杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49888|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
) g( q& J% M6 `8 g) [3 Z4 K+ A% O2 c6 {2 U) g% H! {
0 z3 a) k9 ]0 h1 H
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>) h1 D1 ~* b8 j! @

2 Z# J7 @3 L5 q6 g
2 `& Z" h5 j( X# V/ ~我另将歌词附在此。8 E, ]* e! e/ \- `' j; Y0 R0 U
The only thing I’ve never revealed to you
8 B( I: `0 N3 J% i& R% vThat I’ve concealed within my heart is that I love you6 m( G$ B2 o! p4 |4 K8 y
From the first moment we met,
, U# F1 `8 \8 u, b  r5 G7 cI already loved you with all my heart
! H& m" [0 a2 U% {) X, {# nWe meet and talk everyday,
& P5 Y# q+ i2 o" V% v- |! eBut we’ve never discussed the matters of the heart' m/ h; r% f& c0 h1 E( p- H7 p
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 w. z$ {5 r( `
I would probably know how you feel4 q9 q7 t# J( \: \2 N
Love… just the word love5 X/ G, I- }5 G* `' p/ ~9 I* t
Why is it so difficult to express?
4 N$ O5 E7 m$ ^- r- j1 I) dI want to confess that I love you,! k; f. b- }8 P0 `
But I never did: {& M$ n1 P. b' ]
One day you’ll probably slip through my fingers
# i* F% f! E- j  H, Q# l3 }8 gIf today isn’t too late,
% r( a* u2 z" }- Z4 GI want to reveal something my heart has been waiting to confess
. m1 \$ B4 B$ ]% X$ M5 PI don’t want my love to turn into something that will just drift away
( B: w1 }3 h) s* j7 Y, ~: ?Can I entrust it to you?0 [: M6 J) ^$ j! J' n" g# p
Entrust my love within your heart
+ h+ [* T4 Z, E9 K7 |+ W4 v* A* o% XLove… just the word love
8 r: `; y. }, l7 ?Why is it so difficult to express?7 z* I8 e  D; j
I want to confess that I love you,8 i/ ~4 H4 l( I1 y' N, C
But I never did
; q, b6 A! ^+ h' @' }% DOne day you’ll probably slip through my fingers! ~8 z5 N3 x2 S
If today isn’t too late,
7 o, a" i2 l5 Q* ZI want to reveal something my heart has been waiting to confess& c! _8 N0 ^0 D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away & b' E! ]% }6 k. R8 A2 M- N
Can I entrust it to you?* E5 H# }9 n6 p! r" k4 i
Entrust my love within your heart
% I" T+ I2 ~1 p# z9 h1 v. DCan I entrust it to you?: C) a" Z2 S1 _& B
Entrust my love within your heart
% h! ], N( }  O) S8 Z5 U
, D! w4 s0 ^  m[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
, M" e) D) l+ `' x6 s+ v) U8 z- j$ I, a- @
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>/ @! C- i, S% A
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
' N0 z! X0 G% O" g' r6 {4 V7 R* Q8 j& Z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
; C$ e' q6 H7 \# }2 F<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: {; \: }! M6 |<P>From the first moment we met, </P>- `/ g( v! m! V; t# f
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>. \" `4 k; ^9 ]/ \/ d
<P>I already loved you with all my heart </P>: X- x0 C0 l  s" C1 v' Z
<P>我已痴心爱上你 </P>
* t; B, {7 }5 \<P>We meet and talk everyday, </P>6 G9 B6 v2 _" h) Y; I( t& \- v
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 d- ]0 j% b; M; @/ u
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
; q9 d/ w0 G( U0 U<P>但我们从未谈论心事 </P>
: O; D: m% b8 }' F% d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- Z" [; S8 Q, ?; U6 m  _6 i<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 d' H! I  {5 f; E+ E, I
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
$ K) E; v+ J) K) c& H<P>也许我能了解你的感受</P>, q1 S7 N+ `" t% }7 C9 Y2 U
<P>&nbsp;Love… just the word love</P># |  n# ]$ |# G
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>3 P; G$ b; _' n# q' X! R0 [
<P>Why is it so difficult to express? </P>
) K( E% [: |3 C) Q<P>为何如此难以启齿 </P>
" `$ ~3 q- Q: u/ f5 k+ p<P>I want to confess that I love you, </P>$ \) W4 n7 _+ h8 `( g& \
<P>我想说我爱你</P>
) \& {* d; ^* M! W& ]<P>&nbsp;But I never did </P>( h; b& A! c4 e/ `( B# Z2 v0 r0 w6 v
<P>但我不会</P>* n7 X7 o# n. j  {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ P1 X" L+ o% c- c; z5 g% o<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* J1 x9 B8 x% g+ `$ b& C. E) b4 C
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
# w5 X# ?% K: x7 u5 N<P>如果今天不太晚 </P>
; g( ?. P, f2 k& x<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
3 R; U1 s1 {8 r" I9 |: D: T<P>我期盼吐露心声 </P>
5 l: h! ?2 _* b- }- G6 H<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. c2 U: m4 U  z. C! m6 n  p4 }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. g/ `3 k5 L. ?- D, P7 H/ X<P>Can I entrust it to you?</P>
' n/ f3 Q' k! [6 W8 ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! `# N% M1 Q0 L6 b<P>Entrust my love within your heart </P># O) o4 j5 H3 H  B' e2 B
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ x2 H$ E3 h4 w# x7 j<P>Love… just the word love </P>
* a* e3 K9 A7 ^<P>爱, 爱只一个字</P>* Z/ s; R# a6 d. T7 c) c
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. F1 l$ c* F) x<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>3 m% O( n0 T1 {$ N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>2 [' M9 V- ]  {" Q
<P>我想说我爱你 </P>0 w2 H! f. Q1 D
<P>But I never did </P>" V/ }$ q6 c9 r, `
<P>但我不会 </P># o' k) K+ x3 f' U
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
" c7 @) x; K% F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
/ Y: p: d. L( ~  |: @" F3 a<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
7 L1 y; H- |6 ~. g& P4 v<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
( B7 D6 \, s. n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>  k4 y3 j5 F% f) c
<P>我期盼吐露心声 </P>' e; y9 }7 B- v( x6 W1 n+ A& h
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- w' G8 j) |% P) |' y3 s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% j- ^% `4 t7 `! t4 Z* d
<P>Can I entrust it to you?</P>+ M% a/ A. O. _* e2 b* a( m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; n; V$ l- X- l5 G. A* z<P>Entrust my love within your heart </P>
, f/ q% D/ j" Y, n<P>把我的爱交付你心 </P>
9 T2 R" b# Y% Z( p: B4 V<P>Can I entrust it to you?</P>6 Y/ Q$ u6 U5 `: h/ y7 w5 O
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>6 n  S6 i* }% Y4 V9 Z4 r% J/ \" {) S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  o2 B2 h" l  n6 {, S$ x2 u
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,  }  o* b& W) q9 a6 }8 S
5 S8 g% I2 ]; C. o! d& h
我凝视你的眼,探寻你的心- ]* k! Y9 h; z. K% {  J/ p3 I
5 N4 v) z3 m; s$ w9 l
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. S  w4 J1 x  q1 i' T0 ]7 c% u5 o6 H  ]  Y3 }
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
$ f2 K9 I7 i, a6 I% g% p% a% O" Q( q* j+ E, x6 H( ]4 q2 Q( @! Q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 ]% n+ K1 l2 M8 }9 Z
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ _2 N$ A, j# W! @, J: c<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-5 05:58 , Processed in 0.054494 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表