杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 m$ [4 f; E( \0 g5 a' x<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, Q) b: [% k) x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 G, _; H  z* e
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 c. n; t0 z% s, r0 v
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- X: O7 j: j6 D' W<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; q) N. h* q$ p% e9 M<P>From the first moment we met,</P>
4 ^  x5 K/ {: d5 Y& s2 I<P>从我们相遇的那一刻起</P>' @' F( j5 S6 K; ?
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 Z! X& E+ U# i$ W  H<P>我已痴心爱上你</P>
! t# g" M; u- D4 n- k" L% a" V1 ?' M<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# C$ h1 v0 I( E<P>我们每日相遇谈话 </P>7 D& [3 @2 V& `8 P. w
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ |5 \4 i2 T5 X& [( g<P>但我们从未谈论心事 </P>
* N- J4 v+ }1 c* T" b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& w4 N5 o1 D6 c$ w; S- D0 T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
+ g1 q! S0 z) Y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& S5 z5 \. ^! ?) S5 f" _
<P>也许我能了解你的感受</P>
. Z: l% S- f9 @2 U& M$ H# R3 i% [1 Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 E8 m& }- N- s* Z
<P>爱,爱只一个字 </P>
- s/ Y3 f3 }) ?! k) ]<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ Z: x6 [  r/ x) g1 a6 I$ e! I<P>为何如此难于启齿</P>
: q, {6 s9 w4 D, ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 N' i6 n) U1 ^9 I
<P>我想说我爱你 </P>
1 U" `% r1 |1 R* u! G( f" q8 [1 k& O9 N, I<P>But I never did</P>' z  ~5 k& H. e+ [7 v9 t
<P>但我不会</P>; t$ e3 t/ W0 s4 g
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># A& b5 c2 M/ a# r2 c* |! h# D$ i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, w* K* t4 G0 i1 w; }<P>If today isn’t too late,</P>* W: `: c8 T, a' C: z2 I
<P>如果今天不太晚 </P>
, T/ \9 O0 O6 Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) `! }" `* e! v' X1 T+ `( N' @# l
<P>我期盼吐露心声</P>
- `4 z, M8 I# Q9 X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  m3 ~3 |9 u0 B, M+ l1 K' `3 U# t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' `- R: y: |% k; w8 T" o) ?8 a
<P>Can I entrust it to you? </P>( H3 K6 C. s8 d6 b: l, C/ ~8 x$ j
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- b4 \8 v- Y2 v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. [6 x6 X3 i: c( g2 c% j<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 }7 n/ C6 ]2 o6 x) F0 |* E<P>Love… just the word love</P>
! L' d: x/ O$ _1 D. _9 T<P>爱, 爱只一个字</P>, X8 A# u1 |. J- {1 @9 m$ O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ q& z2 a  f+ M# z8 C* h6 ]- X( `
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" m) w6 j/ C3 A$ ~& X) s9 b( ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( t, v. }# m$ M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>1 F5 F/ B/ R/ ~
<P>&nbsp;But I never did</P>
+ P' R) |9 D5 J8 H5 |) I<P>但我不会 </P>  x) D2 X/ a; V8 Q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 `. q, L+ x0 O+ t6 O4 a( Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ h7 w/ o3 i2 N+ k: z9 D" N+ l, T<P>If today isn’t too late, </P>
: a( I( s  c! f; w& ?& c  S<P>如果今天不太晚</P>- \' ]/ d8 {) X5 v% Q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: i  R* l1 \$ i2 t+ V
<P>我期盼吐露心声</P>
$ G$ n+ e- p# w+ E4 T* X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. K' K: f  l5 S) l+ _0 |8 e1 V8 _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" P6 ~( n- \4 f7 b) ~<P>Can I entrust it to you? </P>
* @, {, ~2 Z" Q* i$ R! s( l" n<P>我能把它交付给你吗?</P>8 {2 s( F1 I5 h4 F- P8 ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) Q0 D3 B* {( O' n" g9 S% [
<P>把我的爱交付你心 </P>8 Q! H- R* I/ p4 a
<P>Can I entrust it to you?</P>! |; C8 G1 w0 d# Z1 ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. F( ~, _. n# M0 C<P>Entrust my love within your heart</P>
+ b/ a. t" f0 N/ b" Q<P>把我的爱交付你心</P>" C$ ~- A3 C# v
