|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- b, H* L8 r+ S' l7 l( ~8 R. @
0 d" Y. S* y1 K% ^" S4 ~9 E; [; V1 r) k+ u$ a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 `! }0 N& M+ R# |# x$ V. u$ k6 F; w! c, H! w( `6 q+ Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! m6 X' [& M/ t5 ^3 @# K5 l3 ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # m, T9 G. @, G8 G. C9 |
We're this close together, just this bit close together,
% \7 w$ Z9 Q [' h) d) m2 ] y# o$ M+ {2 Z+ X, n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( r1 Q* B( |& _$ j5 L4 Y J$ g' e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 U; M3 g1 Y4 a5 W8 i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & k- X& I, w! [& ~
- N5 R; c+ s, a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' W* j6 x* e1 O1 [* _" `
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; @$ z4 P7 q/ I+ o; @0 KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 D7 v' r3 A9 U! k/ V: }: ~' E+ J- ]4 l7 D/ w$ f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % B5 f4 {- A- _, X6 Q' O" K) t0 L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# \/ U% Z% m, KDon't know why, and I never understand that.3 v( j5 A+ \7 [# V: B2 @/ Q: \6 h
1 J$ W" S* q8 x9 A
) w& w2 r% r( Y, g, }; j0 N
+ c9 A [/ A. P; ^) z; Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 Q# K4 N0 m( l- n& \) I2 Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ A; U$ C# e0 q& i) hJust only a inch, but it seems so far." |2 G% f! U7 l2 q4 a
$ W6 A e8 l- s, `: ~' V- z2 Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 I$ `" G: @; S' [& Z2 I& @8 hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 z2 z4 ^! {/ b2 d# iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' F' o. W( v9 E) S$ H( f
; j; X, T4 D& L& \! [, Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 Q+ Q& Z* Y6 o3 K8 g1 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" Q1 G B' M' Z9 b, I' G8 v5 nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
a8 J! H% R' I" K! K
/ L3 N& z3 M. Q" N' ^* e# Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 v0 C# W+ L" v' v, L! a' gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - |. o( P4 J) S$ e+ Z
However close to you, it's like without you.7 D) i D$ p% b/ L% |
. n9 r3 R! M2 q+ c& D" z* F
2 `9 h/ A& [' ~4 J+ D2 n! h
5 `. |4 E4 Q( p% A1 i5 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, N# J# |- O1 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa M8 v/ R) f7 ]0 b) l+ K" w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 P' E* e" Q' e* l9 O8 d" p4 y5 c# x( P( x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 D0 b( @2 [& Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ N, L1 e% U' P. @! P; nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ ^* o9 h! ^# Y8 T: x: F
5 F: q& }9 w' A4 E; y5 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : e- T U; Q4 @1 r, E. Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 Q% j/ [! [7 }8 S: A$ Q7 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, . W7 {/ q6 Y7 c6 w3 ]
& N! n+ S* w9 U4 b1 H- i! Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 s4 ]+ g: g, f2 ]- F$ L1 f: `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 ]/ r* |) j% h" UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( w* o/ R. \; b4 m% s% l: f ~& a; Z: E+ L7 y" i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , H/ y$ k0 r3 ?, a# z- w" {1 w4 g3 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' {' b) N4 e3 {7 |2 y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ k( L2 a" \! J x: P
* `2 h1 Z3 a' E* v
$ f: @) R8 D1 F3 r: |4 m; ]. N& g$ u
5 Z" x* s0 B" hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " @4 R* q9 T! c( K7 u5 `, A$ p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 y/ m+ E7 ^* v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, A' H& C ^$ B3 h! E5 N: ?& A. P, ~ a1 z. P. G5 X' E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 P+ _! C7 \( S/ _6 d% z9 T; v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. L4 `# U! N d0 F5 X# H: }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 q1 r% ?& J, \$ A" k) F9 u! M
; p) m# q; B; c2 e) pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม }* c M$ v. e! m5 G0 b
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' _( ?- a* i* M0 H# J6 tI only ask to have you to be like the same person as before.
8 J, t4 l7 f8 w1 X1 s0 F4 f2 S" k- @5 E Q3 J8 h
+ }9 _8 j' ]( z0 o# B
4 D! r5 k6 u2 p% E1 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % ]. u _# [- _" S- |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 j _: @/ m; H# ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 L; p+ C: q& \8 F, s$ A0 Q- E# o
$ f$ r! v. b5 |+ p2 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 l6 V. p. [4 Y& k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% h% N6 J- o3 Q" ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 H& p+ p w0 q: e( J7 ^# X; M5 M& Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ l* F& {0 }- [, b- e/ z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 N2 E1 [4 b& [$ f7 `2 G. f4 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. e( t1 u: X5 a0 M" m7 H; y" C- i+ ]0 l; T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 B* V+ q7 p3 v+ d# K& v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% E2 s8 f/ A+ N- ]4 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 n( n. {# I$ _3 C8 m V( o, K3 e
# m1 L; v/ F$ g$ |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 \; N/ h! s/ P4 `) k; tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % V' ~* Z% v x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 r' d, E! }# G: K
/ @% i2 _6 D2 }+ b: z6 s! a7 ~# Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % g( F# O2 `# v! [2 C0 G
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 H- }$ V2 @ }6 GThat you don't love me in one word would suffice... |
|