杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ ?0 }& o3 S; R4 `; O  A2 j( h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  Y# J* J7 r3 I5 ?& k" B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
$ [4 t6 u  x% }3 L0 U4 v4 H1 H* P- e<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; m: `1 {3 X! x9 J+ F1 |
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* p% L5 l, k. S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( D. {! A6 Q' q8 [6 N' v6 r<P>From the first moment we met,</P>
9 S0 S& W+ F9 R& d<P>从我们相遇的那一刻起</P>* x2 Y: b3 E  J* e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) b, o  G' J2 E+ c5 s7 l. V' P<P>我已痴心爱上你</P>
8 ]: Y1 N( V/ @. j: h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) G: [/ _/ `  m0 U- \( b
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' m, R2 I' G7 f- {, P) Q( G<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 Z- F! g5 q8 }" c4 l<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ K* E; r* k% S. o! ?<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! D; b" K" u7 M; a5 r+ v
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) u! ?" O+ r  v8 n) j/ D. H# W* z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># }0 j' Y! h2 _: Q8 P  h2 E
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ z0 a9 e3 u0 Y! O# A$ W. Z! s2 [9 z, V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! i" M" P  U1 U2 j/ r
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 p# k, ^) L) V* F% |<P>Why is it so difficult to express?</P>
- H# Z, z8 B+ O! D4 `2 s% Q2 |* N<P>为何如此难于启齿</P>+ c3 o) t8 Y. F" t2 p3 ~: D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' t* z: ]0 e# \4 {2 i3 u8 ?- v; A. Y4 P<P>我想说我爱你 </P>/ Y7 M8 H( w1 E" j1 o0 |
<P>But I never did</P>/ v7 U( D/ Q8 B* H* c
<P>但我不会</P>/ Y0 U5 w$ J/ [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 k" e3 \' p$ t9 X1 s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 J2 v* S4 u/ p5 r- Z+ K
<P>If today isn’t too late,</P>
! e3 ?6 y) d" [* q$ O- P<P>如果今天不太晚 </P>
( B' p9 g& I% Y: F<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* L8 W; k+ Z! `# r<P>我期盼吐露心声</P>  @. a9 S) G. L6 p, e6 A
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 J1 f1 C. d) h; p0 e" t/ m6 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; g) b6 B; [' h$ Q; K
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 M4 S) S6 E1 O( f5 s: f2 L<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 \; ?) r* s5 i5 D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- ?6 K/ t- `  s0 i. ]- \8 Z
<P>把我的爱放在你心里 </P>
- V, b7 V" D2 a* \5 [" V. P<P>Love… just the word love</P>
( Y+ J) ~1 p* ^; C+ y9 D' p<P>爱, 爱只一个字</P>0 Y* x4 O6 Q3 H) q5 x
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 |. R, I# u. v6 _0 G8 t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* K8 W* R( Q) L# S: @" Q* M8 {+ t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 v5 n& H8 ?) J( V$ H) R) k$ h3 t% W<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. l. G% v4 R1 _
<P>&nbsp;But I never did</P>
+ X$ f5 D% s8 b# S<P>但我不会 </P>9 }" s! g* J* z% g1 J
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 f4 r; w3 ?8 P- R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! o4 R0 u, G  t" s<P>If today isn’t too late, </P>0 y) H+ a+ `. ~0 B
<P>如果今天不太晚</P>' N1 ^# U! ?8 N) v) J# x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 f- y1 E% d1 Y8 u8 o$ u& l. |5 Z+ S
<P>我期盼吐露心声</P>
8 C$ W- [' `' s: _1 ?4 O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  @  n: {' s$ j& z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 c" M- m& Z8 z2 B2 T% e
<P>Can I entrust it to you? </P>
& T# h( ]  ?2 _* r2 j<P>我能把它交付给你吗?</P>' H7 H: ^5 n3 d+ j8 M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; y7 u( ?) F+ k8 x0 l6 u6 ^
<P>把我的爱交付你心 </P>. N% F1 L' i) A" Z7 x* X! a, ?
