杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- A8 y  K* ]4 r) g2 v2 V$ |: Z1 {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 u9 C' M5 M# V
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" D& c8 Q: Q, `. {/ z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* i; R, d% E7 B# O6 b6 u! F; {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 b/ C' u2 N& _. D4 ~+ s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) K0 b3 d: v+ C( y/ n. p! Y<P>From the first moment we met,</P>) n# m9 N: ^' U7 `0 `
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) k$ t6 M6 f& I4 J* g# R' h$ v9 w6 Z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* b, A( ?2 F+ n9 M. ^$ \, B) q<P>我已痴心爱上你</P>
) P" I, [" Q8 i8 b" u<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 x! S8 U5 o# K9 D8 N8 G
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 q/ o& h3 X) Q/ ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: E& F1 j8 V! f) s<P>但我们从未谈论心事 </P>6 L6 K4 E7 I7 j9 e3 P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 P0 A' B3 z2 ]# \- ]
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# U3 d: r( t$ B1 c4 ]<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># ?- u" `* Q* N, j2 K$ \; |- b
<P>也许我能了解你的感受</P>, ?' q+ O6 H) u. O, Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 _* T& N# ]' u
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 C- e# ?$ h  h& L3 b: @<P>Why is it so difficult to express?</P>
( l& |% s9 i( q. y<P>为何如此难于启齿</P>
' U0 y' q( x- J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( k( m, {/ M2 T<P>我想说我爱你 </P>
( X2 }5 ^8 P% U  C- g* u5 Z% j<P>But I never did</P>
. F5 g! T, j" C( \5 S<P>但我不会</P>6 B6 p8 ~% C1 r, V) X3 f4 d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: O5 E3 a7 a$ e) e! d" B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># g& I# d; n$ j* @! u! j
<P>If today isn’t too late,</P>
' F* b( }7 ?5 F1 V<P>如果今天不太晚 </P>
; P/ V# ?; H3 C7 ~$ a9 |<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! {/ W6 r- I& K: D* x* L
<P>我期盼吐露心声</P>: B/ ^( X! b! a+ p) F6 n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- B3 `( z$ g1 }  J/ c- u  c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' {& d, c; W$ k( p, c1 J<P>Can I entrust it to you? </P>
: I0 p; \) G/ D1 j# [7 {# f<P>我能把它交付给你吗?</P>
* s4 c6 E& ^" K/ Q* d  ?, C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. v) |7 u+ E) ~9 k<P>把我的爱放在你心里 </P>
" p* i8 ?- G; w  n<P>Love… just the word love</P>
* B: u. O  o: u- ^9 G4 I; v<P>爱, 爱只一个字</P>
9 S0 w2 P" D: d3 \; r. v* I: C<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" I8 y8 i2 X/ z# n+ e& T
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! ^: N0 b% Y0 b<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* O$ f, N/ x( Q3 e<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 i- D' g3 f" w) ~, }, ]4 C+ I2 n<P>&nbsp;But I never did</P>
6 v' @/ O; X  n<P>但我不会 </P>8 _9 b# `  p0 u/ h" i" U+ N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) t  e2 X/ p" s0 n5 R* ?/ @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># G) R( j/ r1 C6 Z1 |
<P>If today isn’t too late, </P>
! ?! [5 G3 Y" R; b<P>如果今天不太晚</P>7 q2 T! n& e2 E* ?$ d
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% P0 Z9 g8 I/ t4 h
<P>我期盼吐露心声</P>
" q1 t2 ~1 G, S' B7 w<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- C, v( e0 p$ N% x9 K$ m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 T2 @. o2 t; i$ a' w* W. I
<P>Can I entrust it to you? </P>2 a; ?' {4 h; K6 k
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 w0 l2 r7 K! t/ j5 q1 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 I1 n4 B5 \; O. I2 O
<P>把我的爱交付你心 </P>
; X! b6 e/ o- v& S& @( {; _( F<P>Can I entrust it to you?</P>5 o, |2 n: {3 }! T7 I9 P3 i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. h, `( D# L5 c<P>Entrust my love within your heart</P>
; M9 a- Z* r( q7 c, C: ^& a- ]<P>把我的爱交付你心</P>) W2 ]0 B7 Y* K: a% d* G1 }
