|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& x# Z$ U$ c" P5 h: Q* M. Y
, G2 J- a2 f0 r, `
A - U9 E6 }) N+ }4 a
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ y( G9 \+ k$ I7 v8 y+ e; l
Ahan gen 晚餐
. z( a1 U* B" g4 F5 ~B & l' M8 y% z; ]5 ]
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ' U# ]' D' [& f; k( Y9 [8 `
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
+ j, w) L: T3 u! ?Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
`' i' a; [1 L. t$ OBia 啤酒 Bo(h) 煮
4 [/ L4 b# x6 v. t tBor bia tord 春卷 3 b9 |, {& q) s! l A
F L% k) a3 b! @
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
7 }% l8 D r' b; T5 i( RG . d8 U' G; n" e& N
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! Z+ p/ e2 R9 n1 c, E# ^Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ) J; S2 ?! k5 `& W. D3 `6 t. ~
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 F$ \& v) O, g% ~( wGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + b) Y1 E2 a( C
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
1 x2 Q' Q" d5 ]5 oGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 . X6 ~3 Q1 p* t4 I5 a; \ \( }
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
9 U+ p6 S+ A: M' {0 n5 w, JGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 5 u! x. u# T& |3 k9 b
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
9 B& @* ?" \7 C) ^" S$ gH . I4 O% X" l4 b2 V+ S0 A5 ?
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ' ~' k. G @& w! y# B* I
K / |* E$ u# _9 Y. \5 c
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* g8 l' Q3 z$ d; i2 @$ a% RKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
u7 P6 n6 `9 w+ L# [2 L2 OKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
2 |/ z% V& ?# O" c- O _" pKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * ]3 K" n, ]& M' _
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 4 W' L: V$ m5 |* z' |. `
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % _- N% [! S8 N5 V3 G9 U8 e& y
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 6 b" w4 T$ L; b/ _! }, V+ W/ a
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 3 F/ ~% W/ R+ u. p Y' T
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ! W9 H3 |7 }& F8 @) C9 M
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 & ]4 N) S9 } j1 C! B8 x8 k
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ( A# \$ Y! ]- L( H) |- p1 N; @. `9 M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 0 x+ y N! q/ I( j
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
2 B5 V6 x4 [" G+ m0 R7 v. SL 9 P* Y3 e9 S. ^* d' b8 c
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 # Y- O8 N7 p* M* V' }4 e5 N
M ; V6 c3 M+ I! d# M
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
- Y* n$ m8 S0 N* w7 w& FMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' a0 L0 M' e: S& lMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 + O x8 n) t) `. k
Manao 柠檬 Man farang 土豆 - X/ o2 ]; A1 |# j4 Z# X5 s! l
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" \: E6 _5 g: K; qMaprao 椰子 Med mamuang% w9 @0 W6 O+ n3 d2 t& z/ `
himmapan 贾如树坚果 ' z$ _! ~- a: j2 |- a
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 $ X4 E) I7 b1 C& x; k5 P
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 9 M, I. ?4 U6 b8 U" z
Mo satah 猪柳
- U, @& a- [& I! Z4 ?N , D/ ?. `9 I5 h3 V' h
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
1 d" ]3 Z1 L5 d8 l Y! s7 KNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 0 W4 }7 g, l% \# a, T
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
2 j& z& W( L9 [2 _' G2 H% sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ; e0 h6 o/ y$ E q7 e( U5 \& g/ Q; ]
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
% w, U s& {$ p1 k8 E; o, N/ LNuah 牛肉
0 t! Y" v+ j j8 d" M- B. H7 ~P 3 i& t! ^/ V# q8 w3 a& [. G( X+ u) h
Pad phet mo sei1 ~! h5 U+ m$ p, t) G
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% {7 J; e6 g B& {# _$ V& C9 ?9 ^jao 牛肉拌绿豆 % q* E# P) ]1 w/ l
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
* K. u: m+ v) H9 i2 F3 MPhal thai 炒面 Plah 鱼 ) t5 u! ?2 k7 p/ o9 v# ]- p
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 7 w6 P- l ^# i {: s
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # _, h/ s3 r6 n- r6 q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ o& j$ L" k6 P% c, g; d$ B
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
7 [6 y: x) U2 O# s) t$ PPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & H2 V( n8 E6 r
R , _! s4 ^$ e4 r8 F
R Raprathan 吃 Roohn 烫
7 z) B$ R8 p" }; c- {0 w& k1 BS 4 {0 B: i0 b/ }, w) D3 j. h! [
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 C& [% k* \3 BSie juh 酱油 Som 橙子 7 `: E5 p( t/ a
T 9 |7 b% P/ R, w {$ i: O, i
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 G0 o& L9 O; K
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 " n j6 J$ w" q( W6 [3 N
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ; v' E" E$ x9 S5 G+ B4 z
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 X4 m' |, J _- FTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
" k [, v/ P+ _* Z/ rTord 烤 Tschah 茶 ( N6 v1 D9 c. J+ W. v8 D* \( W6 M; t* E
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % u( F) ^. \0 `* B% t8 \/ T! J
Tuna 金枪鱼
" T( j" k% s9 B$ q3 EY , v f. P& s Y# Z% A
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
( [ a$ W; Y) @7 ? ZYen 冷/冰 |
|