杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: V: C; y/ v0 N
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% e4 i) g* v- r; Q, n<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" r0 r$ Y6 C' T, [2 f6 v<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 ^* d6 C& ^* U9 x
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; {5 T6 h3 V7 l. G
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' e1 N* Y$ |" J$ w/ p* }5 N0 p
<P>From the first moment we met,</P>
% M" H# M3 h1 X, J/ Y7 ^<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 _+ g2 i" O  ?) {
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: h9 O. i) i! I- O" T% X<P>我已痴心爱上你</P>1 K; y: l+ {0 ]" D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, k( |# {# T( I: n; i5 R<P>我们每日相遇谈话 </P>3 c& P+ l( C0 ]  N1 A4 G7 Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 B# M) B, _) u<P>但我们从未谈论心事 </P>
! ]9 u4 B3 P6 {5 ]' M" H<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 p, v# D; }2 A! N
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' e& ^; h% m4 N$ U* _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 o+ F: W- ]  x# B- R4 X3 ~& {<P>也许我能了解你的感受</P># @3 }/ |4 i4 d- i. U' O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- V$ w; O( {7 ^2 O
<P>爱,爱只一个字 </P># I" F* I( g2 V2 z# ~, L/ k
<P>Why is it so difficult to express?</P>" N; n1 G/ S  P  Q( m+ d) H4 S
<P>为何如此难于启齿</P>  N: A; @7 \, |" w5 h- M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' g/ }7 n0 G9 p<P>我想说我爱你 </P>3 d) x; o$ X9 ]0 h) _) t
<P>But I never did</P>1 H# H) E7 x& \6 }; \+ N/ E0 x% t
<P>但我不会</P>
$ N- ~7 h1 p6 B4 w- ?% K, @<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 s) ]* A* b4 {' G1 \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 k# @# D3 I+ K4 [. K, s
<P>If today isn’t too late,</P>
( f* `+ e0 ]" v: U- v$ h<P>如果今天不太晚 </P>
6 }# e/ ~2 W. i$ F1 y! h, `<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# u/ E9 i; `* I0 i. t<P>我期盼吐露心声</P>5 o3 u& j7 @/ M. P! b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 Y7 l; [: q0 B3 b" K: a, ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, A2 @+ }6 w5 |; |! n6 W6 G- J$ |<P>Can I entrust it to you? </P>
  `: t; T( H- L  `<P>我能把它交付给你吗?</P>9 |, V  C* z. t) I5 i' t4 X1 I3 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 x& e+ I3 e$ v<P>把我的爱放在你心里 </P>
% w0 Q* B0 {, C1 n; X<P>Love… just the word love</P>
9 X) @. o( O, G- N) U' e<P>爱, 爱只一个字</P>" O7 P5 T( A( I, A4 g0 N2 G8 L
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) k, T3 C* j8 L' a# }<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' \' P$ u; d; X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( ?" u2 L% [1 S2 S: U. Z; H<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
. W9 u: z* ^% k+ C& ?5 H<P>&nbsp;But I never did</P>' s& |7 N3 \1 T1 d9 P6 |
<P>但我不会 </P>5 G( V. ~, ?# A* q9 i! j
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) i# s* @9 v  p: T& f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- Y8 Q( W: U4 N5 G( G( m% L! ^<P>If today isn’t too late, </P>
. ?" V) S8 f2 l3 N: W<P>如果今天不太晚</P>7 C" q% C, T% A: M) w# a% {
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) p, x8 h# Z3 s, t
<P>我期盼吐露心声</P>  ?: E  D) X" O) O1 t4 M- p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 N4 a, K6 K* e5 Z- p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* o& g: I5 w6 n$ l- M+ T
<P>Can I entrust it to you? </P>/ [  H" b2 z" ?5 w
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' n) ?4 h3 |! _3 G2 t  s4 y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. W0 |, v6 G" a- k. k
<P>把我的爱交付你心 </P>: z9 P6 s( t  W8 ?$ W7 I6 X) E  U
<P>Can I entrust it to you?</P>3 A+ q4 \6 k6 w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" T, m) W( W) b- J6 m! L4 x- p<P>Entrust my love within your heart</P>
* C* ]) X( r# Y2 F2 u8 k) n2 [8 d, J<P>把我的爱交付你心</P>/ j- A; U3 {5 V, @* o. e3 d5 [
