杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* Y4 r8 g/ S9 W2 e' E3 \<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; O5 N+ c4 n6 u& E, @7 E( F
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& w7 C& c4 o8 O8 P2 m<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 R. [8 N4 r1 Q8 Z9 u* F8 \1 J0 z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, Q. f" Z; t' c7 |. N
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ ^+ _" o. U6 x! W# ?3 Y
<P>From the first moment we met,</P>
9 F( n0 @7 M! h( C  z) ^) {<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 l# m# J3 F$ c5 H<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ N. z( Z0 i. N( e1 n1 r
<P>我已痴心爱上你</P>
2 x3 Q/ q8 n, @4 r% G<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># k! b! ~; c6 E$ M# _7 D# ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 T" v/ x! p5 k! I% p2 b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" E* c2 h9 n! \5 v, F' q
<P>但我们从未谈论心事 </P>, W5 [/ H9 s+ R$ l* T* N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ s+ H, {) y6 i  x* A' B7 `7 K! s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! V( k  X7 g0 s; z! J6 ~8 i<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 b" W$ }) ^1 ~% y- T; a
<P>也许我能了解你的感受</P>
- l; y: c. i# b# V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; w* q  S  B# _5 _* D5 N
<P>爱,爱只一个字 </P>+ z$ G+ v; r4 z$ t5 ^. ?3 t
<P>Why is it so difficult to express?</P>
, @4 `  u2 `* A: i<P>为何如此难于启齿</P>3 w! C/ @1 c2 r( ]- w( N* ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: n+ A/ H+ d% W+ B- v  r<P>我想说我爱你 </P>
. B) q) S7 _! o6 z  D& }<P>But I never did</P>
& N; r7 P: \, Q  n2 r; X1 A<P>但我不会</P>& o5 d  P* d5 X$ |) F
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 M, |/ u3 ?) g, x7 j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 K% h7 c3 ?1 S2 I# h( J! _<P>If today isn’t too late,</P>
+ t1 |6 g1 E5 S( E" }+ e<P>如果今天不太晚 </P>; h" k& C) J- \/ \- F) n
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 j- r% H3 _, Y7 E+ w: R* G$ H
<P>我期盼吐露心声</P>+ S1 \+ g* ]! g5 v6 R  x9 J6 |- x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  U/ E9 u0 V0 ~4 Z+ w8 }  r2 w) i4 z2 i& S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- r: l) w, [/ c8 G
<P>Can I entrust it to you? </P>  ?2 |. G8 P, k
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 a, w7 {2 b2 `* ?4 o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' D, p5 B0 p8 i2 x, F# X
<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 b0 |9 Y0 j6 X" U9 K! U8 V; \<P>Love… just the word love</P>/ m7 ~/ n1 ^; X' y1 \
<P>爱, 爱只一个字</P>
1 U, m3 Y* U8 j8 x<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 @: Q# c5 r' Q7 p* P9 W
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 t% x* @& y9 M! ]' V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- I! v- Y' G% R/ d- i
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& {7 L1 x6 Z! R9 }, O( G, J
<P>&nbsp;But I never did</P>* y; o- |, Q1 N+ c6 V
<P>但我不会 </P>
1 e' R% r$ y1 j3 H2 a/ j<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% v4 L7 s( M* J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) C  g0 q+ z% h1 }8 K* o<P>If today isn’t too late, </P>3 ]" F1 c4 Q# J) i- C9 A+ Q6 e) j4 u' L2 y
<P>如果今天不太晚</P>$ u6 w. h2 j) m# A
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 T$ t$ G) h2 s8 m$ f
<P>我期盼吐露心声</P>
4 P3 U7 t( m* ^" ?/ {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 p: o/ C2 _' s$ T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( e+ H( d& |* p4 c8 L
<P>Can I entrust it to you? </P>
) \& P. o! l/ K3 W<P>我能把它交付给你吗?</P>9 h9 w7 ^4 ]" c5 P+ H# g; o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 D' t) c7 h0 ^$ i1 f% \+ u
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 p4 C' o8 C. E1 S<P>Can I entrust it to you?</P>
3 x2 x( f9 O, p  v3 d3 H<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' S+ k' H' X; J) S5 r8 o- p
<P>Entrust my love within your heart</P>
. S/ {/ v3 e  P. O<P>把我的爱交付你心</P>
" K6 H1 P2 Z+ M; k
