|
< >[flash=314,256,0]http://vhead.blog.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&vid=12281149&uid=1262222865[/flash]</P>
+ \5 [2 r+ ?5 Y! [6 C2 d< ><STRONG><FONT color=red size=4>青山テルマ-そばにいるね</FONT></STRONG> <BR><STRONG><FONT color=seagreen size=3>日本新人女歌手<FONT color=red>青山黛玛</FONT>凭热卖43.9万张的一曲《留在我身边》,获颁最高销量单曲奖。现在是日本大街小巷都在播放的歌!</FONT></STRONG></P>
8 O6 H0 u, l" v. \/ n1 E< ><STRONG><FONT color=seagreen size=3>听过一次,永远不会忘记的旋律,虽然出自日本歌手,但是音乐无国界。敬请大家勿对其他事枉加评论。这里仅供爱好音乐的人一起分享,无加杂任何其他元素。</FONT></STRONG></P>9 M' J1 Q$ s, G, F ^, q
< ><BR><STRONG><FONT color=purple size=3>喜欢的亲,可以到百度下载:</FONT></STRONG> <BR><A href="http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%C7%E0%C9%BD%A5%C6%A5%EB%A5%DE&lm=-1" target=_blank><FONT color=#0000ff>http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%C7%E0%C9%BD%A5%C6%A5%EB%A5%DE&lm=-1</FONT></A></P>8 z4 i, F, \+ F% H4 L" [6 k. d
< ></P>
! N. ^5 ~7 F" K: }8 R% E9 f( `< ><FONT color=seagreen size=3><STRONG>日本歌词+中文翻译:歌词有点长哈!</STRONG></FONT></P>
8 m- {& q8 B4 e: a, l< ><SPAN class=tpc_content><FONT size=2><FONT color=purple size=3>あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』 <BR>思い続けているよ 『我的思念还在延续』 <BR>いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』 <BR>I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』 <BR>So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』 <BR>心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』 <BR>一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』 <BR>So baby please ただ hurry back home『所以baby 只请你 hurry back home』 <BR><BR>Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』 <BR>どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 <BR>You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』 <BR>心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』 <BR>どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』 <BR>変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』 <BR>言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』 <BR>あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』 <BR><BR>BOY(SoulJa): <BR>んなことよりお 前の方は元気か? 『最让我牵挂的你 现在还好吗?』 <BR>ちゃんと饭食ってるか? 『有好好地吃饭么?』 <BR>ちくしょう、やっぱ言えねぇや 『可恶 果然还是说不出口』 <BR>また今度送るよ 俺からの Letter 『给你的信 还是下次再寄吧』 <BR><BR>GIRL(青山テルマ): <BR>过ぎ去った时は戻せないけれど 『时光一去不复返』 <BR>近くにいてくれた君が恋しいの 『想君恋君咫尺间』 <BR>だけど あなたとの距离が远くなる程に 『然而和你的距离已渐遥远』 <BR>忙しくみせていた 『似乎总是很忙的样子』 <BR>あたし逃げてたの 『我开始选择逃避』 <BR>だけど 目を闭じる时 眠ろうとする时 『但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候』 <BR>逃げきれないよ あなたの事 『逃不了的 全是关于你的事』 <BR>思い出しては 一人泣いてたの 『每当想起这些 只有一人独自流泪』 <BR><BR>あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』 <BR>思い続けているよ 『我的思念还在延续』 <BR>いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』 <BR>I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』 <BR>So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』 <BR>心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』 <BR>一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』 <BR>So baby please ただ hurry back home 『所以BABY 只请你 hurry back home』 <BR><BR>Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』 <BR>どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 <BR>You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』 <BR>心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』 <BR>どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』 <BR>変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』 <BR>言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』 <BR>あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』 <BR><BR>BOY(SoulJa): <BR>不器用な俺 远くにいる君 『不争气的我 在远处的你』 <BR>伝えたい気持ちそのまま言えずに 『想表达的心情还没有说出口』 <BR>君は行っちまった 『你就已经离去』 <BR>今じゃ残された君はアルバムの中 『现在留下的 也只有在影集中的你』 <BR><BR>GIRL(青山テルマ): <BR>アルバムの中 纳めた思い出の 『在影集里面 整理着我和你的回忆』 <BR>日々より 何げない一时が 『往昔不起眼的每时每刻 』 <BR>今じゃ恋しいの 『现在想来都弥足珍贵』 <BR>(BOY:君のぬくもり 『你的温度...』) <BR>And now あなたからの电话待ち続けていた『And now 我继续等着你的电话』 <BR>携帯にぎりしめながら眠りについた 『紧握着手机陪我入眠』 <BR>(BOY:抱きしめてやりたい 『将你抱紧...』) <BR>あたしは どこも行かない 『我哪里都不去』 <BR>ここにいるけれど 『一直在此守候』 <BR>见つめ合いたいあなたのその瞳 『只想凝视着你的眼睛』 <BR>ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ『你明白的吧? 我在等着你 』 <BR><BR>Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』 <BR>どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 <BR>You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』 <BR>心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』 <BR>どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』 <BR>変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』 <BR>言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』 <BR>あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』 <BR><BR>BOY(SoulJa): <BR>俺はどこも行かないよ 『我哪里都不去』 <BR>ここにいるけれど 『一直在此守候』 <BR>探し続けるあなたの颜 『继续寻找 你的脸庞』 <BR>Your 笑颜 今でも触れそうだって 『即便是现在 也想让我的思念』 <BR>思いながら手を伸ばせば 君は 『伸出手 抚摸你笑颜』 <BR></FONT><BR>(※繰り返し×2)</FONT></SPAN></P>) ^. ~9 A) b: ]8 f" b
< ><SPAN class=tpc_content><FONT size=2></FONT></SPAN></P> |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们
x
|