杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. M  _1 ?" i$ {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# ]  u! S. Q. @$ ?# {. s' [# h% O<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 Q4 L& c/ ?. ~' N' C4 l$ L. t
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ c4 c& h" u* ^8 r% L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 A5 c: R2 A+ L. \, X, U7 h3 q$ S6 `<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 \! E4 H% i/ P) }0 }' y3 v<P>From the first moment we met,</P>" i! H/ g  I0 D1 `3 W: H6 i/ z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>, j! |+ J% d6 u- ]. i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 q4 L( x3 l+ N<P>我已痴心爱上你</P>
/ K8 S% ], {( ^2 t<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& X3 v6 _: `" e& b) ?<P>我们每日相遇谈话 </P>6 f+ E7 b2 v( |% h: D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* i9 I& z- ^9 T1 w2 S) j
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ w9 k) h, D2 E) I* [! E: U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 T- y7 n1 H! x' O<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, f$ U" G! e: G! W* B
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ t& a% i/ X+ L5 p* x, ?<P>也许我能了解你的感受</P>
2 P9 l. e# u4 f" u<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- Z2 D9 s! p. _; d' B' k; r4 l<P>爱,爱只一个字 </P>
, F2 ^/ B* t, c& J( R<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ h3 K# G4 ?  ~' L: y<P>为何如此难于启齿</P>9 Z4 C# C2 [+ n1 a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ K  y1 |2 S1 K- K# A
<P>我想说我爱你 </P>
0 J3 T  M& X; ?6 A" e$ X<P>But I never did</P># v/ w: J6 V, T
<P>但我不会</P>
7 h- [' g: W; d: e0 k) _( O<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! F6 B  D/ C7 D' b4 q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- ^3 r# @3 m; E1 n" o
<P>If today isn’t too late,</P>2 s, L3 b, d( v" a; D
<P>如果今天不太晚 </P>$ N0 p; f% I1 b/ K! ?. \  ?
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: t# n, c; _) Z( x: s6 n' X
<P>我期盼吐露心声</P>2 q' F$ j/ A5 E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; M, \+ K% D: e4 q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! Z: L: I- n8 k- {) o* X: D
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ ?  [$ [, A% v- u( H" ]  g, [<P>我能把它交付给你吗?</P>3 a) B" j# R" u% D/ \6 C/ \3 H! M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 _) B- Q5 Z% ~" H# j4 \: f3 K, R
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ v0 j( H8 i2 ]% b- h<P>Love… just the word love</P>4 h" \6 A& i9 S  a; {) Z
<P>爱, 爱只一个字</P>
/ ~$ [+ o& v5 I4 L) J/ H: i* ?, d' J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ a# |( h0 {4 o0 R  Z; w
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 N# v. w2 I$ X9 e  B1 h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ ^, L, z4 T- v. C( q7 e8 C<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, [4 [1 ?6 \7 v
<P>&nbsp;But I never did</P>
3 H: {) J- a1 R1 v  R! x<P>但我不会 </P>
- ^9 h: X0 G  K4 l) S2 a) \0 u<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' ]/ I0 P6 Y4 I$ M' K4 C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 E6 r  R; w5 T/ h2 d# X
<P>If today isn’t too late, </P>
5 {+ u. w8 d( p. `- N) h6 N<P>如果今天不太晚</P>8 o" E+ N$ q6 d5 _% T# R: f! M
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ ]# N+ H' A9 Q<P>我期盼吐露心声</P>* e- J6 @: `2 B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 _+ @4 Q0 B$ ?, A3 y! V9 b1 S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 y4 J& n. [, s* J; Z<P>Can I entrust it to you? </P>) L5 ]$ H8 B6 C. @2 P/ t
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 u, i! F3 ~- g+ d% ]& s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: x$ f' p; x1 m<P>把我的爱交付你心 </P>: R: O) S1 W- e( V/ p# I
<P>Can I entrust it to you?</P>5 H! U( A7 B8 W9 \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ U' |- x5 D6 v" O2 Z<P>Entrust my love within your heart</P>
% \' }" U3 L/ w8 Y$ V1 F7 `5 r  ^<P>把我的爱交付你心</P>/ b; r$ p3 U: R: T; h
