杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54346|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。7 o/ I& R! {: r- s* t- O- H6 Z
# h( W: Q, m9 j$ a! A/ v

9 q. S$ B) M# f2 y' C" D2 L<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
; ]; _3 |6 q& |1 M1 n/ r( s$ s9 ?
- }2 G! {1 N0 i6 Z: i) M  {: x- M' P. @0 _+ B( m- T
我另将歌词附在此。4 s9 M) Z# t+ P# s( `- Z6 g
The only thing I’ve never revealed to you8 {4 T1 V0 k# r
That I’ve concealed within my heart is that I love you, W# p3 H, L8 O4 a
From the first moment we met,2 {% i/ W3 _0 m4 P3 b: H
I already loved you with all my heart
; V& s$ o, b7 t' x/ DWe meet and talk everyday,
8 p+ M0 O1 I+ u" t  Z# e, a9 VBut we’ve never discussed the matters of the heart
  Z9 d3 t' ]* @/ _If I gazed into your eyes and searched your soul,8 R2 [# k% d% R* x2 ~
I would probably know how you feel3 }, \- ]: H( ^
Love… just the word love
2 q3 r" z2 Z8 D* _: hWhy is it so difficult to express?- ^* K+ W; ~- S0 l# y
I want to confess that I love you,
% A6 f4 k+ B0 G) p7 x0 i! Q7 A! vBut I never did
; c# _* z/ e5 `) c' @+ sOne day you’ll probably slip through my fingers
9 u3 a9 P  v( }If today isn’t too late,* D2 |9 s1 g3 J% r
I want to reveal something my heart has been waiting to confess6 T2 J1 m$ ^( `( u3 l" z5 `
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 p3 K! i! {" q. d7 k2 cCan I entrust it to you?
6 d; w7 }+ T& h9 rEntrust my love within your heart# _4 I1 g# Z4 H9 Q( B* b
Love… just the word love
3 l1 m/ @. o" b7 ]% t. b7 oWhy is it so difficult to express?$ _1 C) p" K, n% E9 o! s
I want to confess that I love you,
9 c9 ~+ \5 c, f) w  @But I never did2 m2 a% {1 O2 H$ Z3 ?4 O0 I4 F
One day you’ll probably slip through my fingers
0 b1 G) i9 B/ S' U5 EIf today isn’t too late,5 _/ V2 v7 A% Q1 F
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 S3 v! z( T' f  e* v6 B- BI don’t want my love to turn into something that will just drift away + H4 b$ ?+ @5 ~- P" C6 F! G
Can I entrust it to you?
# o) L4 h4 F/ [3 f; [Entrust my love within your heart: j+ Z$ M0 X7 x- y8 b2 _. D1 r
Can I entrust it to you?
& `3 {- s8 _4 c' r" W5 sEntrust my love within your heart
$ W" X: a5 K9 k
* H+ n: A: b1 T; q8 B$ Y8 m[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
, R# \2 M. |- }/ j) W% E, U6 d, }  `
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>' f( @+ J8 c6 x/ f4 w7 ]* ^6 @& v
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
: i# |( e2 B4 f4 `. Y& r<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
' b& T0 T* _4 |; ]7 b<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 p# r+ N9 G0 K6 C% E4 o<P>From the first moment we met, </P>
% y% R$ T/ ?$ u9 E6 I4 M/ q<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
6 K: r# a" {2 q5 U6 O% {/ Z7 t0 w9 f<P>I already loved you with all my heart </P>
1 [+ H, o) J. W0 V" p<P>我已痴心爱上你 </P>1 N& G* w! [; t2 G3 p
<P>We meet and talk everyday, </P>6 m1 }! Y# B3 K% V
<P>我们每日相遇谈话 </P>& \, v6 Q3 Z0 b. d( p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>! b  |3 m( C; l/ b; G
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ O/ e" W- u( y+ f; ~! F& A
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  O) v6 f: C9 S2 B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
1 V+ `7 k: P+ i" L- N: r<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>, a' P4 w  ~7 E1 ^$ q6 S6 J
