|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 c8 z6 I+ c# `
3 \9 u' t1 |; e# t
( Z0 x/ K3 `8 ~: @7 O* c" [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: l4 d, T, z! z5 F0 S+ c$ d7 ?+ ~- I
, {4 K" K" P/ b- }) x! r( gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 |; j# Y9 Q0 b! k5 g7 p- j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( u& A/ x9 z" ]% b% m, x _We're this close together, just this bit close together,
Z0 c5 _. O; E' b: b
$ y8 A3 e5 w. t/ ^; f8 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 h+ }& @' q8 q6 D$ s. o5 s7 ^$ Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 S0 d1 P( S7 x: }+ n1 kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' |& `4 m& V! @ F- S
' A& q0 L G' m& x/ E5 W3 C. K6 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 D, G! \: i& k4 }8 d4 z4 h/ x. }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 |0 L c+ S, q, g; _, A' `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & b# S5 g! l( |7 Y' M# N
I" m" w' n6 E. Y! g; c7 z; gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ q8 A4 J2 s$ K( T8 ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; P5 V) r' Y1 K, A' _& b" J
Don't know why, and I never understand that.: H0 b+ Y, T' Y% E- D2 o+ c" f
/ n8 T* o2 f6 f$ B. d I5 E, a
0 X$ w& J- w0 _8 x, E) n
3 r2 j, |/ O s( _& Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & l: }2 r6 c' {. d' [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; ~# f# o- G! ?/ N/ Z4 \ M. Q
Just only a inch, but it seems so far.
9 J" c* r8 E1 E6 G& r# _
! t% B) `1 L4 R. w1 `8 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 \3 G- Q% o5 t. {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* R6 g( h1 V0 A: Y, k2 Z/ fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! l$ Y+ S' R" M2 K6 C
5 E1 T+ k/ e* Q, ?& |5 X8 Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: J9 L, k( n( F- v9 t, R7 P t6 ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( v z" U1 M J+ X) ~# A' R" i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. }$ t3 z! t1 ? ~4 o& J+ Y, h
6 g3 T# l: L* S! M V6 ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * g3 ~6 J! Y( R' t/ ~& }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# D0 d8 l! f2 L- r$ {" s) P/ WHowever close to you, it's like without you.: H7 w6 ` \. t: {
4 C" C$ {1 L2 M( e4 ~3 ^' a, i* g% p9 {0 w8 a C
7 H( q: R3 v4 }2 h& r9 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 C* C2 @, m8 N' r: ?7 ?- x2 _$ c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) n5 ~4 Q" e7 l2 _0 M( aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& t- g7 ^7 }) g. q$ x, N$ y! R
* C0 D- k# |2 R2 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 Z" V6 w, j. K* P! R7 Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; d( r4 O! w" V4 M" L* b% Q% tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( L, l. J1 K" J. @- |( Z) {% l" p3 d0 e# o& h8 m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ]3 `' [7 E; c( ~% n4 `6 _2 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 W D4 g$ g# s) z$ ], ~You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 ]* `: r7 M/ O$ u4 i
. u6 S2 [6 ]; i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 ^$ n' D; e2 [* {' b kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / \ Y. M* \) U8 M: z4 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* n, m- H- T9 b- Z. g
9 {9 X$ i9 ~( }- u) z- d3 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) y0 Y3 ]- Q5 S f: ]; s- m$ {1 z4 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ U$ _2 L3 f5 o& n% {# t: UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 _( K" K' [3 l* G
3 b# i8 Y+ ~4 s3 E2 e- k" ]$ t6 e4 E a% z9 R- D
8 i: j8 v s0 I$ T$ f8 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 e! c1 V1 i- f+ ~$ n/ t! G: `& gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& v) l) A; Q9 M* KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( ~ @$ J* i+ ]% ^
f9 J; G/ G0 @ I. P0 I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 N' @, ]0 x: R4 U5 x. |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - \. C i! {$ k8 A1 t
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 S/ ]; W& S _6 u* b$ G6 q
9 n0 f/ X0 \9 a! q2 _( aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม m5 R- K# f. k. c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ B. M8 A( _9 V+ G7 C2 T7 q. o
I only ask to have you to be like the same person as before.) S8 ^' r" n) `. e
' d0 ^- `: e/ M( }
l/ q3 z: Y3 y4 P
c6 @6 ^& {* d8 u9 f( kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
w9 I% g3 Q. z3 q) N$ A A3 kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# O! J! z- G2 L; QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: f) t, Y8 h' d. ?4 A+ y2 N7 k8 z" [! Z; O7 P1 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ n1 ^- U& Z% ?+ `: b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 w: w# i/ H) l: L/ B( r+ ?9 }2 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; z V6 V' ~7 b* H' C; y' n5 n/ t
7 \) M3 ]8 |2 O5 \% }; G- T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 b$ j- U4 \3 n/ ]0 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 u* g. r' D" A# C+ e7 Q6 TYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! F* R. r4 j9 I
% X+ t, C* ?; b, R- V( P! J+ ?0 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # C0 l% F- y. h' R" N# d) p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
S+ E1 J! ^$ U" zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 O9 _/ A5 g/ C# i
0 g0 G1 S) O# r# c8 T7 S, d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % V3 Y# c$ B/ A+ T& J" @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
d. g# f) Y" r: STell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 A! l, z# C/ L y7 i1 N
/ J! U3 A% K5 D! x3 e$ b( ` rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 _- i t. h- dter mâi rák kam dieow gôr por …
% _; h; c# t' b/ r6 |& q2 H' q: K# GThat you don't love me in one word would suffice... |
|