杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53974|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
1 l5 Q$ @# p/ }1 _- T& `( u! Q) k4 C* {2 a$ L/ w4 i
& \- C0 g7 S$ f* F4 x
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>& A1 x1 }, N0 Y; }- [
5 x! Z6 K! O' {6 f& G3 o+ n
6 a% k9 z% C0 F* D  ?
我另将歌词附在此。' q, }8 {+ t" f* d6 o
The only thing I’ve never revealed to you5 g$ ~. }: I* l$ C
That I’ve concealed within my heart is that I love you
/ K8 R9 y" ~' r5 }! t4 ^7 z5 zFrom the first moment we met,; v; K2 w3 a/ S$ {. @+ y3 B, L4 F
I already loved you with all my heart0 C$ R* }; r' x( j0 ?/ i/ y0 B
We meet and talk everyday," N4 G$ U" h3 g
But we’ve never discussed the matters of the heart$ k( [" C, U) `0 T0 i+ L
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ E. g) Y$ i8 B' GI would probably know how you feel
# I7 r. S' B  M; d6 p9 u" ]Love… just the word love
  F0 [/ ~! h& D# }4 tWhy is it so difficult to express?
/ P$ d$ S8 P9 v  c" r1 Y9 [& a& }I want to confess that I love you,0 L8 a9 N  r, j3 ~
But I never did
; `9 k% K9 j2 F1 v" H3 hOne day you’ll probably slip through my fingers/ l) O; z3 }" {+ V
If today isn’t too late,' V) c2 u# e7 Z- m
I want to reveal something my heart has been waiting to confess1 R- R$ _( _& ]& p4 |
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
) R% z9 f1 N2 {( B% {Can I entrust it to you?, Y4 L$ U# b- o" t8 h
Entrust my love within your heart8 N7 F4 a' K/ y! E$ E8 r1 X; u
Love… just the word love
# x8 c+ y/ |) a# OWhy is it so difficult to express?. b0 |' u  Y% f3 V9 l
I want to confess that I love you,5 D$ P! X2 R! E3 t
But I never did, m/ N  U$ N: S" D8 Q; a
One day you’ll probably slip through my fingers
- ~8 ~; W& T5 y9 ~8 |If today isn’t too late,
$ `' q: [3 R! ?% QI want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 I9 P# X& ^$ W2 ^! J) O+ BI don’t want my love to turn into something that will just drift away
) t- |2 g0 k) F4 NCan I entrust it to you?
( }9 m  ?' d' x3 }Entrust my love within your heart
/ j$ U# `0 p! FCan I entrust it to you?8 ~$ e2 X: s- c
Entrust my love within your heart
$ c, P: q/ S! I) ?
% ~/ ~1 X* f; v& p[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 5 |4 w* D( m+ F
8 G, S$ d& M! L
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>% K  h- D9 z& Y4 I+ \: R
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
+ w% P. ^0 y' E! `9 |# b+ {7 `<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>) F6 d. G# o6 D0 c+ {
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ g; f) V1 ]) D/ w5 f8 \. i  [
<P>From the first moment we met, </P>
) ^2 Q( e+ S9 |! ~+ y! a<P>从我们相遇的那一刻起 </P># M9 z! u" F  ~
<P>I already loved you with all my heart </P>
. j2 i' D' r/ e6 q# B<P>我已痴心爱上你 </P>% |& T2 Y* _% ^
<P>We meet and talk everyday, </P>$ X  b! R$ s& i/ G: T) B  d
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& v5 o' M+ s- c" p<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
  A# o) d7 @! R6 f' e<P>但我们从未谈论心事 </P>  X+ e* D5 Q0 p. f% `
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 {5 d! G; |' }2 h
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
) Q* ^% I4 y4 B" y4 x<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>; C& `5 w: ?$ E# i: R
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ Z" q# K# z* |2 r$ c7 p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 J$ c, f0 y# t9 M
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
+ ^3 [& E7 K( C" P. g<P>Why is it so difficult to express? </P>, P: a+ F: H) }! C+ `
<P>为何如此难以启齿 </P>
+ G5 |1 C) T5 W6 `5 k) z* W* W" y<P>I want to confess that I love you, </P>
1 q; `. w! B+ u6 G% i; [<P>我想说我爱你</P>8 c  w2 I6 c4 J3 q# P2 x5 W
<P>&nbsp;But I never did </P>
) i% M' j( |" r$ Y' R<P>但我不会</P>
3 p5 U( {' j. k. [* u' P$ s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 }) F1 s# O; ]: D8 r/ a! h+ ?/ N
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# Q, K% s7 o6 ]. h/ `5 }. R<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>. _6 n9 I5 E7 c) [! i/ D
<P>如果今天不太晚 </P>2 t- P" }% \$ E5 w6 t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
% Q/ Z  R- R7 Z$ ?1 B<P>我期盼吐露心声 </P>( P' |4 c, g; U+ C* \
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* r0 c; M& O0 F" O9 G, a8 T: F) x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 v4 H- ?4 M4 O1 i' P3 e
<P>Can I entrust it to you?</P>2 Y; Q0 z% @; B. E; i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, L  ]2 R1 M. ~0 u% n4 k' L1 c
<P>Entrust my love within your heart </P>
1 d. x9 H, n2 e1 m; P7 g<P>把我的爱交付你心 </P>
( ?) g# V; Q2 S6 U<P>Love… just the word love </P>% q3 N. O0 v2 u- l9 F& F. B
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ j& b3 E# v  ]* Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& g. O2 ]( ?# t* {* P" r; k
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>( b" L) c( k: w4 M5 q) A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
7 J) Y$ q6 Q& Z# c<P>我想说我爱你 </P>5 L' ]% K+ d' Y9 i/ Y" T
<P>But I never did </P>
6 }4 o  k4 |- }# d0 M$ _$ l<P>但我不会 </P>8 c0 |. [5 ^8 s3 ~  n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
& A( j9 ?1 c! ]. B5 u2 D% |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" q% s+ X; N- N0 G7 S
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# z+ c  t# B+ J: |! W4 y<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>/ m( u: H" }/ H  h; G3 L% g; d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% ^, B3 E" v4 C/ d) H5 d
<P>我期盼吐露心声 </P># u2 M7 z; b# K! }8 g/ y/ B
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' r- R7 G- B; |( {! v  s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 }- d: X5 B2 d- }& X9 @* w7 y<P>Can I entrust it to you?</P>
$ Z; W$ \* O  Y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 E1 O( P+ t0 q2 A( Y
<P>Entrust my love within your heart </P>1 B) C0 |$ e* [/ C! F5 ^! p( k
<P>把我的爱交付你心 </P>0 l- I5 m! m& R1 c
<P>Can I entrust it to you?</P>* m: y- J- l/ e4 s' o5 K' U7 b3 I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
  q% c; ~1 K7 Z0 Y5 V2 Z# \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ r% j* s3 `. j( I; Z5 u, S9 i
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,' u, u! A8 W! B. H# S  N. b" \
5 M% s4 H+ Q' `+ b3 t
我凝视你的眼,探寻你的心1 ^/ v# x% I' a. k0 Z' Q

/ ~" O- `1 d& c6 t3 c9 p) ~这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,: ]$ j; U0 \, f/ N+ }2 R+ H0 w

# A  e- }# Z- B0 z这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
2 V; u3 Q; f  c6 g, ~6 a
- V7 a, f" F5 `7 _/ R$ g<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
2 r& D& U/ g4 `# L2 R1 _5 k1 I. l<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 l1 w8 \' h2 x* P<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-25 17:58 , Processed in 0.070093 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表