杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21966|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: M$ S: |& y% p% R3 `/ u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & W# g: c1 |4 D, Q9 X0 e5 ?

2 h2 q6 V3 m% r- h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 k' r5 F2 N0 |3 j
9 @) X* Z) K* y  h
Un signe, une larme,  
- C& w4 _, T9 R3 k5 C* _面对暗示泪成行,
  
6 H  l5 w1 f, i8 L7 Kun mot, une arme,  2 B) }' I& E4 g" G8 w! m2 q8 y
听话听音心已伤,  
- E# M) e! ?8 O3 n& s. q2 C3 _; Dnettoyer les etoiles  " H8 Z) a$ i$ z7 }
可怜春心枉陶醉,  # B: `& _2 s9 o& Z% `+ l
a l'alcool de mon âme  ) t$ E  U* m" j
清心拭泪抚情殇。 * P9 w& c$ E6 E2 N) r
Un vide, un mal  - u; r+ B' m1 }. |) b+ q3 g
阵阵空虚成悲伤,  ' r) T' |, h$ M  b; O2 c4 v$ K2 l8 P
des roses qui se fanent  
- ?! p. S& X$ J" Q8 _9 V朵朵玫瑰已凋相,  
, }5 B/ ]0 }, f  k0 d) Nquelqu'un qui prend la place de  
2 G- N  ~; U& K4 |9 ]可叹帅哥作异梦,  
8 R& E7 P% ^9 C# v; t$ ]+ Nquelqu'un d'autre  
/ \7 g$ i( [9 g9 w( l6 @. o- F移情别处负心郎。  * C1 {! H9 ?+ S% Z/ e- ~! c
Un ange frappe a ma porte  
" o/ q( I+ g% Z) c* K- e  T' A+ F天使欲敲我心房, ( r5 C! H/ b) a
Est-ce que je le laisse entrer  
* p( p2 r4 I# I5 Y. z是否开启费思量。  
  ?4 s, ^  k3 ]& L; h, g% VCe n'est pas toujours ma faute  ! z7 ?5 v/ ^1 ]
纵然往事消如烟,  ; Q* }0 o' x2 n$ W  ~- |6 \* H+ T
Si les choses sont cassees  " z. s; U! W$ s& y
岂能怨错在我方。 - o- x# J0 n& m( {9 l- S. p
Le diable frappe a ma porte  2 P0 G4 ?4 c7 v4 D- G% D: k9 t0 S
魔鬼亦敲我心房,  4 `6 W6 h" k7 ?  u9 D4 R
Il demande a me parler  
: o, p1 w0 @0 t+ G+ M5 S信誓旦旦诉衷肠,  
. f) m  D9 O- J; R8 N; a+ iIl y a en moi toujours l'autre  $ e: k9 T% _' C5 J
在我眼中都一样,  
4 }% S/ x1 d3 ?/ |7 ~1 ~Attire par le danger  
  @+ [2 W! q/ e" V6 R- a皆如虚情负心郎。
) r7 y& v0 N8 u2 Y! t( ]Un filtre, une faille,  " T! w) a, {5 o( w3 c9 p; P( w
次次经历遭心伤,  : u3 C* T7 V8 b4 {( ]( K$ ~
l'amour, une paille,  7 [( B: _) D4 e, S9 `8 H9 L
次次恋爱遇痴郎。  
6 n" @: `/ L: t( cje me noie dans un verre d'eau  + Y; z! d0 Y0 S
手足无措苦惆怅,    V( Y9 [* j; O9 V/ s3 T* _; l
j'me sens mal dans ma peau  : J+ ^5 ]$ S& G  D7 O" k9 n  X$ }
长歌当哭断柔肠。
" n+ j& O7 e4 v" d8 z0 ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - Y, l7 E) u' O! `5 T
笑傲人世弃虚妄,    V- @3 m! @5 P. E8 W
le soleil ne va jamais se lever.  9 N' J' T& ?1 @- M7 h. ?8 J
