杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29459|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( J$ G, G* V: H7 }5 w- L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' B3 _$ E! x0 U
( y1 |" ~. g) S. P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . ~. Y/ V) w) G$ _

. _6 T+ R4 a+ aUn signe, une larme,  
8 f& e4 z4 `0 S0 i9 l' Z面对暗示泪成行,
  
- ~  F3 j* a( p$ ~/ ~un mot, une arme,  
, O9 U+ v0 r2 s; p, k; ^. S听话听音心已伤,  2 z' J: U$ N4 {1 G' V7 \/ A
nettoyer les etoiles  
% O. B0 G6 f2 P6 I8 B可怜春心枉陶醉,  
+ |  q) G3 q) R/ u$ m$ E* S% Va l'alcool de mon âme  
- i+ l% e  {  E: @清心拭泪抚情殇。
& R$ N: A) H6 W4 R) \' S9 B% XUn vide, un mal  
7 ?0 J( Z( ]- }阵阵空虚成悲伤,  
3 Q6 \8 F7 Y1 ]( r0 f5 K  [des roses qui se fanent  1 X6 ]% w% R$ Z
朵朵玫瑰已凋相,  % n: ~0 k; M/ K6 @5 n% w2 e
quelqu'un qui prend la place de  / P7 I6 @: B$ S4 c; I# N, V7 G
可叹帅哥作异梦,  ) Z8 m7 s* w+ C8 K3 G; |
quelqu'un d'autre  5 |$ l! c  N3 f7 [  p. z3 J4 w9 U  A2 D
移情别处负心郎。  
, T5 x' I2 r% V, D7 y5 bUn ange frappe a ma porte  
" \4 U* I- `- T* ^3 b6 b天使欲敲我心房, " F8 E6 V: v* c! U) a3 t, a+ z
Est-ce que je le laisse entrer  : v, J+ l7 d  _
是否开启费思量。    L" d1 b) Z: Y4 f
Ce n'est pas toujours ma faute  / M2 k: \1 v* p2 s4 i3 l# c7 l
纵然往事消如烟,  
* m% v) t& X- r" C) D9 V+ bSi les choses sont cassees  . Q: [  |5 N- \4 T5 m* f
岂能怨错在我方。 9 B# ]. E# v  Z9 R
Le diable frappe a ma porte  
2 I  j7 D* [9 ^& U魔鬼亦敲我心房,  0 F( r% z7 a( Z2 K, `
Il demande a me parler  
. a# f1 s1 r- R3 @信誓旦旦诉衷肠,  
5 O1 _& {8 Q8 D3 D1 I! P$ B3 WIl y a en moi toujours l'autre  " a. i6 {# j* i, \4 s& [. h7 w% M
在我眼中都一样,  5 U: Z2 M: ]# C. @
Attire par le danger  . V- s3 g8 a1 n6 o: V" p% ~
皆如虚情负心郎。
% O2 L% f4 D: C) J; p4 GUn filtre, une faille,  
+ s# j# l, R. W9 @( Q& u次次经历遭心伤,  " ^# R& f% V6 ~4 F2 n  k
l'amour, une paille,    x" E6 U) a/ [: U
次次恋爱遇痴郎。  + f1 R9 {4 r( A+ Y: D7 T
je me noie dans un verre d'eau  
1 p$ o: f+ D- q2 V手足无措苦惆怅,  ! @) C% i, S6 {6 t3 X8 z6 T1 T' _
j'me sens mal dans ma peau  
# p$ s4 P$ a5 [2 p. l9 S长歌当哭断柔肠。 8 w8 X, {7 s! @3 V) p5 {2 K  r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. o- s' a% b$ M5 x笑傲人世弃虚妄,  & P( F$ r6 m  g) P
le soleil ne va jamais se lever.  + [" K8 M. I0 p: j5 |* B6 N6 e+ }9 x0 q
心中太阳未露光。
