杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53422|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* g! B) F. @4 U& F" J
) A1 S3 z. v# `; g# h
. y: s( u+ ]$ s# s7 r' ^<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>+ |3 l4 Y. \- ?" O* ^4 x/ d% m

! u1 K. u& i# `! `- F8 X' _  w; l2 o. j/ R0 y+ \; e
我另将歌词附在此。7 {) ]9 h% [2 ]
The only thing I’ve never revealed to you3 j2 F+ h, _, ~/ i% R& ]
That I’ve concealed within my heart is that I love you
7 n: }' R: c- Y. }" o4 ZFrom the first moment we met,
% v& G; d4 O* L  g8 h+ W8 lI already loved you with all my heart
- [& F6 d9 Q( Z/ a% |We meet and talk everyday,* n# ^  E1 a/ U3 |3 d8 [& B9 z
But we’ve never discussed the matters of the heart9 b$ w, x0 Y# j- Y1 D
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 g3 j. O' D* |% O% }" o5 z4 J) D& f
I would probably know how you feel, c9 K1 [$ B* q4 R: Q8 X* \
Love… just the word love; o- Z0 N0 Y" h) d
Why is it so difficult to express?
0 d  F/ h/ p$ @4 D9 c. pI want to confess that I love you,& f0 Z8 f" B6 z' d9 s
But I never did3 f2 |& _' N& f) a* V; l  k
One day you’ll probably slip through my fingers
. v" t; F( c1 ~2 N9 M2 T" PIf today isn’t too late,
8 g* s$ B8 Y( @5 E: ^. wI want to reveal something my heart has been waiting to confess" {0 L1 {3 q1 l2 E9 I2 U0 V2 g
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 C3 q' f9 G3 F6 ]
Can I entrust it to you?# ?3 U% @' P  d
Entrust my love within your heart
! i0 r; A( K/ |- ]0 X9 G/ QLove… just the word love
8 ^  w+ u/ m- sWhy is it so difficult to express?
- ]9 C/ n, \9 A4 U3 S9 K) |5 JI want to confess that I love you,5 z6 B6 H) Q; |" \
But I never did6 @* x, }1 b7 k' v, R2 w3 K7 Q
One day you’ll probably slip through my fingers3 ~3 |3 x: K# @5 F/ F4 ]  P9 Y
If today isn’t too late,& r# O! `. h3 ^0 R# a& q& k
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 L3 C$ B6 D- QI don’t want my love to turn into something that will just drift away ) _+ k5 P( h2 P
Can I entrust it to you?
1 I. F, i+ W; J" V1 SEntrust my love within your heart
) y4 O; j3 `4 ]: Q2 w9 t3 L# ~$ Q2 bCan I entrust it to you?
5 R! p5 l3 v4 @; q+ eEntrust my love within your heart
9 w9 {4 B' l0 {8 k2 r
4 q% C0 W: k9 M5 E( u# d[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 + O5 B3 B4 F& P  _' v
- O2 [- B* Z7 ]+ V( L' `; a: ~
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
; t7 }  k7 R1 \- y( q5 \<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
+ Z7 g6 k- G+ N% V<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
1 w, s+ ~( }% r" Z8 r! V<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 f/ [9 a3 |! ~: B
<P>From the first moment we met, </P>, o- r2 d3 a- h* |& F  V
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
" M* N5 m% a7 W& b<P>I already loved you with all my heart </P>
4 }2 t7 @  U+ Y, G1 M& p2 E5 ~<P>我已痴心爱上你 </P>/ I/ w; r( ~. Z. S* ?! T; m
<P>We meet and talk everyday, </P>
* R) n& P; ?/ G+ J3 }% p<P>我们每日相遇谈话 </P>( H. f$ W1 L' a
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>+ F& b/ Y/ H# V) e" a9 K
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 [5 s! S0 H* `2 M
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; J% K( `: F9 S" T, j) P
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>  H6 ?  W$ W" B. y1 `! z1 m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>( T% O, {8 {, G
