5 W. ~8 F3 s0 c# M+ ]
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 ' a' z7 f2 R( Q: A* l" y) r# V- G
" `8 `9 o5 @. J9 D& d7 y
- }0 [# C1 Y- X* h
①Hot and sour soup with shrimp! P6 i7 ], k) N s' A7 p$ k' j
2 _+ U7 u z; a5 P% G
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)- m0 Y1 q4 [2 x
3 a% ]+ ^/ x* n1 @ต้มยำกุ้ง
2 K) n8 Q# u2 }8 } * R O& u5 f A0 H/ j8 q
Tom yam kung- f9 M" h/ L7 z) ]. k
7 K/ K' l0 Z0 z9 W2 f9 b) r' [
②
/ [+ g0 z2 x+ \: Q m) _, }Green curry with chicken RDy
* U0 X( L( e; i" c) _綠咖哩雞
# `; Q: [( U4 M3 x+ V |" i4 G9 `/ }( z7 E6 f$ g
) t7 q/ X( I' X, Z! e
แกงเขียวหวานไก่/ N/ i* c- F- \2 z8 [
6 M1 c5 a+ e2 L; U$ k
Kaeng khiaowankai1 y- v+ s: s! Z) a
- U0 v( o6 Z7 C# r3 e
$ H9 k$ |6 \, T3 j
+ z' {% b- N- P% A) k- Y6 z0 w③Fried Noodles
' g8 O3 g* G) S" n* f0 I( b
. s, `# s1 L/ E6 P N泰式炒粿條( m9 \2 {) P+ B }
, z' A9 M! s" Y& ]7 W1 ~4 e
ผัดไทย p/ m$ ~$ F- a! Z& @7 X ]& q
Phat Thai4 q) h2 E$ J$ v7 N4 }
' ~; ^9 q w% H$ S" s) _3 B
+ ]# |* s8 G. k* X% _5 \ ! J1 c- w; }3 v" O' C" W
4 J& v0 @/ N1 ^( f0 L : K4 s0 p! |8 d) R; r" s
④
; w4 k6 Q$ T( a/ t
. v7 w* Q+ L0 U# dPork fried in basil
5 q3 `$ N& z* a% O, z% X- o5 Z: J: n
7 a+ s1 B# O4 g) U) |; y% k. F嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
$ }* h4 [% W3 a8 a ผัดกะเพราหมู、ไก่ 1 P+ Z* q1 S5 M; c
; F: _* e8 y; z3 m. i
$ C7 N4 X; U X0 H5 ~$ _5 ? Phat Kaphrao Mu or Kai9 Y5 u* n. m3 N4 _
, O& G6 H4 p. D' o0 L0 J0 h8 R( j
* |0 c1 q- R1 Y
$ {" {. }* ?& H8 [8 E
⑤Red curry with roast duck 1 } j; X4 W. I! n0 U3 ?8 C/ v
紅咖哩燒鴨
% Y/ \4 G/ R- ]# i0 D3 d2 ~% `
) G+ |2 \4 `7 rKaeng Phet Pet Yang
- W, ~9 W7 K, T& ~- w' `แกงเผ็ดเป็ดย่าง
) v7 |$ `4 a- o" q4 ]% L; ]# N9 _5 j5 B8 A
9 h8 ?8 t4 B) N& }
) T& P; [) H# G
9 l% W1 r. ^( [* H, h& a" d# `⑥Coconut soup with chicken ) H6 x; d9 B7 D+ J; S- K
2 d# z0 k# k9 t9 \椰汁雞湯! d0 V% P* {& `( O( `3 ]& O% x
3 s" v* i% X/ T7 E7 R* r' Kต้มข่าไก่ * D2 G7 }( D. p+ m- \& s
Tom Kha Kai
/ @8 O1 V/ G3 f; @: N" `' _ \; o3 i0 }" y% n _1 I( G% Z
0 V% f1 k4 J9 p4 E1 V
) r* e: x' n/ k$ O, Y' c2 ^" _
7 e3 p/ V: u" E: c, t, I5 ?; X
% M! P8 O, m4 b9 k: P5 C6 |8 z⑦Thai style salad with beef
: W3 d J# C! X, D
" a2 O/ f2 J( \4 ]酸醃牛肉& G. G, K; [1 P, M5 J) X: B
& O9 p% Y& v0 \
ยำเหนือ' Y% D" L2 ?( B( W2 f
) e9 z) s7 h( w; O" pyam nua
3 v5 a& l1 A7 w4 b6 v. { ( a) M! L0 o1 w! D/ M4 I w
⑧Satay pork
5 [! x. Y' _9 J ( i& H" |( v |9 G* B: d3 |
沙爹豬# [& `; s, @/ F" K) h
0 p8 ~* H& ?" ~9 D! n2 i ~มูสะเต๊ะ5 w2 a9 Q1 t! @, J! X& F
* T$ [5 h2 X5 `5 q) f6 W4 F
Mu Sate( {/ `, G7 C: C2 d
2 n9 V, Q" n4 r' {# U
( Q2 j) j0 C* [3 d' R+ ~- i$ A4 ?3 c1 A% o0 j
⑨Fried chicken with cashew
/ X, Y: I8 X' @( B$ y0 g0 \
" G% o& v) z* D8 c* X腰豆炒雞1 R* V4 Q$ a8 y; }, X0 ?7 r
$ g- ^: n7 I$ W* M+ iไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์" x0 @' a' g' g8 V3 P" l
$ ]- k7 m2 B JKai Phat Mmet mamuang Himmaphan' ?7 D k- Q" o; ?
; `/ i9 a9 H( t) r⑩Panang curry
4 V1 }- T3 _: _- k
4 l2 f3 f U9 ~1 `, R帕能咖哩
/ I9 x2 Y0 f4 o) G/ E& E$ I) A+ L$ N; Y' ~# j2 j8 Q
พะแนงเนื้อ
; P7 O" b7 T) s0 h z; s8 `. z
) b6 {( n- P1 T$ b0 J/ [0 hPanaeng
0 P. f: @3 X3 k2 C7 r3 |& O
|