2 G! t0 r' f" o4 ~' t( l6 q, G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 G& L7 x) ~- L* f# [
<P>月光闪亮</P>
( e: K+ J5 \8 u' s* D& X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ d9 m8 n# k( e1 }! K' \3 X
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 W. i, t/ i  n- F6 g
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) o. p& T( O% t( w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 L2 B. V7 i; {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
5 `( S; X- p; ]) E<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- V8 C0 V: H: ]" f3 n2 m! x$ a% j<P>The sky is happy down to its soul </P>
# l& {1 z; I2 Q) Y8 n5 \" N<P>天空也陶醉了 </P>
8 l* p* t1 \8 A6 A<P>With the moon kissing it every night </P>
6 T! h& P, f0 I+ l<P>月亮每晚亲吻它</P># ]0 T4 w. k. h+ k2 `6 s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* \3 r" r1 `8 b1 E6 e. m6 J<P>看着天空满足于它的爱情</P>( s+ C8 S9 y) R6 |; N; o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- \; J4 ^7 p+ N7 r, F7 c
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" X6 Y  ?; F. k, K  T<P>You needn’t fear anything </P>& E5 u% ^/ ~, W: a+ R) x
<P>你无需担心 </P>
/ P, a% @; n) k; r1 A+ V% u* ~4 m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 O8 v5 o( Y4 r  ^. G<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 J6 \* m# l( }4 Y( |<P>Every other word you utter is love</P>. ]  J' D7 C( d4 x; S8 }7 x7 R
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 x$ W" ~7 Q3 m/ @8 I) M. g5 q
<P>I really want to know just how much you love me</P>, K8 k5 W  t7 Z$ t9 ^5 Q* E
<P>我想知道你爱我又多深</P>7 u0 p/ v5 n4 T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 W' C& h( ?- x3 D6 g1 x, \7 y: S<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* K! W  x8 h3 N  K$ ?' S% S
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  N5 l' u8 v* `9 e) m
<P>我的爱无与伦比 </P>
1 M$ s, {" ?: E* C0 O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% I: x  \. M; T3 ?; k
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 Z" W5 Y3 y2 _4 R7 H
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
4 s$ H% f( K0 c$ t5 `2 M5 x' V<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! g* d% j$ f. s. X7 i
<P>I want so much to see inside your heart </P># S- u  k2 t" ^3 F6 W" h" l8 l
<P>我好想看穿你心</P>! j) f7 C* n9 n+ s) I: h& s5 \5 c' Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ F; \2 Z# [+ @9 p. G<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: l3 I% F& O; [) \<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 {; ]$ \& x" [+ g: [$ k<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 q; ]9 v% ^# J% i2 B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, J& h$ Y* |  W# q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 E4 k1 T9 A1 a+ ^, K( j( }! t<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>' D) k4 V! Y8 _# _! P; L
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' w( Z5 a* o1 O8 c' P4 |* e<P>I regret not dying </P>
" E4 z  N% P/ L/ {<P>我遗憾未死</P>
$ Q6 K& }7 L/ a" V+ K. V- v<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# e' e  s9 S3 _% }: z2 p8 G<P>我只有一个舌头</P>. l; I; f6 u1 w+ J7 S
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ x$ v$ c+ H, d6 W<P>它不是近于100,000 </P>9 ^. v' D7 O$ {% z% Z) E; ~
<P>With such a tongue as yours, </P>
( a7 |" o- ]6 H! X- ^<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- W% O, J; T" w5 k" y4 E2 A<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: j5 |. u2 Z2 G/ E3 C7 X( Z0 a<P>你的话语跟不上它 </P>
! P; C6 f" ]0 s* o: \<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 M8 t* s" s, X4 v0 f0 e8 P. V4 G* Z<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
; t7 j& W& h+ u6 W<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
& Y- n0 W' m0 A( c8 H<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># b' ?  S# B5 W- G8 E

' P% V$ Q! |" c0 H  g% b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-25 09:19 , Processed in 0.064035 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表