 M" b) F3 b4 ^  |6 K
) P: Q' h5 @4 }# G& x这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 % ?- g9 M; H7 x' {

, {, t( h3 u2 L3 d5 u7 ~* ?$ ?5 G<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; l& {; l. O/ T! c0 J) G% r1 h( W
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>  ]  a* _* Q  a- @  g1 u
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-3 07:21 , Processed in 0.049975 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表