杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31203|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
9 n6 z& w+ y" D+ Z/ u, d, N# V7 X娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 u4 E5 w3 g% \% u1 n% S( W

9 }$ g) g' F: g2 c# Z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( n9 _) }* x. Y6 _% \2 j
$ F3 i! H: R: E8 s
Un signe, une larme,  
, Z6 g! `4 G' C) P  N面对暗示泪成行,
  
+ q: p4 U# f, d7 O! wun mot, une arme,  
, F( j, h' m2 v0 d: B/ \听话听音心已伤,  
2 j/ g1 x* o+ A$ D! I# lnettoyer les etoiles  + p2 y/ Y# v) ^% J6 R' W9 p& X4 K
可怜春心枉陶醉,  
" G2 D4 E9 J; Q0 aa l'alcool de mon âme  . W2 G8 v  h3 `" A0 ~) P  Z1 n
清心拭泪抚情殇。 # O( m( N( F  G" t
Un vide, un mal  
$ j4 J0 b: \! o# |* |$ y' ?& \阵阵空虚成悲伤,  
( W. @* @3 u3 b: i* C8 x* r, L2 Rdes roses qui se fanent  
+ i$ V3 @) g) x朵朵玫瑰已凋相,  
6 l' C7 r: q' J! {" O2 ]% i* M, yquelqu'un qui prend la place de  
& M0 ~- r# L# n& X+ E/ ~可叹帅哥作异梦,  
0 I9 P: R  u' V/ V- c- K$ ]quelqu'un d'autre  
9 f7 Q) p0 I5 G; k! c# a移情别处负心郎。  ! k4 G- A4 L9 O: u( `
Un ange frappe a ma porte  + X. F+ q* |6 ?5 b
天使欲敲我心房,
. ]/ D+ u; L+ m6 M: m, k+ d1 KEst-ce que je le laisse entrer  
- s  z: L8 ^: s; j" Z) n( I是否开启费思量。  ; E5 w  K/ G5 O9 a9 h6 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
! x0 F" B- \7 z( ?3 d纵然往事消如烟,  , Q& {! ^, E' x/ t  {
Si les choses sont cassees  ( ], R/ h# w& \. o6 W4 ~
岂能怨错在我方。 8 b% \4 X" O+ Z+ e
Le diable frappe a ma porte  
) U9 |1 Z3 r6 G0 s( v9 z* S魔鬼亦敲我心房,  
/ X0 {2 Q# D: Q7 `; O6 O0 NIl demande a me parler  3 k; a6 I8 s2 h! _; |/ T+ k
信誓旦旦诉衷肠,  
# b3 b: G, T/ }+ G* U! J5 }: JIl y a en moi toujours l'autre  ! U$ J5 i  b+ H! b8 n! X. f
在我眼中都一样,  : v2 \- m# c4 P0 d5 x5 x
Attire par le danger  
+ r, O0 r$ C: G/ Z/ _皆如虚情负心郎。 3 M4 W8 }, `- I) E
Un filtre, une faille,  
; R& t) Q  j) \  b9 ^6 D0 ]次次经历遭心伤,  0 P( E! a' k0 P( o. Q, [6 f: }) M
l'amour, une paille,  2 y# p2 D6 m* Q) e' D7 x/ e$ }$ Z
次次恋爱遇痴郎。  
7 Y* O9 B. g7 }+ lje me noie dans un verre d'eau    j7 d2 x* o, a
手足无措苦惆怅,  
! ^. Y# O  G% G$ r3 Xj'me sens mal dans ma peau  
' A& N( o6 b+ i6 b2 Z2 V长歌当哭断柔肠。 ) E- d! l/ t# X) n, Y' m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  4 l3 w) S1 ?. L+ Q! _1 F
笑傲人世弃虚妄,  
6 O; L: v! q, ?le soleil ne va jamais se lever.  
