杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48477|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。8 O) g) D/ O/ t7 X

" [3 s& ^* t, I) }; M& D9 q
* z" F1 d9 ~8 d; F/ f<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
  ]# [4 v+ f! b3 b. s  a
1 C: z9 s6 w8 J* d+ i" B
7 W1 e9 G" ^) |- u' J& x我另将歌词附在此。
, K4 [: Q  H; Z/ \+ dThe only thing I’ve never revealed to you
, Q) Y  |' P8 ~" CThat I’ve concealed within my heart is that I love you! q" C5 _+ `+ G# X2 r1 H5 M: P) b0 |
From the first moment we met,) W* I$ T- M3 h. \
I already loved you with all my heart2 G5 P, m/ q! d: Q. W# y9 m
We meet and talk everyday,
7 z, ?' q/ e3 y: xBut we’ve never discussed the matters of the heart
& w6 {$ D# l8 n9 B/ |If I gazed into your eyes and searched your soul,3 Z* T. J& H% ~. x
I would probably know how you feel# b4 c% Z8 W" g) q
Love… just the word love' ~" F3 X6 m$ y) t. t- T4 j
Why is it so difficult to express?  G  M- y) P3 K+ m/ X# h( \
I want to confess that I love you,
( G2 r. D' O; L  XBut I never did" Q# I) j$ ~" \0 a
One day you’ll probably slip through my fingers
+ h) J* |* ]& c) tIf today isn’t too late,
0 A4 k+ B5 Q* a. w0 q! g% z8 YI want to reveal something my heart has been waiting to confess
4 w/ B4 U& |8 s6 w. c0 _$ u- bI don’t want my love to turn into something that will just drift away
# R& w  w6 p( i( J: `, VCan I entrust it to you?* N& k5 J( \+ x: {9 w9 V: E
Entrust my love within your heart
9 `' r- a6 f+ g6 m2 E2 u7 z  cLove… just the word love
' Q2 f" G, u# U0 J0 HWhy is it so difficult to express?
$ |# v; N) L+ S& K; {I want to confess that I love you,
8 y8 c" I" M) p; l! ~; G, YBut I never did2 B4 _. u# R5 C" S1 c. b6 l6 L
One day you’ll probably slip through my fingers
2 b. V4 Y5 {& g: mIf today isn’t too late,
0 t$ g# d5 r" p! [2 K& G* c' G8 FI want to reveal something my heart has been waiting to confess9 \5 n7 t6 Q! C: }- v
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 \" k* j# F5 k7 q  A5 ~, ]Can I entrust it to you?
4 S4 ?! z6 w% ^9 UEntrust my love within your heart
, N8 |7 o# Y8 F- C! R7 rCan I entrust it to you?
8 G8 Y/ K$ @9 Y4 N/ F8 X. UEntrust my love within your heart
3 w: {$ V4 J2 l& {' d# e
4 E4 h# h$ d# P0 ^- h[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 A0 m- _: c! ^4 ^
/ k: m. k$ J3 R4 \5 T3 K<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>3 C$ i- j2 L9 S) E, X9 g& d
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' L5 R$ g/ M( l) q1 z2 {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>. b% t& l4 |5 @' G2 L
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. [$ j5 K2 h( d( [' q
<P>From the first moment we met, </P>
! {7 B* y$ ~+ k9 y- |+ \<P>从我们相遇的那一刻起 </P>3 @; ^- b" N( V7 R! p2 a& K# ?
<P>I already loved you with all my heart </P>" O# d6 `  V' U; h" h* _! J
<P>我已痴心爱上你 </P>
: _; w0 n! Y# w- B) P! b<P>We meet and talk everyday, </P>" A/ t+ {# I* {( T/ M
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ y" ~( [7 w9 J4 j! t& S+ z' j6 i+ h<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% P$ v7 m& ~' X' s
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 G: Z  z6 o) O* t% d* m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; Y4 B. e- K; x+ B# Y) Y% p+ z<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
' a% i) W+ x; ?' S; }" c<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
! v% F6 _8 y" }<P>也许我能了解你的感受</P>) f1 M6 a3 R# K6 q8 X4 d; w
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" Z$ I$ ~$ F/ j. O. p% }5 i+ [<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
- m9 K9 d% f, H6 j, o<P>Why is it so difficult to express? </P>8 o- K8 G& h; T
<P>为何如此难以启齿 </P>5 O7 D5 p$ m3 X$ A" Y
<P>I want to confess that I love you, </P>
; {! t% x5 |0 y: k- D<P>我想说我爱你</P>" V8 K/ ]* A$ @) [
<P>&nbsp;But I never did </P>
1 ]. T+ ^! c( F& N* N<P>但我不会</P>2 r$ q* f7 @7 Y( t
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. p2 q/ I: z9 L
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' r/ ^. G  B6 N. B2 J
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
8 }6 }% J, G4 Z( K<P>如果今天不太晚 </P>
  r/ N: e" j1 l1 `<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) V; ?5 b  X" K, s) h- m: G9 j- w<P>我期盼吐露心声 </P>; y: T) v- K6 E
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 n5 o9 L4 S7 O: o* N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 n% W$ v% d  E$ d1 U- {4 u" K<P>Can I entrust it to you?</P>0 @6 b2 S& N# ?, r2 O
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 a0 x) S8 b" V9 I<P>Entrust my love within your heart </P>3 w4 x- c2 P1 y1 l9 f
<P>把我的爱交付你心 </P>2 q: g' o8 j; W) p; f: `
<P>Love… just the word love </P>
( X. a  u9 V( E3 D) B% d<P>爱, 爱只一个字</P>  p5 Y  \$ z, D
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ V7 V" B! N( J6 Z<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. ?: q3 ]* s- L1 v, t# X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 O& D7 c4 A. W4 G# d0 E
<P>我想说我爱你 </P>
4 y- i/ q% h; \5 ?- I<P>But I never did </P>
3 q9 T6 Y" {, d5 r/ W8 W<P>但我不会 </P>1 a9 n$ u9 b( p$ {3 _! d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>$ k0 U' F5 Q* y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' P, N" `6 x1 Q# x- \- |, W! e
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
/ I5 @1 t( Y: Y& C7 _<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
" c2 K, N( E4 |0 U! |4 I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
3 j3 q8 f0 G/ J+ c0 J; \<P>我期盼吐露心声 </P>% `. K/ L3 u, e9 D
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  ?. B3 K5 e7 @/ o# V5 q  u2 Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 ?7 W- \- E4 x<P>Can I entrust it to you?</P>% l4 x5 t; D) T4 f2 q1 e: Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; i! u. [: @2 }  e2 r% x<P>Entrust my love within your heart </P>
  g# T. c; k9 ^<P>把我的爱交付你心 </P>5 {) s2 `& q2 ^, x* F5 t$ k
<P>Can I entrust it to you?</P>$ g# G$ D- q+ c( {7 p/ o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
  E3 D: A# p: d! V; m# x3 P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" w) W! h: M, Z6 X<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- j6 X" {* ^7 x: g
$ ~; u6 V4 P" [# H 我凝视你的眼,探寻你的心
% |' c* O: Z: o1 p) r3 L
/ G. P* J  E2 J) j: i这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
3 k! o) w- h: I8 u, E8 G: o; [& M& }4 ~1 L: p% ^! v
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 - z- S, s! a+ a2 F/ T

* L- m6 {, X4 i  t# ^9 ^# z<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>5 [, [# H3 [* A9 t2 E4 m  i; ]* o. X
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 S# ?  e9 g  |5 a3 j<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 19:13 , Processed in 0.049503 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表