|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
% P) t3 d5 g7 d1 J6 s1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
; K6 x8 k3 t2 e2 换行或空行错误。$ J9 Z9 G6 X; q
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。& T! o. E, F! J- p
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。5 `6 z7 p2 d, C5 T. t
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。0 C% o& j) K/ [% y3 e
6 中文意思不清楚,不通顺。
/ f1 [' U, k9 A! `! @另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
" z3 z# p- F6 u- f, b以上请各位翻译成员注意。
4 s b, Y" h1 q: T! D. v/ X2 X
% f+ }. P1 @: t1 X m2 _另外翻译要求如下:
" L# R; K) ]- L% }5 U, ?: ]1,用全角的标点符号,看起来很正式。4 M- h5 J9 L, k4 v- m3 a
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
5 D( E. z: T( f7 N$ [3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
- |, Y! f0 t. i- M e$ E3 G+ L) C4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。& K9 \, S7 O4 } Q* {/ D0 J, z
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。- W; E* C8 U8 u3 P
6,语气停顿的地方换行
4 i$ u0 T( [ H3 {. x7 b7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行% t, `$ W6 a% r k; K" H
8.要用繁體輸入法
5 C- j6 w1 _# \/ R9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
- f; G8 [# E9 N10.不用標注是誰在說話- U) `+ S( [) S) I9 U7 v
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~5 p( k- \; V2 P, t
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。' F3 s% S; g4 e5 `4 @/ r2 A" |5 p4 O
c& o0 T) V1 ~* N2 }8 Q3 u下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:0 t2 [5 S* ?5 W
) {% q$ b8 @7 D9 E
給我這個!
" f5 l$ }4 P3 X$ r
5 a. {$ B9 ~% K( Z% p6 G( F8 y7 e為什么你要想這么愚蠢的事?& V# h* r" A+ u$ H2 e4 P0 G
你想要自殺嗎?5 [7 I, k4 ~# [8 A
* m9 l5 I8 \8 N
你瘋了嗎?我口渴6 s# X- H, d2 J- C( ~& K
給回我
; |9 l8 M: |2 r* M! `9 H
3 L) a! Y9 ~( ~9 K不,不要騙我
2 H5 w% k: v0 X這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
- o9 C7 g5 |5 I& d1 L% l1 J0 a$ P你要是喝了的話會死的
) A% ^9 R& K% b: F* H! Q: |& n- i( v
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料* a* J- f& y. V; U: k3 V
6 ?% I- \, \# D1 L% I
這不是Gotu kola的飲料
- O, H, [# l- T6 h2 w很好喝
* X4 o3 A& m r7 e" C; U你是不是真的想要自殺啊?1 `: D3 V2 d- y% N: z$ P4 Q( z# U% ]
9 C/ u( K; ?& W' S4 h* W* z8 v+ U沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣0 ~7 V. P6 ^, }
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
- k3 o2 K5 L, S3 e' t* I2 U* K你去給我買個新的來 r. I& c" F* }
, m5 }; s R. s: g- `2 O
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃& A- b2 p' i2 W, j- \) ?) O7 l" t
Folk在哪?2 ]/ `% o/ j+ l4 T- M( t5 S
他應該和你在一起的
9 V, s3 W. T4 k# @- L4 F6 I) V% e" v0 }5 ]+ M
Yong,是我
* O( O- H5 Q5 }8 E( ]9 s2 S3 C7 S: E$ R: L3 E5 b2 p! u
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
; C5 x% s3 K/ y) H" w$ U還是Folk有一個靈魂," h4 d7 c3 [* x
5 v+ P6 D" ^/ p5 c+ `+ w! K不是靈魂,Soong,( ]3 t/ _" A+ C" i5 `
我在這里,在窗邊
4 u H% f: R2 ^0 b* R% Z
! q; N+ i- C5 W6 s虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
; ]' T- {8 o. H有什么不明白的地方随时找我。( o& M" c. @$ u; Q/ k8 W% s
' R- q! ?! o9 n5 g$ R' Q6 Y7 u[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|