杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 \6 `8 l! y7 |, q  f; a# Y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! J6 T2 z3 P" b- w' Q
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ c9 Q; p8 ?! ]* O' h& B<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) b& P7 v- S" _/ ]7 M
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ @2 Y; [9 M4 P0 G& b# X+ C
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ F! g. _: F  n
<P>From the first moment we met,</P>
* v0 |7 s" W' r# V% Y<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 |; N9 \: A! P2 }& ]( ]2 a
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
' S" W% c* H8 p$ O9 P<P>我已痴心爱上你</P>; o5 l, d' X1 S" ^- r
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. @5 H. h4 [0 @* e: V- q- V5 n0 I$ c8 b
<P>我们每日相遇谈话 </P>) F7 L3 S1 d- ^3 O. f
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  b* c+ B1 l# a' i7 j/ G0 N9 A- W
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- ]; K1 s/ e  x, V4 O<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' M9 ?. {0 }5 \+ C1 B2 A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' K3 l& t+ o5 R<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 T; B* ]/ X. L9 G* N) T6 j# r
<P>也许我能了解你的感受</P>( o2 c# t4 r4 T9 C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) Y# @6 B% q  `* j" q. J<P>爱,爱只一个字 </P>
1 u4 X$ S; o7 V# T2 Y% O<P>Why is it so difficult to express?</P>) m+ [5 B, x/ n7 ~
<P>为何如此难于启齿</P>& ^: W: k) ]# F+ e2 r8 Z1 E. z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  l3 U* ?6 A$ a/ d( v<P>我想说我爱你 </P>9 ^8 a' i. T& i0 r2 a; p' d
<P>But I never did</P>
$ Y+ a# B1 }( e9 u, q5 ]<P>但我不会</P>
* [' ~! O6 r: K% W  k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ _) L" ?" h% V% C6 A$ v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 q% @  s/ k( A$ i7 c/ b2 Y
<P>If today isn’t too late,</P>
4 {: k& s. t/ b7 k6 {4 q<P>如果今天不太晚 </P>4 J3 |+ K0 @5 K0 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& K8 O* @2 j6 f+ b5 m' X
<P>我期盼吐露心声</P>
5 {, v1 m  y$ D5 r  Y& t; I" J, S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( m2 [( C9 U& ^) W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# d/ H+ L* d; B<P>Can I entrust it to you? </P>
! l( }; j* M2 w; v: l. i5 h% w<P>我能把它交付给你吗?</P>& `$ @3 C+ x/ n5 `- J5 e+ t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' D2 O6 ~; a, f<P>把我的爱放在你心里 </P>, L7 m5 c& R- |' e4 n, J3 h
<P>Love… just the word love</P>7 P- L+ W  @0 a- {3 J" f$ c
<P>爱, 爱只一个字</P># o3 i% I: i' V) |* D
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" }$ G: H5 j/ e- T  q3 ]<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ G9 `. C& D+ s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 C# ]2 e% J3 l" b% H4 `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 ~3 G6 H/ b( D- p: c6 u  Q0 c! l<P>&nbsp;But I never did</P>2 u, \1 F+ f8 o1 Q! d# J
<P>但我不会 </P>
. ~; f9 o( H* }1 x5 u# d<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 [0 d9 j# S' S, Z: _" {7 W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) Z) B4 d/ e8 {5 `; j* c
<P>If today isn’t too late, </P>
- o7 x) B/ N: X9 l$ j<P>如果今天不太晚</P>
) W" ]  w; `  j8 e1 u' B2 e6 o( T! X<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) Q" [' U  y6 }
<P>我期盼吐露心声</P>
1 s3 a" x7 I  h5 _9 |) g' R8 c1 K( y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* b- X6 q; R9 Z; Q+ f; k% P! a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 ~) Y0 I" R+ D& m9 U" R0 l* W<P>Can I entrust it to you? </P>
6 e7 s! V, N* \. M4 J$ ~<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ c$ ^: S+ g% t" j; ^: A# ]1 \- H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; J4 w! y# Y* P; l3 I5 Q2 d
<P>把我的爱交付你心 </P>8 R" y& F6 r& @! T/ o: @0 Z  D
<P>Can I entrust it to you?</P>
( s* G' G1 L$ a: \' F# Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ L- H+ c% a' b$ E7 A<P>Entrust my love within your heart</P>2 s3 x( }, t: w' d
<P>把我的爱交付你心</P>( M* i3 |) O1 O. K2 |- N2 C, E

