杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46281|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 e1 P3 `( e7 W* ^
6 j# F! W. k- y( e7 b
" Y8 q6 g. Y5 A
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>3 I- M/ N& W+ @8 u: h
( y6 U$ d9 l5 n; d2 F
6 }6 s( f2 F# D: u
我另将歌词附在此。3 v8 h) z$ A# ]' D2 \6 ^/ Y, {
The only thing I’ve never revealed to you
" B4 f) |: E8 s- t3 OThat I’ve concealed within my heart is that I love you( K5 U0 z4 o. h5 U2 n# G
From the first moment we met,
3 H' u" k) S- ^* b" |' uI already loved you with all my heart. R& U" `$ k, y& [9 @
We meet and talk everyday,
7 _0 r+ Z7 y  M9 E! D; sBut we’ve never discussed the matters of the heart1 r/ h: w# o: z9 l
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( h1 Y4 O) W2 m+ Q7 n/ n+ j/ T% aI would probably know how you feel
& d0 A$ c3 O* H% B; z9 ?Love… just the word love5 c) {4 m& ^: r
Why is it so difficult to express?9 r6 C- r  h3 a9 ]
I want to confess that I love you,
1 f' u, r7 n8 f( ]! m% T" G' ^But I never did3 q% P/ s9 R) U' t2 _8 v8 V! ]8 q
One day you’ll probably slip through my fingers2 r! @/ B# }# L) g* f# s: W9 ?& W
If today isn’t too late,
; A3 m0 R8 z2 z: v6 _I want to reveal something my heart has been waiting to confess
0 l, A6 {; g" [8 u5 ?I don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 @% B' t+ A- e% X( y2 d& D
Can I entrust it to you?
: Q: F& T' P' Z: m4 n. a, ^Entrust my love within your heart8 l. G+ Z7 D, e$ T
Love… just the word love0 A# Z6 f' l' Y1 s: G$ ^
Why is it so difficult to express?
0 n# q8 W: K+ c- r+ r) M/ \9 Q; CI want to confess that I love you,
% q& i0 w. c$ I% Z+ YBut I never did3 c2 X" j/ m, q
One day you’ll probably slip through my fingers
3 O4 b3 W, p3 j. r+ ?$ YIf today isn’t too late,
' l' o, a! f& U, d: ?  b2 T/ AI want to reveal something my heart has been waiting to confess
# |3 H9 Z/ E$ h6 I0 T" d& }$ u, nI don’t want my love to turn into something that will just drift away 7 M4 B0 S& M: x1 W8 w
Can I entrust it to you?
, P8 r$ b& Z  |1 p6 ]/ \Entrust my love within your heart+ ~. W. p) N+ m  _- p
Can I entrust it to you?
$ c8 b2 t- {* ^Entrust my love within your heart5 ]7 x3 N# s/ X4 X8 X. Z

  y/ T6 X' e: g$ |. ^[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 9 d* B0 A1 W; @& C) x' v7 B

& \8 R) q) g( Q, i; m  b<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>5 \# S2 K1 k& I3 r/ ?
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 b0 W7 P! M. n" ?$ K" r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
- P6 A; E' w  ~; Z$ Y2 x* h<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 _2 J' r7 z- R<P>From the first moment we met, </P>8 H+ H6 a; i, Q2 U; y( T
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
6 A7 n3 T6 ~2 A3 ^2 Z; t, Q<P>I already loved you with all my heart </P>5 p4 V4 p7 z. A# B
<P>我已痴心爱上你 </P>
$ O' a, t$ I% R* H% e<P>We meet and talk everyday, </P>5 Z* F- X/ Q1 Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>: }8 G# J" u+ C3 a; I  C7 F+ \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
. v$ P3 }' j/ Q, h5 H<P>但我们从未谈论心事 </P>7 V: K/ [. J) R# C  v* _+ ]' p* t7 I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! [; r2 }( [) r( j  v8 {
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
8 O% i5 e1 J' |2 |<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>5 W  B* O7 u+ ]* f
<P>也许我能了解你的感受</P>
# u% f* _( _) W! K6 W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 d  }5 ]& c6 q7 n
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>; I5 `. Q- d9 h
<P>Why is it so difficult to express? </P>* P" ~0 W( N7 H. x+ ^
<P>为何如此难以启齿 </P>
& @# E. S# k7 E' K. S, g& i4 Y<P>I want to confess that I love you, </P>
0 S! g5 A$ V. Z' ]/ Q- a% W<P>我想说我爱你</P>, n  S- U- j- w+ \
<P>&nbsp;But I never did </P>7 G: |$ q. i2 \& P# y5 B8 i
<P>但我不会</P>$ n" C1 M6 Z6 V1 K! ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* L; _( i' r8 H/ H0 D; ~5 N$ C, r* U<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
3 v8 b- s/ N6 n, N- R; W<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>; |' M5 \- k5 n# @
<P>如果今天不太晚 </P>4 o8 X3 F7 D" t* [8 T6 ]
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 {; [% a& N; ^6 v
<P>我期盼吐露心声 </P>  t8 E" p4 X8 H7 ~4 m. |" D2 k# o
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" m( z8 J1 `* [5 ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* e9 p0 v7 R7 ~$ I, n$ l, ~  e5 t+ o* L7 \
<P>Can I entrust it to you?</P>1 N7 p1 f% u  C0 ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># e$ g7 H4 M4 d! ]! {9 ]
<P>Entrust my love within your heart </P>
  I7 O* X" E3 H<P>把我的爱交付你心 </P>; K% P, ~+ ]+ `& O0 p2 }* @- _
<P>Love… just the word love </P>- g$ z% a: V" A7 m& [; N/ L/ D
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 J% t4 }; l* i8 L" Z  y8 _<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( O$ @6 U  K/ H  k
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>" s+ O" s! s3 X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
- i2 i" V- ^# V) y( `, O) p. _* V<P>我想说我爱你 </P>
3 I; |/ v6 L/ t0 i' @: C<P>But I never did </P>
# j' p. ]' @- I<P>但我不会 </P>- W9 l5 i% _0 F+ O3 G# Q  ^' w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 H& s6 N; s0 B2 c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 l# }3 `# W) n<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>9 R/ y/ S* J( Q- l4 C7 N) q
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>; m& u, m) t# F! D/ C9 n
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ U7 h( u) r* _( a<P>我期盼吐露心声 </P>
! Y! e0 t5 T; D! g  W<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' y2 y6 O# u( U. Z& @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ @/ S- j1 w0 f" D7 M9 s2 L<P>Can I entrust it to you?</P>
5 [7 t2 i0 b4 N/ ~+ J( V; d$ i  s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ u2 J! b! D% g3 `<P>Entrust my love within your heart </P>
; J7 q2 h& }, \<P>把我的爱交付你心 </P>: _; D( W6 T. @
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ h8 F4 \' u% E! c<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>* P' U1 V. f4 ^5 l: {/ K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- \4 B/ A3 L- U1 p4 _# d! l
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 K* H; d' D+ l4 @  O1 s  h& _+ S5 K0 t4 a' a( _$ L; f
我凝视你的眼,探寻你的心  t2 \+ p  s# ~" N

5 x$ V/ Z$ u  V! S. m/ V" `这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
0 q6 n* s5 v6 i9 Q6 Q, {! _" N
# C% x9 `$ |) |  i4 J# x这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 / g2 u, ~5 f4 v* j5 l7 k

* j( u/ A- U) k; x<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
. \) v. O7 O6 D$ E; H. E<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
" U& Q  R  t5 O<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 06:45 , Processed in 0.054547 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表