<P>Can I entrust it to you?</P>
- _& B  |; }& ?3 G6 ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ _7 z, B" p9 E( r<P>Entrust my love within your heart</P>' t, c+ M; ?+ T7 a1 N) \7 h
<P>把我的爱交付你心</P>4 B5 S9 P: B) I' R

! {, t, w. F. s. N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 i' y! G% ]: R
<P>月光闪亮</P>
* c/ |& _8 d5 ^! I<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& V) k$ E- n# F0 z7 Q8 x( K
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- P5 P) u' }0 \6 C+ k<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) w' Q$ T* @" J! V" T
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% [3 T; L3 y# @0 w2 t* z* `<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* [3 s, e3 p" }9 {+ g<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! I5 @0 i+ c  l- v
<P>The sky is happy down to its soul </P>
% B, L3 l7 ?$ h<P>天空也陶醉了 </P>) q8 v' O) P- {, P' A, x
<P>With the moon kissing it every night </P>
8 U, R7 U) m1 Q- f4 y/ n<P>月亮每晚亲吻它</P>7 W1 Z8 L" q0 H2 y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 o" `; z2 h: w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 k4 B3 N1 c3 R: j
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* h' ~% m! y8 W: b: L" Q5 C% Z5 B<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
1 Q' i" d' D( k7 U, y. ]<P>You needn’t fear anything </P>
% p, q, q& S* H2 C; l5 [6 u- |<P>你无需担心 </P>% N* p9 o5 c+ |
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 o/ X& H, F) ]  ?, @5 \/ Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' t1 y4 H! u) Y: i8 Z$ B<P>Every other word you utter is love</P>
% @4 ^$ a0 l; i9 h. p  c! \# {<P>你说的每个字都是爱 </P>
: Q' C$ v; g% {, @<P>I really want to know just how much you love me</P>
' o0 ?& e, a  S$ [4 |: v% y. Q<P>我想知道你爱我又多深</P>6 @& e% q1 J: n. j. L
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  @& s( w9 o) n% ~, h3 J<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) }' A0 o9 }3 h/ [6 d7 _
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 b* v: t+ N: b# ?- Q+ F/ H<P>我的爱无与伦比 </P>1 R8 p5 b" q' ^8 H) M; ^$ c* W
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* D6 `4 u9 F* h! r6 g
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  [. i  `& a$ s* n8 M<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. V, U' P2 ?8 r! S% _  s. d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% x; s1 r! s' @, |" B- g( ~3 N<P>I want so much to see inside your heart </P>( C' O0 g! z2 }) B( S
<P>我好想看穿你心</P>' ?& Z% j9 o7 r% b1 ?
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- Y5 r9 R* \/ U; r0 C0 U. W
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" ]  c0 }5 D& A8 Y6 R# R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& Q1 ^1 r; i4 E1 t7 ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 d6 X2 {8 H0 X0 a3 s7 [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 ~1 s8 y: K% p<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( i& l4 \, [3 g, F0 j
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 `1 g8 q+ D, {" O; v4 _8 b/ P<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
1 O7 y3 _( }( o<P>I regret not dying </P>
# X7 s/ n; n0 X7 I, Q' q# k<P>我遗憾未死</P>
% A! f; i6 }+ Z6 w; T* V5 Z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 u! M& e3 A; k9 e# X, B9 Q, s. m9 O- F
<P>我只有一个舌头</P>6 g- a) ?0 O5 w) o2 B" g, Q1 [
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 Y; N  F5 T" o1 @& l6 B- f<P>它不是近于100,000 </P># }9 q' l4 f' a- Y2 ?  u0 F
<P>With such a tongue as yours, </P>1 L. j* k9 j2 E0 U6 m& T! S+ m+ \
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 D3 g! n, B) H! q& U; g
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: k6 C1 G1 A) a; \: ]. h: g( Z- r6 `
<P>你的话语跟不上它 </P>
$ D, F& p7 I) D# d( G1 P+ c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: y& |% D  g/ V; C" g2 G" [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; P6 h" `  \! c9 F
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. o* E8 q( R8 Y, ~6 t( N; o8 ^
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* {% Y9 t* h* O- V% {3 p8 Q% G7 _$ c1 H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-12 17:42 , Processed in 0.055488 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表