杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 l# }" X# r0 B  J<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- m- Z+ @1 N- I" x: M  y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) Y9 x( L  W0 [: t/ A; O4 b3 k9 Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ S" E2 h) _, P, j0 n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 T/ c6 g3 `% t/ U) C1 h% h<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 H3 [/ u" \6 |- i; B4 H! }$ H/ C9 b<P>From the first moment we met,</P>
0 n* o- i% H/ v% |1 a<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ H9 Y2 _3 {* c7 k& F<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, ^$ }/ D$ [. |, N7 t# W( U% a
<P>我已痴心爱上你</P>
. r0 p+ S+ F; \' a) A: V$ ?$ y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. Z) f, s1 K3 ^) ~$ Z: K$ [<P>我们每日相遇谈话 </P>
( ^( Q' y4 \1 i" y<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ E5 F! ?% _) f6 ~<P>但我们从未谈论心事 </P>( O  ~2 ?) v% J  s, ~0 \
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ ^8 O1 T; C0 _6 I+ y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 k3 U  e0 y4 p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ x" D7 c, z) Y8 P0 J<P>也许我能了解你的感受</P>% Q% u' }2 K( J/ E6 S6 A
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 o/ D* l+ F% s8 U
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 t7 _8 w1 u: ^/ y: U<P>Why is it so difficult to express?</P>, K, E, @. C- K* }! I: G
<P>为何如此难于启齿</P>5 H- h8 v- v  P) u- s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 }  V9 y1 d! L4 q# Y<P>我想说我爱你 </P>
6 n: E4 Y) A3 u, D2 l* O2 ^<P>But I never did</P>1 J! W$ M6 H+ K3 Y) @/ j$ M. v
<P>但我不会</P>, Z8 B9 Q- G( d. u3 l+ D
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 t6 B/ ], h+ g  g3 ^1 d) _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. M$ e2 Y8 j  U0 P# D<P>If today isn’t too late,</P>
& H/ q5 f$ u+ j4 H! J9 O) }<P>如果今天不太晚 </P>
- O- q- ]* `2 k# |7 S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 ]7 D% j* ?6 e+ a; D1 c
<P>我期盼吐露心声</P>
% z( V* {6 @2 Y- A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 o/ w6 ?5 j2 v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 S  ]3 z9 y. L' Y5 X, r
<P>Can I entrust it to you? </P>2 t- Z: a$ x7 e- ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 b% Z- ]0 C2 P! Q/ S0 B# Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 g1 r( c3 N! c/ j  v( e6 W, p* Y<P>把我的爱放在你心里 </P>
& ^2 H5 [9 p6 }- G<P>Love… just the word love</P># m/ g! v4 c6 _$ ^, x1 ~: o
<P>爱, 爱只一个字</P>6 K% G8 V! ?1 M) i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' u5 H- m: J6 k; {! f5 m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! E: B0 s$ ~$ r  ^" E8 G' q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 ]: B" I4 u8 V3 b! A; `; c% }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. W. l0 M4 Q# L1 d* T( }6 O$ f
<P>&nbsp;But I never did</P>! U+ h" `0 e2 a  [' H8 y& C4 {
<P>但我不会 </P>
8 K! w- W$ H! }9 @; V0 g<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' ]+ E7 a, T9 \) M) _, j2 X1 _( t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ n/ R9 @3 ^1 [/ M. c# f
<P>If today isn’t too late, </P>
  k+ ?4 [* s/ a2 u% |<P>如果今天不太晚</P>
2 P- ^4 Z4 L, u( O  K<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, ^9 ]9 f2 M: R! j! s) H. `<P>我期盼吐露心声</P>, k8 E: L6 ]- r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ H) e# w, {: y' m. |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: ^* u- O+ C$ l: ~1 W7 i<P>Can I entrust it to you? </P># m3 K5 U' i* ^: a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( g, y+ a* z. E2 m9 e& ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( g  q3 a# Z: N/ i) C7 s
<P>把我的爱交付你心 </P>- K- C7 B7 _* ^4 R3 c- t: e, Y
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 D0 [" D( m2 X  ?# F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 Y. F& H- C- U' }8 {7 V4 `
<P>Entrust my love within your heart</P># j) h4 U5 m( Q/ P- Y! x
<P>把我的爱交付你心</P>! P- j* E& r5 h; R
