|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( F5 v5 p3 j1 t; H
" b( D% _0 R- U8 }6 q# V1 v( X( V9 J' F# G g9 H K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% J7 z: t" w0 {. R0 [
5 c3 _4 U! C3 l, nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . @1 S- n( g) H* t; L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 H, n) R0 {$ `1 W0 y9 v
We're this close together, just this bit close together, 7 j) n0 ?/ C" z d. t& Z: v9 H- h
L8 C; b1 Z) f: A; Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * W" t+ r+ F) \3 B( v6 Q0 O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ o5 P u2 j. p& Y a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # n5 b7 @. K) R) Q* }9 S5 T. h) v
# l# y A& g: L& d. Y H( n2 C. kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป _5 \. p# t! _! R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 R* l- V8 f3 k5 m/ Y6 Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % E( x5 [4 P( `* l0 I9 ^
* m( g9 ~8 c8 E) dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) l7 s, a" ^5 G( `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
@/ y6 x/ w" D$ K9 V6 M. y, N3 P7 \7 nDon't know why, and I never understand that.
: A- a* W w; a, D+ H
9 ~1 c6 P" d" f/ n2 Z' h- }2 O ]: w& s9 i1 c
& b* w9 Y! J- @9 Gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " V& R4 ^, Z6 e$ h3 \9 @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- _% P; _: e& Z3 EJust only a inch, but it seems so far.% |) L6 ?! \- K
2 T7 U" \2 N8 t4 n! D' ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, j5 y5 @+ q5 o+ b% Q( \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: L2 O2 |1 T+ H5 Z8 V X% J& MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) k; @/ @4 ]: w5 m8 B) m
4 l J$ |* b" o9 v+ f7 Lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " v. \' `' r; Y* p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 C, w) |! V) `
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. \ d* v' V7 @* z8 \1 N, b5 \
- J- n. n8 ?" @ ^/ ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 E/ D Y2 L, d. y+ nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- J0 S; r# O, HHowever close to you, it's like without you." P! C3 D* X2 v, J& j) g
1 t6 F W" m$ D6 y v2 Z
2 u% `- X ^" B, i* m/ \
5 O& N* \& H0 W5 F7 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; q9 `6 c8 V7 ~. r" p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 n6 c7 {' u$ W0 g8 X% _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. S+ L. z+ d' y/ z! s& p: \5 h0 Z
* o/ M3 p; l7 D; ?0 U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) g6 M, b5 c) z# i) n1 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 _/ X8 R# `" B7 g, { n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* S9 I9 n) ^* ]# |; |
" [9 X1 z5 E9 h6 N7 F2 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 k8 ?. A# v9 L' X0 V( `8 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 Q6 `, Y2 `6 X6 ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 M2 L+ B3 I! ~4 d
0 e3 L1 C" I, T4 p9 R0 A1 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : y. D. l9 ~) ~2 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; g" E6 V0 S$ t; G8 X/ g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( n% @1 {& a# c4 k7 J9 b
- g& g) K" o/ s; sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + I8 v# u5 X ]# _( e6 W2 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) _' T" \1 @, Z% ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; I$ L0 D* I1 Z7 x b5 }
5 S; d8 B [% Q$ ]" w0 E
4 [- q h m* L( V
- v/ k" I5 t4 S: Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 { B# m' m* {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 d8 b T5 m% W; B4 k- l/ [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 p3 j# |1 }" s( `! O
$ |& C* m% P8 m7 K& Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
i# X& I% m/ r" L' Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" c2 m5 g1 d, w! r, P1 \; m7 Z; q( fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. j! V/ f, }7 a, H9 t
5 l: J4 l2 V7 V Q) x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " F& p1 a b& q- g2 A) u% ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 N5 Y# r+ Q& r3 _; j" h$ J9 Q! q
I only ask to have you to be like the same person as before.
& t* c( f1 a! T7 s! W& C. G' |7 o$ x& M9 y+ q* s0 f
2 k& h B$ P" t* Q: ? w) n* i P6 e5 k4 B! @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 H+ ]; R% b4 R- m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 L4 j. p! Z! A2 u9 ?3 R, x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' D# @4 t4 y3 |2 C% r% T8 A+ f: \) [7 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " ~% V/ f+ \# y" d( \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
L2 S. ^8 l$ u- AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 h/ \. H8 G- I: N' |
* q5 S- B' R$ m8 [$ wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% O' {1 q* k! N- d6 q$ K$ g9 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 u' }9 y1 b3 v2 s2 n
You wanted to revenge, and to torture me till death, # t! Q2 \$ z/ B& u2 r: I
" l0 j. T9 q- \& U2 x" ^7 Q7 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 h" a3 [/ d: E+ Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 U- P$ U/ }( n$ SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' X4 R2 p, G2 v* U1 l ~8 P( t, O+ R+ g8 D+ Z: C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * B4 O0 D9 l+ C' `, h% ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : A+ Z: q6 Y. U4 i2 B( `+ a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 g- {6 Y* ~4 Y1 z( N& Q. Q/ v. i1 A3 { I' c& ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 I4 B0 j+ n4 P. Q! s) K
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ c( x; V1 t8 x, U* {
That you don't love me in one word would suffice... |
|