- q- w5 I/ z3 v9 p0 u$ {( F$ r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 B% o2 ~& t+ N; p% L
<P>月光闪亮</P>7 o6 P3 \( u6 c+ x9 x
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 y% k4 ^' ^1 R" ~- U<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* q7 N# b1 ~- n' c* J/ H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" H2 d3 F' n- j  z5 e2 P
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 {+ Y" F' d5 T" \
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" P# N/ q9 A# K& W<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 ~1 _* r& N2 e. H0 V7 ]4 P
<P>The sky is happy down to its soul </P>7 F4 \# C  X- S0 t! S
<P>天空也陶醉了 </P>
; T, z# C4 h/ X<P>With the moon kissing it every night </P>. \7 O3 g2 x* R, x6 I2 R  a; I
<P>月亮每晚亲吻它</P>: h/ N" S7 V5 N3 f
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* S+ X/ c! ~9 ~  N' J3 p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 E0 o. t$ V6 b8 [1 R  N
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* ~+ D! B* Y  x) Q: k! n<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 B  v2 a6 Q+ ~
<P>You needn’t fear anything </P>( A& d7 y! l7 j  f1 L
<P>你无需担心 </P>
& N# \2 @6 {  P  S! S- [<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' _0 Z/ s# }* G# r<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ J5 D* q( n# v2 c, N) \& H
<P>Every other word you utter is love</P>
! N1 d- o+ J& a: p3 n<P>你说的每个字都是爱 </P>
& \% W$ N2 P# j* T2 F% |<P>I really want to know just how much you love me</P>
: N; U& ]) h& l: L<P>我想知道你爱我又多深</P>9 ?+ }* g5 ?* ]# s0 J9 y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 t' N) s" m) m* K<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ D1 D4 O5 U' D3 v4 W; k
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ h* K1 v9 r4 E; V" F<P>我的爱无与伦比 </P>
$ w: b4 S: G! S! a# u7 M/ m<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: @* K: Y7 L. [* `<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
5 n0 s1 D  G9 w7 A<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 \- s* g* q( y* u- S* c  `<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  B/ i: V% Z. T. \/ f<P>I want so much to see inside your heart </P>  f# C2 c9 s4 J1 z( Y/ C
<P>我好想看穿你心</P>7 E* M5 @: u7 N* S* _( c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 V) c2 D0 ?6 \* ~8 _<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 o5 ]* j: D' H) @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# G" h5 r" C# o$ [# d8 s' G$ d<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- F8 Y4 U$ e. o8 Q& l0 w' A' |$ P<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>( |  h' T3 U! [1 H: a& A" x& m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* J2 N- U  j3 U" b( G: G- F$ m  R5 |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, d9 k2 `" T* w! U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( n8 L+ s" j1 O/ R+ {: O
<P>I regret not dying </P>
# d+ F( l' x( [: o5 W<P>我遗憾未死</P>& e* i( j- u) c8 i; W$ I: n1 w
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) T+ j7 W$ W3 O' ^- [7 l1 }/ Q<P>我只有一个舌头</P>
8 `4 D/ j- j" k<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 Y# ^0 Y4 G$ V1 o! j8 E0 \7 O; L6 C/ m
<P>它不是近于100,000 </P>
) J, i$ ^1 n0 L0 P+ Y' ]8 p<P>With such a tongue as yours, </P>
4 }/ T* T* m$ `' Q  a8 \<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 D: T4 }5 b8 n/ }9 c<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 z0 @2 ^- _- u* u+ J/ y) v0 V<P>你的话语跟不上它 </P>
- F; m8 p' ]* ~/ E( e6 ~0 D4 _<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  J9 K; Q5 B7 ~<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ x7 }- m2 R+ v4 [0 N% O. |
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* r' z$ r- g7 r
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 Y6 O' M+ _* c  W- g; s
& P% y! @  p) f. `5 _( d2 a9 w$ v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 00:20 , Processed in 0.063191 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表