<P>也许我能了解你的感受</P>1 V+ M. w4 o/ D# u, C+ r; I
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* S" L8 K6 M# D5 [7 W: G<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>7 M. ?$ b% L/ Y7 D% s: b% r: l5 ]
<P>Why is it so difficult to express? </P>
3 C# y/ V# D+ Z9 O  `, u) ^; `<P>为何如此难以启齿 </P>+ B, k! ~6 @/ l5 l; O
<P>I want to confess that I love you, </P>( f) f0 c& n1 I
<P>我想说我爱你</P># _6 e7 k7 \; a( w8 V
<P>&nbsp;But I never did </P>- @" t/ \# }& M$ J/ v
<P>但我不会</P>
! j6 E* x7 x( u3 S7 }' W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ Y3 J# \0 V' a<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ v4 _/ w" K9 t% l; ]5 R<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
* N2 E% G& s# {& |' M* e) T7 @<P>如果今天不太晚 </P>
: O+ Z# [$ E8 x- q" }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) c& m8 p' |$ f6 M& c# k5 j. `<P>我期盼吐露心声 </P>7 d- c1 y2 e8 W/ _
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ K) P6 \& k; S8 i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ J1 H6 Y% n! _1 t' y
<P>Can I entrust it to you?</P>! e6 g( a& H; ^. T, b( Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* \4 A3 V4 x5 n( g+ [0 _9 b
<P>Entrust my love within your heart </P>2 G! o1 O+ i5 P
<P>把我的爱交付你心 </P>
% i; \2 z; p  U<P>Love… just the word love </P>/ J3 [6 ~4 j: [
<P>爱, 爱只一个字</P>6 D5 a7 L2 f( d$ S  C% Q+ t  y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, a9 J( K3 A% X- G4 J0 r
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
( U1 V. P3 j; \7 ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>' S2 |4 P' S' C) J9 P6 _# T& H
<P>我想说我爱你 </P>
; i# V, ~* u$ H. c7 }<P>But I never did </P>
; t/ j2 |  e$ O  G6 F+ e( [<P>但我不会 </P>' Y+ h+ Z3 a1 s- G( D1 m8 ?
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>2 |6 G$ {0 z1 k/ x/ b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
& g' [; n9 {) A. n5 E4 l. r( M" W<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
6 d# A  S, m6 k2 b. h3 c<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
/ Z- ^5 X7 R8 t+ F7 P, V' ]) I  |<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' g6 _4 c! Q+ f& ^* i- s$ l
<P>我期盼吐露心声 </P>
. A- I, U( K4 t<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( v0 M- D& S, s& m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 [; v% l% _; h+ _1 \
<P>Can I entrust it to you?</P>5 O3 Z; X) q1 }1 K* Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 w- n2 G. r6 L<P>Entrust my love within your heart </P>
8 d0 u$ f0 N' h+ i0 c<P>把我的爱交付你心 </P>
. K7 B1 c# G/ h1 S5 m9 h<P>Can I entrust it to you?</P>* `) B) ?. ]" _( a0 {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>9 l5 t0 {; @; X  g. P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 i% ^! h: ^. W, s6 U
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ f3 \6 m/ m9 R' k. e1 ~% y; w" c( l+ g' {6 f" Z
我凝视你的眼,探寻你的心
1 |8 o! x# Z5 L, ]2 c. A# ]! v5 }+ S8 f8 y9 O5 ?
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,( n3 ~' p% f  f+ r4 c) Q
, P  S; p" r% L1 u
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
; k3 |9 V& ~. T6 Q: T
; ]7 K- M3 R3 c' `* e0 O  Q: e% V<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>/ w7 G3 @+ }0 f; [# R0 f
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" ?  m7 f% D! h5 H$ p
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-7 04:57 , Processed in 0.080480 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表