杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) a( J4 F& D& U: w6 C7 ?1 f3 P( x- |4 y/ |<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  r) s' u  M8 V: D/ u1 d$ ~* L# F
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  ~, J; E8 Z- y4 o$ \' M1 r
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, @4 Z; o: |0 S8 }2 U<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 h/ A/ L+ `0 v
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 m/ ^8 R, K& ^& \<P>From the first moment we met,</P>& r: t2 I& A- L3 A
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. z# O+ [0 m/ d1 b% t+ M9 |+ E<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 N/ [! z% N* x* A) d1 X- q0 K
<P>我已痴心爱上你</P>) u  K1 U& _; f" _. }- l" ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 m* H% _" q5 c. ~6 W
<P>我们每日相遇谈话 </P>- m' U% v& _5 I8 R8 n5 ]; K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& M' i. V- e9 W; Z
<P>但我们从未谈论心事 </P>
% I8 m/ b! j$ M+ @% G1 o<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: W/ U  ?; P+ h& k5 {- W& K
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! J5 N2 `- U# Z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ c0 K7 K) [* P9 P( Q3 a- d* H
<P>也许我能了解你的感受</P>& {# K. x0 m' g( s: O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& y" {5 j7 O0 N; u) D$ t
<P>爱,爱只一个字 </P>
* S4 P, d6 _' p% e2 b<P>Why is it so difficult to express?</P>  x5 J4 c. s$ u+ G0 J
<P>为何如此难于启齿</P>4 \/ V# w9 ?" @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: C1 x# ^+ G' \- i6 D7 b4 U: o
<P>我想说我爱你 </P>! y  G5 k3 q& A2 H+ J
<P>But I never did</P>
* k0 r0 Z& x! G* j<P>但我不会</P>& \0 {; [- e3 a: g6 x
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# t7 n+ Z3 K# l, z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 h5 h+ |) g$ Z, d<P>If today isn’t too late,</P>
2 x* z; E, Y" ]" b<P>如果今天不太晚 </P>
% e' p6 W, U; M# V+ W( c& o+ q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; y1 V+ u4 [8 P# x  e+ f# V2 M, a
<P>我期盼吐露心声</P>, Z) R3 g% R$ D; V" d
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 b6 J3 r8 y- J; n( Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ c$ m! V0 c7 Y' T9 W
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 E% T" G/ \9 i# o4 J) P<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ x) i1 W9 G8 J# t. s, D7 @, I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, _' F/ V8 p7 f8 d* p
<P>把我的爱放在你心里 </P>
. ]4 z1 S, `1 j2 w% H6 M6 {, g<P>Love… just the word love</P>
/ p( }0 n6 `* d* w5 P$ C" q& y( ~<P>爱, 爱只一个字</P>( C, x% u- N5 }/ g: b
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 X# s' T3 B- x# [0 |# r
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. z; {* l7 g2 X& J& M  u* j
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 o& S/ u( T- ^1 V7 n9 I) M/ d$ f<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 \, H6 X8 Q: Y- U) \$ Z<P>&nbsp;But I never did</P>
5 D! Y: d$ d' Y! L( P7 a9 s<P>但我不会 </P>
) F6 @( p0 T; ]% O; X7 h0 N3 J<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( i  t# c7 y- g2 I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 ?' I& ], {2 u  `4 Y  j<P>If today isn’t too late, </P>
9 E' I7 Z- M5 Z1 ^<P>如果今天不太晚</P>
4 a4 _0 \6 n1 F% \: t* z3 L<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# \' @5 q  `7 }" M<P>我期盼吐露心声</P>
3 u  o3 R  [/ s1 _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 _# D1 [8 z: a0 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# K3 h  I& G( H5 R7 Z7 F& L+ ~<P>Can I entrust it to you? </P>
( P" U: P3 Q6 H* B3 W<P>我能把它交付给你吗?</P>2 Y. l0 U$ I+ U) J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 ^; }' A0 t' h( C
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ _$ i' r2 `5 N# Y* l<P>Can I entrust it to you?</P>
1 F. ]5 j) F% }+ W5 U9 [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. l/ `( B1 v( n2 n; `<P>Entrust my love within your heart</P>
% p5 t% D7 R8 A<P>把我的爱交付你心</P>' Y$ Y4 _' e- g, U' ^& q1 i
9 O  a- |2 Y3 m: O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
