|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 N$ Q X1 U' A4 J7 `% B6 X
. s; U6 Y! r. e0 \) J2 U$ c, I, \; ]" Z C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 X# L1 ~& j) [& M3 G" @- K- F2 l& f- U8 Q% K8 A% L& X2 r6 ^0 C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , S( K2 {5 v1 l$ n) v5 `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 W7 |6 R! x; R5 p. Z9 z; a' IWe're this close together, just this bit close together,
/ o- a' I/ o Z9 [( w5 m- A. o
5 L5 e; Z( `8 I& v; aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 N" p. L$ ~+ |* N) Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 h* [: Q( S1 G+ r" L' X5 ]9 J& I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ R6 g1 U {6 Q8 s6 o
* Y( R5 u' `/ m$ @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + G3 H% A% I9 R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) l0 W0 n3 x$ T8 K4 T7 k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 r: N. Z' ~8 U! |3 K
, E5 e- y/ U I/ H( Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- u, R$ |. Z: t( _5 Y, Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : I9 R5 I& B- _
Don't know why, and I never understand that.
+ Z7 x) V# f) e) V9 G* L9 i. `9 u2 d/ U1 E: V) P$ O. E! \
- B+ A6 U/ W2 F$ C+ |9 |, F: Y' C. v- K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& p# [+ a4 V( ?2 zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 A7 o7 G6 H& l. `Just only a inch, but it seems so far.& Q- A* y7 n( E/ Q8 m/ v
1 g0 ?' a: y3 c5 j4 |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 X4 W0 W$ x& k& w" m# A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, ^$ w4 X" c1 }$ X( OHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 h6 K2 z& m1 E: x$ K- q2 ^
4 ^( K7 U: d% F8 j+ xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( A, F- I. Z) i/ _+ N. z0 m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 P0 g3 n/ q# L$ ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( ~: X5 J a- m7 E
$ h0 v$ ^4 U- Z7 Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & P) n! H/ X+ A3 T+ o# K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" [ E8 F, p3 d4 }9 |However close to you, it's like without you.9 X! T+ J4 ~( _7 f: [# e# p p
- ^8 ?; r4 n; u" i" I/ Q3 m
$ d! H" P! t- Q0 |* s1 e& K4 x8 o
. p7 `) T G: I7 E$ tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " F: v0 b/ s3 r2 Y \3 R9 R1 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 ]. E0 }/ ^7 E. {4 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 }0 F9 y1 @- M8 k- E% v( B3 k) Z! H1 J2 I# z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: Z" f( |4 v" C' q5 V1 ]7 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% K3 Y" f- w7 p5 TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' G) Q1 i) x" e% e! e' u% P0 C, ] A+ F) i, C/ I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 z2 F$ F' r+ @* M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
Y; k$ R' m# ]5 ~* eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) ?/ X; X6 h3 q0 _7 m6 V
' F3 u- ]1 ^$ S! z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' C$ M9 i$ S( C* H1 @, pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 P. ?2 Q. @( U* [/ T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 K# R \, ?& d" y5 D7 W; G
6 r" v$ z+ f0 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 t3 V- V; z0 _: k" @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 j/ W0 c; G# V% t+ S+ C2 i" _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! T G9 k/ h8 f
: O# \) p3 [# ^: _. T; x% b9 f2 p6 K# x. m& l, J
4 i( A- U) ]% v2 ]; Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! T6 E. h% t1 @/ r$ Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 a$ ]( D. q. Z6 d0 z5 V' EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." e" U+ L+ S) e' b# l* D
- p ]) o4 i v" J6 K4 z3 V$ Z# z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 r7 z1 L2 n9 |# B" P% t. {1 z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : x( P* V! r) R: Q+ T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) W5 ]6 W+ ~" F; @; t
) r7 w8 g- F1 Y Y5 A) X9 E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, ]) R8 s" H0 wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 f4 z2 r* _! Q5 R7 P
I only ask to have you to be like the same person as before.; I! P) R! h3 f, Y' L9 q: ?
8 i' R5 q( F+ E; J3 [5 c
0 ?2 R3 G6 o4 J. g9 w1 a9 \9 f/ o2 w$ |) g; e4 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " `* b/ l2 z x2 ~0 [2 @2 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 y( @! F4 B) R4 \3 R/ Q8 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! p$ v* l# a3 C0 z6 G# X
+ m3 x4 X& Z, w: K* K8 s, _. Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * x7 ^( \- ?1 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - v' |: T# p% K ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! Y; x0 _- w. S: }$ p0 e" H# R
( z' \6 E3 H* O1 b$ q; V f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 A, L' R7 g+ {8 H# r& W* Z* J: U* `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) k" Q, _* A7 Y1 c: e
You wanted to revenge, and to torture me till death, " g! o* Q8 [1 M' ]2 A+ m) i0 E
' W+ a9 R' h+ ]9 D8 r& E- ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 w8 B* Q! _, E, N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - n9 L4 N2 |+ _* |0 [# \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ e% {) }% M8 I+ Y5 S8 j4 s6 |! O
5 J; Y* b: {) W$ S: F( p9 D) k# fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * D7 O6 d- [) Q0 y1 }% _2 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 i. `# `* C) e& ~( a8 Y$ ~Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ }: Q! f" v! o: N/ j$ `( P9 Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 \+ y: D8 \/ L1 l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 U: b. S& |' o3 C+ EThat you don't love me in one word would suffice... |
|