杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 57082|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
/ P) \2 y* K( ~5 f4 j# [9 K
: o" z: Z( I3 j0 b, O  t
# }# u# g% ~' R( z4 R1 z<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
3 N9 N6 {- y  H- f7 }  S2 p0 ?4 `: u
8 m; H  h+ A& l
8 \+ y. o/ O# q+ X我另将歌词附在此。! `9 |9 U" u( Q
The only thing I’ve never revealed to you8 |/ }( @% [7 {3 ]$ F. O6 K
That I’ve concealed within my heart is that I love you
) A7 V/ {. i5 z5 V( n8 E1 D9 ]1 UFrom the first moment we met,/ i* F$ ]1 |8 W- u) K" Z
I already loved you with all my heart
+ B0 O. z/ {" D9 JWe meet and talk everyday,
3 @0 w  }$ A6 p' j8 W5 ?, ?But we’ve never discussed the matters of the heart6 ?2 M( y/ F& D$ K' k& c& E6 D. i
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( C3 u4 p/ [0 e/ }I would probably know how you feel5 ~& x3 ~7 o4 v: p
Love… just the word love
% z. ^' r) j% Z/ P6 ZWhy is it so difficult to express?
9 i! o3 I* K9 w2 {( j# h2 w* P; EI want to confess that I love you,
1 {5 C3 `- ?) d* YBut I never did
2 }* u: Z! u. ^One day you’ll probably slip through my fingers
' w# V5 \; K- i% JIf today isn’t too late,1 l; [! b! |8 t: N1 a: H( w5 v
I want to reveal something my heart has been waiting to confess5 D2 ]9 P( l/ K  c) r' C. b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 f6 Y4 e' n( F2 X
Can I entrust it to you?
( Y: q' y( I5 A7 W, u* JEntrust my love within your heart- ^8 Q7 A0 |$ t5 J+ Z, L0 }% q
Love… just the word love7 ?. q) T! G0 s* d
Why is it so difficult to express?
6 ?( v8 a3 t8 y) XI want to confess that I love you,8 p/ ~3 Z  p$ N- ^0 p9 S
But I never did/ L& g- e8 {" Q: q( I2 e
One day you’ll probably slip through my fingers
6 Q6 E7 Z2 F+ m# A4 i, y# c. YIf today isn’t too late,
' S' I7 J) b- Q0 \" P8 M- QI want to reveal something my heart has been waiting to confess
) X  H8 t# `' v: qI don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 n: l" n8 W1 TCan I entrust it to you?5 z% R9 J2 J3 l. O
Entrust my love within your heart
/ z5 \( v8 g! I2 \4 N( {Can I entrust it to you?
' w6 q4 K" v* |: T/ f, wEntrust my love within your heart6 X' O" ^. d+ k+ v/ j+ Y# _7 v
  D; z/ m8 @' x: J% s+ h& ]( P
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 2 o1 z& Z( x( ~

' o/ [7 n; j! W% U+ H: |<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
: {0 O( J" T' j* i5 p% T7 @; j<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>% X3 j8 o5 u" v6 _! Y+ ~3 i0 w
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
& w& m5 t3 O+ ~: {<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ `$ ~2 u! _0 d$ [/ t% b
<P>From the first moment we met, </P>3 S6 n6 g( k7 j0 `4 X0 u
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>0 Y$ c# w, ]5 C6 P
<P>I already loved you with all my heart </P>
$ `) O; p  ~5 R6 c. w+ W6 C<P>我已痴心爱上你 </P>, V; P1 ^  r! M; e6 C5 o) b
<P>We meet and talk everyday, </P>
4 C) U; G+ Q$ \: k<P>我们每日相遇谈话 </P>- M( m  E2 g5 J" U
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
# t! X  r  I- Y8 A9 U<P>但我们从未谈论心事 </P>* L6 a2 |) c3 L
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- c9 f' q) ]5 u: A. u6 Z<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>" B( R# E% w4 |1 X4 D1 l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
* J2 ?+ P3 C/ P2 J<P>也许我能了解你的感受</P>
. I- _9 ?1 a3 g8 A/ t- q% w- U) r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 d7 i$ p8 ]7 L3 m<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& ^( s! Q0 D+ H. _1 V<P>Why is it so difficult to express? </P>8 I! E  w6 y# N3 U6 E( x: ^
<P>为何如此难以启齿 </P>8 n8 D( N, ]0 l# ]4 s0 d
<P>I want to confess that I love you, </P>! Q! i" H, Q7 x+ O4 U
<P>我想说我爱你</P>
3 Q) ?: C* Y6 n" D( B5 U) z# I<P>&nbsp;But I never did </P>! r( q5 Q* n# y- ~, R) l% s  K8 W
<P>但我不会</P>
  N( I$ N% p/ A8 r: h<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; B9 @/ D3 q+ O3 S4 {9 ~. ?
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, c% \) W. f5 g, K/ p8 b  @<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
7 G8 H3 f& ?- s" p. m9 P, l<P>如果今天不太晚 </P>! j% H2 q/ q" H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>+ @& C; P& M: D: A' a
<P>我期盼吐露心声 </P>
5 r; b  H' k2 F) k2 o" t. Z6 j" P<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 X: z4 X9 w& y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 h; X" I( `7 T  s! z! U<P>Can I entrust it to you?</P>
* A/ b& Y) K  W<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 z+ \! m; C' F) L<P>Entrust my love within your heart </P>
" t2 T; N8 z  D. _% J<P>把我的爱交付你心 </P>
% o- @% i' e. \, f1 h1 L<P>Love… just the word love </P>. x' e4 G: j8 g- V. H/ |  C7 |
<P>爱, 爱只一个字</P>
0 N# V* d! w" c2 M" [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, l6 L. q# v5 I, C' n. ^
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>$ ~# j& C. O( n9 `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, P8 K$ C1 |% w, w" k5 Z
<P>我想说我爱你 </P>
( L! q/ V5 g3 p5 k<P>But I never did </P>8 I" t% W" u1 J  S  S
<P>但我不会 </P>% m1 m$ l* B! i. k9 h' {
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>) }/ a* V% a8 v4 X. l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 z+ k0 P# P! j
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
: f2 i3 Q4 G; v& w* F<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
% }) O" b& o4 S, _! M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! P/ ?  \; {& T6 E
<P>我期盼吐露心声 </P>, Q- |4 `3 [$ s  @6 ^
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 i& O7 S$ D! ?$ t. Q- P& b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; O3 s4 M- r, S, w/ d<P>Can I entrust it to you?</P>
( j$ }" r/ `0 f+ m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, P; T6 x+ o8 w! o1 S
<P>Entrust my love within your heart </P>
! n* R* y! C; M2 \% t1 ^<P>把我的爱交付你心 </P>! F5 L; \7 T$ ]/ N5 S, N
<P>Can I entrust it to you?</P>8 Z5 d+ g6 a' J, z8 d8 A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
9 H/ N$ }. y0 m7 f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* M1 `6 `8 s! v: T  V$ ?<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 k: [4 j! x7 n  q: w

; x, Q4 V9 V5 B: I 我凝视你的眼,探寻你的心1 L: d! Q# w' }; ?5 n: P

% t* G1 M  Q: v" |- y, a2 M这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 G% L  a; b! |9 f
! T; k" b4 _' L0 g( u( X- {4 D这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
5 ]' E& `4 Q0 Q: J* U1 O# m3 ~  [" F! c  e" T
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) |0 ~& C; h5 c' S
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& O( r% p$ m0 ]  t! L* R0 C& N9 X
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 11:17 , Processed in 0.051436 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表