杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 X9 c. a# K2 c; j1 c+ s8 a7 I
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% i6 a! N  {( Q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>* a: x/ {3 W& s9 L& f; I; U( f, F
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' |- `: M$ ?% A* X( Y1 O9 T<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># U- _9 ?$ r7 l* q1 b/ R
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ `1 H! f& |* Q3 A; a<P>From the first moment we met,</P>/ t8 @' u; l' g% x/ k8 e9 e) n* T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* t1 I: n2 p: Y9 m0 l$ n1 X; ^
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ b. ]; x4 h% b1 _$ n; O; q& {/ J
<P>我已痴心爱上你</P>
% K  U1 f' |+ r# f<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* X4 C6 ^2 x- b+ G2 W
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 Q' m1 H, }9 Z/ ?( Z2 b9 ?
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>! S& [6 J* o1 L6 B: Y
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ T- f* T  V( l' S' _& M: N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) ^. F8 v: ^8 s, m<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) K! ]4 L6 H: e
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- v/ G8 N8 J" d* \+ u0 ]) y
<P>也许我能了解你的感受</P>1 d6 u+ u$ T8 L  n% q  G
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& B7 N! X) ]4 O/ R+ Z<P>爱,爱只一个字 </P>
2 K9 R. s; L+ K, R<P>Why is it so difficult to express?</P>
( _+ ~) n* A0 {) S6 p$ L) K1 i3 P<P>为何如此难于启齿</P>. g6 Z5 V  Y- y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" N. r# U# d3 Q3 C# K/ R; W1 j<P>我想说我爱你 </P>+ U6 e$ u- w. R) o6 d, L5 L
<P>But I never did</P>+ _* f* X+ O, w& ]  G2 K
<P>但我不会</P>
: q9 D$ x  K# W* [) Q0 p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" j! z, t# `: ?) I0 H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ B3 K- |& f8 z( L7 s* a
<P>If today isn’t too late,</P>
7 I8 j( |0 O+ J& H6 M. k4 V' E8 p<P>如果今天不太晚 </P>  B4 ~0 {9 m0 a6 Z$ v$ W! R! d: M
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ }2 B9 S/ H% o1 o: g<P>我期盼吐露心声</P>
5 O8 L' |7 k3 y0 {8 S- T* @: s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 h; `# q! k( C. ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ [' J2 w5 b/ B
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ z7 P7 O: a- t: t<P>我能把它交付给你吗?</P>
; X" i2 i2 `3 h9 i2 Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) v/ k9 A4 a% m! P8 r
<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 K0 @  l7 ~3 F" l<P>Love… just the word love</P>
. p! @% l; c: A" u( k<P>爱, 爱只一个字</P>
% I$ X6 l! R8 O8 t6 C! _6 m7 K<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 `6 J9 M' ~, q9 O
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>: V+ {- }7 w+ H( X8 A- b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' h" G6 a$ I( N+ j% ~<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: D6 z6 `7 S4 s0 W  G5 X<P>&nbsp;But I never did</P>
* d- z& v8 B4 l0 t<P>但我不会 </P>
# W3 h' t0 I) [<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& d+ s9 B$ N9 E: S4 k* d4 g2 E/ d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  l8 I! Q& c1 b  q) t- C" a<P>If today isn’t too late, </P>
& j& T9 S/ ?7 }, \" h6 B3 b<P>如果今天不太晚</P>% M) ]! n/ F5 Y, ]- v: |. F- k+ p9 q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! B- G, f+ h, H# N8 t7 Y2 Z- [<P>我期盼吐露心声</P>  @) x7 o" [9 J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. @4 g9 I0 h! @1 K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 {/ w, b8 `3 {4 G$ X
<P>Can I entrust it to you? </P>
) K4 t# G! d# R* h2 i5 k$ T<P>我能把它交付给你吗?</P>" Y+ D5 k, R# t; t/ V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 I8 e2 e- f4 w& _<P>把我的爱交付你心 </P>
5 ]2 O1 D1 S  Z. b; Q& Q4 s2 k<P>Can I entrust it to you?</P>
/ `& r  C, T, I4 P/ y# V: n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; i7 e% t2 ]! j
<P>Entrust my love within your heart</P>
( m! U* n3 ]9 f- {. X5 T<P>把我的爱交付你心</P># e' K# W  w! Y% @/ Y

