杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23144|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ Q, w" E: Z) d+ I, Z" s
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 `2 H# L5 V& j
, [- r9 K6 \; ]. {今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * P* ]& q5 o# w2 m7 k8 H2 _
- J6 |+ L4 I3 Z- a9 z# d; z5 M7 s  s" L
Un signe, une larme,  * f9 {& e+ a6 u3 t% t- G
面对暗示泪成行,
  , u' {; S4 |* ~1 f4 x6 `: n6 ^
un mot, une arme,  : f# S4 {' X  n* o- Y5 s4 L
听话听音心已伤,  
9 Z0 @$ c, R% L5 H6 q  I8 Z& Knettoyer les etoiles  / v8 ~* t  u+ W. B  j
可怜春心枉陶醉,  
0 u$ p/ T  I; }+ f$ `a l'alcool de mon âme  7 e4 W! x3 B- [, F* o0 Z
清心拭泪抚情殇。
* q: i- S) z  F0 I  PUn vide, un mal  
/ r" G+ L' i3 Q+ I5 L: S阵阵空虚成悲伤,  & ?! Z! m% V; h% O# \9 k
des roses qui se fanent  ! H; p) [' a) f% `2 o
朵朵玫瑰已凋相,  
# J, K" H. r- q3 n& V7 m& m# hquelqu'un qui prend la place de  
+ J' t( y0 y$ ], C1 d可叹帅哥作异梦,  
: ?5 P1 z5 D: z# W" _. @quelqu'un d'autre    N7 E# W6 b" t9 a3 ~6 {( N$ G
移情别处负心郎。  
: ^# @/ Z# B( a  V2 H1 [Un ange frappe a ma porte  
) x1 ]1 n  S8 z2 Y5 ]- K天使欲敲我心房,
! V9 m; ?$ D; E7 v3 p) M) i5 HEst-ce que je le laisse entrer  $ `  A2 m$ m1 v( w
是否开启费思量。  : e* c! V& A  x5 B
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 s5 ^0 M0 H- W纵然往事消如烟,  ! F' f% t! M/ I( |* G6 K- m' D
Si les choses sont cassees  9 v% y" R$ \& V; S
岂能怨错在我方。
# f! X6 D% o0 a! l! u0 oLe diable frappe a ma porte  0 J0 P! ^7 C! s# F; Y/ D* S
魔鬼亦敲我心房,  4 ^7 c; z4 c6 @' [
Il demande a me parler  
# @8 U- o( X" e4 b信誓旦旦诉衷肠,  
% U0 Q5 p- @" G1 H/ o0 t  gIl y a en moi toujours l'autre  
# r! L6 U; x: c在我眼中都一样,    b# O8 n2 \2 z" }5 o' g
Attire par le danger  + N& V- t$ b$ x
皆如虚情负心郎。 . a* G4 q- D, m
Un filtre, une faille,  6 {  M: ~& h' C9 S
次次经历遭心伤,  
) q% K" P, ]3 ^' P3 kl'amour, une paille,  
) k, C+ m7 q+ }+ z+ W次次恋爱遇痴郎。  ( J/ Z  a2 K$ `5 K# w4 o1 m
je me noie dans un verre d'eau  
) {6 J- a5 u6 O手足无措苦惆怅,  
/ h) ?$ }) l5 J% Rj'me sens mal dans ma peau  7 T" D6 |: Z; V6 z
长歌当哭断柔肠。 7 `9 `: O! A& m: _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: z2 X, U; `4 |6 w8 q& \4 D笑傲人世弃虚妄,  . W( G4 ?! ~8 c0 z( F/ q
le soleil ne va jamais se lever.  
7 p3 i6 k* I: B0 ?; {& F. f心中太阳未露光。
7 |! v# @$ ^# j' E2 X1 @" }Un ange frappe a ma porte  / }- B: D2 {" b+ Q" h
天使欲敲我心房,  ' Q% o: ]; E3 [3 H6 `* U$ i
Est-ce que je le laisse entrer  2 P4 i* I; c. A; `5 s' c+ F7 E
是否开启费思量。  , `/ i* ~. x: V
Ce n'est pas toujours ma faute  
' M- I, V/ c+ @$ h/ R" c纵然往事消如烟,  $ K; F6 {3 w8 O. D1 U/ j/ O: x" m
Si les choses sont cassees  5 y9 q4 h+ ~2 i0 |
岂能怨错在我方。
" i6 i  }" @$ QLe diable frappe a ma porte  
; |- r) i/ E' g* X( y魔鬼亦敲我心房,  
7 q. b  i* E. c2 Q+ v  k5 lIl demande a me parler  
6 _( B; d- C1 V) {; F( P* U信誓旦旦诉衷肠,  $ R  @& M/ ^* e8 Y; D+ l$ g
Il y a en moi toujours l'autre  
8 Q# M  y- l3 m1 R( H' g在我眼中都一样,  % E$ x/ r; j( a6 G5 D. n) c: R; [2 V
Attire par le danger  
4 k% }1 K1 w. q& F皆如虚情负心郎。
, e/ C( a" _1 U* F* ~. s+ `& AJe ne suis pas si forte que ça  
; e1 F2 }) _  A( y生性并非志刚强,
$ `" X+ C3 w9 o/ l# ]4 Let la nuit je ne dors pas  " q& y9 m' B% f2 O
辗转难眠夜漫长,& c4 ], R# f$ B* E
tous ces reves ça me met mal,  
% y1 r( \# ^- ^. J$ V历历往事把我伤。  
9 U6 g8 h4 w3 |  G* W; `0 g) UUn enfant frappe a ma porte  
$ ~& i. _; D/ b) B2 \" d: d一位帅弟敲心房,  . F! \0 [! ^$ r: v6 k) w0 ~0 {
il laisse entrer la lumiere,  - n, J$ r# x: N8 X# y/ ^
射进一丝希望光,  
( i  t; Y7 j7 v% Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; C& n$ P- g; R. l) _8 d
目眩心颤山海誓,
/ k, m2 @6 ^) Bet derriere lui c'est l'enfer  
) p% s& l- @' b- t1 w% d风月过后梦一场。
+ H% ^' j7 h- dUn ange frappe a ma porte  + E" p1 t& ^7 c. ^5 Y6 l0 E
天使欲敲我心房,  & X! Q' @4 H% t7 X4 N* E* j4 g
Est-ce que je le laisse entrer  1 w0 p' h4 J$ g5 u1 N1 W0 W/ O
是否开启费思量。  
2 }' d, ?/ \- iCe n'est pas toujours ma faute  
4 P4 b1 w' w' N) G) q4 T纵然往事消如烟,  ' H" @( y: O& Z
Si les choses sont cassees  1 \! {. F0 s# M7 E' x
岂能怨错在我方。  
$ O  ?  m1 C8 Q3 o4 QCe n'est pas toujours ma faute  - w/ X+ j- s; r3 a
纵然往事消如烟,  ; p& j- j' f/ w( w, l  U6 n) c
Si les choses sont cassees  ! t9 L4 H7 C& Y7 A) [  }
岂能怨错在我方。
6 y$ T: `- w. K* q3 E$ H# WCe n'est pas toujours ma faute  $ X& b& g* Z- K: `
纵然往事消如烟,  - K6 |2 {6 d+ t% R/ H
Si les choses sont cassees  . S9 A, w, }6 `4 w* G1 o  a: c1 J
岂能怨错在我方。
0 a6 j* J6 i* r; ~+ t& w
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-16 00:39 , Processed in 0.044867 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表