|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
: G* r! } G0 {: r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
1 s( z7 k, A" S: E: c! |0 }; K' m& J$ H+ a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " a @5 I# w4 K& s. U1 D3 S
) d: B" h' O8 dUn signe, une larme,
7 C9 O* q6 E. i, T& E( S6 ]面对暗示泪成行, 8 N8 R8 K" Q3 ^4 s" c
un mot, une arme, 9 s( R& |6 r' m" V0 t
听话听音心已伤,
u. P1 i: P' O4 Z' f. ?9 |$ X; Inettoyer les etoiles 4 K. o& {, G6 a7 A, ^, R1 k: q
可怜春心枉陶醉,
3 ~6 X0 x0 n C+ F/ O" Ca l'alcool de mon âme $ L# y+ H8 q" M1 d& [7 `
清心拭泪抚情殇。 ' F! P) A! G2 i4 C" ]4 ?+ T$ G
Un vide, un mal
/ @4 \0 i% J0 ]7 I' I9 k阵阵空虚成悲伤, ) {$ ^& a) P7 I
des roses qui se fanent
0 R+ \: R, g$ z7 ?; u. W朵朵玫瑰已凋相, $ b) I4 r4 }8 [" ^3 Q0 b
quelqu'un qui prend la place de
, H, L+ t+ y4 u, Y可叹帅哥作异梦, 4 C D! u! |& N4 C7 ~+ V
quelqu'un d'autre
2 d: [3 N, _$ e; |/ l: s移情别处负心郎。 0 {) S$ P9 `( s* K) \* q3 @6 M1 R
Un ange frappe a ma porte - K& O- S" K D# c! j: v- p
天使欲敲我心房, # l1 [' R1 p) u8 J0 D
Est-ce que je le laisse entrer
& r4 n, ]% m% ~2 M# z5 Y是否开启费思量。
) t! v+ I5 J1 A8 n$ J' QCe n'est pas toujours ma faute
; ]" s0 E0 T# v1 n! B* J+ d4 j纵然往事消如烟,
% z6 r7 |4 z' g+ @: X: ~Si les choses sont cassees . f9 N8 `# C) j
岂能怨错在我方。
# k7 K8 r6 i3 d7 t: tLe diable frappe a ma porte - X# ~1 b! s% u" m; r
魔鬼亦敲我心房, 8 U: g7 N: \! j9 r7 t# J' \. H1 L R
Il demande a me parler % ]! U3 I/ B8 C6 \
信誓旦旦诉衷肠, 0 c8 g" Z5 ] H, n$ O5 U
Il y a en moi toujours l'autre # X7 l& }" v3 Z1 {( }9 z& R
在我眼中都一样, . c7 q* y% |4 c3 }
Attire par le danger
5 V; U. ^5 a d9 s6 K9 |: H; O皆如虚情负心郎。 # m. i5 i& Z: O, `8 ~) M
Un filtre, une faille,
7 n8 o$ _( ^* m次次经历遭心伤,
( I5 n S. C# _" U/ v$ l( Il'amour, une paille,
3 c* X$ f3 `# X2 X9 g7 m次次恋爱遇痴郎。 - ]1 z: u2 I" }4 n3 s$ D. k8 e* D" S
je me noie dans un verre d'eau
, R9 p4 [' F: D3 I( p. [1 M手足无措苦惆怅, # h x1 c; @& a" o$ r, U
j'me sens mal dans ma peau
; V$ o6 r7 m$ ? M( p$ w长歌当哭断柔肠。
) \8 C+ X8 ]& Z/ {6 @; G1 l& BJe rie je cache le vrai derriere un masque, + i, [. p4 v* k$ B5 Y
笑傲人世弃虚妄, + D+ d$ Y; B' I; D* P4 z2 K
le soleil ne va jamais se lever.
