杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- q) Q+ ]  W' [# I
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>7 O; h( ~$ G# x! p" f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ p! X" Y: s2 z6 Z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 Q  V6 X8 T/ l+ g- m- ^- |2 W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 s" B9 y, r1 q# b5 z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. s0 D; A% y! m+ Y6 E<P>From the first moment we met,</P>: R; |5 }& l6 S9 {$ m
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' R. Q- \3 O1 j! ^* H2 D  E* }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 o' t. I; D5 w& F<P>我已痴心爱上你</P>
/ w' U+ j, b2 h3 A* _9 |( I& ^& w<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># ~+ U7 w! @) z/ S6 m# W; ^
<P>我们每日相遇谈话 </P>, i; C) b. w8 D* D5 Z2 X: z$ t+ f
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) Q. m1 B# \) f2 _4 y8 g<P>但我们从未谈论心事 </P>" h% \5 t: w1 H1 ^( [- U2 @, S5 |1 ?
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. C7 H: X- J0 H7 ^, l/ c
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* L% k2 ^7 ^# S+ T<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  U9 I! {# F+ R5 r8 u0 `& w9 W<P>也许我能了解你的感受</P>
" r9 H6 I* [4 u- |1 J8 J% a( b<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( p. M7 X: h7 i2 e* R( m0 t2 A! z<P>爱,爱只一个字 </P>
: ?0 Z6 k& h3 c/ L: m; ?& ~<P>Why is it so difficult to express?</P>/ C! J6 z" R5 ~- G- t8 E: e
<P>为何如此难于启齿</P>2 J3 [2 R: _+ u( E, W. V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) ^& p6 X+ j4 g+ Y<P>我想说我爱你 </P>! V. u% X7 }9 _( S
<P>But I never did</P>* n8 v8 t  N, v! }4 ~$ }0 L
<P>但我不会</P>
  L( P) h; l) c7 z8 }<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ V, U8 j/ w3 `# E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 g0 i' f. m6 I2 {' l
<P>If today isn’t too late,</P>5 P. W( B# l' Z6 t( r
<P>如果今天不太晚 </P>: `" f/ @/ o6 A; g) h# Z6 m6 Q# `& j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* R4 R& p& T: f1 k<P>我期盼吐露心声</P>4 i- M- ]; s3 `* R$ _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 m! Q3 m6 |* H6 z' u5 E) g. X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 }+ ^( i4 P* ]
<P>Can I entrust it to you? </P># o( P) O) o1 |, E) P/ W
<P>我能把它交付给你吗?</P>' n4 g4 r( |6 \$ ]  N' E9 F' N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- \. \9 L7 V0 d% i' s<P>把我的爱放在你心里 </P>% E# Z  R6 f: ^4 d# R9 |* b
<P>Love… just the word love</P>
$ I( K; t9 e- P  [# D' T+ ]<P>爱, 爱只一个字</P>" h$ @  N5 X# n. p2 i/ Q% z+ }
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># Y0 x1 _! X. c7 V9 Q: t1 X
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: Z3 p" E9 A% o2 p0 E+ j; ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; t  C, H" R+ |* C& Y/ @  T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" @1 i5 Q7 B* w9 N2 ]! G$ _<P>&nbsp;But I never did</P>, [: B! ~1 V# O! g; I; f
<P>但我不会 </P>
1 T. o# W+ n0 U4 m0 ?3 s! }<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 }& a$ c- l5 y- A9 |" q/ _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 _/ `4 }3 n1 ~! F<P>If today isn’t too late, </P>& X7 o9 s+ V# O4 x  H
<P>如果今天不太晚</P>
6 [8 {$ ~# m& S5 J. x' C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' `5 L" e) y# r7 \6 L; G  N<P>我期盼吐露心声</P>2 J  R+ p3 V* f* `  h1 m
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: P- t( _9 U* ~2 p; c% C* a- M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: u5 E- w/ |; ?! C# ], \* X
<P>Can I entrust it to you? </P>$ i' ]1 g7 z; P3 v, H; W
<P>我能把它交付给你吗?</P>& J0 P/ _  d% E8 c
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ O6 X5 w- ~- w3 g3 y+ k2 z
<P>把我的爱交付你心 </P>$ o9 |: O9 Y2 U' k' I9 g8 o
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 Z& M$ ?7 [7 |: y2 Z1 |) c7 j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- ^9 U$ p- G9 \: e2 u<P>Entrust my love within your heart</P>
5 g/ E  @, v. F) p( J; ^; n& N* W9 k; u<P>把我的爱交付你心</P>
2 D; R8 L7 ?& G! z( z  r( E7 M, o. T) ?7 T6 L5 f0 `$ j* _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! H4 z, o% ]& Y, ]( w7 P2 r* y+ Z' r<P>月光闪亮</P>
7 A5 j1 k$ v, v/ i! g<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 W% h# O0 u+ `2 p4 T. H5 a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 y! Y! F" K/ Q2 M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: {# |/ U1 Q; M7 w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; k  w9 i. H2 N- n+ n* r5 J
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 {. \& N: e$ B1 ?) H
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' L8 j( _! U, n/ r/ |* U
<P>The sky is happy down to its soul </P>
! i9 D: H( y( I: P7 |$ c) V3 X2 Y* \. n<P>天空也陶醉了 </P>6 `9 e7 m, {" t0 Y
<P>With the moon kissing it every night </P>; m7 Y. P+ U  N2 |1 a" G7 ?
