杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24574|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- W0 k2 [' J; k3 D  ~
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; r3 [# v0 b. W0 {, y

2 n+ G# Y5 D0 V" ~% i, J4 S' b  j今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( G; T; K/ ^) w5 ]  n3 m5 n) O7 ]& B) F* ?9 e. N2 H. E/ P
Un signe, une larme,  
% k) R* h3 y. o7 i1 D面对暗示泪成行,
    s; ?( m. D  Q, U! @- g3 O
un mot, une arme,  
3 S; Z# z" d) H1 H: l! ]0 Q( t听话听音心已伤,  
: l# h0 a! I; N- ]! Dnettoyer les etoiles  
( o: z' y- v1 i0 g可怜春心枉陶醉,  . H8 }  O1 I1 H! C; q6 K: m
a l'alcool de mon âme  
' S2 t' [% v1 f清心拭泪抚情殇。 ! x; O% s, q: o8 M: h+ [" ^) t; O+ ?
Un vide, un mal  " \1 X- f; ]! D) \7 X; k2 n" \
阵阵空虚成悲伤,  
6 |) h% `* V0 E* Q, G  g/ K  odes roses qui se fanent  6 A4 P" q  o) J8 |( C- c
朵朵玫瑰已凋相,  ! ~7 Y; M, u# r2 m+ H; k
quelqu'un qui prend la place de  ; N$ `' @9 e0 {! M  j+ D
可叹帅哥作异梦,  0 I5 @8 N0 E, p4 R0 l8 ]3 p
quelqu'un d'autre  4 V7 s! I" k0 W* ]
移情别处负心郎。  
3 u* s+ o3 E9 @Un ange frappe a ma porte  ( l7 W8 }1 d; `  o+ p8 n
天使欲敲我心房,
  _* f& ^! K( M& a# Y) B, Q5 M2 B. _Est-ce que je le laisse entrer    a6 I& E5 J+ F2 u
是否开启费思量。  " v: i4 J5 S+ n
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ O4 _$ a; O- U  {# g/ R* ~% O7 h纵然往事消如烟,  
' L% O  L6 o: I" h& e  q* y! e6 [Si les choses sont cassees  
- v2 n( q7 B6 T' y岂能怨错在我方。
! a1 G2 w) @/ B) K, f! YLe diable frappe a ma porte  
8 H  E; A/ U% j% @+ Z魔鬼亦敲我心房,  + i. j4 K& f0 j- _
Il demande a me parler  & q* g2 g) |/ c0 x' p  V, ]& a
信誓旦旦诉衷肠,  
$ \0 E% G% A5 LIl y a en moi toujours l'autre  5 K* ?1 B$ N( e# }, n+ V
在我眼中都一样,  
3 U2 L( o- \- ~3 ^7 A- |! sAttire par le danger  
' H  ?9 q; s2 r9 o4 v皆如虚情负心郎。
3 M6 s9 T7 X2 L: s+ a7 u9 B! o& aUn filtre, une faille,  
0 l! w2 z# I. o  i' M3 m2 ?次次经历遭心伤,  
$ f" ^" }$ e1 v+ t  nl'amour, une paille,  7 x; k+ J+ F! M& F6 Q, ?- C1 ^; M! E
次次恋爱遇痴郎。  & N* H  ~3 ^0 t$ `$ Y( s% p8 r' x
je me noie dans un verre d'eau  
. s- T3 W* W0 N6 s# [' K手足无措苦惆怅,  " M! V$ s: }, [
j'me sens mal dans ma peau  " F: q8 Y+ n  \: D5 j
长歌当哭断柔肠。
1 D- @5 r* v5 E" |* C2 F* v/ r' ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 x" \" @0 t* \2 t# M
笑傲人世弃虚妄,  
: l- X; D5 o/ Nle soleil ne va jamais se lever.  + V' G, W% ~; c4 z
心中太阳未露光。
' O' q* h9 M" ?+ {Un ange frappe a ma porte  0 [$ `* P6 v* P$ r0 k
天使欲敲我心房,  : s5 p7 x$ m1 u6 N% V
Est-ce que je le laisse entrer  - L3 C( C' a) p" x5 y
是否开启费思量。  6 [& \9 s2 E! A* @
Ce n'est pas toujours ma faute  7 i" x$ b2 w/ ?
纵然往事消如烟,  
# u$ i( i- a* ?, D$ {Si les choses sont cassees  
* z$ ?, Z, [* u3 l8 }! u- j岂能怨错在我方。
2 M. K5 x* g/ `/ Q. o# |Le diable frappe a ma porte  / q7 z/ H7 f) N# g6 Z9 v
魔鬼亦敲我心房,  
! @/ e& ?+ \  X) uIl demande a me parler  ! Q: p" u" z  \4 ~! p
信誓旦旦诉衷肠,  
: j6 s2 _; G) b: qIl y a en moi toujours l'autre  
* Z  q' z! i5 n$ E: Y. E在我眼中都一样,  
2 Y' N& R6 l- _3 H3 z  WAttire par le danger  
% v  l* ~8 x' E皆如虚情负心郎。 & Q$ c: u" d0 |4 s; S
Je ne suis pas si forte que ça  
7 J  E( J1 \0 q( \, N9 p生性并非志刚强,( f! G; e' U- o! I0 [* [; w
et la nuit je ne dors pas  & W$ R; T& T$ n! t/ l1 [7 O
辗转难眠夜漫长,  Z! I( |# l2 P/ J! W
tous ces reves ça me met mal,  2 ?, w- ~! a% G+ i5 ]( n
历历往事把我伤。  8 g5 @1 |7 g- ]$ G* U' i0 g
Un enfant frappe a ma porte  ; J) k* F) k5 N( Q8 k
一位帅弟敲心房,  
, i8 C/ h0 q( r- F/ Q% t$ D2 ]il laisse entrer la lumiere,  
8 q" t& Y' P5 d% V% Y射进一丝希望光,  
$ \( G: k. T2 a9 a: K6 H/ [0 ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- b( v; b5 S# g9 T  L) g! z目眩心颤山海誓,
/ a# t, k$ o* L& y3 C$ Uet derriere lui c'est l'enfer  1 r3 M0 t( M% Y! e9 |  b( o- U$ G
风月过后梦一场。 3 M8 e; K7 Z9 c2 i" L# p
Un ange frappe a ma porte  
: T  J: u# H- E. T- K天使欲敲我心房,  
0 V: c2 N4 Z  t; I( \& v& B4 j$ t- mEst-ce que je le laisse entrer  " W% a' F# V3 ?: Q
是否开启费思量。  2 S% g) s, E% d4 G
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 k+ G7 g8 j, q9 q3 y  Q纵然往事消如烟,  
- _; P% }. v% ~9 m) F) lSi les choses sont cassees  # O2 d& |- b0 Z! b' M: m
岂能怨错在我方。  ( ?; m* V2 D; F8 _* G# g4 R# T
Ce n'est pas toujours ma faute  1 g9 L) u. r: \) i0 ~
纵然往事消如烟,  % B9 e5 k0 V* g% o1 G* ]
Si les choses sont cassees  7 [( D/ J  I. v' k; f) Z7 g
岂能怨错在我方。, a1 {9 N. K$ r& n
Ce n'est pas toujours ma faute  , S% |! g) ~" @1 F0 I
纵然往事消如烟,  
+ x0 Y: G) `9 U) I  w" NSi les choses sont cassees  
+ N, F, F6 ?* [9 F$ F2 J岂能怨错在我方。
5 x! ?+ a+ f5 W/ o* i" w" Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-8 03:11 , Processed in 0.054876 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表