杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56423|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。& j" M1 R( D( }  K& w( q7 A  K

2 a: x; }7 H/ @- ^9 ?# i4 i( i! \- S( C
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>8 Z3 Z% s8 H( w7 U6 P% h
) l* O' N" k/ A6 ?& w7 ~# \4 O

2 p$ K* C% M6 ~% u! g我另将歌词附在此。2 U% k9 L0 M8 u: l8 n
The only thing I’ve never revealed to you
8 {1 t" ?3 a% U* D" N2 AThat I’ve concealed within my heart is that I love you
4 q  W0 i' B6 e, B/ e7 PFrom the first moment we met,
+ N+ e* G& R/ L' \$ x1 KI already loved you with all my heart& f" K. Q  t& y# Z
We meet and talk everyday,% H7 D) _  M& T
But we’ve never discussed the matters of the heart. v; G. P* M' w8 l5 @4 _
If I gazed into your eyes and searched your soul,
1 v: F" W2 [; u' D1 K$ xI would probably know how you feel
; ^& O2 J3 `/ a- T6 r5 xLove… just the word love
% m! y  E9 f; s! ?: i8 ?4 T+ [Why is it so difficult to express?
$ s' d7 N0 d9 N- ~5 }2 @$ C1 L0 qI want to confess that I love you,
9 t) |4 S  E# n/ EBut I never did7 M9 c4 \7 b7 M: Q4 @
One day you’ll probably slip through my fingers
# a, [, q2 _6 U5 X, JIf today isn’t too late,
5 K  }' F( ]: \I want to reveal something my heart has been waiting to confess# y# L2 u4 A; S7 e, G
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' o# p. i, F8 h4 l8 iCan I entrust it to you?: R$ r; }  v8 Y+ ?  n2 y7 r+ P& T) t3 j
Entrust my love within your heart
. A6 L6 J- O, v, tLove… just the word love3 c. G; X. c- q* Z$ z$ y! Z+ W! e2 W
Why is it so difficult to express?( Q" }  Z! K" U, ^: j
I want to confess that I love you,
" g$ G! V3 @: [* K( B5 U) M" Z  DBut I never did1 m0 }. a3 U. J
One day you’ll probably slip through my fingers
# V+ Q' {- D* {If today isn’t too late,4 e6 u8 V' x0 J& C
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
) Q) E  O6 k) n1 eI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 T0 ~7 G8 z- ^0 W5 x2 \
Can I entrust it to you?1 ~) N  H, i3 w( a' w
Entrust my love within your heart) T0 e0 U% W$ z  D
Can I entrust it to you?0 h# S; C: y( `+ ^
Entrust my love within your heart5 i3 w: T1 ~$ Z7 H
' a1 y5 ?$ Y1 b2 K& M0 K1 U8 A
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
4 l+ b7 d; w4 z8 u% j* H6 E
# P1 j8 h6 c8 [: O, W<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
! h% o3 C7 h5 u0 f0 Y<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>- q5 n/ H0 W0 P. }  j/ q1 f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>* ?3 C1 e" P% H1 z$ ]
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 i# s' C0 R( i1 R; u' [( H9 C<P>From the first moment we met, </P>9 B) w4 V( I# |; T
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>6 K3 X" t" {. N! C% P
<P>I already loved you with all my heart </P>
; k  v& o# _, u% L$ t<P>我已痴心爱上你 </P>
) O/ u+ X* X" O<P>We meet and talk everyday, </P>
2 P3 _! v% E4 u8 r* k- f- v8 y<P>我们每日相遇谈话 </P>/ E. u. u4 ^0 i; X+ k/ T  N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>, F: j( H0 n, [% }
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 {0 m( L( |8 ]7 ?  z3 B* n4 V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; z' o2 [* G' G8 h: N% D" H  R
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
$ d, \; L0 \  q8 i* J<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
7 I6 l" g5 A- G( q' D<P>也许我能了解你的感受</P>" r5 h. O" t/ S! ]) v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( z. C! ^' ~; f0 k1 j6 I
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
4 d9 @1 @9 Y9 e# P# F4 K' E' A<P>Why is it so difficult to express? </P>* V" u: q; S- O
<P>为何如此难以启齿 </P>
' O8 D! w5 F# g<P>I want to confess that I love you, </P>
* m4 b1 Q3 U8 E# O9 G! j' n& @<P>我想说我爱你</P>
# S) n3 \% ^8 F( z9 X<P>&nbsp;But I never did </P>
/ z1 _( {3 C% e* N& R1 r! t<P>但我不会</P>
, Q9 y- [7 g# a3 U6 N' x+ g9 P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- Z1 ^+ j) a9 }7 z& _<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>! r7 N" S+ x- ?, a+ V* o: r8 G! p
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
) v3 c* m1 B1 r% ?* Q& k( J3 |9 l<P>如果今天不太晚 </P>
+ I+ |% d! o+ H<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
3 x) G& D, M- C# s( U/ x<P>我期盼吐露心声 </P>; b. _$ I8 D9 C- @$ t! Q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ }- H- f' I9 y/ V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 [9 u* f1 _, o<P>Can I entrust it to you?</P># v4 z. W9 Q  `1 R  {7 l" I9 i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 J' M$ c+ M1 `# f' v* f
<P>Entrust my love within your heart </P>' V/ x4 r- G4 Z
<P>把我的爱交付你心 </P>9 w% I; n! T( `. ?+ V
<P>Love… just the word love </P>
  r" E! Z& y5 ]" [; O2 a0 P<P>爱, 爱只一个字</P>( }' ~; n" T, X# ~
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% v8 Y, m( W! ~9 \; S
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>* ~+ a9 r, g7 Q6 @% P  d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
0 z, q. }/ z- @3 W# F<P>我想说我爱你 </P>
, z1 o. U) G0 g- X# q" J8 G<P>But I never did </P>
; Z+ E) t! [+ p! o<P>但我不会 </P>
" [# _2 X! `; s3 B0 X<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
; S+ W3 d6 v0 F3 S/ z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 A$ H# T. b! A0 ~3 F& u<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
9 _% f: s7 v# t7 r<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
, w7 k# R1 l! c& b2 |# n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>6 `0 a3 j  I' [" [! u! z' h" l
<P>我期盼吐露心声 </P>
! g$ {6 l: r8 z0 r% b<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ [$ `* y, Z4 m8 y# c4 Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! ]/ s' [0 s8 E7 c8 @
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ R5 L1 N5 P( R) ~4 w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% p' |" j5 J/ \2 G% \$ E/ t<P>Entrust my love within your heart </P>
. O" o4 O4 {5 k. h<P>把我的爱交付你心 </P>% F: p$ ^, \0 Z# @8 O) O
<P>Can I entrust it to you?</P>
! w; j/ c" C* g. H! R: n. t) R8 b/ V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>; o  F! f4 Q3 ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& i+ B& o. p& G' T6 F% {<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 O* g& J; ?  u! |, }: Q( o+ ]6 f" o6 E+ ^
我凝视你的眼,探寻你的心
! N% v/ |( |/ K, l4 k4 M+ q$ N7 g) ~8 U' f; F/ z- H; V
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,( c- ?. K0 P; f$ H' @* I* s
, X0 ?3 c3 m3 w' @& M- d
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
; }2 u, P9 y" P7 v# Q8 \6 S( u* M/ ~: f' p7 F% O+ E/ O7 i, Z% ]9 W. F
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 L# Y% h3 s# n! X* t<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( M( _: `' l) q" c* l
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-8 02:19 , Processed in 0.050338 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表