杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53953|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 A% s  L; y9 [0 @
) z, O, \0 D# p8 \( z* k3 O4 P' U( E$ @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
* G5 C/ r9 E9 j: ?% A" f& B! y8 W. [0 ]& i
9 W& y# a1 m  l
我另将歌词附在此。
( A5 Z( e+ w( s9 {8 v1 B) g) rThe only thing I’ve never revealed to you9 ?( Q  K* N) y: p
That I’ve concealed within my heart is that I love you; T& g( S. ]* [4 Y* _; s
From the first moment we met,1 @. S: {3 E* C6 y
I already loved you with all my heart
5 h" p5 F8 t5 I0 `  ?' }; FWe meet and talk everyday,$ R; O) u# }: h
But we’ve never discussed the matters of the heart( \8 q  [: n9 T6 _, y& q
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 v8 O, j* |3 B1 EI would probably know how you feel$ `3 Y5 m: K2 @4 P
Love… just the word love
5 ~7 O2 [3 h4 u: \1 c; J8 Q6 TWhy is it so difficult to express?+ G* p1 ~9 d6 @
I want to confess that I love you,' _% n& J" X' G7 c. M
But I never did
* u4 A; u, G# u- MOne day you’ll probably slip through my fingers. y0 R9 c- R  C" m9 x* I
If today isn’t too late,
+ y4 r" v' u2 Z* V1 l2 A% A# XI want to reveal something my heart has been waiting to confess
" {; I, f& s. ]( @/ \) K7 @I don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 {7 M9 X" g8 R: I5 ]
Can I entrust it to you?7 a) t; E  Y  F
Entrust my love within your heart
) o5 z+ q% U( `* \9 j( {8 ?Love… just the word love
3 e- X% W- l: _Why is it so difficult to express?+ Z9 e- n; H' D/ K+ Q+ V: _
I want to confess that I love you,
; g2 |' I: Q" f7 m: Z. f  ~But I never did- v8 X- P; k- ?  w0 t0 F! {
One day you’ll probably slip through my fingers
3 H2 H) j4 u; x% a/ H" C( ?If today isn’t too late,
! Z7 e9 h" E2 g+ a, {" f7 DI want to reveal something my heart has been waiting to confess
) [6 o' s, {( K! k7 N# nI don’t want my love to turn into something that will just drift away
; r& A" I9 ?# ]9 I) Y8 |$ hCan I entrust it to you?  P& Z$ M0 O6 V
Entrust my love within your heart" P# X8 L3 [* v9 ^6 R2 V
Can I entrust it to you?8 }  [; |6 A1 J: I/ p. {. ]
Entrust my love within your heart
* u1 n9 a+ ], j$ |7 _3 b+ s9 N  Y. i9 P# S+ E3 `% n$ \. ]+ @
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ E9 P2 F9 `  m: g
4 \& @! q* l( d& J$ o<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
8 V& m' f9 v) D7 `; r) Q* X0 ~<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>1 Q" n7 ~# l( n& A
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! v! |# K% E4 D, C$ C! ?, f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 {1 P9 q" J" p, k* J<P>From the first moment we met, </P>/ j  ]: W, R  _, e! ]! v
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>8 g: I2 S# W, k( F2 o! J$ ^& M
<P>I already loved you with all my heart </P>8 O: Q  p) V/ m- _. g8 N9 h
<P>我已痴心爱上你 </P>7 T1 ]6 a7 Q  {! u
<P>We meet and talk everyday, </P>
+ @% M# o: B' D/ o3 l<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 G% R! X( i/ i) J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
) g* n6 F/ g9 i. b<P>但我们从未谈论心事 </P>
) O$ q$ V- E' O3 ]7 S6 {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ x# g: P+ Y  y- H5 ?+ h<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>- ^; ^/ W" g( T; P* b/ @* Y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
& h  ~: U5 H& I. r<P>也许我能了解你的感受</P>2 ]" C6 ^  l; K1 D, J* f
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 Z+ T$ I1 N) d; q$ t4 C
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
% A: _+ J: c0 a8 O<P>Why is it so difficult to express? </P>
. E8 C: s7 H, X<P>为何如此难以启齿 </P>/ ~. j( m7 k! n# K5 e3 V
<P>I want to confess that I love you, </P>
3 G$ y6 i8 M8 g0 k0 K<P>我想说我爱你</P>
7 c+ }5 i. V# O/ U<P>&nbsp;But I never did </P>
" ?9 g4 |! {+ t0 n<P>但我不会</P>$ a, W2 F$ M7 q+ H
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" }( ?2 n) q  X4 R5 f
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 a5 L" p- |0 j: H- ^' W' t
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
; r! l& N% L/ ~6 a0 X, ~<P>如果今天不太晚 </P>
9 j- F1 t3 N8 ]% \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 o, o( W4 P9 S5 W, A/ Q& J% D<P>我期盼吐露心声 </P>
5 M/ t" y- n4 I' \, K: N' y<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! j2 H& F1 U9 m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" u6 x; m& M& B8 N  e( H9 r# w<P>Can I entrust it to you?</P>
, n  Z7 {  u. h! s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 Z7 r; |* r6 ]/ l. R  `* m. F8 u
<P>Entrust my love within your heart </P>
8 r* U" d9 R9 ^7 b" r<P>把我的爱交付你心 </P>
, v1 x) q7 v3 B) H<P>Love… just the word love </P>' \& b3 r4 K; \2 _; g+ w
<P>爱, 爱只一个字</P>
* q' x7 E& Z; k. s+ l<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" F$ H3 a6 e' }$ c
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
4 j0 @' c6 R4 Q+ w4 ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
8 L) G3 s, Z: F. i- B4 D<P>我想说我爱你 </P>/ \- ?% O! O- x$ |9 V4 q
<P>But I never did </P>
% {" H5 n' S3 u# V<P>但我不会 </P>  O( Y3 P# h1 G8 u5 J! o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
* s- t4 _9 [# q- d! b" t% Y% y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
9 K4 z. q/ Z: W5 e7 I/ H<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
) v6 P/ Z( Q( q2 U- ^  Q<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
2 u6 o9 j, U3 K% F<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
, V) H9 d  c2 L/ J$ b<P>我期盼吐露心声 </P>
/ g& E- K* J1 N' h7 P6 o% S3 q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ l  I" C6 m" B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: W* u8 e5 p. y% n# h7 `
<P>Can I entrust it to you?</P>% Q- y6 ?- b: z; |4 t1 C7 ~. u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 h9 w& d: n3 g0 y9 O
<P>Entrust my love within your heart </P>0 B$ E7 S4 z$ I
<P>把我的爱交付你心 </P>! _1 I3 N4 o) G, h/ r
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 I! z& G+ N# |. B; V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
. r/ m- j( A9 J, }7 \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 V0 Y$ l" D' v/ [5 {% S1 c+ Z" W
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" @8 F' M2 m  o8 A4 Q* r- s
. J+ \- C' B+ A6 k: K 我凝视你的眼,探寻你的心: v/ B% C' Z2 f5 j& L. B; n
( H( @2 k2 S0 ~+ C6 [
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ U  g0 y% u2 y' i( j8 R  U- H# u) g3 y5 L) K5 ]& x% T* E
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 3 x! L: a) [0 a

) ]$ P3 f% }. f<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; F7 o$ U6 [) z# B
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 h3 k! b, O: p8 _! e
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-25 02:14 , Processed in 0.057092 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表