杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100857|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  U6 \9 N+ P, Z; h3 L- Y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 I; A! d- [& F' e( s( H

; ~) Q2 X. Z' m% B* x& l% G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
% N+ W$ X0 a- r. a# _6 K 6 u- f% b# d0 X/ N  m$ P* p0 m- k
遗憾,我给不了任何回答。
$ z' H4 |+ v/ e5 L# j& T: r
* w  M# y- t; B" N! \更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. `) t: n  {7 g% \0 j" r( g
% |: j4 e5 a' s0 C  x: a; X! Q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 E& _7 F) w' M) I& l3 p2 _
8 e6 i3 x: y( X  g但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: I' [! i6 q8 O' S) z4 h  o
, Y$ G; \5 x6 Y4 V后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: G0 Z; d9 K/ u( o7 p9 t  i6 w; P ' [8 i- @  I' Z# B4 u* U2 }3 e
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 M6 ^9 W7 {+ k+ H; _
& q1 u; ?) U5 `/ Y, d& t. ~8 x2 [
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  W/ V4 W5 L+ O7 `9 u  Q
6 K& Y. C& e3 C! P
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
* K0 I; S) V5 D9 W! y  |( H! z # z; w, x( x9 x! D) y
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# W2 ?% ]  t6 S- a . e$ y2 A; J4 H6 q6 v3 [
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
4 P; I8 s/ }6 n( | & p) |# p+ `' V* N. J
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。$ l. F7 X7 p+ O+ p$ m

/ b7 n- }! i7 Q0 o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
+ n9 K. E* ^& Q7 Z6 | 2 ?7 O- u. K. @4 u( D
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) C3 |0 m, |4 d
( ?) ~/ L0 b8 G! w9 n' R  y容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 e  p$ J" h1 ~. L

. a$ o6 W" i/ D* Q" m2 c7 I6 @, A要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
! L: q, ~  V: j# {* Q/ `! p' g
: g3 n8 |+ N' t3 d- v渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 o; \  j* u3 v" i* K
4 N0 O5 t& X3 s; ^( g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。  ]- F) k$ X' C3 O" x2 O; x
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ }& E1 M* Z7 E4 k+ A
3 i, r( n& C- |5 W- |
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-14 19:26 , Processed in 0.069867 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表