|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* U2 I* q7 b0 f, `. \* `" z6 R3 F5 b
+ |( I/ {; @/ X2 {3 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 c( p7 T3 b: F$ I# i# w% t5 i7 O, k; c9 b9 H( g6 b H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 |: a) ^7 F0 Z6 i& g6 T5 x* m* y' a, Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( ]; |8 U8 @7 g" O9 p$ z
We're this close together, just this bit close together, ( Q( L$ ^1 {" {8 ]+ }# ]: p
8 a; @( ~* X4 p! A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย K) j. P7 r4 M& ^1 N: G$ v, ?) C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 p4 u: x) M' D7 d- G' o& c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ V, Q9 R/ Q* E6 m9 W
8 t. t6 b3 g/ m1 h$ Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 R- L ]7 S4 q6 dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! S+ r7 l) I! X9 ~7 ?7 _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " ]: ?3 ?' z3 y8 \8 p! {
- {% j- E' d9 d( ^% L+ f6 E4 K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 [/ \! o! ?1 y: l- `5 N+ P4 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ Y) v% l W) e2 w- q- FDon't know why, and I never understand that.
1 j$ i9 }5 y# r( b6 z) t1 L4 a* ~. g! _9 S0 G% d
8 B9 B! D" i. H2 O' A1 E
# n4 o4 g1 k% m# ?4 c% I1 bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 E3 a2 \" M$ N+ w: G2 D' \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( N* |5 e6 z9 t' N: t
Just only a inch, but it seems so far.
: {7 E# o1 |- [! W
7 w, ~5 _9 q- `$ q9 g- @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; r8 k' m p) P! l) ?6 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 x0 s7 O( K. `+ @, aHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
. n) t- r L1 X) w
3 {( I' u# R) h' y3 R2 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: t" Y0 k' \0 V# yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 L( }4 v+ g% `- }; p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. g2 g8 Y- P5 x ]
5 ^9 r6 k) A5 T8 l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 Z4 j' p$ _6 e3 ]; q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 M# W9 @* W0 A' X* a' bHowever close to you, it's like without you.8 _% l# Z4 R" o# K
* `7 w5 d7 V' a/ Z* |! c# S4 J3 O
/ ^5 v% s. S- b d( p, m! ^
* O: S7 L7 X' P" p5 D# ~& D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 `& O1 d$ R1 E/ y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 ?, K: I8 ]6 J" F7 t3 wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 G( l" q9 {3 `- N) C# ~2 Z
' u9 `6 M' d* c/ i+ z% r4 z8 W! \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 L. K2 _2 J1 L8 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ @4 h$ U1 M) Q. L, R' G5 A; e5 MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 X+ F+ p$ W+ W& o
. d# q+ h( A, ]* [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " b, h# e& L% n# B$ S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- i- N7 d& h2 d4 B, n7 R0 L1 V! DYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 A8 j, e0 E8 P: E5 I8 }
. ^, H* Y$ W# h/ S( }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! k+ u% E! Z: X5 x; @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: D H# G/ y) P2 ?7 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 T0 `3 F. m+ k3 z: F" e7 O& |
+ O3 _% `- ?' E, o; Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; t* n! ~0 K/ G V/ r# s' ~# C2 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 }1 S- p1 @! a7 w5 s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) D5 c" M6 `; O/ `: z
+ v- v' F* B4 ^8 s# ^
/ G' C1 K4 X1 i; y
! x, S, q) b8 V$ Y: x/ t) m1 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. f/ f- D5 b- S6 S5 u& uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" @ z% t+ E+ l m. N4 N. c: ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 H; E$ P" [/ R3 X3 O
4 E/ ?; {" d j0 X4 Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 W1 Y6 z0 y. t( X8 T4 H6 Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 m' B8 A: d2 T0 Q- r2 Y- @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( R$ u" V t; N) |7 G6 @
& B0 j! {! a, T! n) fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 n) t% w5 b. q0 p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 |0 ^% ?' p, U0 o6 J iI only ask to have you to be like the same person as before.
5 h; x0 V) ?+ A8 m3 E
! x+ u7 `' W$ A, j
% F% X- R( r9 ~7 D" d: n9 E# z) N+ e# w6 @ p( P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- V F' D8 v t( [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
v ~5 g6 K2 J$ A' r( HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; K# a4 m7 N) V, d; g# A/ c# O+ k! `1 C5 `; d4 @% G. E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # i: d6 G# ~& F$ U4 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , T6 P& [' J( c( l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 b. @1 {; e$ b6 G# S1 ~( M7 P v( E' v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + I4 U a& R3 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 P8 Q5 B, L( ~. ]* v' |
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 {/ x5 U# o- h. u: d
; G" L2 E, X, mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ t. v E" ^( I/ g, ~6 X, ]4 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' N, u! X' s+ @2 w$ ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 ^! O! P9 f1 K& a- e2 T: ^
' p# h1 [1 O( I7 X* }- ?) r- I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 E; [1 x. Y3 @; Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 P! f: I( y( I8 @7 n h5 B# U6 VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 Z. B* G0 h; } ^* W0 Z- |% \9 W8 F+ _. B; {1 c2 H/ l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; y6 r7 n% a( T$ u, }ter mâi rák kam dieow gôr por … - V( {9 E$ E1 x2 H# m" P
That you don't love me in one word would suffice... |
|