<P>月亮每晚亲吻它</P>/ {* ]4 T& V; _# V
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ _! z, s% B) H* A7 f<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 M' \' \: F, q9 o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ |7 W2 k, b* w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, \* I! H, V8 @1 e<P>You needn’t fear anything </P>
/ }2 u3 \! P2 t- i# I<P>你无需担心 </P>
. J5 _! f3 f6 A9 K: T8 V( R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 C; B% B3 ^: N: Z+ U
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 ?6 [% i- P- I
<P>Every other word you utter is love</P>% m0 t$ q5 X( o2 e7 w. f/ ?; ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& f4 J& [+ l; R) b( v, k! c<P>I really want to know just how much you love me</P>
( B* j9 Y) t8 A. h5 b9 K<P>我想知道你爱我又多深</P>
" u" T5 H7 W% u& p; {<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 G8 D" Y7 _9 {* n$ O: r1 B) [<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 |; m: q* g- d% n<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; k/ q# L' @3 x( |/ B<P>我的爱无与伦比 </P>
* _! ~. j& I1 A: f<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: Y  P( X; x5 ~$ @<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( a. ^1 H! r" W) B: S0 ^% ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" i  c( F1 W" i8 b<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: E% |1 ]9 H) c3 O+ _
<P>I want so much to see inside your heart </P>
- Z  j* h! u) k% y; \! ?<P>我好想看穿你心</P>6 ~  y7 D7 G# I$ c, f; t! t
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 q4 k4 l/ j3 ?/ Z' n<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ a% @( d6 K8 k, `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' S: n9 X2 X% }, J+ |% a  o<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 a1 c0 s1 J  I<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" V# v" n+ i) D. k- @<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# K7 A' T2 N" s1 c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ r# M* n% N- R+ W- [1 E) {<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" }$ z6 @1 _$ ]6 V1 L
<P>I regret not dying </P>. o* u1 C6 b# D/ U# S. r; E
<P>我遗憾未死</P>2 c1 I0 c/ Z) W2 a+ s# y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 G0 T0 E% I! o; n$ ~/ L" [<P>我只有一个舌头</P>
& Q( ?2 b( R/ Z) H7 H+ a6 o$ Q6 L( T; h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 c6 s: O( P% I( O; `
<P>它不是近于100,000 </P>; G- i& y5 \! C: k# r
<P>With such a tongue as yours, </P>
' r2 B  O5 ~, S9 d% C$ q$ E<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# }2 X( W, [, p1 N) e5 f<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ X: O4 w' r8 Z4 v9 a<P>你的话语跟不上它 </P>
: u: N4 a# w+ P9 Q6 I4 k: @) o<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; s- E% n1 ]: Y7 ~( h: H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* U3 a3 t# e3 Y0 i# ?1 t2 S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 h" h5 b! Y9 f5 b# F
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) _% R" s: l/ `) N0 P' C) |! i3 g$ E
- p# ?" a; S7 x& M5 G- `/ k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-29 20:42 , Processed in 0.046607 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表