|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. I. y' S6 J4 I% o: R. l
/ W+ K: v- n7 D g% O! f% i, K' w) K6 l! B6 B8 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 A/ F2 `1 `" { Q. t
- M( W6 L' [/ E, xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" |! L7 I; F$ q4 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* u z( ?4 ?# k( j8 BWe're this close together, just this bit close together, 0 G/ j- v {# {7 |
4 P F6 |# @* t3 J- iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! C" d1 H% _5 R: ?' Q3 l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 m# C8 V* h7 {0 \) yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. q5 ^" V4 w, `! S
2 v* {' x6 I& j+ F# p3 Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 p M$ Q9 A0 U) rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
r9 r h% o1 y4 z7 u" qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) F0 W2 i, t* z* l0 w; u
1 d1 o2 X7 E/ _& d! qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& `0 }# |0 e2 q/ X* t. D: Y; Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , _- U3 B2 r6 L: o" l
Don't know why, and I never understand that.# R8 {) r) i5 i/ E4 z
6 I! ]' @( B2 l6 c/ b5 _% ^
* d% J7 H3 Z8 X
! H2 f: n8 h0 a- P6 y4 B3 b7 v6 H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 y. n0 {" J% G: i. W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ \. t9 s* X4 y/ `/ U8 |) ^/ wJust only a inch, but it seems so far.4 g" D& Y' `9 D$ h5 E2 o
7 _9 P( v/ F+ w2 ]& e1 Y& f4 I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( u/ U1 m" a' c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. \. ~9 z% M& F4 ]. R2 ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 F* H f: L( C4 ?: x6 s' [; E) ]1 ~2 b% ~8 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * w V( A1 ` I" i) _3 Z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 R# T0 P3 z$ t+ x; t5 {4 ^7 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 |5 K- |6 m' D; n2 W% X: W" H
' R6 P9 a3 `. K, Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * @& Z5 x! h( n) Z. w! F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + o: C0 C. p6 k$ l5 P; P
However close to you, it's like without you.1 d7 E' E: T* a
: b8 E5 p/ e R. F3 }: T) y8 D+ Z# B) R( V4 A3 ^ a
2 r1 N8 E1 ^0 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 a9 G) [1 a, \. x: ]1 j# c( }7 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- ^7 @) S" a, M" cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 w K: z0 W1 a, X
% }9 s. _$ H4 w9 z) xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 X& a7 b$ P! `" c) w1 J( J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ n. _! h1 _8 W; _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
r4 C) B; I* Y# t S
* ]4 f. i/ K4 v4 G) w0 W. Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) s4 F2 [' z1 ~ i/ J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 E3 L5 z2 Q8 z! @8 S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# u0 I9 S. C+ U1 c9 L' M# l
2 r6 I7 q; {' a4 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
~! H ~, C/ x9 kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % C" b( B8 ~/ a" g6 l! p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, F/ ]3 \, E; g) ^/ O Q9 h6 Q$ k! p. K3 P% q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * _9 j4 b, w6 F* V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 K$ C4 R+ k7 G! ]: T" RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# X: P* f M9 o' u% C! T6 B' |" R5 A# M
3 o) l$ w8 x5 \
5 o+ I: z9 A4 A& d% m- j, M( x+ _' F, \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ C, Z6 {( y# E; ^" }; M: Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* F5 L, f3 g1 jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 e; }6 u: ?! d' K/ `$ U4 n6 g [( B
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 b* O! m v5 J f* r* Y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : \0 F. Y s9 I6 M# n7 l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
Y5 A% d% i) v5 X" H( z- r
s3 z6 K' `3 D8 \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 P' N5 u& u, ]. ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) O1 {$ P3 t, _3 ]8 F
I only ask to have you to be like the same person as before., {7 U- G" T! R7 \+ A0 Z
% t* o; @# U5 r7 B, o! L f
* g; u/ {) Q7 h6 ~+ t6 O
# n, l3 S4 E, d6 Z) tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* \( h/ `8 \6 [9 w7 o3 d& _' Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + O$ V- H7 S1 N/ `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 x$ D7 k+ N' [$ j3 g$ l( k
n0 K' i! F3 X" Z+ Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : G8 x- g5 L6 e; F0 \8 G9 {- L( I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' {/ Z: u% |% Q, t4 ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& r2 X* s, u9 s4 I# N
g3 j9 c) V( x! z5 t1 @4 w5 lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; _& X1 f; M$ x2 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : W* g/ x3 L# n4 x( K, ^- c/ e4 L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 C4 |) z* U' }% i# v3 O9 a4 n! k% n- v) L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 O0 y( W P U) i7 x. b Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 k5 N! ^! S# N5 L3 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# H O1 L+ U# ?$ ]
3 P1 f' Q- w& U. Y5 p$ ]5 A) f3 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 Y1 F4 L9 c! u7 M; Q5 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % |. ~) _! ?4 T7 w! o1 K' R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," w: {( A! t3 R: \4 M* p: [
, w4 J% u/ j" b7 @) Q6 d: w5 _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - D. L. i3 |0 ?8 b5 S/ ^" ^ h
ter mâi rák kam dieow gôr por … r9 h$ u1 l' Z* }- l& K; D+ F" q
That you don't love me in one word would suffice... |
|