|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
; n6 P) { z' R: J
1 M4 Q6 y7 u( t8 l! [& A. dA
& U: A4 M* h, Y g& A( J& |" D; W) OAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
+ r$ h j6 c y5 CAhan gen 晚餐
6 l. O& B8 Q3 }' V# BB # X: I9 Q+ G6 X' w/ R" @7 E
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 W# v* r3 e x" ] v v/ y/ M
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 / R; {; O- x- K. P0 U$ y* m9 A d
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) Q9 o8 T: _6 f
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
# ^5 p# y9 z; S. i! r, hBor bia tord 春卷
$ c3 r4 q7 F6 S8 H8 J! k* ]F
+ g3 g- m" [; M" l& p" R, L" {Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ) p' _8 {$ v" s! ~
G
4 }- |/ \1 f0 |" l5 M' Y+ DGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
: Y$ {; z7 Q& @1 g8 I( E; K# Q* }- \Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
) y. a4 @- k3 h) t mGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 w9 Z8 c' O1 o3 N5 W) I. bGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 " B3 ^% ]7 E8 Z u$ n3 b# \4 N; i
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( G5 Z9 M+ P0 ^Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ a4 ^" w7 }( ^% W |Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! g* L* p+ S [0 Y9 M; S% Y! iGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
; v) p% q6 K- I. jGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
5 }3 R" G6 z- F( J1 U! ~H
5 @7 M3 h+ ]( T$ c& }/ ^Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 \0 a$ r% o& Y6 sK
2 v# H' p+ l/ u' x3 N4 ] ^" LKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 2 D8 m. X0 h" H' Y/ U
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ' {% Y( l, }; X1 J
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
* x8 d: q* ~, d8 l s- @( oKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ) W; Y" \9 |& Y- r0 e- l: g% F
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 + O9 w$ R8 r. m$ T1 d: E
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ) `- @ @- g M* E
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
' b& i- y& H+ E' `Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 5 f% u) u, k* X3 v9 N3 t
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
+ f( I( Q5 ?7 mKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 9 [7 f! B% I0 e7 D) s: J
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 . I7 Q' d3 w( {' b! q9 P6 N1 `3 t# O+ a
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - Y, ?. H/ s/ r& w3 N: m1 l
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 / l4 W7 U& I: B# O' N: ~
L + O$ B# X! W3 @# u' }# p( z' R
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
5 i2 w* A9 [! f FM
9 j: C) l5 @' S* `0 fMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
+ w% {3 s" H; f8 m+ XMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 _2 P( Q3 J: m* s: F
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
# s P! ^) }' D/ f4 }Manao 柠檬 Man farang 土豆 2 c/ W: A5 C8 p! Z
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 # v; T2 m( H( B6 S5 U2 f7 e
Maprao 椰子 Med mamuang; P0 O+ u8 R! O! _8 F
himmapan 贾如树坚果
- o' y, d' r3 M$ GMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
% r: v4 u7 f7 U( RMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
& L' S( U, h' c' C: _, I# D HMo satah 猪柳 + q, ?, f) {/ b+ a! P
N 5 @3 t1 k5 e; ?1 M
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ \0 m, |4 e' ?- [/ F( y* {+ E
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) % W! {/ ? A) u' d2 ^; X6 h1 i: O
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 `1 [) r; P4 q1 D# f( y! P' w
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
- ^) K8 \2 F* o" |$ INam som 橙汁 Normai 竹笋 % E( s- }* ], ]* A" r% ]
Nuah 牛肉 + p0 k4 O: E! g' `, K' I
P
F, i7 U4 `+ }& d7 ZPad phet mo sei/ G6 K, I4 L9 ?- R
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
$ R, i$ T6 W$ _& K% k/ L2 |jao 牛肉拌绿豆
+ F) C( x6 [; v! u& pPak 蔬菜 Ped 鸭肉 % }9 l$ Q# r% h- T( @
Phal thai 炒面 Plah 鱼
. ?& ?+ z% u$ E* F- e, d! z' U" gPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 6 `. X1 a; D/ N
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
' s9 ^' @/ m; OPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* \6 h. [( [+ e8 kPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 L0 n2 z* }' B, | Z9 i1 m) X3 y+ I
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
) `. N3 F: B x( C9 a( iR & f5 r; P5 e9 ?& G: w
R Raprathan 吃 Roohn 烫 - d3 P4 q% I6 o8 _1 H$ m
S # ~0 e C) ~1 \/ j9 X& b
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 {4 J- T! u( u/ b+ P# e: VSie juh 酱油 Som 橙子 Y0 y0 X# ^5 ?
T % j! E. j ^. x# v( S
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ! G! J5 o3 p' X |6 q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
, a- v' g0 e* dToa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 ], T8 r1 {; H3 N2 ]Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
+ ]3 d/ o7 ] OTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
$ i) O" A: G' c& N0 `Tord 烤 Tschah 茶
& g1 i2 u3 K! Y' D/ P0 f, c+ t) g# WTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 C+ K* Z: z3 TTuna 金枪鱼 + X* h0 o- y8 n
Y $ Y2 M* k: i. S: w( K
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 3 b6 n' g" ?- ^# B. J
Yen 冷/冰 |
|