|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 Y# q1 \9 S. Y! `) U5 Z% I$ z* N
$ m- F, G+ w; {+ l
/ V4 o; M' Y- Y0 C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 f+ {& a, @: b/ \2 i7 c6 h1 h+ c8 d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # i7 \/ l; G! g3 N/ n' i
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 g8 o5 l x$ S! y: LWe're this close together, just this bit close together,
$ m* x% q4 _3 ?9 w" |+ A5 x7 N3 q5 P5 I2 e; K: I
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ E. I' u: t" j8 E& |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" `* v( P/ h& n* B8 F0 u8 NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 T- v: M. o+ E4 l, I
$ |6 p/ o2 y. E3 a& i/ Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. C# ^7 P& N& Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( h P2 t+ ?" n& i ~% f+ @, ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ r; j/ v" J( Y4 C
: e: n1 M+ S; F. ]2 ~6 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 O+ b( N. W$ m- r3 ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 N# H% I4 `' TDon't know why, and I never understand that.
' |7 R3 k0 k$ k( N% B3 I+ F; K# a, v3 ~1 i" c, u, f
) }$ O# q& x D ^4 ?: q& t
4 i0 W- m0 M' c+ cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 J3 X& z2 a8 P( \1 g" Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! H" P+ [, v# D# j( t$ x- BJust only a inch, but it seems so far.
% s( A' \+ s. I# r, p* D; Q
; P" R6 q! E3 h. ^* Y* @9 E5 H g& Lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, g' d" a/ Z7 m' b! ?. jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( T" u# x' L0 zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.5 ?- L. x4 n2 G4 }- E/ h
% \, [' [' ^) Z6 ]( K- D1 Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ k/ b e8 F! C6 g& n, Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
F' j3 I. l% `8 HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 L" H) T2 n6 B+ O X
1 W) a* G, \- j) @& h! K$ eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( C# ~) [- P% w$ b- y3 |9 l" t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 V3 Q. j( s4 @However close to you, it's like without you.9 s J# l0 l4 i1 z+ ^$ [
) c2 {5 |( y4 g% e1 v( B" C! g4 Q3 {# n
) t! `* g% w7 {: k) C/ tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ b6 E0 x3 W) C0 M$ qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 t0 K. E, ^* x7 o# h& E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 {8 C) m2 p4 E# A
# ^6 Z* Q" v# E9 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( v- M# X' X# b( F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # C: m9 m$ i; x- y6 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 w, f! C, {% ]: n( K
8 S( ?% o2 T2 z5 g9 J2 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& H1 P$ }5 p7 m6 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 q2 g/ D5 |6 _/ M- W$ ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, & M) ]: C3 g" o( G0 v. Z1 ^! r
4 w3 V! u" V& N( J8 s, [8 Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! S8 K% R1 f2 h/ qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ D% b) I/ G% W- C; q! o) ]2 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: a' g f9 g5 r* f
0 P* z, V4 ?2 s: Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 `; g; D; Q1 k u% V; k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 \) Y% u- {4 K6 k! i% qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. v# g* D( T6 N2 l
' g' T4 ~9 p; ~$ U% \
( s" t" k+ M& {0 R
|: _3 t h( ^2 Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + {& F2 h }: H6 ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- \' a" Z/ r! b' P$ O, O6 yMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. \! s1 S. c- A2 @8 P+ `$ }; m0 ^ q d% H3 l2 G) c% l1 h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" n. G' w! H) P! Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' v6 t1 h3 i8 o
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) B* S B# d" W0 c2 z0 q9 A; P3 V: K) L* J3 D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* J: r3 a( P5 ~- u2 Z1 vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 z5 k4 a- E, ], [& D% V
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ s, T x0 n- A ]& o) d( C$ m$ O
, o1 m s& q0 f% ]: V) x3 f! s8 `& P6 W% V. f4 b/ a* [* W, O
" J4 ~0 B/ s% g9 e' tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' a. B+ U; n [- T: a0 v6 K5 b, R& tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & o. Y, B1 }' ~! _5 e3 _4 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# M9 n) x) ]% w+ g/ y2 i0 A$ s0 L! f1 N1 u- b+ a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 m# } _5 O1 i3 h' jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 T7 o6 V1 |5 t" a7 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 p0 b8 S$ ~, f/ F( z4 N9 _4 F
+ K3 a4 T7 E8 r4 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- t7 l, }+ N5 s u; L- H* W) Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + L/ |) o: z& Y) W. _5 F
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( e' ?8 r. F {2 v$ F. v" d
/ M9 F8 U+ R/ i1 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) ]& A; r/ f! A/ c* d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 S& S/ L# l! V! _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 H5 z% {2 K5 C2 h1 U" O9 ]& B
% G7 k7 |3 K; s) X) D: o+ Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
f! M7 t. Q* c* n! ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 L" P) n; N+ O9 LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 I( p8 L' I& K9 C K
. x2 n H: u$ `' w' L% Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' z# k: t* {+ y8 Gter mâi rák kam dieow gôr por … 2 r1 x* b+ g, ^/ V
That you don't love me in one word would suffice... |
|