|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ U$ G( Y# t7 s% ^9 T
9 v+ W) V! y( M% c6 t8 J( W+ o3 a1 q2 o0 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* y, M# L8 H2 u
" {* @' U k. Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / W# b, g4 u' o" |0 U! m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* R( a/ E# ]" ]; ^5 u4 NWe're this close together, just this bit close together,
8 m l( X4 ~* i+ j
3 z7 I# I" }7 Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 C0 n, I" K5 J5 x, t, m7 X8 b: A2 d& adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ ~' z6 g0 L' O7 [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ F" K! y& i e, G( W
7 T) \9 m& l& \' Yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 f5 G O* c2 j$ fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ u* Q4 P/ U' CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : E1 x9 T: v' `- L9 d% ~8 u) R
( C6 N, c2 Y9 Y+ N1 J' ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ b% f8 C. a% h& ^" hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 b' d6 N0 ~; |* x8 C
Don't know why, and I never understand that. Q" T: D7 t# V3 [% }. d" w
" m4 J% _2 G3 O6 |7 i! P' X+ n6 b% H6 B6 Y6 Y* h& L. \# `6 `& ^
) ?- s+ j4 ?" U$ f7 h* {2 R8 t) w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& S' o7 g+ k; g2 xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( s0 Q/ B$ _- t/ f' B7 |
Just only a inch, but it seems so far.& ^" |+ C: M2 Q5 I2 J$ K1 K: X
; u( j; B6 u/ H7 l8 R- U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . t; V3 b0 S5 ~
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 P! K8 q4 u% Y; d6 k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
X1 c2 c+ Q! M& }3 _7 W9 T, V2 N" M- ~6 y$ J: s' Q% l. _9 A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 n" O( `+ E% x. [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 W, p% M6 G# w- t6 U' ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: Z9 O" n4 S1 p* I+ u
/ k2 y' S+ E" Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 E; }# d( |5 J q: S. Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 {$ b; S$ r4 l; C1 w- [
However close to you, it's like without you.
3 }. f; Y6 ] @6 o% t k7 c# H
/ r5 s# D4 y. L( R
% m* d/ l# [+ T
# R! Z, k; b5 \! X* r5 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + `6 @% z' }0 L- U% e2 t( G, ?; Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
r" a0 L: Z7 a/ wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( `3 E8 Q, U' R4 s" O5 T3 F5 X! `/ W5 K( |4 X3 _4 p0 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 {) h2 Z A$ Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ h" [; c9 e0 x& ^- e" mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ J% O1 e" u; H- K6 ]; p: `5 j; Q
- X; |' I/ B; C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" D' ]8 c1 X _) k5 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! k% z1 B' s/ ]3 `6 nYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; I+ v/ w9 f7 Z) o: [: q
; O$ f+ ?; f) c9 E; y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " \/ \/ R, O# j1 L& d5 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por u6 J" U. D; U4 x: _: U' \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- C8 b6 }; P {3 R& ^7 Y: n) _( b* M/ Y; G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 x, I$ d2 T \, i7 h% M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . _: q1 |6 n% ?6 H+ U* s! F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 \% |& Y. P, }$ A# W; K8 D
/ u+ n3 T }0 U6 t% l1 h$ |7 l3 M/ v; m# I7 J- k
" o) s/ A/ Y' K9 ~' ]! Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 s" Z$ b9 n) w: E( y+ ?# V' w( x8 E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & i# a t( w1 f( W! k% _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 d' [. e9 P3 J2 E% b
2 m, g2 s. F' w% `& e6 tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี Y5 X! O7 h+ N3 x0 r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 ^+ T, Q5 d& v0 ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* h4 m" v, {2 A$ H8 b6 r
9 G# h7 U% g8 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 U7 e1 g& Q8 u% e* A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 z1 w9 Z0 Z+ s# i5 M
I only ask to have you to be like the same person as before.1 E1 x$ ^. Z! H4 I$ H% W( S
% e9 l& |4 e8 U- L/ f$ x; r1 ?) ]
9 [( D; G5 m# J7 I* B. d
8 O X, J( z% G: b5 Z# L" jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 b7 q) w% v3 b& _; F# pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( ?, m- L, q" \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% n6 h% J; P% G, i" x# e! t# q: b' s
8 g6 l( X/ f, Y0 Y7 ^# i& o7 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ ^: W2 x9 J, eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai {6 t. j9 F- P9 i* l* ` F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." C8 o$ \# E! B& `; h" b4 f
# r5 b+ t) v( t! Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 G: J! L- F. m @7 F9 m4 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( S5 p; {8 P. Q( \# u' \You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 T B( R2 k- q- h7 m8 {/ F$ ~
$ I0 I* [' c8 F% n0 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; c, ?) c6 [4 m# Q# G3 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- C$ z9 e9 }. ]* X+ q5 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ A& _/ y+ Z: Y# n) {5 o( {9 M6 ^9 T) v# u- g$ a3 D5 p) B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * S2 M3 j$ a) H/ r& i/ ?! V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán M; G5 ?, e! j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, `/ R+ E8 h3 c/ E' ~% N2 f
" q1 F4 T' {! @" Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) U7 ?0 T: f8 Z
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 |! s+ x1 p! V7 o9 p
That you don't love me in one word would suffice... |
|