; B! z! W! l( V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>0 ]( }9 F& Y5 M) y2 _* q% N
<P>月光闪亮</P>" `+ T9 [/ ]1 R2 v6 V- z( v
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 @6 y( B7 c, Z% m- ]' p6 u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* o0 m& h2 Q* y- r8 y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 B# j6 k: C8 \2 p4 d" T1 k7 F- P
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' F" C' E# G! H+ W  J/ ]1 W2 p<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& s* k3 v) d: S1 U1 F" V2 S6 {% Q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: |# H7 ^# n( u1 ^/ A% `) i& Z2 _
<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ x+ v& j' U: K+ @8 M) _<P>天空也陶醉了 </P>% J8 h, z$ y$ w2 I
<P>With the moon kissing it every night </P>
- ?- T9 e* _  X8 M3 d" p<P>月亮每晚亲吻它</P># w, s. I  V4 `3 n  B7 |
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; i3 `4 v1 I) H& x$ B<P>看着天空满足于它的爱情</P>% B( M3 b" t* H7 U
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; _8 o3 ]  a( x, _* }<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>. z" `) Z& X0 P# P& y# r2 a: Q
<P>You needn’t fear anything </P>
# g$ r) P. D) A. N2 b<P>你无需担心 </P>
* [) \$ K, x1 [<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! ?3 k8 e  [" d# c0 D$ N<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# V8 V% V- o: h' H<P>Every other word you utter is love</P>! p- e$ ~3 A* ^: Q) L2 C3 s
<P>你说的每个字都是爱 </P>2 g* p2 ^6 H' }+ w  p
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ @8 l* [; r( u( m
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% z/ G* T1 r; d. f<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 X8 u" O: R' c% M) y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 d0 O/ @6 @$ f- p. W0 \
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 k8 F, [/ Q; I<P>我的爱无与伦比 </P>
! E! F- P8 g1 b7 |5 A: w$ R<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: R, m+ ^- x. K' J7 `0 {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" W0 Z9 R+ l% }. t) f<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# l: Z0 X- `4 f  _, s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 Z1 H- g& g. c- |7 r; |. \. }
<P>I want so much to see inside your heart </P>
! W6 k. z1 H/ T<P>我好想看穿你心</P>6 l" m8 S3 E/ _$ s# }
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 w+ ]9 S$ y- Z* d
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 H- S2 ^2 S! Y0 G' e1 F
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. j7 C6 E+ j- C& S+ h6 o3 D, H) C<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 j2 R5 }. ]- _; `/ Y* \8 \* u0 J
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' n; c2 B3 N" `7 \' [<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 b; y1 o* M, g3 g
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ Q9 \( {$ B* Y' Q: ]( E. p
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 q/ ?& L5 |3 j2 ?
<P>I regret not dying </P>
% b( @0 f* s3 B<P>我遗憾未死</P>
' _$ q3 P4 _6 E<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 A5 X& x/ {6 h% ?) S: b, |6 ~; A0 Y
<P>我只有一个舌头</P>
; _0 ^: G( m2 `7 W9 h4 }<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 d2 d3 V% B2 F0 n* D; U! p! M<P>它不是近于100,000 </P>0 B, _; c4 T" V! i% I) S1 i+ p
<P>With such a tongue as yours, </P>
5 j6 c* u$ o  i: k0 X  V& o<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ ~, k9 p+ h- y! t1 @$ a; @7 R, \. Z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>9 D0 f7 ?' m$ a
<P>你的话语跟不上它 </P>
! {: s  C! f+ F4 ^  s9 L<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! P2 J( d+ c! ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>8 z/ y2 O( s) k2 ^) W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 Z% ^% {5 E% r- g6 z$ ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, p3 D1 @' h# Z; }) W* o& i
4 A1 A7 b3 s. w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 11:31 , Processed in 0.061536 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表