杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49200|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
9 T' _2 b9 B( L9 b6 Q
2 B0 }& }, Z) @9 x0 ]* M, k
* e" ]5 X7 S$ H" N<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
) U3 `0 r; Z2 m! b% U( v* u0 s; b- |) L' P. ]& C" C

$ ~6 q, u. ^% o: T我另将歌词附在此。
; u- c8 B6 `4 h, f5 p* _8 yThe only thing I’ve never revealed to you
; h: `: ~5 d8 q) E- y# W$ iThat I’ve concealed within my heart is that I love you, R  u9 V8 B- C$ Y/ L
From the first moment we met,
  n+ Z: j/ w) G% G; u3 rI already loved you with all my heart
. I1 |8 [  P1 G7 p4 N8 Z0 oWe meet and talk everyday,5 S  t( P2 r7 w" R7 f3 E
But we’ve never discussed the matters of the heart( }$ w. [$ @. Q! E3 }% [
If I gazed into your eyes and searched your soul,( ~4 R7 w; Q7 G' H+ G
I would probably know how you feel6 M1 p0 [9 n4 d; f
Love… just the word love
+ {3 q# _3 i! B8 MWhy is it so difficult to express?- n5 O7 C, c* Q* K7 I
I want to confess that I love you,  A" M+ K9 K+ t3 f5 u  Z# ?
But I never did! g) S1 q5 q5 t6 \. X$ q
One day you’ll probably slip through my fingers; v' M/ t; E" W! `' T  s
If today isn’t too late,
, X4 I% B* ^9 c9 ^& R6 nI want to reveal something my heart has been waiting to confess! a8 N- e$ @+ d* E. }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 O4 q# V& b8 c
Can I entrust it to you?
! f' h& ]1 a; A5 p1 _Entrust my love within your heart
& r1 E) x. Q( S& TLove… just the word love
2 c; H$ k2 R* |* PWhy is it so difficult to express?$ ~6 |: [6 f9 G
I want to confess that I love you,1 M* J2 v$ O& B# H! h
But I never did
6 q. d" P7 c: u3 c' C% H. w( @One day you’ll probably slip through my fingers0 m7 L& D) U; s( O
If today isn’t too late,% K- K/ a0 Y8 q$ `1 Y( y9 j
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 N0 `  u7 y. g7 v0 YI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 ^; L5 h- E+ |/ `  y) z0 Y
Can I entrust it to you?
6 q& r5 }9 p: R" B4 q2 |Entrust my love within your heart6 W; i9 f4 R+ J8 l7 q4 j
Can I entrust it to you?2 Z- V" H) J9 ~2 J
Entrust my love within your heart$ |, A- W1 C1 p2 ~5 r
3 Y. T8 q4 S1 q
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
+ u& P6 p- `6 j1 W1 R
; E& F4 u# {- w; j/ S2 K3 B2 ^<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
& I2 `& x: z( r<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>% N5 F0 g% @6 s7 ]& J' v! d
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>: c% R9 W& u3 Z. r% h- C
<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 Q9 i! ~2 \0 v4 H/ u# c
<P>From the first moment we met, </P>
( p% o$ v9 T; L* g% d<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
( c2 M- W) ^1 s& b; z1 H' U7 @, B, D<P>I already loved you with all my heart </P>5 Q0 j  a$ _2 Z+ K2 o+ s8 t+ {# p
<P>我已痴心爱上你 </P>
/ G% ~$ ^- [6 I7 n<P>We meet and talk everyday, </P>
+ k  @* A# P/ v* [<P>我们每日相遇谈话 </P>$ N2 K* ^/ j5 a+ M2 @4 R6 f
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
  x$ }, ]: J. V9 i! e<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 E0 L. H3 Y$ o- x. n2 |<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) K6 k) J4 t  b4 K8 E3 K  R
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
3 b% C/ \; T6 S7 |, k<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>3 e( @( T+ M! t5 c" X8 K+ n
