杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47996|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
2 j# _* k. L! J/ y. ~& `& z# B+ u2 c" r$ K4 a1 U: W
' k: [4 p# P6 F6 @( a9 P
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
% X) Y$ d# X9 c# k2 `; X; b1 C* Z0 f# O$ k3 a
% n$ @0 m; r2 F9 K  b8 X; H
我另将歌词附在此。
# u+ q. S3 ?6 Z# w. kThe only thing I’ve never revealed to you
" l- F$ v/ b" ?/ bThat I’ve concealed within my heart is that I love you' r4 a/ N0 i; Y' M: Q
From the first moment we met,, D3 F/ w2 m' `! R
I already loved you with all my heart  H& L% x; O* x- z6 c
We meet and talk everyday,# O& x4 G7 U) p& B  O8 l0 [9 _) U
But we’ve never discussed the matters of the heart
# `6 u( U8 }4 \( ]  I1 IIf I gazed into your eyes and searched your soul,9 j, C, o4 n3 ~* l7 l
I would probably know how you feel
/ [# p( i7 r% D& ~  XLove… just the word love
$ Q) C" a$ h. ZWhy is it so difficult to express?+ P$ l) k. o, I
I want to confess that I love you,$ l: I2 g0 Z' ^8 v9 {4 g, r
But I never did3 D" Q, H. r5 L6 A% V% N1 |& n
One day you’ll probably slip through my fingers- \& J0 C/ m$ T+ }
If today isn’t too late,+ o8 I6 M* L# Y2 c& \4 L3 J* t
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ r9 ?2 q* |6 l- D6 h# kI don’t want my love to turn into something that will just drift away 4 K+ q% i6 [8 N# z( D/ j" x
Can I entrust it to you?
) ^% J6 N, Y" X* v: \3 k+ CEntrust my love within your heart
) C6 F+ t5 x1 y4 pLove… just the word love
! j! F( g0 a7 _Why is it so difficult to express?
% J. e+ H( _8 l! {% fI want to confess that I love you,
' X% [7 o, P- L+ L' M5 K8 uBut I never did7 o0 `8 U' X  V% ~
One day you’ll probably slip through my fingers8 m( b; |3 Y% i+ V% I
If today isn’t too late,
2 ?% o9 e7 z, ], W+ lI want to reveal something my heart has been waiting to confess. X1 L) Y, X0 }) ?9 s/ v8 L
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 m, c/ _* }7 B& zCan I entrust it to you?
( I, W4 W, U3 W" `# e8 N! tEntrust my love within your heart. h5 j" P4 m. ]7 o% L
Can I entrust it to you?
' F4 V1 P- ^' `Entrust my love within your heart8 ~. f8 b- R0 ^  u

% ]7 ?  p0 s* [[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
- S2 f1 E- [9 k" r
$ o9 C+ u5 ^  Z<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
4 _  \* y3 S3 o2 Z- T<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>" W0 Y; I- \  [* b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>2 C. q' G; G% e1 o+ E; M1 U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ v- Y: ?1 @. P, Q<P>From the first moment we met, </P>, u% Y! {+ u- K) L! [
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>* B0 m7 @* E5 H. W/ ]) c( N  R
<P>I already loved you with all my heart </P>
7 o; H' L* G- E) n7 Q0 a: _" C) X<P>我已痴心爱上你 </P>& W7 Q" I4 L) q, \5 M  w
<P>We meet and talk everyday, </P>% y: g3 B6 T! g5 {) Z
<P>我们每日相遇谈话 </P>  W6 f4 o! c! a' r8 M/ u  q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  `6 R# U1 e: S0 L
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 B* o4 m9 ]) ?. ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! `6 i0 X- t) }+ [( b" y8 A4 p<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>: p- R% X0 \# k  N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
& _" q( C! M3 N$ v+ @" Z<P>也许我能了解你的感受</P># E0 I% ~, g* E: K; A8 g
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 l# l& |! x0 R
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
% \% c! b9 W  R$ n/ P<P>Why is it so difficult to express? </P>
) l: P9 _: N- t1 Q' _" `<P>为何如此难以启齿 </P>
0 j0 B4 d; _: O$ O: `$ u! m+ v<P>I want to confess that I love you, </P>
- [, G$ g% k+ z" G5 c4 R0 T- t- ]<P>我想说我爱你</P>
5 P: a+ c; k( O$ f$ R<P>&nbsp;But I never did </P>
% q% i1 O& ^6 ?<P>但我不会</P>
$ r) e+ }7 `  [( P! w* W+ {8 z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 s6 Q# _1 r- r
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# Y; w! z( S3 s/ A, _, _$ _<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
6 w( s8 C( Y( [* v) j5 j8 N<P>如果今天不太晚 </P>
( o& k( D$ Z# O* H8 Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
5 p. C: Y- z( a$ u# W1 @2 j/ J<P>我期盼吐露心声 </P>1 P  b, L2 K1 F, P3 i
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ s# L5 q0 ^0 ~8 {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( K' y  C! [& M+ Z8 `% S<P>Can I entrust it to you?</P>
+ G+ {+ r7 z% a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; S; H/ x# Q7 [4 C6 v) ]3 |" @<P>Entrust my love within your heart </P>9 i9 B$ x: n( g6 @
<P>把我的爱交付你心 </P>+ E4 e0 f4 B, F- s: D
<P>Love… just the word love </P>% v' l% ~8 L& S1 `2 P
<P>爱, 爱只一个字</P>% j- p% j1 w, U0 u& w6 S
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 Z/ q9 a9 m1 Q0 h
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>2 Z) x7 `; `5 g) X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>8 _/ _5 Q! f+ u" E6 [
<P>我想说我爱你 </P>' y3 n6 o3 k. O7 E* ?6 w/ V
<P>But I never did </P>
3 w7 o! f: j6 A0 n) R<P>但我不会 </P>. q$ Y( A5 B( V5 l% U! L
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>1 c- ]7 H" e% P; M7 @/ ]. e4 r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>7 o0 `" s) @$ P9 \) E0 Q
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
6 h2 B* d5 L4 |. _4 \1 @<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>$ S: l1 O; k: u5 g2 s% A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 ]. q& S* T$ ?; b$ X; f* d
<P>我期盼吐露心声 </P>
' D; ^& `) V* _" n<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( Z- |3 y" y8 _& W7 A, g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ ?! {$ s& }4 A- D: n9 b<P>Can I entrust it to you?</P>+ I( X' A" L; H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 F  Y3 F' Z6 R( R& F: F+ L: ^<P>Entrust my love within your heart </P>- ~7 p  T1 h6 ~  @& D
<P>把我的爱交付你心 </P>
2 u# `  I( `3 u6 E<P>Can I entrust it to you?</P>
1 x# R% a  S% e) g# c$ d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>, N6 g5 i: q$ y% W7 G, k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 o# }4 f6 N0 v- n8 X: q0 N# r<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, Y4 P; C" o* b/ A( g2 I, e5 r) o  f1 x, k' C9 \/ |- R
我凝视你的眼,探寻你的心
* O9 Q/ L9 V* U5 _: O( ~/ q* V# W3 y/ S
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,9 w8 B, `6 }/ K3 }

- F, `: U. K3 T! p, n这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 / ?, r& k( m0 e; y+ ?5 ~- `8 p+ h* D
) G: z& [2 V1 A' K) O0 `
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
: a/ N/ ?' {+ Y<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
  F) X4 Q* t% [9 I, X* K* y+ z6 c<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-29 09:22 , Processed in 0.055999 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表