|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 S6 H' x/ X8 ?5 K4 j- Q) z* h3 W- @+ t6 ?" h0 W e% F
7 ]7 U5 b$ U- }( U) ^; c; U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: q4 ?0 M6 W2 a5 X3 ~5 u+ U) y; q4 R7 z# x, z V! ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) Z. ?' H$ h! y7 v2 X+ D+ M$ Nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) m- G4 W- L1 ^/ ?! e7 }We're this close together, just this bit close together,
: r- {. \( \+ s! E/ |) o$ S6 b' ]6 t# o7 C- h
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, V* ?' Z1 w/ I0 [' O9 f& B7 [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ {% C! j; E0 [; B( ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ k A% _* l% U( v
/ m" A% @( L6 H9 k; P9 t! K4 a+ j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% a. b! L; G( nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ L% ^& w9 l8 J7 fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 J7 c* r; y: a3 }7 w
8 d3 L/ Q1 y' N- W0 eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" u$ c# I8 F& R( S7 i# O& z6 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 L) E8 G# i( k4 kDon't know why, and I never understand that.
- Q8 Y5 L/ A$ }+ G; ~8 H; ]3 X
) G5 Y* R! c0 Z, p# G8 r' c: ^ o; \" Z9 }) T
& | h) E% @2 F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" M* ^" m, g- a, o, V0 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; Z$ q: ~* d/ J3 d) T, \ V2 iJust only a inch, but it seems so far.+ w* N9 s0 e3 W9 H" f6 T
) s9 ^* m4 V( k/ Z' Z, @0 n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 u) Z3 J' ^ D% G( V ?+ [* uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 v, W3 K$ _/ a$ X% m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% v6 I, w' q, W% O, g; \4 o( t, Q X- W% E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 g, @; i2 a" D; ]! g1 pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # F2 v* X: K" Y* L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. _! P7 N5 e! ~! N- ]
, k$ Z( h8 ]8 Z3 ]6 j! G5 X6 [1 @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 N+ M/ d2 j9 F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ ^' {5 O5 m' J; Y' |1 `+ rHowever close to you, it's like without you.. H4 i* H% S& P& u
) t! h. L; W4 S& S" ]
5 `: A6 ?- i" q4 M1 ~
7 \% B$ w V; f n- _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 {1 j; g: m1 Y9 G6 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 g1 e( `+ T+ ^! A _4 N2 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: C/ n7 g x# t$ t2 L6 h
" O- N$ v+ i/ o9 }% a# A; I0 D5 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) z) Y; c6 v( X! K& k! D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 X/ I# O0 L: `/ X- f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) n# E1 [* q, W# c! k# J c
3 s, ]4 h8 ?3 h# Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 y! U6 g; s# y" vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 f4 c# m$ Y# Q9 [4 HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 E4 j; l8 Y9 I, F6 w) B
- `; H% [6 @/ a6 J" Q2 T) p# ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ c/ ?& Y* T5 E3 f% a3 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: q6 I9 u0 [, h% YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 T8 _, g# f8 u! o6 o3 C/ @, e2 F* }6 {, C% I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : \! i5 S: k% f& L5 d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
j+ G5 ~& h, N* ?( F' ^. bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( l* ~( k) B$ i0 M/ \! I. P
; l- A. u* B4 m/ I" j$ J
: T( Z, @6 F3 o v- s# T# n& D5 C: F! ~# V% J' b- F2 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 \5 s" v0 [$ C" v: x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 k. W* L; M( n$ n% t) M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! d. L! D$ q5 N% U* S& R4 x; `" W) Q4 u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 ]& ?" }: r7 u p! G! n' h+ M$ m8 xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 Q5 {8 v: q7 ^( A% ]3 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 Q0 {' Y$ S7 w$ w3 l, P5 M: w! u) c
6 `1 w$ N5 W+ P; U; V' Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 J6 k8 n' @- i- p* y G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # u! v: P2 E7 E' W6 @ G
I only ask to have you to be like the same person as before.! T' j2 X& l7 ^' g
5 r' _! E r! n' M; x
1 D) ?# L% D6 I: U5 X, g+ t( q
: a+ ^( t* H9 ?" ^ Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 h2 i+ q! j! V! ~5 i" U' lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 T) K1 _& b1 I- y4 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 X2 x. J# h y
" P8 v( O. U; L& Z4 [6 y) U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 F, w4 h0 Y f: xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 D5 H0 U) B2 l* g( K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 ~- ? P- s& ^4 Y: E4 l& l4 K) I' Y2 q" {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ x" X; [% Y7 k. u3 F Q) ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ O9 _5 W. R, |7 j7 UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 v% T1 D/ i6 P% O5 }8 @0 a5 U- _7 ~, z+ p. `$ N. ]# F: X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - C+ T" n! x- M4 U- R2 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 K+ i/ m# X6 G8 `+ X; t4 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! T' Q9 D6 R# C1 Y/ V' `: d
; k" v* T3 e$ t1 s" O# Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 d8 \4 I) d4 p- b6 Y3 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! R, ^& s: w' f& }% R7 ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& `5 k* P: `6 M( ~/ R* l e1 X ]% P' F! Y: c" G0 J! ]% M) i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& U3 m+ { c, I5 [ter mâi rák kam dieow gôr por …
* l. g* ]9 j/ ]! N- T ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|