) f/ `0 u/ n8 \. F" J9 }9 X心中太阳未露光。 2 j; m, r1 V; k4 Z3 g6 [2 G
Un ange frappe a ma porte  6 |: @6 I5 v1 e( A" D8 h
天使欲敲我心房,  
' s: x+ u# j0 m7 G  M# JEst-ce que je le laisse entrer  
$ a- Q5 l) }. \9 L$ r& s1 N是否开启费思量。  
; H- ^3 G* g& R( RCe n'est pas toujours ma faute  ' h$ b# z/ ^: c. i  c8 {' C. T
纵然往事消如烟,  , e$ e$ O8 M0 j, d
Si les choses sont cassees  
9 z3 S5 q) z( f( ^- }岂能怨错在我方。 % r. G. q* B0 E/ N5 W5 q
Le diable frappe a ma porte  1 E4 C$ \' `. A6 d; P7 a
魔鬼亦敲我心房,  
% [% B+ S7 x1 Z8 i$ @, Y9 EIl demande a me parler  
( r1 v5 @1 a( G% E1 O' {* W信誓旦旦诉衷肠,  ( t8 _: l6 Z& C7 w( E. I+ e
Il y a en moi toujours l'autre  
( e8 t$ q8 P$ D' q& e( P在我眼中都一样,  7 ?1 X5 V+ p  m5 L
Attire par le danger  
4 `; h& j0 R) D1 p皆如虚情负心郎。
% h3 A8 ?* b, q9 X$ u# MJe ne suis pas si forte que ça  
6 P5 p" l1 R  ^6 ^8 P生性并非志刚强,7 J$ Q2 |$ c$ A  G. z& b
et la nuit je ne dors pas  9 Z1 `2 t4 x: P% e9 y
辗转难眠夜漫长," [8 U* a  H0 g% S. F& C
tous ces reves ça me met mal,  8 o# U1 o. R6 R+ k- U/ {7 Q
历历往事把我伤。  
+ x% f& V6 Z& x7 v0 ]% JUn enfant frappe a ma porte  
$ b/ F8 I/ O9 ]0 T一位帅弟敲心房,  
4 ]6 t6 f1 R/ Qil laisse entrer la lumiere,  8 o# i- W# o% S* b( t' m- X# u+ |) j
射进一丝希望光,  
* ?3 O) j0 O! w9 g' R# bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ D4 `$ @, M% S$ y目眩心颤山海誓,0 t! I( `' @. h2 N
et derriere lui c'est l'enfer  4 S0 u1 s/ p3 |
风月过后梦一场。 4 y* p6 U; i( q! ]- q
Un ange frappe a ma porte  
+ d$ ~* |9 E- n2 j: m! T天使欲敲我心房,  0 y  o" \) {/ @8 Z7 }0 D
Est-ce que je le laisse entrer  2 ~5 s1 H/ _8 @1 \4 w! ~# H
是否开启费思量。  
  G  I8 {& A+ G  }Ce n'est pas toujours ma faute  . ~2 d  c4 X) f* h5 T# M9 @2 @/ W
纵然往事消如烟,  
6 J, z1 l! ?, F0 l) LSi les choses sont cassees  : u+ Y- M9 z) j, b+ f
岂能怨错在我方。  
. j- Q9 X: Q. V2 ~Ce n'est pas toujours ma faute  & r2 F6 E. R3 T/ H
纵然往事消如烟,  , h4 c  \% @) G4 k7 Y
Si les choses sont cassees    v/ ~( K/ k- n/ Q' F# w
岂能怨错在我方。# L& l9 x% [8 |$ L* A! {
Ce n'est pas toujours ma faute  
& e0 c0 p5 R/ f纵然往事消如烟,  * F5 W- L( l. t! j2 G: O$ {" B
Si les choses sont cassees  : Q+ p$ i9 f! V7 k
岂能怨错在我方。

7 u1 V$ {) k* E5 @4 r这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 07:12 , Processed in 0.051810 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表