J' B, E$ x( f4 U( b心中太阳未露光。
7 Z7 y9 S/ S; n8 g9 j; O$ K- k) ^% iUn ange frappe a ma porte
% _% q/ O2 ~6 f! A- g) t W7 O天使欲敲我心房,
! f; j7 x: v3 r1 N$ L- y+ S( HEst-ce que je le laisse entrer
6 N& i$ z0 R0 E是否开启费思量。
0 {8 V, \$ ^0 C- n; }Ce n'est pas toujours ma faute
f% o4 ?7 y( M& i% x8 e5 E2 q纵然往事消如烟, % O( z6 E) H4 T- m# n1 `2 c% }$ ^! ^
Si les choses sont cassees
6 l. v4 I: M, ~) W& D* Z" w岂能怨错在我方。
) `1 Y5 ?9 c/ M, t' O2 vLe diable frappe a ma porte ; d( T; {* V) h: V1 O2 ^5 c
魔鬼亦敲我心房, 0 n9 |* V+ _4 {* d# B0 h$ Z+ f
Il demande a me parler ! t( x' P8 t0 s; o
信誓旦旦诉衷肠, ' f) U c1 L, {0 H+ g
Il y a en moi toujours l'autre 6 B5 \2 w7 N( }" `7 J& f
在我眼中都一样,
% S( p* V* ~1 L) DAttire par le danger
8 c7 I1 z% X# p S皆如虚情负心郎。 3 C) f' ^5 {% L* q/ A
Je ne suis pas si forte que ça
' ^. x. G3 l, b4 V4 C生性并非志刚强,4 j. L6 J" p3 o+ B4 ^. g/ R
et la nuit je ne dors pas
, I8 A r1 @7 \$ ~: n辗转难眠夜漫长,
+ K; k" ~0 e& ]8 t: Btous ces reves ça me met mal, : Z: e) H6 ?. q5 A) H
历历往事把我伤。 : h' x; u# {: E2 S Y0 y
Un enfant frappe a ma porte ) p( L& G0 }8 [" Q2 L% ~
一位帅弟敲心房, 2 ^* w' B( b+ Q9 i$ w
il laisse entrer la lumiere, 0 c4 w! K( j: D X, e
射进一丝希望光, " ~0 n0 n2 ]: x& f3 z6 ?& n/ Q
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 4 p$ Y! W# D' N1 B/ E
目眩心颤山海誓,$ T" A3 m7 x3 i' R: B
et derriere lui c'est l'enfer
1 ?: `& Y0 U7 ?% y: E p2 v( _4 j风月过后梦一场。 5 U0 k ^$ E; r$ |
Un ange frappe a ma porte : i# W0 ~/ C# L7 j) a0 ?% H( W
天使欲敲我心房,
% B' j* Q) R& Y2 y$ sEst-ce que je le laisse entrer
8 J( U4 v V1 q4 ^& B$ r是否开启费思量。
1 `9 a% U, E- e& a: }Ce n'est pas toujours ma faute
) [; z8 n5 R$ L0 p纵然往事消如烟, 8 o) b+ R8 P& e; M
Si les choses sont cassees # n! \. ^* u {. j' `+ P( F2 i9 y
岂能怨错在我方。
4 S/ T( y1 Y, V# u5 b% M' Z8 f+ _Ce n'est pas toujours ma faute
" P6 w/ e& ?$ Z8 L6 n% e纵然往事消如烟,
; p3 O9 `2 [! m) TSi les choses sont cassees
& \$ Y N8 q7 L0 T7 p2 k岂能怨错在我方。
5 ]6 Z9 _5 O& z+ ~9 w5 TCe n'est pas toujours ma faute . V- R$ r" A [$ F* @2 x' ^+ A, v
纵然往事消如烟, ! B+ ^9 W% I3 x% W: W9 o9 q) P
Si les choses sont cassees
m1 |, v @7 j' l岂能怨错在我方。9 U; i* V. L! I8 w5 e- `
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|