3 I) |, i$ A) ~" k8 p/ R<P>月光闪亮</P>
; M( R6 y" k6 O/ ~; r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! |  n  S. \2 R; l( ^- h5 J" v
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. Q9 Z+ }" V0 o7 k, Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! B  Q4 v0 `0 ]1 X" F. \& V. s, t<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ u# J# X4 k/ W5 Z8 i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 ~* v; F. r- y" g7 L<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 r: m  @" ]" ~, A<P>The sky is happy down to its soul </P>8 j4 \- }4 v3 W: v3 k" k7 b
<P>天空也陶醉了 </P>3 N6 x+ e/ Z9 p" b4 v% P
<P>With the moon kissing it every night </P>
, K5 k: q5 G) ^' g' I) j<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 q. ~1 M0 S& T( F- M& k+ Z<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 l# H, A9 X; B7 E
<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 a: o- z7 R0 s
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ K. Z1 q) @" O: q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 o! U1 d- D* K, ~$ C  ?6 S, x
<P>You needn’t fear anything </P>
" B5 v. l1 Z0 \" z  Y2 A1 }<P>你无需担心 </P>) x8 o4 d3 f6 ~) g
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: [; H/ K% `4 k$ L6 |' a3 ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- S1 i4 R: a/ d3 N<P>Every other word you utter is love</P>5 e! |6 l5 X% f$ t" x
<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 a1 c3 h6 W$ |<P>I really want to know just how much you love me</P>. L- O+ O$ F* c) D: S7 m
<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ g  d/ b& r" o% S* z( L<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 b( d# m9 q5 {) }- [<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: V) W8 j5 d  g; x
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! D& J/ C6 B! y* p! t5 t' ]
<P>我的爱无与伦比 </P>3 ~; Y+ k" k1 ]9 S/ x( \4 k
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ r  b4 q' g0 A+ p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 }* X7 Z8 S  X<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- L4 R/ N7 B2 f. t3 T/ T
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
8 j" G) t6 L" _2 w<P>I want so much to see inside your heart </P>
- B! [/ n) G4 m: ]<P>我好想看穿你心</P>
/ l  r" Q7 _; l% J% h<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! c! W# b. G+ H9 K, z0 d" O1 |
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; X  {# t! I; Y" f. {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# D( d& T+ m) o# w<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
1 ~8 w& o! N3 x7 l<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 u) Y0 ~, J; ]2 H- D; p4 _
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' k8 j) Z# D/ `& W: D  X. \
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ T- ?6 d) ]- o& ^! q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>* U/ X, e$ K1 q
<P>I regret not dying </P>
* u5 b# u/ u; N# l<P>我遗憾未死</P>
: e% x$ a/ \! n: Y# E9 f5 D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! B! x: G$ U' O8 `<P>我只有一个舌头</P>+ K  Y- C" w! Z+ _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 P. ^5 N9 G, F$ ?& U* ~
<P>它不是近于100,000 </P>/ y, _8 N4 T* ^# F7 S. X) s' [
<P>With such a tongue as yours, </P>& z9 |8 B+ U7 V5 e
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% T% t% p2 w2 P" i3 M. u+ ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  v) }& [* ^  @# L5 L2 O4 F<P>你的话语跟不上它 </P>5 I/ I9 _; `9 m# f: L! x
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
% X4 |7 g4 {. A+ o4 C<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' ?( |# k7 y# N/ U8 T6 H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 K9 V8 V0 {! A3 k  `" t<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. V% D1 u$ N0 O/ W( O, ^
$ R: o3 k7 H- D' j3 t) b- f: e7 l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-30 06:01 , Processed in 0.046451 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表