杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 140150|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- b& H" x. K: J: s3 ?; U
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 B  ?2 N* P' R! V; p- E: s
; ]6 K/ F) g% P5 R. N, ]
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 I+ b  G8 Q% [ 8 C* K/ k* w3 }, J
遗憾,我给不了任何回答。; L7 o5 B' g. m  U* @

/ y* H: l6 w/ F; \0 {6 {( L更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& o0 R: c  F- @7 i# f' r 4 o( _4 z2 ~$ T! `
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ W& J/ H  s8 ~ 4 G& @% w" l9 l6 o
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
$ e/ T" r% @  c  U3 u* v+ C 1 s. I/ J* c% C" m  Q7 i
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 P; L6 O; c$ p8 t
( u" U7 p0 ~+ Z# `0 r$ R& @马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( c; I  o( K- C: i, t5 x " z# ]* f# H# f& Z3 Y
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& B. p: X8 P& O' p0 [
9 v& h7 w% B8 m0 E  v民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( K/ A' r6 z4 g0 x
8 M: j* i, ]6 I2 I$ `! V
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& q& \7 L  h. a8 ?; B1 Q
, I7 a1 ~/ M5 a, k1 y" l$ w! v6 |  q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 o% _4 `5 \/ L* L0 @8 u! `6 a
) [7 Q  N, G9 q3 c, @骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, Z' ]$ {1 R' u2 w0 F ) Z; O, G. W" _2 O) w* N$ F3 K' D& x
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”; _' U0 F" _, q

9 d, f) y$ c" E/ n警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”2 j; U5 N, @- |  R1 U' ~$ ~) B' B
( ?1 B" [* p& {0 n( b$ \8 \
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& ]7 n9 R8 @1 ]

% i/ D# N0 h7 L3 |$ r) z; R8 i5 b, x要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- g9 S5 ~6 h3 U' Y / j7 _" @# m( _; G! Q; w9 j6 q( E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- m" N# _+ ^1 r( { * y8 h( @9 C, u) Q9 k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* d8 H+ m1 E1 Q- _# h
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* R* I7 s, M1 y8 ]/ c; r* Y

% ?* ^7 g- H& l0 h3 F, z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-23 05:29 , Processed in 0.196863 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表