杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53466|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
$ K! N  C9 G4 ]: N
' c: S* [' i8 Z5 i* D; s2 t( B& ^1 q* x: l+ y* B
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>8 L7 \1 w! _5 C: ~& z, s

3 Z0 q- p; G; n: ?3 L8 f4 m# c
, o! e7 j3 L/ X我另将歌词附在此。$ N) ~% u0 `4 T" H2 z/ C- N& l( R
The only thing I’ve never revealed to you# n, B( g) d* v, O- N% b
That I’ve concealed within my heart is that I love you# V7 b+ a" S& `" p$ `! W1 b
From the first moment we met,& Z+ B( K/ j9 b# n" c  _9 @
I already loved you with all my heart
+ T1 n0 n$ x7 ]* `& @We meet and talk everyday,2 ~5 Y6 I) V7 o( f1 {! g/ n
But we’ve never discussed the matters of the heart
; a5 |9 J. N( ?; LIf I gazed into your eyes and searched your soul,
% T4 Q) B! j' X* |5 `I would probably know how you feel
0 H/ m- _# b- x! ULove… just the word love
& C9 W4 X0 s# Z$ [Why is it so difficult to express?
7 ^  \* Y5 d2 h. G) h! J; gI want to confess that I love you,
# @3 _) c# e3 @! k! c8 N6 h8 UBut I never did
' p/ E6 k' F! S6 B4 UOne day you’ll probably slip through my fingers+ ^+ s% ], l/ M# A+ C0 M  e0 |
If today isn’t too late,
; J; G& H, ]7 rI want to reveal something my heart has been waiting to confess/ |6 {: \- s' G+ l! F& N
I don’t want my love to turn into something that will just drift away * A0 C' A  b! s$ `8 Y
Can I entrust it to you?
: H; v8 n! @( bEntrust my love within your heart( o. L# e0 V% ?$ p% X: `, j6 k
Love… just the word love0 r3 Z8 Y9 u- E7 P+ ?' \) K, C) R
Why is it so difficult to express?. V! c" d. X3 e( R
I want to confess that I love you,
! `* _& z# B( L' w6 SBut I never did; O9 A6 Q& F" Y5 b. ]% W) m# y* V
One day you’ll probably slip through my fingers
8 k2 }, F# b$ Y* \- WIf today isn’t too late,
8 t5 C  b& D" l7 gI want to reveal something my heart has been waiting to confess
* k5 F2 A; K# d9 N( _I don’t want my love to turn into something that will just drift away   e2 C( c4 w& Y$ l+ |
Can I entrust it to you?
, e  t; z9 R1 l) i7 t2 nEntrust my love within your heart7 v8 N8 _+ ~4 m8 j
Can I entrust it to you?" a4 J2 \9 k1 Y& ~. u
Entrust my love within your heart
' i; ?6 P+ k+ m4 b; g" Z5 |! E( e0 z
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
; A" D3 f( f4 L& h8 B$ o, Q& H" Z9 H4 [
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>8 x: F% E4 @$ R8 K7 v' u
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>5 @! v- D# }) Q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
9 [$ e1 ?: H" _7 V: c* U<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ J6 j8 _2 q8 i( }) s
<P>From the first moment we met, </P>
& c% }. \. G$ |" B5 _7 |<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! `4 U7 r/ T) @$ s" C<P>I already loved you with all my heart </P>
% r$ V+ s8 O* u! y1 Y$ {( O6 A<P>我已痴心爱上你 </P>5 C+ B3 h# J3 `# Z
<P>We meet and talk everyday, </P>
& c% V( U+ k( z& j1 y3 P0 V7 }4 k<P>我们每日相遇谈话 </P>
- I8 x0 `- ~' S; w7 q8 [; \<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>1 P. P/ q6 g8 ?2 I
<P>但我们从未谈论心事 </P>- f7 P+ x% q- i7 [8 N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 W1 Z* R1 x7 ?
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
( g2 N* H' t3 `! d3 g* E! r<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>( O) N$ l0 u7 Q7 _
<P>也许我能了解你的感受</P>
# K5 x. s, o& B  q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 c) l5 l: R5 o; A  O, S& o<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
2 L. q" D9 w! ?<P>Why is it so difficult to express? </P>. ]+ S  i/ y4 g7 f+ M( f% P& R
<P>为何如此难以启齿 </P>5 N$ I3 ]$ N8 f" Z
<P>I want to confess that I love you, </P>
& I* t# i4 V# R) `$ a( B# g  C5 _$ |<P>我想说我爱你</P>
4 q- t1 V- g/ e, p5 G' o: p<P>&nbsp;But I never did </P>% k9 o3 p: N$ Q
<P>但我不会</P>
! V$ u/ {; m! L5 q; t& P( b<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& X: W0 b2 ]& x! ~+ _" ^: `# i<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# C# ], @3 h& w* w- @9 \0 W- A<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
, X, Z9 ~( A( x; h<P>如果今天不太晚 </P>
, [$ N& t+ c, z# t. l<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& h1 ~0 L' n5 K& o- O
<P>我期盼吐露心声 </P>9 j# M4 x& D0 e/ n8 v6 M$ V
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 r: Q8 G! d" R8 E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* Y. k" l* u! [. W6 z<P>Can I entrust it to you?</P>9 |/ Q8 o* _! Q! a: e1 Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( T, B/ C+ d$ n2 P3 x<P>Entrust my love within your heart </P>
8 }  K3 V" y, d$ ]6 x" ^( v<P>把我的爱交付你心 </P>
, e+ {: A, I1 ?+ i<P>Love… just the word love </P>% a8 X  B4 s  ~+ D! z$ N
<P>爱, 爱只一个字</P>
, j- P5 T) l/ Z" F' H<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 t% s+ G; v6 P0 c<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>: u5 i0 k5 W* h* z1 v  z( y5 D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>9 I$ K' B( C+ J2 j' M6 b" x( g
<P>我想说我爱你 </P>
' \6 |& }7 @( c4 `. Y<P>But I never did </P>( K& K. T7 `3 \! U
<P>但我不会 </P>  k5 }' A! Z7 [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>& h# @9 n( y% m  A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' [: [; a$ w6 U5 S9 d8 @
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>% [# {5 `( Z# ~. k  O! [9 p: z) E
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
; Y9 ~1 c, W/ z" ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
, v+ @* K, W8 t4 D, _8 y. b! r+ E<P>我期盼吐露心声 </P>8 Q0 i0 P9 s  h  x' s0 H
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 I5 i. U* L/ }% t! C7 t  `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. m, P; m9 P# K<P>Can I entrust it to you?</P>5 `6 i) |# Q$ h+ y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- C  T8 D5 B# o' R; W
<P>Entrust my love within your heart </P>1 U$ Z* L8 f9 X1 M# Y/ U7 W
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 g; k# ?2 h1 v5 l, S! G<P>Can I entrust it to you?</P>
* E/ F' ?# b% i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>2 U: O# }9 n' z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 ~+ s# }) J% ]  x
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 [5 e1 Y- e/ |; }0 X

$ u' K) j9 [, n. }% J 我凝视你的眼,探寻你的心
, X4 x9 w+ ^% A, n/ a9 P5 @3 [7 [, J' {9 f, z9 Y( x/ U& E8 N
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 G- b: m4 A& _' ^" _+ f
8 U: W0 L' e" c) [; X. Z( U( B) h这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ' Q* W$ i7 S- \4 s) I, {: _9 t
8 y* V# t6 ?3 [
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>3 v4 N& P" ?: G+ ?
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
& P6 y' {1 O( H% a4 N<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-8 17:22 , Processed in 0.056164 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表