% i  d, o, N8 g: K" `& Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>% C2 ]( D1 T* T$ m& d: s; t
<P>月光闪亮</P># j' i, r' H, t2 E
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 y' ^' J9 t& p<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>$ `/ G- ~( Q. J- B" e, F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ s$ r. \7 Z+ e; n" _<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* g) ]$ B7 ^4 g
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  V. X3 P) T# K% ^5 @' i0 E
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' m" M0 l. Q0 M) |: k5 H# H- B5 V
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 ?/ D$ N7 f. F7 E7 E/ D+ _5 K
<P>天空也陶醉了 </P>
9 `& w  ~* z* H5 \0 \: |0 b<P>With the moon kissing it every night </P>
; R( V. p7 R! m& B) S- u<P>月亮每晚亲吻它</P>4 s, w' G6 Y5 o
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, u; o3 V' ]- o, r' d3 p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 ~! Q0 I0 `* @1 h; R; _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 f: \  C; }: V0 R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 z) v+ |% `" c& K0 j<P>You needn’t fear anything </P>
4 e6 v  P6 k( l/ ]2 a1 d; g5 m<P>你无需担心 </P>9 U4 W- A$ }& r/ \2 Y5 t
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 F2 M! W5 u, C9 j' a<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% N3 M% R, I; T) @' v/ m8 \<P>Every other word you utter is love</P>  `; i. y3 W& B( w$ f2 I
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ m  L% d9 |5 ]: T<P>I really want to know just how much you love me</P>
, W8 O7 O5 ^, `" ?0 i<P>我想知道你爱我又多深</P>2 O) S# _4 E) F% N9 F* K- U( e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* z- G# k' P1 Z1 i. E! |7 @
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 l: M( u" T5 |+ L
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% }! W3 q- o/ z, u  p- O7 L' N<P>我的爱无与伦比 </P># I  P3 q/ s) E- D- P/ q% L
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  [8 S  M0 N% P4 q* i. P! D7 |
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 j+ j' L( {6 S$ Z1 t% K<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# ?3 g. l) y2 G<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 Q/ _$ Z, u# Y! i! I, D( a# E: n<P>I want so much to see inside your heart </P>
  k: W: ^: Y# W7 Y8 {<P>我好想看穿你心</P>
7 x8 e' e* Z5 ?* f/ o4 L$ x  |<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& [/ c- w4 J* `% W$ X<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; b+ R" F; @" i0 j- Z9 K  U<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. o" H6 |" i+ q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 o! m6 n2 y# k( }/ @<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ z. e+ x: r0 U4 {' X0 S4 V<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 D, m, Z$ s. I4 i
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ N! _7 Z  W5 K- @
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) K8 X' u; p6 F/ v
<P>I regret not dying </P>: b4 \* o. r. S/ r5 k
<P>我遗憾未死</P>- V" R( E# B! f% f. D2 X+ F) w8 e# d
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 g7 h- a' K( Q/ g: E
<P>我只有一个舌头</P>/ m0 t7 k1 v* |4 d. B5 }' Z, |1 m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 P- {0 N6 J+ d, m  d8 L
<P>它不是近于100,000 </P>
' }# t) G" n3 a- D/ ?1 S6 L( B<P>With such a tongue as yours, </P>, i! F( A# t4 k' L- u
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 P# K6 ^) M0 F. \9 d9 \& @% u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* ?" G' j2 v$ _/ n4 j" Q3 I$ `- L<P>你的话语跟不上它 </P>! Q3 V- l$ G/ [' E* \: P) U
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. \% E* f" o7 k. Y+ c6 n1 r# r; n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 M7 H( s: M9 I* H- l5 h! H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
5 g. [2 X' _1 H, D<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 N8 M* F" [* f# T( p; C

, T( m1 L. \" R) g9 C- m) V6 a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-2 20:44 , Processed in 0.051871 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表