|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, u9 z: p6 ^& P6 J" ]
! c9 Z5 k8 O8 k. TA ; L/ N- [/ i- D( R
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( J. m% I9 F& e& T( {9 B; FAhan gen 晚餐 ; G6 U: H0 r( M+ G* q( \' y
B
6 s, |* s( y/ x1 R- i- ~5 wBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 . O( I4 R" ~* m# A6 j
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
* w5 n) Q* _) }, f" e" jBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % B: ] r: K4 C4 _
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 8 C: S0 P" s0 Q; e9 b
Bor bia tord 春卷 , e% s# I5 _% ~% j5 O Z* u1 k
F / j |) [5 w+ m0 t- O
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 . B: v! O- H* [9 g0 V
G
% f- R$ Q8 c+ ?Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& P: A/ Y# ]1 G/ z* L$ r8 yGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 : [1 h9 t+ n- x3 ]' s
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 . F) T7 `' I" N/ {- x
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
* O" C0 N: }" X# J R6 z% A- [- DGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ( ]+ T7 }+ M+ m) y
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
1 p! ^+ O$ ~9 T, u& n5 d& qGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
1 x e- a; h0 ^, d. EGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( U% c" g; k' k/ z0 x) ~2 {Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 7 L# ]. N* R- q8 A
H 2 D8 ]4 T! Q' l+ ?) J7 C& I9 D
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 / Q4 p: E- Y8 B5 C& O" a4 F, X
K 6 n7 {; z( |9 H) L+ V' M* h! L' \) `
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
2 }1 m+ Z8 X+ L8 o7 N1 xKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 6 v, R; |! U9 W7 @
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 K; G. R, g* `$ E& p( |
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
5 `# C# {2 Y! Z$ B- ?! c! n6 O# SKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! T0 [- ]3 ?& K
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ; u) `3 Q8 j* O$ q
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, v! B1 Z+ O* _2 ]/ Y$ hKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 6 `$ W( w, b0 S5 l; {* w. ?( ~
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 S: u8 G& a4 ~/ f% [
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
0 [4 i1 k* |5 w6 g$ Y: GKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 / e6 r8 @8 s3 d+ q6 v8 ]' W" B9 s
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ! c) P, c/ j- q+ x& Z- V
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 6 n7 u4 `* X7 D- B3 A- O. D
L - i L0 s( W5 Z2 T" I
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 * M9 u# s0 e/ `
M " S: g! I0 x- q' u5 g; t) ~) I
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
5 B; e) g( d& Q1 _2 ZMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 v8 B1 j6 A9 F. A; }" |8 Q
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
# R) b( s# e5 J: ^ k AManao 柠檬 Man farang 土豆 8 b! n5 |$ \ I* T6 ?/ V; H
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 3 _* y3 \3 Q* N z- A, r
Maprao 椰子 Med mamuang$ r' o# N* E2 |: B, T
himmapan 贾如树坚果
/ s4 p- G8 A9 G+ v8 ^; u9 \Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) w, w+ \- _! O; C' Z; yMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
+ P' S% J4 l A4 XMo satah 猪柳 $ b+ ^8 C T4 n4 ?% h! Y
N
" U8 ~+ f$ T- D" mNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
& \) Q. n5 A1 S8 S2 b# @Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 5 t. L6 X" d0 c+ s
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # c/ {5 a0 ?9 j: G& S
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
! ]! ?1 X% }! [Nam som 橙汁 Normai 竹笋
& X, S a4 l6 d ~1 }, ]Nuah 牛肉 % s& P) C- a' R( _5 H7 r6 g& e! A) D5 @
P . v5 _8 P( \. W$ g( _' k) K
Pad phet mo sei; u" s/ b3 T$ t9 K6 V! _ p2 n) |) \
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
( G" e: H7 [7 _2 b1 b% jjao 牛肉拌绿豆 4 J$ H( V. A9 X. Z- h1 s8 b3 b
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
% d$ @8 \8 C a* y. }Phal thai 炒面 Plah 鱼 + W3 @) s2 M' q) v
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ) v' D. U: J9 p. c: E
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
/ |: R* s- B$ YPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
1 a0 n Z8 K' I# ]# ~3 M: [ cPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 n1 c" Z# ?( r* q8 I6 ?) H
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & W, W- ?9 V8 i- Q5 Z8 I
R
) ~7 @& R8 @' U8 K% L& ^R Raprathan 吃 Roohn 烫 % Z8 Y* @; j( ~6 s' l
S / O: G4 M, z4 N2 M. v0 v J5 ^
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
5 U3 Z) U( E% o4 kSie juh 酱油 Som 橙子 4 W5 Z0 z$ @/ \' J# w
T
2 M2 E. Y. l9 i: S, L3 c8 k3 R% w4 ETakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 F, D* w! b& p% p2 {6 `1 L
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 # N! w) a# p- O: t' o% [
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 : ^- g* `1 J. {' m; ]
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 8 z2 \ @) C. t8 v; Y
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' N$ \6 @' h0 _8 z! L5 x
Tord 烤 Tschah 茶
1 q- v: M# e3 n w! aTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 + G% [* r( A/ u5 \5 F
Tuna 金枪鱼
3 |. {) `' k6 jY & i; ?2 ^% h m* Z0 u7 j3 }$ N
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 H4 X) \& u) P# B& \
Yen 冷/冰 |
|