|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
- ?' B) j. ~% X5 Z, g0 ]7 B& @1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
! K& `, x4 t- M( z' X- a/ v9 M8 t' e2 换行或空行错误。
5 a3 {+ I3 H! C; b' {5 c; H3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。& l2 Q \9 X! y6 l
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
" D$ ^& ]( I+ n! y+ |. \. x5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。: ~3 ]' k! k; p3 Y x- z7 ]! {
6 中文意思不清楚,不通顺。7 R$ T3 j \2 E
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
) z( J) q5 o5 N以上请各位翻译成员注意。
1 ]" a. n" X4 ^3 O+ ?- ? o# y/ j' A1 E, H9 h- d2 S
另外翻译要求如下:
: D0 ] p7 k1 ~$ _7 d1,用全角的标点符号,看起来很正式。
) p* h x5 V# F q2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
0 N: [% I$ s* `+ `3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
& S( W2 Y' A7 M& @1 S, _, k4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
" ]) j+ D1 ^( l# n8 \5 C7 i5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。( m l0 f) {; n7 p) @6 A
6,语气停顿的地方换行
' z$ Q# R0 R9 C# {5 v4 ~: {0 t7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行1 B: h, O1 _! A- h" j
8.要用繁體輸入法6 _* d$ @0 L$ J! D* K
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)5 B% {- a5 ]9 a& I3 O$ u
10.不用標注是誰在說話; s7 d3 M8 A. o. S
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~
8 N6 L* B) X$ Z) H+ u/ G12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
5 m: H( ?4 { ~" x" U& ^- x
$ O5 R# B9 t$ ^下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:$ b. i' t0 j% _( u6 |' @1 ^
7 B: _8 V) @7 |9 Z
給我這個!" P" H' W( p5 e6 Q1 t4 i
; u2 t$ y5 j& y. ~6 ~& ~
為什么你要想這么愚蠢的事?) ~, A# J; a# H7 r# D
你想要自殺嗎?
4 g4 O: h: z% k5 v* F, d1 M9 q; K6 a1 ~2 a* u/ B2 O3 s" v
你瘋了嗎?我口渴; _; e" H: N' p. N( V
給回我) }9 B# E7 J6 m
+ q0 i. R- ]6 _# Y. a& _) A1 X% V
不,不要騙我
& m# G9 \/ M7 d+ T這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
. X) @8 _% Z* c6 Y你要是喝了的話會死的6 y# q6 p. M. b
, g8 G, }8 J1 @' v' l; _
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
1 F$ G9 I1 O2 n! A+ |) G. s2 \, w
這不是Gotu kola的飲料
' X `# y# v j& ]$ @& S2 P很好喝/ O! r& H \+ Q) O' J+ W" ?
你是不是真的想要自殺啊?' \$ B. G; z) i5 f3 b! U( \
5 P$ y8 c2 T' o+ U1 ~# }& z' M5 }沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
a6 d' i0 i p- U4 o2 k我是個很失敗的人,連自殺都不能想1 W. ^/ m7 d+ O; C1 x
你去給我買個新的來
, I+ |# K5 Z4 ?9 k) ]
# b* h6 ]; [. `/ B- H( c! S如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃) r6 `" d% C6 S# ?
Folk在哪?, A0 [) G" X3 D3 X. e O
他應該和你在一起的
/ g$ ]4 M5 G4 M, P, D) g% p
% d4 l2 |" K3 [! }/ m y; wYong,是我
* M7 g/ C& W+ O0 B
$ P9 b7 Z/ K" _) u/ I" Y我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?: u) t: S) B) T1 O- c/ D, O
還是Folk有一個靈魂,
: S% p7 i* e7 ]' \8 ]
: E1 W* t8 W: S$ `# F0 m+ P. E不是靈魂,Soong,
. n, ?: @" V% N8 p- t我在這里,在窗邊
) X$ f5 L# n4 ]" y" [8 L% M( c. w4 Y' |7 W$ {2 h* i0 P# G; m+ ?
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。/ A* ~# f0 ~9 `
有什么不明白的地方随时找我。
; y& ^$ D' \ v3 f# L9 I( W1 @9 G2 L
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|