杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132004|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 K4 X, e  i6 G0 ]0 U/ B  q
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ a9 G! p% p+ g; b

+ p/ C7 P* @. y  \2 q. v* L9 b我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  C  m8 Y' F. |8 V7 v4 z
+ T( k. o& \% `4 J
遗憾,我给不了任何回答。
- i7 h# p  N  K ! w+ o4 V' t2 a4 D4 E! v9 ]: Y1 v
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ V" Y7 v8 I- i" x$ Z# H3 i' f & D; }4 l# V# g" s3 X% |
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。# @) a8 Q$ D2 A: ]

  N9 f  G; g6 n但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' q' W, ]. ~" y/ n2 J/ d: j# G7 C* h' ?
+ ^1 ^9 }( K# O# S
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% [' u6 b5 D7 v$ X 7 L9 H$ @4 l* `2 G
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 d- B, |4 ]0 w3 B
) Q( j% P% x) r3 N( E如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 t, t1 _1 e( Q( F/ ~+ o
2 y" ^4 v6 }2 e' P
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
, Z) [4 I2 H0 L% S" Y  h% n0 k
+ Z  F5 _2 V; e2 _: I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 D1 n- K' Q1 n8 _/ _7 b
3 H  o9 ^3 G5 d0 Q2 C$ R9 r* \# i中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ Y  F5 w. O0 B

6 R5 f- v* ~- n/ X+ c+ ~6 L骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
0 x( S/ ?1 E) v
2 G  d" B& [2 r& ~  k# c( l还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
0 b, _  c1 r9 ]9 v# M1 u* `
7 D, ]% ~& m" G. M4 A+ ?4 ^警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% R" X: x, g! i4 }! i' G

8 q  @! R/ l' b- ~1 m. W容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' w" ]8 A1 Z5 h, v3 t4 w! F
+ @! T+ a8 r" S4 e要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
2 k  t) D: S, q$ I; B8 D
5 X/ I+ R; H$ l2 i1 B' H% H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 p2 O6 r7 E2 g0 K1 W# U
2 D* e( t6 t/ y. m% _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ ~: g& V' U3 F2 O# s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: Y9 t: K: v6 _  }$ }! U
/ o% o1 O9 a* z- K2 D1 K, e& A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-13 13:27 , Processed in 0.121389 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表