<P>也许我能了解你的感受</P># I# q2 ?4 e' e) t  z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& w3 E4 @+ O. q2 {<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
( ?- q+ E8 Y- I8 N; S' H, ]; ]* f<P>Why is it so difficult to express? </P>
, L' W" \- Q6 M<P>为何如此难以启齿 </P>( z0 s1 L9 ~6 O3 u* Z% w
<P>I want to confess that I love you, </P># e: L- k, c$ j$ F) @
<P>我想说我爱你</P>8 H1 B1 g# G5 Z1 J2 O- _* i) D& B
<P>&nbsp;But I never did </P>
: @0 h/ [0 [& d<P>但我不会</P>  {) y; |# G0 h$ a- _
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  k! F8 _" x2 T% @
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) q8 Y9 ~, ^. S! J# e' z& }7 S0 {<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>" H2 e" J4 S# K% N
<P>如果今天不太晚 </P>+ Z8 L  ^# \! I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>6 ]) {6 F( v! i7 s( W1 P) j
<P>我期盼吐露心声 </P># @2 f& M  Z$ Y8 @4 A6 D
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' h6 C, |+ Z. Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' o0 ~2 T1 A5 w7 C! X8 p
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 d5 a5 j! O9 S1 Q% a6 S: l* E! N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& q* A+ T1 I' m7 Z9 |. ?. k
<P>Entrust my love within your heart </P>' ]1 \$ ?' J/ K9 g. l0 R
<P>把我的爱交付你心 </P>- l& a. e% K8 q! x
<P>Love… just the word love </P>
& g' k* @0 b9 C  j3 Z* x<P>爱, 爱只一个字</P>
# e3 `6 }' v  E- V<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. P. [! Q* t" |+ b& V) H! C# C9 l<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>; B5 y' ~7 n7 \8 t$ h) @" Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>; c  u" \2 w+ M/ x* }' g  i; h
<P>我想说我爱你 </P>
1 w, E0 N0 u0 z: x+ j$ D<P>But I never did </P>
& }# p0 b! Z, d1 S- E<P>但我不会 </P>. e- J3 _# F3 K) C! W, i( R8 w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
0 }- q' h5 `. K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ N0 U4 Y9 H$ o: n# Y
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>8 j8 B/ v* d9 y. L( W
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>% t, E+ p, T9 u4 h' S8 Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; b1 i+ S! Q! N
<P>我期盼吐露心声 </P>
1 `8 _  C6 T8 ~, a& z<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( M# r' m& z9 g, _+ p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; N7 r% M; K0 S/ i4 q4 H. y
<P>Can I entrust it to you?</P>4 S. G5 W4 B  K4 ?! U3 X2 Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: S. Y0 {$ V& x6 o7 F3 n
<P>Entrust my love within your heart </P>5 V+ \* Y8 L: D" q3 X' x5 V2 v
<P>把我的爱交付你心 </P>1 I* ~3 S7 \9 Y: M3 |
<P>Can I entrust it to you?</P>) m6 f- s- _3 ], g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
  J  c" p6 I$ v, z) E3 y2 H% N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* @- H, i6 g' l, D<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,0 X! v6 o: s9 F( X2 T3 ?6 j7 C
4 X. ^, D/ s- a, L2 d7 ^% Z( @5 S; t
我凝视你的眼,探寻你的心
& Y& c, G0 |2 c
: f2 X  Z! Z9 Q, ?* C这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: e3 V, {0 B( O- |7 p
- [1 z9 D5 I5 N* `7 n# v这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ; ^1 ~* L" E. q/ Y  g. |$ Y  f5 ^

, [& E6 B7 f0 M( z, H<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
9 a; j5 X9 y6 r+ m# P# N<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 |' d$ C* c7 _  Q" G* L+ {6 x<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-10 18:59 , Processed in 0.053583 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表