|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。: v! }+ X6 s- n g( Q) A9 |
3 u4 u7 r+ B$ T2 p# l
A
/ e; y& z, F! S, Q2 j' W" n7 z& {Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : i, a- [3 q7 Q1 V5 }8 y1 j
Ahan gen 晚餐 ( r& s: }3 Q( t8 x
B
z: l: s' H% |0 M! @3 U7 fBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ Z+ }1 Q3 |6 T! }& ]Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ' Q( Y, Y: w, B# H; D
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
8 w5 c' |, l# ]Bia 啤酒 Bo(h) 煮 - Z) m: }3 ~) X( c9 ^) _. c$ K' S2 u
Bor bia tord 春卷
$ L7 A# s9 A9 W) n' _8 [, ^9 m' s9 SF , Y1 ^2 x. P" g0 ]% k
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
. m; ~3 d/ j) P) x# X8 B/ d3 s! c6 sG 7 s5 \/ Y1 c2 ?0 o- V. R, L' K9 u$ m
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 : c7 J8 o# d: B. c
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
/ t" t& k. j4 w0 F) BGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
- Y3 `% q6 o; G/ f: W3 t3 FGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" n/ i' h( q1 l6 t8 V6 f5 \* E0 O4 LGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* x+ [6 B0 ?2 |$ vGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ! m) a7 q' s( ^; \$ X9 J* i
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% g, u' n7 p( s& S( gGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # L7 @0 h9 e: Y/ _* o( k* p
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" f6 T% B6 _3 B; n" bH " R& {1 R$ a4 D/ _$ U8 v
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
# [' L8 M b% k; T3 H) X% H' HK
6 J, Q/ P# m: \7 Q* l3 [Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! B, e! p3 P3 Y7 P6 ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
# s3 p0 F& S" @Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
" } `* e' J3 kKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
# o2 |5 n. X6 C ?Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 N+ d) u9 J s' i0 U+ h% U/ |
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" e. S9 ~6 U! b) a( ~Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
/ U9 L# z1 Q& l7 kKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
t6 E3 ] K3 dKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
) _) w- D% X, j' qKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
" }' @+ ^/ @6 ^( E; O/ {9 Z, u8 TKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
% _+ l! G4 i4 M3 z+ d4 ^+ MKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
" E9 C1 W. k: b+ j* ZKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
" w( S/ [; f2 N$ ]; ]+ Q% @L
. r& O0 P) p l; I8 V# ]; X5 sLao 烈酒 Lin ji 荔枝
8 }2 R( {5 l# H; k: E' r' zM ! {6 _* D: _8 @0 ?. W" {
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 7 `; Z5 d( I1 \- j! N% A
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ V% G1 `/ @: M/ Y" w
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 . G4 `; {2 h4 q8 J) P7 q2 Q
Manao 柠檬 Man farang 土豆
& j: B: s) g" dMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
n2 J2 o/ B: p: t% |2 Z/ `6 d4 ~Maprao 椰子 Med mamuang1 {( V: T' y+ m, d! v1 x
himmapan 贾如树坚果
: p k" n9 E' N1 r4 S) LMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . e. u- h% T9 C/ \$ i7 m3 O7 C
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 . U( b: a T3 {
Mo satah 猪柳 2 A3 K7 I, n7 ?( t
N 1 r1 D0 K i8 k i0 p4 @& R) I# f
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # h# ?) n+ [+ y) m$ J
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
; N, [/ S+ h% vNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 / N' e# s3 p' h; |5 |
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 7 k1 k/ F5 a, u) ~% K
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
% i2 E% m6 D) C( @5 {* nNuah 牛肉 $ D3 F/ I3 O7 d! N
P
1 O+ [0 K" Z( F0 jPad phet mo sei6 L& |: {/ B( L/ L" S9 G
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
2 K$ e& ^# D3 z, Q1 M% |jao 牛肉拌绿豆 9 f" m/ |# f( M" v5 F
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ' s- S& J( x# X h
Phal thai 炒面 Plah 鱼 # n. H5 _9 E* Z. p
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
( v8 U+ {% @7 @Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 + E4 X/ X2 C4 e
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
5 A, b, T) W5 u0 fPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
5 x, @7 {: a3 R$ e0 e: a" zPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 Z5 h; T; L* }
R
T. f. B" V" f- u. G, D0 z9 gR Raprathan 吃 Roohn 烫 1 y0 Z0 n& _ o
S 1 E1 \3 M3 x K, ~
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ' W; `# L2 |: j; T( A3 d
Sie juh 酱油 Som 橙子 / J; K* T' k% @
T
! i3 C7 _- @0 CTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
! x1 F. i Z3 ETeang mo 西瓜 Toa li song 花生
- }4 {' N. @7 w' S9 pToa ngog 笋豆 Tom 熟食
! Z x A5 o' Y gTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ' r, A: N2 ?" o: R1 ~8 e9 l" H
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " {% j, L: ~( \; \
Tord 烤 Tschah 茶 ^$ V8 E) g Y* e
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
$ R4 f9 t( n6 y" Z! K* K# @Tuna 金枪鱼 ( T4 Z) T' _( s: F6 e2 U
Y
/ r; F: O( r) K1 qYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
3 A! D" A- e9 tYen 冷/冰 |
|