  p& c" ^" [7 L
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( l, c: i+ S1 Q* w<P>月光闪亮</P>0 ~$ q; @* C1 [& L2 g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 b& V9 ?( g; D/ i% p( a<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& u" ^; B7 Q. P2 V; K. A  k
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 o" L, ~8 D, h$ C# S, V<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: k  ]3 S6 n; Q# k) P- J<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 d9 C: p4 r% X5 J) m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>, G  Z* j9 _. K; J  e
<P>The sky is happy down to its soul </P>& t6 E' i+ K, i
<P>天空也陶醉了 </P>; i2 \6 Q* g% _# H4 C
<P>With the moon kissing it every night </P>) i! X3 r5 M6 j9 ^( I) \
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 s7 _& e: }/ \) U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. V) R; J& V  k
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 t5 o% G6 ^6 N8 x; g<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 m* ^' d& F" S/ c& Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ L( h5 e* J2 ]& [" F) c3 _0 j. }<P>You needn’t fear anything </P>( S1 q$ \1 D# f% o) U0 x- j
<P>你无需担心 </P>3 I5 i  X5 w& e5 E; \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ e. S9 ^. G0 g1 Q# o0 s% E5 z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 N* g# j$ ^$ X. d7 }3 `  U; Y. X, U
<P>Every other word you utter is love</P>9 D8 n2 v2 c0 j$ K; B
<P>你说的每个字都是爱 </P>: K: y: j. |1 l+ S
<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 f8 P: w9 i2 ^3 y+ j2 u<P>我想知道你爱我又多深</P>& o7 h1 q5 }! O$ [/ U$ w0 G
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 S2 M+ x! {( T: J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 L! W- u+ n# v9 C5 C3 I<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 X! {# N2 u0 U. l8 S<P>我的爱无与伦比 </P>* g" s* |+ L& H! n# C7 x1 p
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! i  h- {' }3 O5 [! L" L, y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# j9 M/ i# d" @& U6 Z7 y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* v4 H" D6 j: }
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; ~% O; z" W( x9 B<P>I want so much to see inside your heart </P>- q1 W1 ]1 |1 s
<P>我好想看穿你心</P>
8 m* u. s% O: y<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! c. X2 j8 ?* Z  r5 n! }: W<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 L  f. u9 z2 F( J0 }. y6 R% v3 k' `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ m, @/ ]! h+ v% W) P
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& C2 m! s9 B8 M. t<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 ]) t" V+ p% l, R4 M4 E- Q) C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
! Q3 V8 b2 t- r6 n<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ C5 z# }. S! @, ~- p
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ \* C: u* [( ^. x. @& D<P>I regret not dying </P>
$ [& p, \6 _/ P- f9 C: F<P>我遗憾未死</P>: y0 Z) r4 O$ D2 d- ]; o% m: e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' I$ H# _' C( a1 V2 V9 ]8 w( u
<P>我只有一个舌头</P>) M- F( x* N" s  X# p
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% V3 X* X1 c+ D6 E! _<P>它不是近于100,000 </P>$ o5 \0 |9 H* Q( M4 A
<P>With such a tongue as yours, </P>
" H1 M7 m4 C5 l3 B1 M<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 O) m( Z8 b( d' E& G% p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* {; n1 N5 a1 l, U& U
<P>你的话语跟不上它 </P>
9 i. ^6 a  z) w. O1 W. @<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 k4 D4 C4 K! f# F% K2 E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& P5 f  Y  p% F3 G0 d<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
& P1 y# O' x1 \7 i' J; K0 m<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 s) v. _. G' v2 y' r( L0 q4 U" x
' `8 j& {  I2 I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-13 16:42 , Processed in 0.126597 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表