|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! c" z- g: y; x% R% V ~
5 G: _/ h8 u) v4 @5 T! ~5 |2 m5 H( }# Y3 S" \
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' N, \: `& Q2 a) Z7 L) Q; L$ Y: k
) X9 b/ y7 t: bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; K' W! \2 A0 N; Q1 K( }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) P- q/ m- M6 M# T6 Y- S/ R
We're this close together, just this bit close together,
! X7 V* R h/ w" W
9 K( t* ?+ |1 B5 ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# Z( H) q" t# |3 Y1 S0 fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' U, L7 ^, ^8 ^4 NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 P- n2 C; O8 C% z5 k7 b
" N, N ]$ u: q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 G2 k" }* v: F6 O) ?) m! D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # a+ i: V$ Z2 e( J% g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 n" _1 U- C2 Z3 R) N
/ K: Q. @& J3 I, Q: M2 Tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 U3 d% i6 Y" e7 W, E' H3 s% zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 d+ q2 D) a) ^8 o' \+ A3 y
Don't know why, and I never understand that.& {( p9 I* d% G+ m5 i5 Y
$ Q3 X/ H6 l7 Y" B" g
. o+ y) i9 J8 ~- |& P5 n
. R) s! Z5 H! `1 d8 @. }คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; c( ?# }/ Y, B# @- hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + c" |* @6 @( B
Just only a inch, but it seems so far.
$ z$ _6 V/ ^: N8 k5 P& K; C4 j( Y! t0 q( x, m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / m s" a5 Y8 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 Y" }, I1 V$ }( X! r- MHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ u$ K* t. _* H
4 ? e+ {" U f' K& zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 d( Y1 G/ x& O6 v; P. I) U& p* M
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + u% v4 d: q6 c/ T/ c6 F# ]* |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; t( H! i4 Y1 x( k3 `& S
1 V {- f1 z1 b5 f" t# p5 Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ w' B, t1 S, K$ U. D7 F/ Q+ Zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
L# s9 c- Q. IHowever close to you, it's like without you.
4 { F5 w- a4 O- O# |4 B0 K! M0 Y" s9 p# M9 w- J
) A; u5 o- w6 ]1 h
2 @, X V! F$ y% x$ e" i+ M" ~! wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 T6 I. B# N* J6 z! Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' i: ~5 I7 z& m7 R9 V+ u ]8 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; _8 x! J! `0 n
# l' _2 J8 |1 u# e5 Q7 L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # \# a- e$ B* p2 K1 P5 m/ a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 |( _) D% K+ }" O. N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ q( h) \% R. z! u4 g6 j9 k" s+ d: ^1 @: q6 a7 |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + X0 V& W$ k/ D7 N! Y! `9 n& |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! \$ o; n( v8 @# \* l6 F# Y' bYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' N& ?. w& C# D, I! u6 r+ f
4 U3 B) ~! A3 N7 Y: `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 h4 `! S3 A y% l! z7 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 t. I6 {2 I" j$ A& T3 ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 ]5 C$ V" M# q/ H( _' I
1 Q( A6 M# B" _* z4 |, dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / L* X% o) E/ e: F2 t4 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - S4 Y3 Z5 C# M! y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& a$ |/ |1 s3 l3 ~# r0 D8 H" _4 j/ D" I; O
5 m0 b7 r% x' y% k
, Q3 g0 E; _' j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 q$ T1 |0 k! `9 _# [4 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , c, M6 _. C$ L8 k* J2 d. v, X- F0 o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# i5 U: h; x8 z4 y! a/ W$ C. z+ s
. Q' [8 S, W! {$ d4 k- [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' h2 A3 G. {$ ^; W8 G" r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 ~5 w9 S. [# S$ {7 NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" L* }: x# E9 u+ [: T. d
$ M* O7 T7 j% {8 a* Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: y/ \1 Q! c+ E; O3 @: }- B8 u2 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* E' Z8 `7 s: @* [ a: iI only ask to have you to be like the same person as before.$ M$ K) m! p( V- o
& U: L3 a8 T E
& Q& G- k5 X* Z" o
2 P1 l( V9 k# ]. ] }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 @! H$ `8 H/ N- f( xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. [5 K) x# O8 z+ W5 }7 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 b4 b! n \& T! z3 w4 U; x8 {* a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' v: [% W3 |. m6 Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 p0 S ]! J+ L8 i& b& UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 h' Z! V+ k: D, i0 Y/ U) ]$ P
" m* r& t$ g: J/ Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " Q- @- X( L3 b. M6 k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 ^" H9 a/ F: m- K: c9 E/ ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
' `! g: \: s4 M& I! |& f
5 t D! z O; C$ P' I( Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( S/ t: B, a3 V( }+ ^, \% W, `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, j: z" |% x# W: d8 q6 B. ?2 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 L- K5 x$ Z, E `6 ]$ m/ ?. y2 [2 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) n( i% F/ f( U: c" tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & H- L2 s/ S, }/ D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, ^; K" T9 e4 a8 [
b/ Z( y5 l% t E$ W; \3 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 {2 F; Y% [) |& z- {0 H ]9 z
ter mâi rák kam dieow gôr por … % \& V' w/ v5 K
That you don't love me in one word would suffice... |
|