杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48327|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。" O8 ~9 E1 _3 m- _* O- w
0 J# G  A; C6 Z0 l$ s

+ S. {, d/ H( f! k( X<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
$ m; G& ^) ?( J5 L5 }9 ~0 D' P9 o+ f* I, ^! Z

5 P, V0 X# {, i; m  ^# R我另将歌词附在此。
) Q9 f- n+ E8 mThe only thing I’ve never revealed to you
7 z$ `  ]) [/ b1 Y# `5 d- OThat I’ve concealed within my heart is that I love you
+ O" R! T! s" C) P; @* Y- dFrom the first moment we met,
2 I- |& h2 v1 V# M6 |1 _, A+ YI already loved you with all my heart
- f( T2 L) T, P6 ?( [0 y4 IWe meet and talk everyday,5 R- d; J. [8 \' K* q9 R6 D
But we’ve never discussed the matters of the heart. a2 j8 o5 A# G' l
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ v* v  B. j# ], R- ]5 E: p
I would probably know how you feel9 o7 L+ A& A. l8 T
Love… just the word love
9 E; P2 _/ i9 v+ j( ]/ uWhy is it so difficult to express?1 O2 U, P& {" B5 E
I want to confess that I love you,
& S6 |& m  O. ?7 y/ qBut I never did. m4 r; ~0 i+ ]* E# p8 p
One day you’ll probably slip through my fingers# B+ ^, _' _6 O- W) j$ @9 ]
If today isn’t too late,
4 E% U  y+ ?& a' t2 @I want to reveal something my heart has been waiting to confess
! T( f2 E; E: @/ Q+ @+ [I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ j" p6 `, o& i6 C
Can I entrust it to you?' E/ `- s/ m  x" T* W, H3 q6 \6 s
Entrust my love within your heart/ f, P* `; j$ o6 I4 Z6 D5 f9 M8 Z
Love… just the word love- A% y7 N; r" |- t: ~: @
Why is it so difficult to express?
' O# _8 |: b+ @  L: _I want to confess that I love you,
) e0 f6 V2 c  Q2 _, O* CBut I never did3 G! K9 b  v7 `- a# h4 R- N
One day you’ll probably slip through my fingers
' F! ^9 u: P  vIf today isn’t too late,* n8 k" y# g9 {; e4 M9 A
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
  m7 c7 a  e6 W( \5 xI don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 j2 @# r* d( z) m$ ~/ T5 E" YCan I entrust it to you?
  h8 G) z- X* o* X: P+ r. S/ R$ L4 }Entrust my love within your heart
3 [: l) D! u# m; }- y. f; bCan I entrust it to you?
0 s% n4 M: U& `5 vEntrust my love within your heart3 c2 W; G8 T9 F
0 z, a( U0 z  a5 N
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
7 q' n2 w% O4 X! c3 E2 n" o) u5 e. W. W& W/ M7 K  f- W$ ?
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>% v9 [' A3 \2 }7 y
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>7 ]/ y/ `6 A  b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>, W( _" _7 Z$ t
<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 a" ]5 X! S1 ?! F+ f) n' Y
<P>From the first moment we met, </P>) b: ~; H/ \7 M) a8 ]: {* ]
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! q& f* i% B" g6 [5 m5 c<P>I already loved you with all my heart </P>
1 ^: R! p* ~0 q! I<P>我已痴心爱上你 </P>
/ u5 S) A7 G& W" N<P>We meet and talk everyday, </P>
6 L2 T( F* E* E# {, ^2 i9 Q<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ @: w3 O( P7 z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>& `+ j9 Z" `9 s
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 w8 B) `9 h9 }* d, i1 g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- a% g/ ~$ `& x3 d, c3 ~3 i' r<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
! @: \5 ]6 r. k6 E( U# i<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>* |& _2 b, x' t! t0 T5 e1 d
<P>也许我能了解你的感受</P>
- R* e, N# x" ]7 e& g4 }<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 M: g: r5 U: c  Z6 I  l; w. k<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
. N/ |+ v2 z  J/ n( O9 R& `1 B% ?% ~' [<P>Why is it so difficult to express? </P>& J# a% g! o; Z4 k  C
<P>为何如此难以启齿 </P>
$ t+ }3 v. h, M6 o+ ^6 C<P>I want to confess that I love you, </P>
6 ~" N: [4 J  R% v<P>我想说我爱你</P>
0 a6 Q, F/ W9 j+ C9 w<P>&nbsp;But I never did </P>
, P+ }& G2 b" B<P>但我不会</P>
9 w4 N" Q. D+ l4 W! r3 s2 \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! I, i; O5 w# `: [8 H/ c
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>7 f. r0 v7 K1 ]
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>4 H2 ^% P' B4 n. w$ Q  N. Y
<P>如果今天不太晚 </P>5 A. |' M& Y5 G  g* Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( ?" Q7 y3 D4 C<P>我期盼吐露心声 </P>
# H/ x5 t8 H4 O<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 m  U0 k& S* }; Y+ X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; q# K* i, D: ^<P>Can I entrust it to you?</P>& u* H$ q9 \5 n: p2 r! K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- t" Y/ ?" i* v: o
<P>Entrust my love within your heart </P>% ]+ e/ q, Z' _% h  Y0 \+ u/ a8 d
<P>把我的爱交付你心 </P>2 y& n* `1 `* {. y( p# A" c
<P>Love… just the word love </P>
* E) x( I' B/ }4 \+ ?<P>爱, 爱只一个字</P>
& T9 |2 J2 u7 j3 W: [2 `2 g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' |3 k$ T4 B  \2 D+ \1 B- y<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) C/ ~. V  {" J<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>- P; s3 S$ M* g
<P>我想说我爱你 </P>8 B5 U  ?# f: I- h
<P>But I never did </P>
) h& Z' H* q6 m<P>但我不会 </P>
+ c3 P3 O0 n" Z# m9 z; I<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
" C! P- k4 q  G- K& {7 V" H# T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>; R: q$ q4 P7 D3 ?9 f
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
2 t' k% o# K- e<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>) n6 Y! J. v3 f6 U8 M
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* a; Z" l/ B1 Z: ?7 s
<P>我期盼吐露心声 </P>: m! r+ d" T9 _! Q) k' f
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ m7 U0 U: j# y- o1 B- s3 {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ R! J2 h& \+ Z  u+ ]
<P>Can I entrust it to you?</P>: j5 r' M( e! t* H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 ?6 S; x5 E0 H1 Q8 X7 r
<P>Entrust my love within your heart </P>3 ~: `5 m; t4 b
<P>把我的爱交付你心 </P>
; `: r9 T$ l1 ?' n7 X6 L4 F<P>Can I entrust it to you?</P>4 p, r  i5 A6 }# O# y& }7 v! ~9 ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>) T1 A$ n/ U8 H5 @$ h
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 {4 O3 w& p0 T, B) h7 ^3 s<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
0 t. E7 T( u/ X$ w* {
6 w0 ?, z: |: r2 l& C* C 我凝视你的眼,探寻你的心
0 d6 |, ?/ s6 G, w% U6 {4 v5 s* b9 K6 Y7 F  f5 o5 t- L
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* G! l& }3 q" C' e% U- j5 w' N1 f/ h) f7 i+ W: H
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑   a% s+ M, ]' z% M- ^2 J% @

; F# A: L! N& W<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 D% C4 H0 `/ p5 m<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
, a* w7 `" u8 J% w7 V: j4 k& `8 w7 _<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 20:12 , Processed in 0.068639 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表