7 j% t' c7 J& |Un ange frappe a ma porte  
3 x" g- y, |" l) m: m, _+ W天使欲敲我心房,    r$ w7 x2 V# q& t! A; _9 O% {, m
Est-ce que je le laisse entrer  5 l( K' n* Z" I& d
是否开启费思量。  
4 R' k  T/ }# P3 {& d2 D; g$ MCe n'est pas toujours ma faute  
4 N5 ^2 [( o8 _纵然往事消如烟,  8 a/ a/ R0 Z3 _: N' U; C
Si les choses sont cassees  
+ t) j9 @/ |: t. p3 W( @* s( j岂能怨错在我方。 6 d, x; |1 w  v% V0 q! A
Le diable frappe a ma porte  
* S! p* @9 A2 x# W# H魔鬼亦敲我心房,  / Z  O& x, y/ x' F7 I! _
Il demande a me parler  1 \$ [( C  d  ~; N4 m4 Y& d
信誓旦旦诉衷肠,  
, A$ R+ e5 x0 W8 |3 j/ Z( K& zIl y a en moi toujours l'autre  
" u7 M7 L+ O, G4 \: x5 D在我眼中都一样,  8 e! Z5 O. f8 `  r1 y, w7 D, ^
Attire par le danger  # A1 A8 v( Z% q) I2 i) R6 `2 \
皆如虚情负心郎。
1 h, a# o) s6 m1 J2 m6 eJe ne suis pas si forte que ça  
! l0 v4 g9 }$ O- |生性并非志刚强,; I' x& A) X2 N' o
et la nuit je ne dors pas  
7 ?; Q" n  Y' w! |; B/ U5 Q辗转难眠夜漫长,$ y5 h$ E) ^* `
tous ces reves ça me met mal,  , _6 G9 }! t2 _) _
历历往事把我伤。  0 b- a# l* h* m9 b9 K' k
Un enfant frappe a ma porte  
# U1 V4 K& ^+ v" i8 n( P/ V$ h一位帅弟敲心房,  ) `  c5 T% C; f8 R2 @
il laisse entrer la lumiere,  
# v* A$ D+ w) p& f5 s6 s# _射进一丝希望光,  . t, S: {. V. J& R! a$ P( ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 Z) ?: ]: a' n. d8 G/ r' U" e3 Y8 Q目眩心颤山海誓,; H2 o5 k. N" Q2 t! \7 m
et derriere lui c'est l'enfer  ) Q0 y' s5 G9 b/ D# S0 W' `3 o5 Y8 S
风月过后梦一场。 ( `- \. k: f3 c# q/ F5 q+ i  z& u
Un ange frappe a ma porte  / y$ [9 I! \+ M( |8 ^
天使欲敲我心房,  
1 F, g6 P" Y- O5 `Est-ce que je le laisse entrer  
; E  R+ F1 p' r是否开启费思量。  ! W* ~) ?# k" R2 H' o
Ce n'est pas toujours ma faute  
* ~) p# L- ~) d% e& t7 c' w, W纵然往事消如烟,  
1 t3 G8 B+ e4 t0 v4 `& `8 [Si les choses sont cassees  3 H- Z! n" g5 c
岂能怨错在我方。  
7 ~* ?& c5 f( O+ f' x, iCe n'est pas toujours ma faute  # W- p) R5 E6 m; a, Z4 H
纵然往事消如烟,  3 M4 w3 O( _: h/ G$ U
Si les choses sont cassees  4 y- `6 K  i0 a; |- _8 M
岂能怨错在我方。
' c" L8 I) [$ zCe n'est pas toujours ma faute  
. {; i  P/ V7 R纵然往事消如烟,  
; J% f& d9 y, _6 l' Q+ x+ GSi les choses sont cassees  $ Y8 g+ c$ N* v" g$ S0 |
岂能怨错在我方。
0 A0 ~, v; t3 z2 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 18:49 , Processed in 0.051491 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表