|
听旋律应该觉得很熟吧!
: W8 Y$ O8 `5 t6 U$ ]# U" T* T9 I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 {! H0 z% w' Z O
6 C, \( L; t M+ o1 y$ u: A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( S3 f1 p1 b/ z" I/ e( |6 J. @5 ~- i- i# p! T# A7 W
Un signe, une larme,
% j* {- R; q. b7 {" Z6 K面对暗示泪成行, ' w% R/ P) ^8 s, _9 l- }! o6 `- z
un mot, une arme,
. J& ?2 @' } h* a6 Z( d# c) V# ?- Q听话听音心已伤, $ T" O @( P5 u- w0 S+ m/ z& ^
nettoyer les etoiles
6 l7 ^, Z0 z& z' }1 L可怜春心枉陶醉,
3 E! n1 j+ S; Z8 X& N5 |+ d/ ]# y7 Ia l'alcool de mon âme
' k* n3 }1 X7 P7 W: l清心拭泪抚情殇。 ) V {; g$ `. ]" X8 Z9 p" F& Q
Un vide, un mal 2 h# R# a& P/ a0 C4 ]# {# G6 N
阵阵空虚成悲伤,
/ y7 W7 q% v3 w) l( C8 I" gdes roses qui se fanent ' j( t* d5 B( {& B
朵朵玫瑰已凋相, % t/ L& P. u' f. T; ~5 y" K9 I6 d' I7 R
quelqu'un qui prend la place de : W9 @, m; G0 H6 F
可叹帅哥作异梦, 0 B$ w2 p+ S1 ~
quelqu'un d'autre
" p3 b" R* \4 w! ~& u$ h9 j3 ~移情别处负心郎。 # K1 x9 V. N C' O2 c: G* `9 [
Un ange frappe a ma porte " m% J/ E: V, B1 [; h- W/ {* [
天使欲敲我心房,
; M# S5 G/ v2 B- w" T8 O- X* O$ |Est-ce que je le laisse entrer
1 t9 f, u' w! R9 m' `是否开启费思量。
6 S A: X1 h- U4 ~Ce n'est pas toujours ma faute
+ g, O, m! m x/ O3 ~纵然往事消如烟, 9 @! O: P* R! |' o- F
Si les choses sont cassees
4 X3 N- L$ O8 _* u9 {岂能怨错在我方。
" x4 y, m5 O. `7 b' d& pLe diable frappe a ma porte - k- e: d- h& m3 `8 p1 N4 Q
魔鬼亦敲我心房,
5 Z8 r: _3 y, \8 Q/ BIl demande a me parler - F4 Y1 f) | {$ N# O4 ^& Q
信誓旦旦诉衷肠,
, g v% J5 r5 D( hIl y a en moi toujours l'autre 4 x( l& ^! Z) c, C4 h
在我眼中都一样, 7 q: k8 l/ m9 v
Attire par le danger + K, t2 T X5 \3 m$ z" h
皆如虚情负心郎。
# G& z4 u- M# |) \& _8 _Un filtre, une faille,
5 L2 y, r1 _2 @& V6 T0 }次次经历遭心伤, 5 y1 p% V( ], h% F& L; G, ~' \
l'amour, une paille,
; w$ r+ f* U+ G1 E3 v次次恋爱遇痴郎。 / F0 p. N5 m( Y- X- Z4 C
je me noie dans un verre d'eau 3 f+ O- F4 Z9 J+ P
手足无措苦惆怅, $ ~! X/ u9 F5 p
j'me sens mal dans ma peau
" Y- A2 y: `/ i长歌当哭断柔肠。
* c: t+ f6 Y5 a% B9 w, gJe rie je cache le vrai derriere un masque, / Y W/ q1 [7 o) w" m7 p t
笑傲人世弃虚妄, 5 A( Y8 h7 u# @1 R5 {0 V3 p
le soleil ne va jamais se lever. , E4 N7 q2 @8 f( }/ M. s" h
心中太阳未露光。 + A. P( i0 [, Z
Un ange frappe a ma porte
( z- ?" w+ i Z' L( W6 v" K$ D天使欲敲我心房, 9 d" I9 c' C h) V5 G$ x
Est-ce que je le laisse entrer # L) p+ \0 l7 |" V
是否开启费思量。
' A9 G: u* d/ \: ^Ce n'est pas toujours ma faute * v$ u' W- x+ F X
纵然往事消如烟,
9 O1 y. @1 _# T1 o, n5 u FSi les choses sont cassees
' V& f* e5 G- c* `& V岂能怨错在我方。 + c/ S+ m2 y& ^7 G9 ] w
Le diable frappe a ma porte
# ~" }" @( w4 G b% E# A魔鬼亦敲我心房, / o }: V5 u6 |# C" a {
Il demande a me parler
+ ?( B8 Q7 P3 w, R$ u' p5 @信誓旦旦诉衷肠, % J5 l* Z4 r0 b3 n. B' n/ y2 [
Il y a en moi toujours l'autre 3 y9 G7 f" I) l9 {4 ]8 y
在我眼中都一样,
% ?; G8 }, ^% P& G1 x% j% [Attire par le danger
% F6 d$ h# ~3 b' c- a2 g- D: t皆如虚情负心郎。
% i, b& {& W2 g+ c2 ^8 p% s' EJe ne suis pas si forte que ça 5 k2 Z! Y8 j) [% C, y# Z3 k
生性并非志刚强,
* }! D( W R4 Q" c+ pet la nuit je ne dors pas 4 \* H8 W6 \( X: L- n$ O: q
辗转难眠夜漫长,4 U( ?7 M3 \* ?& i
tous ces reves ça me met mal,
" L' K1 g* V7 q& M历历往事把我伤。 `6 b+ `! P! I# N
Un enfant frappe a ma porte
3 c& I8 o7 x- L0 K7 j一位帅弟敲心房,
6 I! `. _7 Z) O3 j! Cil laisse entrer la lumiere,
( q5 M, u4 p D8 D/ L" ~0 b4 D射进一丝希望光, " @- S4 E* J- v" ?
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 2 X) A# H; Q2 S) g0 D- ?. r
目眩心颤山海誓,
! |/ S, \$ Z+ iet derriere lui c'est l'enfer 9 C/ y9 ?% l/ b* B
风月过后梦一场。 4 V' L8 E$ [" X" T. M, f
Un ange frappe a ma porte ( d; Y& ^' A+ F2 W4 N
天使欲敲我心房, * k( p: L [$ P* G9 m% t* {; p$ D( Z
Est-ce que je le laisse entrer 9 D. Z$ s& h. f7 P) r2 W4 F9 M
是否开启费思量。 4 m; {& O, q1 ]0 W- {4 k2 R6 W
Ce n'est pas toujours ma faute
: R; _, u$ A, d3 h纵然往事消如烟, : |# B; D" a2 c
Si les choses sont cassees
# ]! P. q( b! g' W% p8 M岂能怨错在我方。
0 y& a! o; L7 H- e# R7 T5 ACe n'est pas toujours ma faute 4 L( s$ e: c; y/ g; N8 _- \
纵然往事消如烟,
/ O/ F' w; a. t- }Si les choses sont cassees
- X! x/ s/ B0 i6 |2 ]岂能怨错在我方。2 y J. {/ x' D* V' j$ q
Ce n'est pas toujours ma faute
7 h5 R2 t! F" m4 [( k. c1 d' r7 |纵然往事消如烟, 3 n$ @! @, ~/ ]5 |
Si les choses sont cassees & G8 q6 M1 E4 x. l7 L6 E
岂能怨错在我方。
2 `( h/ `0 p0 C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|