杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34743|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' Z& G4 `. A6 t- |( n( |
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 O# ^, X& \& f- T; \) V) r  M8 J, T( w" C7 R2 k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 8 y, ?4 K! n3 I0 E
% ^* ]  [; @0 t' M$ u
Un signe, une larme,  
3 Y! K  K/ @9 B, C3 b面对暗示泪成行,
  
0 a0 ?0 W3 P6 p! Cun mot, une arme,  . z2 y) q2 S+ K! j. m' s
听话听音心已伤,  
% ?! O. C- g  `nettoyer les etoiles    _: h3 E& a; h: V5 D, D+ B8 T8 C3 i& R
可怜春心枉陶醉,  
8 [7 `  I, R. ~* Y9 q: p' Fa l'alcool de mon âme  
# I8 ^0 x' M! g! ?# ]4 t清心拭泪抚情殇。
+ Z. |7 Z# y; `  e; X: ZUn vide, un mal  0 l) l; j/ d" o8 I
阵阵空虚成悲伤,  
$ e+ t- y$ V2 h% {. ?8 [* Cdes roses qui se fanent  0 I: |  p6 b' }! \$ P9 F9 p
朵朵玫瑰已凋相,  & S# G7 S' l6 a3 `( c, R- B
quelqu'un qui prend la place de  6 G" }$ F+ n* m4 `. k
可叹帅哥作异梦,  + R6 m" s( |' _6 M
quelqu'un d'autre  
7 ]0 ]: y: s9 Q3 `; b" a& s移情别处负心郎。  5 A) _  y4 E( a5 S9 @* i) G
Un ange frappe a ma porte  1 j! S2 n& V# M0 v
天使欲敲我心房, : Q" j% U9 J  x# o  u# [$ U1 L
Est-ce que je le laisse entrer  
, R: L0 h; M# M' p是否开启费思量。  . B5 \6 @( K$ N1 v% j' D: u6 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  7 ^5 @) p* v# T  ~
纵然往事消如烟,  
. q2 v* f: V! H1 c+ X$ z& rSi les choses sont cassees  0 X6 L! c- _0 R; {
岂能怨错在我方。 4 b0 n4 z- ]! A4 v8 x+ D5 @" Z
Le diable frappe a ma porte  $ K5 [; z* E* I1 k7 i* W8 E- A; @* K8 y
魔鬼亦敲我心房,  , S; t/ n& T7 U( [/ S
Il demande a me parler  4 n1 C2 j0 c: x0 s7 A% p1 B
信誓旦旦诉衷肠,  ; j3 X9 F# ^& O1 v
Il y a en moi toujours l'autre  / h: z* }' ^1 W* s+ ^' e9 v
在我眼中都一样,  6 w; q7 i; D; G) v5 {. x  \
Attire par le danger  
2 P1 r) \& u' W' c+ }. s: g皆如虚情负心郎。 3 H$ o3 G4 o! n& A- |
Un filtre, une faille,  8 y' h& L/ T/ O1 W3 v1 F2 T3 Z8 }
次次经历遭心伤,  & K& z# l  d0 _  ~, l
l'amour, une paille,  
2 V8 g0 \- K* T# _! Z" t- B. i次次恋爱遇痴郎。  : u5 L" N4 L3 t9 q5 T1 N: _& Y
je me noie dans un verre d'eau  
9 T. w6 I! R2 Q# X! B手足无措苦惆怅,  6 G$ D* _6 o# D* x: D
j'me sens mal dans ma peau  
; \3 @. W! o3 `; z: c5 x长歌当哭断柔肠。
( c! h: \  o- M+ K0 |; wJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 j# ^$ c0 h+ T- R/ g# g0 N" P笑傲人世弃虚妄,  6 Z$ @% ^8 t  r9 V6 v# \
le soleil ne va jamais se lever.  