# L. ^1 g8 M  p4 J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ P4 ]; a3 p, b<P>月光闪亮</P>
5 V: ~0 z( V) k<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. W0 j# f- N; K9 K% S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># [" i- L1 f& J+ g( Z, [
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 g$ z8 g8 N% Y) }<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>! ^3 J* o1 f% c$ c' l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* |. u9 Y6 V. a/ t, o<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 f6 k! x% k# A- g/ z4 q2 p
<P>The sky is happy down to its soul </P>
" I' Y# O, O6 Q<P>天空也陶醉了 </P>
* X' o1 p1 U2 [, P<P>With the moon kissing it every night </P>. l$ z# p# ?, g0 I+ X5 ^
<P>月亮每晚亲吻它</P>
" P8 U7 [+ W! m& R& {8 q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  P) d* H+ Y. Z/ v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 k/ i  _7 y0 {; Y, P<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>/ |- v' f  l/ ]$ Y$ S! @$ Q4 q9 R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" I; E1 W0 ]: c$ L7 i, a4 d1 o$ r<P>You needn’t fear anything </P>
2 O8 W3 i: w/ h9 n. Z+ y5 v<P>你无需担心 </P>2 q3 ?, T0 D, H, y4 B$ c
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 c* p3 M6 L' V+ e9 X0 N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' {' R  H% p* t3 i; B( z( B2 n" B<P>Every other word you utter is love</P>3 Y; f4 A; k. d: B, i. L! u
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 D& M4 c* r- f9 R* I* T) ?8 h
<P>I really want to know just how much you love me</P>: l7 v9 y4 w# p- h; }5 }
<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 Z" c$ N6 U5 c( I3 f- t<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# r" g0 c1 }; G5 v& o4 b' z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) e4 r8 }1 {1 n0 f6 W* e7 {8 C# ~<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) E: C3 f, }+ Y<P>我的爱无与伦比 </P>) L" E/ x2 `, G8 Z3 Z' a3 K
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 ]' |2 y, b- G/ ~3 p5 U; L6 z5 j
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& e; c( t! z! z) J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* v: j: P% x: @<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) l* }0 v3 y# u: g# \9 T
<P>I want so much to see inside your heart </P>
) {' ?. v) X' y<P>我好想看穿你心</P>( V) b( B7 T$ h6 Z8 D+ W( z7 I
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 N$ A" K1 d2 y! f5 O4 S3 f) ?
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, a6 K4 N! u$ Y+ |. ]  L% X# F. a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" }: C7 J. x/ n0 O<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( I2 `" K  e1 C% u! N2 g. h<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ D) y- s; h+ C& R<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ ?0 S+ b1 a: E8 h<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 @/ E9 P2 r5 ~
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) J& |- `1 I/ L2 b6 U4 Z
<P>I regret not dying </P>
* G: _8 E" ]1 S<P>我遗憾未死</P>
4 D& j4 e' ~7 L& ^2 w# F3 g<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ m9 a5 `, z5 n: a
<P>我只有一个舌头</P>: _2 D& g8 o* r1 z( W; Q" f
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" O0 y, J3 s# ?) l; T<P>它不是近于100,000 </P>
' @& _8 A5 j2 Z2 L1 [6 B<P>With such a tongue as yours, </P>* Q( p% @& L0 ?' o5 b
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 _/ x, t" ^4 W: G7 _# x5 y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! j! L% p/ c1 x" I4 T+ J. x# A
<P>你的话语跟不上它 </P>; m/ s) X1 V# e! E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# q& ^; C& a  g; I7 T8 {1 o3 d<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 s- l$ }: X6 f# r; Y" `, m1 ?
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>; D& g" I7 t; C( B/ `, I, }
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) u& m2 [6 T5 I7 O5 s% R' B# b: v6 R/ P

+ H5 `: J6 w- {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 04:45 , Processed in 0.044700 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表