|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。/ d# `9 [# Z* k) u ~
+ e6 R6 o+ e; ]- C" y$ K. ~$ o3 FA 1 w$ M1 s2 {4 g" D4 ~3 C
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 2 L* M `/ k# o1 ?2 ~
Ahan gen 晚餐
. t/ K' j! N1 S! B" y; `B
( K, Z5 V; o8 a4 _5 SBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* w& ]0 ?# g- ~) N- V. p8 w' VBai manglak 罗勒 Bed 鸭 9 f$ f( s# W7 T
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' w& `3 P7 y+ wBia 啤酒 Bo(h) 煮
! @# i9 B% s0 o' jBor bia tord 春卷
2 V; Q7 ?1 p, z2 U/ h5 tF
# Q# {( B4 ?* Z, d$ i. o# a- z8 mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: M8 c7 |& w, b0 BG
& ]+ V3 \3 S& x; H9 U$ NGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 3 m7 n+ G+ ?# _
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' B) T D/ g8 I0 U# L( N( L! B
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 A0 `: ]; p( c g, j0 TGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + b; `" n6 D) k, ]+ t+ D1 M
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
( u, `0 I$ F! u- B; N8 iGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ( k ]& E5 O2 m l5 F
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
0 R/ L! v! v) b% X; @) lGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
. ~- Y2 r" E: v, c. t! }Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
- h! m% m6 m$ }0 W% D( ~H 8 ?3 J' n9 ^6 @
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 - R* K5 T" @, H: T! C
K 5 T/ a x6 J" Q- u
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 9 E7 d8 h" Q7 G/ X. r% I0 A3 H
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 , Y9 t ~4 L2 H/ W4 q7 b
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 B; [% {3 V4 S& b3 {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
/ k1 v( a: d% E0 ~- d( T. [Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
3 Z3 j- A! \8 u" |/ _Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # l5 J) g4 y4 T! S/ w
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 # _8 L# _: u, c- P1 s
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) Y5 x5 I; n$ R: g' }2 a
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
3 O8 ^& q% V( {3 g8 O! S7 U7 yKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 / ^8 S+ E0 ~% R6 x# L) t4 i
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- d1 r e" T2 t# _+ t. F4 uKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
4 m- Y3 u& j) y! W3 V6 o* CKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 M( b7 e- B' ?
L
. D0 u/ m4 s3 E" [: {Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 3 d s8 o6 D: g. Z' C+ I' ^) A C
M . R! W7 B4 s' I; _# T/ ~
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& @/ f' d7 N! O4 s$ hMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
5 @# g/ C p& ]8 q6 K4 A5 w5 a$ ~7 gMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
5 @# j" `& j' @+ C+ H# rManao 柠檬 Man farang 土豆 9 v- A( i0 z6 k. E. T( C; ^# _6 x
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 % R3 t( ]( Y5 g1 W* v( ^
Maprao 椰子 Med mamuang/ t: |* K, G v+ y4 W4 @3 U8 R0 E/ U
himmapan 贾如树坚果 * }# Z/ f) H* A7 M! S4 ^; x4 E
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' d9 S3 N& { y) pMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & ^4 n$ ~' U; D
Mo satah 猪柳 # `+ T# P# o3 B" s; @' ~$ |1 B. D
N # B) J$ a# i: \) Q7 S
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , M8 F9 O7 G/ E1 U; U) f
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 h9 X1 v( d' y% U1 fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 }7 G l3 |( [/ Q9 VNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + h+ g9 ]8 ?" R
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
' y7 q0 I$ P# N- T! X7 d1 I* `2 WNuah 牛肉 6 ~& ?& R7 V. t4 F' ^! D
P
. v% S l% C' J( J0 `! ~9 HPad phet mo sei. Q7 {! O8 `2 b( P c8 I, F
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
; |+ } f7 X) t7 ajao 牛肉拌绿豆 / G( @1 B+ }7 ?' \: Z( ^% g( P3 m
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ( h8 j2 S8 T1 F# X4 I* w( d$ A7 }
Phal thai 炒面 Plah 鱼 7 q- Y( ]0 ^4 P; @
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
6 R; {: o$ |1 kPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 R/ |) Y0 u# _% A0 ]" o/ n5 b( EPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 - Y F% C+ L! [3 Q. v
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
; n, ~% s5 @) \ r9 u, ePrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
9 a6 H3 D# C$ R- v% G. M% p1 _R
! J2 b4 e# F/ K# K8 A* s: h3 UR Raprathan 吃 Roohn 烫
3 L {: u% u$ W4 v! m2 C7 b" {/ jS
& l/ s9 I# F2 r( Y4 w7 Y$ kSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 - S. _" _( K6 ?# p0 Y U
Sie juh 酱油 Som 橙子 # X, s* u5 `& F) ] U
T & ]. o, P U* R ?$ h! Q1 h
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 + x5 d% J9 l& S( t
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 % L$ O, s# |+ h# f
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 / d( G8 G1 `+ \: { l8 ^
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 F# A) P" c) }, `& qTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. R4 M+ }8 k: ^$ ]% uTord 烤 Tschah 茶
* R. `. T+ y# Z sTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 % G5 h/ B6 o# [& [) R
Tuna 金枪鱼 & Q7 {& i0 J# `$ G0 ~4 B
Y
& `9 X1 ~& @; m* u5 a/ ]! W9 vYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ; s/ y# f- Y1 s& |- c% D3 _
Yen 冷/冰 |
|