5 F- |- Q" W. M  o心中太阳未露光。 & w) S2 ^2 B" E4 A7 |4 c+ O, ?
Un ange frappe a ma porte  
2 ~' I. Z9 Q/ C4 d* n天使欲敲我心房,  8 G* Q  `8 ]8 ^* n
Est-ce que je le laisse entrer  2 F$ c5 F: c0 f: @3 Z1 {
是否开启费思量。  
# w4 `8 q* Z* a$ J) sCe n'est pas toujours ma faute  
- p$ B1 S' @$ C7 H$ p1 d7 U+ ^3 y纵然往事消如烟,  # X" e6 x% b9 y
Si les choses sont cassees  
) Y+ ~( t# @7 @7 t( b岂能怨错在我方。 3 W4 {# S+ Z$ V5 @' l( B
Le diable frappe a ma porte  ! F) J- d9 O( A6 Z. U2 O9 o
魔鬼亦敲我心房,  1 n, o& K# o$ w) m/ Y. L# W4 t
Il demande a me parler  . x* z5 s8 |5 E8 l+ ~% i% y
信誓旦旦诉衷肠,  & O3 i! y+ {7 r6 H
Il y a en moi toujours l'autre  
  I; [7 k- R8 d9 C7 N' j3 f" V在我眼中都一样,  ( V0 T8 c% C/ S' M" d% K0 i7 V: V0 b
Attire par le danger  " U0 a0 X+ d8 k! W. d
皆如虚情负心郎。
2 F# E% J) l2 A; f' K* S6 uJe ne suis pas si forte que ça  
# k2 {6 S* \: Q+ I生性并非志刚强,
+ Z4 n/ [  {: K$ ^2 ~# C2 \# [et la nuit je ne dors pas  + V, h0 O2 O* n
辗转难眠夜漫长,
; ~1 u- {3 ^" ?tous ces reves ça me met mal,  6 E3 Q  k  q; `( D3 }% h  F$ `
历历往事把我伤。  0 Y% {, y: P7 r3 w2 m8 G( |: o
Un enfant frappe a ma porte  
2 W7 C6 w# O- U( t) a  K8 G一位帅弟敲心房,  
* ~: \0 U/ Y1 Yil laisse entrer la lumiere,  
: p& C1 r3 O  X* x( R/ g2 Q射进一丝希望光,  + a% ]1 o" d% a
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ |, B0 D# w, c( [
目眩心颤山海誓,$ H5 ]5 b6 z( i: D2 z) K
et derriere lui c'est l'enfer  
+ d, Q2 N7 B* @! p" l7 I6 n5 L风月过后梦一场。
% c3 x* n' f; q$ |Un ange frappe a ma porte  * b0 i& g' g5 w
天使欲敲我心房,  % m$ p2 R" ~+ N2 y" a1 f2 l7 }
Est-ce que je le laisse entrer  ' n; K& f. A" \/ u
是否开启费思量。  " q: Z+ S3 o% m# o8 A+ D* m+ @
Ce n'est pas toujours ma faute  ' d/ x* d, i. \# j; e7 B
纵然往事消如烟,  7 R; o: s: X# c0 h( r1 P
Si les choses sont cassees  : h6 [( s2 t+ j( g, Q
岂能怨错在我方。  , d2 a% y6 o2 h5 b# P4 C
Ce n'est pas toujours ma faute  ' e& A2 X, h3 q
纵然往事消如烟,  
3 s, }  Z( g+ K/ X: dSi les choses sont cassees  7 b; V, F6 g, ^, J! a/ v
岂能怨错在我方。
; K/ K$ `% w$ ^) b; I5 |2 ZCe n'est pas toujours ma faute  & R" @9 N- X6 \( V+ b
纵然往事消如烟,  / I$ e3 Y2 ]3 j5 U* B7 y
Si les choses sont cassees  
/ F5 t: c! P1 w, I6 _& F岂能怨错在我方。
' M  r7 [) r5 d9 u4 `7 u- D, k
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-21 02:08 , Processed in 0.422069 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表