杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 112190|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 E0 \7 f8 s) K6 z% } 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ y: K- c, U! r/ p# ]! l

4 Y1 F/ f  a  R! D我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 W, U- k( j8 R( M; R$ W
& |* E, t) z0 v) _* P3 O遗憾,我给不了任何回答。
6 h) i( Z% o$ } ' x- O) W. Q. K3 u: o! q# o/ v5 |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 V) o+ i8 E4 }0 P) u  K5 J( ]
4 p3 w9 y0 e/ A6 J( l* |' j
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。2 k+ b$ a7 E5 T' x" h; k1 u* C
" v7 J* u3 g1 p9 ?
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ y) w+ P. F6 R% }$ d* ?4 s

. r: [; O. K3 [5 q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% V$ k* [! X2 T( v7 {' }

. p/ |% L7 Z) S" K马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. D" w! I* j+ ^" ]9 u * ?  `9 }! T- C- X8 u. x
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; T0 }" [3 p& {* J8 M
! A) z2 ~# B, u! Z- D, ~- \2 m民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% {, F+ o# S3 W/ P  H* ?4 {3 ` ; v/ G  L) j  S. h( L* _4 \, h
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 d! p9 M) F) o- c3 |1 t& Q: G
4 }3 a; V0 m. }. |
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。8 o7 h; e7 P9 a& O, A0 N( i( f

, x" ?; a# T& i( @  G0 L4 R骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  t: X/ J/ q- E$ a' P4 K; U% J 1 {# w3 w  I5 F5 ~
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) K8 h" e9 v1 u! l3 h4 l/ q% { $ n4 R6 y/ S0 P3 N# B( u' {2 ?5 ~3 R
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 d, w0 ~: f% K/ ~. T+ a. f

/ B0 v; S9 {- k: v" W/ o容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
& ^8 i8 g( {9 y/ w
* X" K: Z  i: S" ^! R要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。  d! t. t" C: j

( U$ C; V0 r, z  i* b! l$ O2 d渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 F9 i; V: o4 \, j . H% _$ _+ ~: Q  N+ X9 c1 k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ ^) k4 @! ]& c$ b
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 m! L# ?5 z. f5 u6 L( D4 X
' n" t* t1 K  y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-17 06:46 , Processed in 0.060757 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表