! I4 j7 X/ y% _% v: z7 J2 q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ m6 @6 S( n( g; E% m1 [<P>月光闪亮</P>) j- f, @8 m" `0 v% E5 a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) |1 p2 @: D$ T/ W9 n- l9 i<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 w+ N- V# I7 @& V& V+ K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 J2 q6 g: ?0 [, [
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- y3 q$ p7 z' z% X9 x<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ `, l. I5 X& o1 v  N5 O
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 I4 |8 ^% P4 A<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ @8 ^( z6 `+ L( ~$ y) t7 S<P>天空也陶醉了 </P>
7 k! }( _  C2 I% R4 `1 G<P>With the moon kissing it every night </P>
  n1 \" A' M6 K! V0 k0 G* ~<P>月亮每晚亲吻它</P>6 @( |% r9 n) K- u
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. q* `+ N! L! z4 X* z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 s$ n5 s6 }# R+ B$ k7 m<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' V' L9 d$ V; h2 w* q1 B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 ^; S+ A' {7 N<P>You needn’t fear anything </P>. F  Q& Y& Z5 E7 r6 Z/ o
<P>你无需担心 </P>
6 X' f0 x# b5 b3 k) o1 ]0 x. N<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 `9 Y8 ]+ B% J4 Y) t- y: u<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" c6 t7 _2 `7 K  T+ S0 X" c<P>Every other word you utter is love</P>- I; Q5 |1 K" T" N* t( w+ I
<P>你说的每个字都是爱 </P>& T7 f2 t! q: L3 }0 x- y
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 Z/ ]( D7 a* a+ P8 z
<P>我想知道你爱我又多深</P>7 n9 J: A$ x4 s$ ~9 m2 J
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- F( H( l, R% o' I" ]* x<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- b* J9 j% F; ^0 q6 h5 |<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" p" O9 t# s+ O/ f& Y
<P>我的爱无与伦比 </P>( I2 v9 T+ ]  q& f* A1 j9 d. P
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 R" V& v/ n/ E# V) E( v# W<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' \/ ]- v, Z0 ]# _/ k
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 r9 m4 t, x$ f5 {- j9 @4 B, I
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 q0 i; r5 f0 F% ^1 c! I& W- |7 u- u0 P
<P>I want so much to see inside your heart </P>( l( W" T  x' a; w+ ]+ K7 s; u
<P>我好想看穿你心</P>+ _! k1 j! [; W( X6 @5 X( v
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' \* |2 v4 }4 _: u* C4 {0 r+ Y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) Y4 f  G' Y$ w. h<P>To prove my love, I’m willing to die</P># j0 ^0 @8 b& L
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: I; R, x+ u3 m6 m  |% Z$ |
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: G, m; k! Q0 W) ]  g5 E8 g<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( P! W7 S; M) C2 P; }9 s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 @9 q4 ~: Z. A3 ^! x$ Y% R
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 t/ D: f+ d9 }$ t( B# N( Y) x( q<P>I regret not dying </P>) m5 f" Q+ ~7 @5 c% ?9 F
<P>我遗憾未死</P>* c& V, p9 M8 e4 h
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ M$ ?  ], Z* ~( Z# ]6 k3 d<P>我只有一个舌头</P>- [3 F( X* n6 ?5 N7 y) `" h
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ M, J* M. `$ ^0 G2 F; V9 O<P>它不是近于100,000 </P>4 W( _3 m4 S9 t, }. g- C: W
<P>With such a tongue as yours, </P>: i9 E* P0 T7 I8 I" S  X
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- Y% |! u; i8 Z$ O' K1 {" D<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 ^! y3 T& |2 D- b# e
<P>你的话语跟不上它 </P>  M, T3 V  U+ z" q5 Z5 ?5 S
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: [5 G1 i$ @5 |# p4 c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 j3 M8 G9 D4 i2 w$ Q- g$ m! v<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>, x! a2 R7 @; q" W- H3 g. D4 W
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>+ h- A7 T4 c# S3 s/ n6 L+ F  U
) ^7 Q/ L9 B* d, I& g! z& x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-9 14:33 , Processed in 0.050628 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表