心中太阳未露光。 * c" f5 N3 v1 |4 Q% c. g
Un ange frappe a ma porte  
3 e% \% C2 t8 ]! j  s4 V天使欲敲我心房,  2 A+ z6 z* O4 \9 _) h" S. m
Est-ce que je le laisse entrer  + M5 J0 w0 ^$ c  f
是否开启费思量。  8 u3 }8 a) i8 S% o
Ce n'est pas toujours ma faute  
. Z# R8 F& @' j8 C- u* O纵然往事消如烟,  
* S4 z. Y! }7 H: ^( nSi les choses sont cassees  ' D. V# a# Q9 |
岂能怨错在我方。
$ y7 R7 q- K" i- T" h( J) @  wLe diable frappe a ma porte  ! i% N) I2 D8 T* _+ }) P  f
魔鬼亦敲我心房,  6 E3 d. y) W# u8 Y' H: O
Il demande a me parler  % D+ M/ ?" B1 @" f
信誓旦旦诉衷肠,  
: }/ V+ W4 G5 D$ M! {8 j# FIl y a en moi toujours l'autre  % f" M! p6 k( y. b; D! J
在我眼中都一样,  4 O( H) e! p5 l/ c6 a2 F" X
Attire par le danger  5 V4 B5 c' K8 g
皆如虚情负心郎。
/ x. O" k1 f0 m' fJe ne suis pas si forte que ça  
! N+ c4 }# V3 {6 M: |6 w) C生性并非志刚强,, L' P; g) P: v4 v- B
et la nuit je ne dors pas  
) K3 d  r; Q- {( J+ h+ F辗转难眠夜漫长,
  u3 n1 @+ @& {% }3 stous ces reves ça me met mal,  
8 \9 {' b) t. w, ^% v历历往事把我伤。  & G+ S9 S/ h7 d7 b: r/ ^0 f' F$ O
Un enfant frappe a ma porte  
4 @) r7 _) s! W+ Q! T- f一位帅弟敲心房,  , d2 e# F6 C' F* w! B
il laisse entrer la lumiere,  
" W' z$ F- p, W6 H5 J9 N& Z4 Z3 G射进一丝希望光,  
" c9 n0 M$ p7 z/ u. a5 T2 y0 ^il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; t0 \! M: ~0 j& U
目眩心颤山海誓,
+ Z  s) R6 E3 d  c. Aet derriere lui c'est l'enfer  
- h4 T( Q8 T; H风月过后梦一场。 ; r7 g5 X% d$ {8 `& V+ N1 A6 k  @' r
Un ange frappe a ma porte  
% `: W  l+ [. R( l天使欲敲我心房,  7 b8 p2 A' ^& _9 }
Est-ce que je le laisse entrer  2 x5 o  k6 `4 z4 x. w
是否开启费思量。  : Q8 r( s1 K2 n
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 R2 a& ?( Q6 V. L纵然往事消如烟,  
8 N( [9 |7 y* v; m+ ^; M! fSi les choses sont cassees  
9 W# U, v) u+ G1 w) I8 l- I8 C0 ^岂能怨错在我方。  
4 e6 d$ G3 A6 h* z8 FCe n'est pas toujours ma faute  - M+ v8 I) c, `0 q$ {; a
纵然往事消如烟,  
. M3 ~4 A1 b: N; H7 e: jSi les choses sont cassees  
* N& h7 ~0 O+ p. H岂能怨错在我方。
: M& o: i* ^, U- e4 U) \' j3 KCe n'est pas toujours ma faute  3 R3 Q- c$ O$ U
纵然往事消如烟,  . {' C' T0 K; W/ u! C
Si les choses sont cassees  
/ w) r* B* X' k5 M7 c# g岂能怨错在我方。
+ S; Y" j3 t  L$ V8 `$ Z/ R
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-23 02:01 , Processed in 0.055388 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表