<P>也许我能了解你的感受</P>. y7 y* @$ x6 H; i4 c9 O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 q! G) X6 S  C7 p# h. l8 }; |  V% ]<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
: W, [$ F2 h8 s/ p8 D' O<P>Why is it so difficult to express? </P>
: r0 ^  Q8 e3 h7 |5 f" Y. M, t<P>为何如此难以启齿 </P>
: ~  M6 y7 t/ Y  l1 y<P>I want to confess that I love you, </P>+ L0 J( K+ T. R, o0 n& V- l
<P>我想说我爱你</P>/ z1 u4 \- s, l2 B
<P>&nbsp;But I never did </P>( ]( \5 m1 \  n  [" X& }
<P>但我不会</P>  ?. |7 W2 K9 r0 C" \6 ]4 N
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 w# S  W, ~: b<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
  \* Z3 N! P% J<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>  M9 C# z$ f6 t+ _3 A# }- S& F
<P>如果今天不太晚 </P>7 d: m6 _( O) P6 Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! x- }* d6 o: C- E2 V
<P>我期盼吐露心声 </P>
3 i% M: X4 x) W; w6 v3 @+ ~<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 A+ l( O% |0 c; ]3 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# ~7 j- T1 o3 Z6 ~; T# S<P>Can I entrust it to you?</P>
9 O! E' s+ D0 @: z6 ~5 U# f& y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 {1 Z/ N- l* K+ Y<P>Entrust my love within your heart </P>
. G. x3 j: P: a<P>把我的爱交付你心 </P>( j$ t( K5 y/ v' T5 o: [2 x
<P>Love… just the word love </P>  Q+ l0 ^, L# }1 `" ]5 {" J5 v% e
<P>爱, 爱只一个字</P>6 I5 }7 q$ G/ t" B
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" j# p  g  J5 Y2 H& b- T2 P( F; g<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>! h, U1 M! x# B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>& T8 G7 q5 L" l, U) X" w4 [: f
<P>我想说我爱你 </P>
, S/ c9 w" J3 w0 Q<P>But I never did </P>
: u# B. n! [0 P. r2 k<P>但我不会 </P>
: F6 I- A+ W/ i( E! q2 e- d<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>( f" c+ l! w) ^7 |! a7 I3 [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
4 g) [% ?( B2 k<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# b) k3 I( G  F5 e1 w0 H* R<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
/ l, s& ]2 \1 f& @$ Z( u7 y. O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>' ^+ h* D5 p3 M, L! w
<P>我期盼吐露心声 </P>
4 o8 P& w2 r  Q5 C# J( j* L<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 W& `/ H# v9 f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) I" L* ?5 {! [3 B, Z2 u) i<P>Can I entrust it to you?</P>
# Z" G7 f7 g' P) E! u9 y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ i# f) G( D# H6 K7 W5 k$ _1 U% l<P>Entrust my love within your heart </P>: ?$ }  ?4 R2 v9 w1 i2 ~
<P>把我的爱交付你心 </P>
& @- H7 s0 f3 j* A3 q' H/ Z3 J<P>Can I entrust it to you?</P>, k& K, s# Z6 ~) Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
  x; T) E/ w5 h0 r* n) C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. j, a) Y' q* P- q. D<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," `3 U9 ?- Y$ m  b+ c- f

7 w5 o& v! [1 y% o 我凝视你的眼,探寻你的心" G+ i" B+ l, c; j4 ?

" d& e; Z5 Y8 I这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ h' I% S; @& O) x. T/ w, Z( R
5 Z9 N) c, A9 k8 s0 ?% k# }+ c9 `
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 + L* \/ i& D' S% J5 q2 J
9 t! H; j' u8 \9 m( W
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>2 w9 V" v) s6 Y0 |& d' m$ M
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
; R& Z1 R3 |1 I0 W. f' y1 X/ s<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-2 20:24 , Processed in 0.058869 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表