|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。& z% J( x" B# {. Y% s' A0 c5 V( l
# i, F" i0 L/ J6 T
A
8 n. Q2 {3 \, D/ pAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : [9 W: \! c" v1 a; ?
Ahan gen 晚餐 6 [, Q4 q7 r0 z( l z: h
B
" r, @- ~- [& r/ o* v. N- }- PBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + _; A$ x2 r" S7 F# T! Z' q
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ! B; f+ R& \; t4 s# R- ]
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 V# [ ]# W* r5 ]
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 . C. w8 z7 }4 G' H, [" n1 g& e
Bor bia tord 春卷
" H. s% w: P7 m' X6 b" KF |3 J1 t0 |6 i; ]; p
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' I! w4 a; W, [
G
$ A* }" C- q' ]( Z7 m1 pGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 7 S+ H" Z" S; b
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 1 J) O. E9 ?- d' L7 H
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 : P+ O k. O v; `
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
8 t" I% ^8 z$ P$ p9 o$ SGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 7 ?7 W% t, q0 @) N5 A1 k) R
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
~* O! I1 r, r x+ u. n1 v" B; I0 CGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 4 H8 r; D- z4 C" V, f* ]" u
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
7 o* j. J; e2 z% {' S3 m; PGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
4 K6 J/ Q4 O c9 a; G: ^H
# v* [! T5 W, `5 R& ^! _Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 9 s" T. j3 J9 w3 w+ R4 o# |
K 5 N- ]' X2 x* K4 K+ c
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" e4 f$ g" c9 `" i( u2 vKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 j2 L8 y8 [$ K5 a1 `7 B* c
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, n8 _* M+ g Z5 {" [5 I1 Z8 CKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 r+ h- {5 F" B; B
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 i+ y9 G( d6 [" J7 [* f+ {Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 . e& Z$ R; t( [* a: |
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " H8 }7 n# s V4 E1 ]) F U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ; D- g* X; t8 v' Z- F/ @1 }. z
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 H1 H# P; j- }Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 `- E. e( q: _1 f$ } rKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ C9 R3 Z1 @- @9 y5 O; w* z( r* a2 a% OKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
: ^, ]% B! i' S+ M* S: |) LKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 , \ j! f7 H- S4 S
L
4 ?( V( P2 O( a7 ^+ g( LLao 烈酒 Lin ji 荔枝
9 M" t1 q- z# L3 k$ h* ^M * D# n0 G" w$ l8 I" L* R
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
( s5 l& n# K& R$ E4 e" LMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 / c3 M/ y: C6 {/ T$ ?9 ^9 V
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 8 N4 W, A1 N- b
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! ^, x( {# Y/ l, q5 L" T/ ~/ F
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " m; t$ Q2 @7 b/ r' [( ^" F1 g
Maprao 椰子 Med mamuang
% w! e8 t3 V+ S9 ^8 R+ ahimmapan 贾如树坚果
T7 L$ z7 V+ u8 \6 a" V6 Z) mMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 / g% Y( L+ E4 `. ]" d3 @0 T8 L4 h
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 7 a Z& d, z; G# i: K
Mo satah 猪柳
2 v) ~" j: K9 Z) j4 \N
2 [0 D1 b, ^- uNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 4 l) n3 A; w4 R/ ^& H) x
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
3 t) O# C" O( Z+ U% [1 Q, t1 @Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 H9 N; T1 \% a" j7 K# RNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 - R( d7 K4 @+ {( z4 t
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
4 h0 p1 L6 d) F/ g0 BNuah 牛肉
+ a3 R6 @& |" f* q4 ]+ V) u. x" DP " X' ^0 O) N2 n: h& X# A
Pad phet mo sei7 b3 Q8 O( s8 Q+ E
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak* ^5 F# J. [/ L" u: o6 G
jao 牛肉拌绿豆
# E% m; m9 k% b5 \Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 p/ y! n, B7 S, V5 r
Phal thai 炒面 Plah 鱼 3 g& p; W! P; k
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + {4 L+ _1 {2 I$ V8 T7 T1 b
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
' f2 l; Z9 q8 M5 ~0 L6 Z" X6 r9 iPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
/ s! e2 W7 K! `1 v( C" nPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
3 B% p+ U3 d1 [) W% cPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
9 g5 z& [ U5 V+ ?1 @R
/ M$ p1 L6 t4 T5 D4 W5 OR Raprathan 吃 Roohn 烫
5 s' F4 l. u( Q* [5 o5 m6 ES
' J: K/ ?/ l# L* M( e [Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 - S5 x0 Z6 G% R/ C! O1 r* A3 J+ L8 a
Sie juh 酱油 Som 橙子
$ A- Z& f1 l. u# nT + x% w5 |5 H1 ]; t% c6 y+ C
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 1 @4 O5 M- A2 P& R
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
8 U' ?5 O6 b' L1 w: C0 SToa ngog 笋豆 Tom 熟食
# G: T( d! q& B( bTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ @$ e" J, K* l4 B8 w
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
& Z# U: S: |3 l$ y; q7 mTord 烤 Tschah 茶
2 Z; l- U' ]6 k8 WTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 @1 p2 U3 I0 ^' ATuna 金枪鱼
, j! K) q2 d% t2 B" N8 k6 m+ |0 xY
+ r* ^0 P- x0 }- WYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( { N; L% O! Y" S
Yen 冷/冰 |
|