( }" ]3 z2 U1 b- H' D2 [0 k
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 t5 d/ ]9 d$ d* C: @3 o<P>月光闪亮</P># m; f; z+ l& i$ k. B- J2 ?$ L" k
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ z1 G+ ]6 h" j, `<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 W: o# ?* h; L0 h+ |- k<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 r1 M7 w: i$ t; N* ]. F<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>! T0 M7 G- e1 v: y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 s( W' ~6 L3 h, X  Q" V
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ x" F. X, Q! b<P>The sky is happy down to its soul </P>  N3 V4 {# u' O2 H
<P>天空也陶醉了 </P>4 t+ v- R- _, C: A' j
<P>With the moon kissing it every night </P>. N6 w0 Q! Q) ^" Z. W- A
<P>月亮每晚亲吻它</P>' g2 u2 R) ]+ D- V+ ^* j
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& {' L& ~) ^! N) Z<P>看着天空满足于它的爱情</P>: q) h0 n5 P1 l) c+ u! E) d
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# [$ ?% ~! j4 g3 w3 w, g) D<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, J) d4 I2 z/ Y  d! y<P>You needn’t fear anything </P>4 B  j( P6 O% [4 o% C
<P>你无需担心 </P>
+ X3 f# p% y- P0 o1 b5 i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
  G3 a7 G7 r8 l% g/ E2 {1 }; U1 ~, C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& g5 d2 o& R' q' @2 A<P>Every other word you utter is love</P>
8 n$ x" _4 _# [' k+ x/ D<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 x2 `( B2 \4 p4 B: b, a0 }<P>I really want to know just how much you love me</P>
: I9 _7 s' V* F8 }1 l8 ?, J<P>我想知道你爱我又多深</P>6 l1 {6 ~, I8 Q/ N
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  a( _+ _, x0 n- Q2 M  Y& Q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 e% n; ~. B7 z: Y! t; ~
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 S' Y) f* [! J- [<P>我的爱无与伦比 </P>  d1 c  e6 l4 X0 E, w+ ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 |) N$ l3 K; t4 C: ^8 h. r% t
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; A: `% x( ^- M! u( K$ [<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 }! {/ y1 |6 {4 Y- M7 [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 [( k3 @6 _0 \7 Q
<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 y* a( E4 q) J0 e. c, q<P>我好想看穿你心</P>$ O' |8 m$ m  B8 s; ~2 `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: r4 h/ G0 e  `) F6 q' P4 \5 p
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ {% V7 ^! P( r$ C<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# A( N4 }* d* u9 G<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) L" R9 p) R/ ~0 }' @
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. ?9 X. R) H4 y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% @' l3 m$ S! N6 k' ]  ^9 N<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 X: A$ \, ^+ b  h+ t* B$ ?  h
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  v+ L  v% W: |5 ~, w
<P>I regret not dying </P>" ^6 L/ r! }2 ?4 V3 R
<P>我遗憾未死</P>2 M. B9 f% a* _. N& _4 l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) y* S/ x3 u6 K6 _<P>我只有一个舌头</P>
, O0 c) w6 v5 U( H: ^/ h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) O5 R$ Y  R& u; \, j$ ?: }' J
<P>它不是近于100,000 </P>
1 H1 }2 V: `  N  H7 N' L3 Z$ y<P>With such a tongue as yours, </P>
  H; P8 y, i" ~; g" B<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 \. K4 y: [' }3 L$ t" p, B<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, P' c: _5 O0 z1 \<P>你的话语跟不上它 </P>
7 Z; X" N: S9 \, D, ~; N5 R- G$ {<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* a7 C- }, @  {1 a" L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. k" m4 R6 U8 ~% W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. M, i2 K, D' a5 P<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ [9 f- m2 O& N
/ o1 o6 U2 j$ u5 Q- T/ K$ X% b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-21 17:15 , Processed in 0.285946 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表