杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47667|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。# s5 [2 }% E& [5 u& T; E5 E
7 e& A8 \/ m) \" s& M

7 t; h( B+ g$ W<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
! L6 W1 Q. Y& c' T
1 s' b$ V) ]# K. B5 [7 w' }. e1 ?
' o, q$ |. K4 w0 L8 q& H我另将歌词附在此。! q3 i2 C8 x4 a' W' I0 Q
The only thing I’ve never revealed to you0 N  O5 B2 u; W9 s* O
That I’ve concealed within my heart is that I love you
$ G1 b& L) t# e, lFrom the first moment we met,! w# t) \" A# R% m/ C
I already loved you with all my heart
" X: l% k6 V3 g# T: SWe meet and talk everyday,
% g% o2 Q0 M  j6 t( x- g/ F" v% ZBut we’ve never discussed the matters of the heart& D' [4 ~  _! B: b, a
If I gazed into your eyes and searched your soul,$ w, ~; Z- ]7 K$ G& d4 U9 T
I would probably know how you feel
; J- l( U) @0 y2 a1 C  J1 XLove… just the word love' ~9 G9 `6 f* R! t
Why is it so difficult to express?' p2 Z& A  G/ d* X
I want to confess that I love you,
8 k7 ]: u) a8 ]. b* z0 f4 d9 w: {But I never did
* {. b- \% k$ Q1 Z7 r" K- COne day you’ll probably slip through my fingers
* B. s; l7 O" G' X$ v7 XIf today isn’t too late,* M( L! y- x8 M
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
' b. u5 v0 n" _& MI don’t want my love to turn into something that will just drift away # j+ S9 a& J8 \9 P7 k8 S( T# D6 g
Can I entrust it to you?' {4 `- W% \% {- k8 ]9 C
Entrust my love within your heart
, y3 L& c, Q3 ~9 Z- G* _Love… just the word love
2 u  `/ q; o3 M* jWhy is it so difficult to express?
1 a" H2 F" q, j4 f! v: U* G6 lI want to confess that I love you,
/ [- O4 I/ c; r. PBut I never did! z& S1 q5 k1 v" }; k
One day you’ll probably slip through my fingers
& w# ?8 L: N" J3 r4 zIf today isn’t too late,
) r  y; I( E: \5 z9 HI want to reveal something my heart has been waiting to confess8 }! {) B- F( R/ E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away + U" z' b( U5 p: b* M4 [
Can I entrust it to you?
% j/ f6 s3 N6 N3 j: oEntrust my love within your heart
; H  @6 x0 Z3 }! ~8 \Can I entrust it to you?
4 N9 ?1 V/ x- i& ]Entrust my love within your heart+ S6 |) t5 J( {& m

. s' p: _7 }/ J* J0 p& i[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 2 q* u% g: i! w
" |5 j& O' t& r. m
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>9 ?9 D7 J) \( L( r6 a
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
& a( E9 |9 R3 p<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
. F$ W+ w7 T/ O* i7 Z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 n! h, ^( y4 F. f& E<P>From the first moment we met, </P>
- j( ]+ F8 F0 [0 M<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# U( e: Y$ J: F8 m<P>I already loved you with all my heart </P>
& `' {( v) o7 R* X& g<P>我已痴心爱上你 </P>
. p$ I+ ^7 q) r! F1 K2 X/ A* f" L2 l<P>We meet and talk everyday, </P>
. g" U: ^8 s1 Z$ n. G/ v<P>我们每日相遇谈话 </P>" Y; N+ r4 B2 z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; D+ S% d) [" D# w8 F4 s0 S1 ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>. S; l8 P2 h0 p. |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 }* y' ?3 H1 G) h( y/ _
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
7 O& }; c- X! _; L  b<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! U  c, o- }1 F: F0 ~
<P>也许我能了解你的感受</P>& U9 u4 I' x4 {2 d1 M# r5 g( q8 p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 f3 e1 o& b) _, R
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) W9 Y5 p, B) m9 C( O
<P>Why is it so difficult to express? </P>
4 q2 d" b9 \" N6 {/ y" j<P>为何如此难以启齿 </P>6 }" `$ E2 L: _' \
<P>I want to confess that I love you, </P>
+ n" `+ R. ^: v<P>我想说我爱你</P>( w# [) d( L. q, h
<P>&nbsp;But I never did </P>4 O  }& S* L! ~) ]5 X
<P>但我不会</P>: a4 S  j. K) k2 [, D+ P# g
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 P; P3 D) t$ R4 U# N( v
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: m4 D: g; D, T2 T+ v* r# M# Z( a<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
# K  k+ w- S' g2 o! g0 N<P>如果今天不太晚 </P>0 }" V! P5 g( e& [! O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( m* ?4 `: ~% j; }2 F9 ]! r) W<P>我期盼吐露心声 </P>
! ~* ~! ^  f  S9 q( J1 m<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 E4 l1 y0 A# f7 t: Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( C9 I) m% x9 [. q7 _4 v<P>Can I entrust it to you?</P>: f% Y! M7 S; f( O
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 |+ B* m1 I( t- D<P>Entrust my love within your heart </P>: S' S2 j) I% L! j: R1 M/ n
<P>把我的爱交付你心 </P>
* M, Q0 v8 E0 _4 b3 R0 l; I. f7 r<P>Love… just the word love </P>! V$ Y' b  V. V, t2 x2 s3 }4 \
<P>爱, 爱只一个字</P>1 k% P  d3 N1 U) o1 m
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ V# P# j. g9 K0 [<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
7 ]# p9 `6 A' i1 v2 G8 X<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 }  ~) U$ l! _2 v' |<P>我想说我爱你 </P>5 L1 U7 K, M3 Q% R
<P>But I never did </P>" {- v2 ]4 L) i
<P>但我不会 </P>
7 L, m. U" I4 i1 l' s<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
' j2 {* x; e/ M! A) D<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
! t5 J4 ^1 G6 p9 ~: w1 ]<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# W. x( I% c# R$ A# X* N" ]( b' a( o# Z<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
5 C4 A) m- X6 b+ O% r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# z; V* A$ m) ]<P>我期盼吐露心声 </P>9 K4 x2 B& I; V! [$ {) K) E
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% H& u1 o/ q( \) J8 p0 b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 k6 J' J, x5 t<P>Can I entrust it to you?</P>1 x4 W: S; B* Y+ ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, c- {, J5 |( f4 n' E8 ?<P>Entrust my love within your heart </P>
& S0 ~# e# [4 g9 l  v<P>把我的爱交付你心 </P>% `6 l0 [3 j$ W  i, u
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 Z+ U- }! y( H7 g; G: u4 i9 {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
$ J; V9 n# b% U2 n7 t9 ?9 M+ _  F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" p; D* D' Z! b- y& J8 ]; h& X<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. L7 s" P( ?; ^) B$ D6 [$ O; B! d; R8 A# g4 [, o
我凝视你的眼,探寻你的心2 }( G7 \7 Q9 o" S3 l: e

( y; T% O; ~- ^: T, X; j4 j- \这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: I- Y% Z- H, C6 E
* I# }# Y: W. h, K这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 " k" U/ X% P2 v5 b1 c6 l% D. {) J" l

# u" I; m* P! b& Y7 y* F9 e<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 _8 o  @9 Z: I( W3 X1 X
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>% {# q1 v+ W) B- N) \( L
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-3 23:53 , Processed in 0.047561 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表