杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49370|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
1 z$ A; |5 I1 a4 ]; P" c' {
! Z* u# n; e% @" |1 D& ^' H/ p  L# @( o% p! I
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>8 U8 i9 a, C5 @& R+ Z# O+ P

+ p% [# }0 _! p+ K9 p: b& F
1 R4 J9 a% l( [; @* A! l7 R7 a我另将歌词附在此。3 ~+ q' z  j/ l& y- r9 {$ P; V
The only thing I’ve never revealed to you- y0 g1 I5 I$ ]& M$ V/ a2 ]
That I’ve concealed within my heart is that I love you/ f% ^- G, s5 ^. C
From the first moment we met,7 f* q7 t% r, Z+ F7 T
I already loved you with all my heart
& d& l2 d  M; j6 u, @We meet and talk everyday,: g) f2 {# T. k% M0 e
But we’ve never discussed the matters of the heart# w6 \+ |4 _6 O; r
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 U) B& {! l- L. w+ a/ cI would probably know how you feel4 u' K- }$ x* M2 I
Love… just the word love( y" F7 D# m5 ^8 V1 N* `
Why is it so difficult to express?5 n7 y9 {+ r4 Z- v7 ?
I want to confess that I love you,0 q8 G8 P' b9 w: I7 w8 O$ w; ?
But I never did
6 y% L+ P2 ~  GOne day you’ll probably slip through my fingers9 A3 ~/ t9 X1 l( n
If today isn’t too late,- i9 ^, g8 F* W6 |
I want to reveal something my heart has been waiting to confess* a- X% M- ?  @% y' b9 H0 Z
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) q6 ^# X; F' j; o/ F5 tCan I entrust it to you?
7 e: X, Z3 U# c* C3 |Entrust my love within your heart. w2 k) K( O9 m8 B* N8 b1 ~
Love… just the word love1 K% y  Z  ~( m$ c; r/ ^
Why is it so difficult to express?
0 u% ~- f8 m2 B5 b/ fI want to confess that I love you,) y0 Q) b/ q/ s
But I never did
5 q- E3 B" H. q1 [' h7 ]6 o( A; d- KOne day you’ll probably slip through my fingers" i. X+ j# E: `6 g# i
If today isn’t too late,9 P/ d( R/ ^" J0 j6 s7 a8 P# S" @
I want to reveal something my heart has been waiting to confess. C5 x: H2 @* e" s, Q$ ?
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& |# t0 Q3 F2 DCan I entrust it to you?: T( A; ]" z/ _, }4 S: R. s5 ^, v" P
Entrust my love within your heart$ P- i$ n9 y4 ~. [0 Y- Z& `
Can I entrust it to you?% k) t7 [$ L1 P4 I
Entrust my love within your heart
& M1 \/ f2 x0 B" |/ W  k3 p4 d$ N) ^+ u  U
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 A, `6 C3 g9 R$ }  V/ w6 I+ R" z& R4 F5 ?  E- Q( l0 w) E
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
- c1 P. q+ J7 Y7 B; h$ m<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>$ A" a6 z" c$ O3 r  `# f) b: w
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>/ {) Y& V, u5 H2 `  ?4 H5 P  C
<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ ]2 T: t+ ?) R- ?/ ~
<P>From the first moment we met, </P>
9 b5 ?) l# R6 |9 A<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
/ E- X2 x! f2 O3 E1 B  a& S<P>I already loved you with all my heart </P>
. C  m5 h) ]5 ]- [: S<P>我已痴心爱上你 </P>
4 f) h& p: _, c4 E* R. @, o<P>We meet and talk everyday, </P>
' M7 q8 [, g# v9 @<P>我们每日相遇谈话 </P>
# Z! `! R( G' N* h2 K$ z3 }: C<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
9 Q* l+ ?( ~/ o5 F$ s<P>但我们从未谈论心事 </P>' A# P  j5 I- n  }$ p! o
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. \+ g1 _6 v: h6 H6 B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>* _1 P- Y5 k0 M9 B: G# q# F! @5 q; W
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>5 G8 b0 \1 z1 y' @$ Y- V
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 D# k# m: L  P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ F0 o9 B7 j/ J  l
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>0 S& T, P4 G$ S7 w
<P>Why is it so difficult to express? </P>6 V* B- U* _- l' K
<P>为何如此难以启齿 </P>
, p' J$ |4 R9 u4 ]  Y) m+ {<P>I want to confess that I love you, </P>
* y1 U  w' R# K" p- S7 E2 t<P>我想说我爱你</P>1 X+ b% d" X. ?$ B
<P>&nbsp;But I never did </P>8 i/ g6 f2 z. W( V8 J' T0 y1 E
<P>但我不会</P>8 M$ J3 `+ a. a3 B, ?6 C
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) ]: O( J7 u) k2 L
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* n/ S6 i$ I5 t' J; @. b4 s& M3 a
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>8 _; }' ^. T3 T2 D; O" s7 x
<P>如果今天不太晚 </P># R: V' v& E$ @+ w( A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
! q4 S, P  v. S<P>我期盼吐露心声 </P>
: x0 ~9 L* }* P+ P<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; N: _4 n# e" C' \+ X' [8 J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* _3 q  b' |" Z1 U<P>Can I entrust it to you?</P>
0 Z; \, ?, d1 L% w/ e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 `; V. c' c5 |& |<P>Entrust my love within your heart </P>
0 z' I8 Y  p9 w<P>把我的爱交付你心 </P>
, E5 l: V+ a2 e* D9 @: C4 x<P>Love… just the word love </P>! l# f9 a! i+ }0 X3 o0 E9 d
<P>爱, 爱只一个字</P>
; K6 k9 w0 _* c% S<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& X. J7 ?2 _! ]+ |6 I9 U0 D- j  X<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
! f( t: D  z% `<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>9 [) u5 \/ g' t. L( b5 x
<P>我想说我爱你 </P>
4 u+ @. A9 t& W! x( h! x<P>But I never did </P>
+ G6 L+ |0 |* m8 a1 X<P>但我不会 </P>: I# }4 z; X: @1 ^  X" W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 m6 B! x' n+ l/ a! S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) ]/ p9 U3 c$ \1 O8 H<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
+ t9 g3 J; D& a  s5 I& E<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>+ r2 i+ a* |, z5 x  f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>- }7 u) J1 d# X3 u7 K
<P>我期盼吐露心声 </P>
$ {. d5 C2 ]+ O- g<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& ]8 Q/ l- z5 X6 Q5 N: A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ b  P7 J9 t$ d<P>Can I entrust it to you?</P>" G  x) C6 @5 h% C% a9 ?. d7 [* X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( T- K# P& B6 y; v2 g. b<P>Entrust my love within your heart </P>% ^( K4 J0 k1 g
<P>把我的爱交付你心 </P>
, l# O8 z' S  T: Y3 O! n<P>Can I entrust it to you?</P>" @- J3 D( O. a% g' r% Q  k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 ?4 p6 `5 B9 K# l8 X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* p) }1 T4 b% F, f! N9 H<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,% {7 J3 b0 q0 W8 m7 t

; e& O8 }# C: V+ u 我凝视你的眼,探寻你的心
( ~. D" w+ ~. v; ]$ {" k$ N
0 ^* X& b# ?3 w0 m+ I. U1 P这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
! R7 R- r# N6 R" v6 q( P
! t* B% F2 Z. m6 X这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 % u% m" c+ ?( ], o2 o

" O# d( y, {4 a6 G; S<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ P5 K/ E& h% H7 w# W<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
1 a' N7 p9 J8 J6 L8 x0 C<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-18 06:08 , Processed in 0.057850 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表