杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 O) r+ v. z: I# U, d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>/ i* s3 m% D) c: S3 a+ f0 f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: i  [* i+ b' X- C
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; M5 W1 X2 ~, R7 I6 h8 r* U
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) Q; E/ `2 f1 [5 d8 R* I" U& g<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ U  K( y( x7 B6 F& Z+ _<P>From the first moment we met,</P>2 e4 G6 s) @6 A5 M. s
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! O- o1 l# T5 B" k2 O<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 m. H; `1 X, p<P>我已痴心爱上你</P>
# H+ n+ @9 ~1 ?# e# ?6 j5 [<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># x( p6 K7 h  Q  B: y3 h  Y* a9 \  X
<P>我们每日相遇谈话 </P>
) Z  G" K* k" |: g8 u9 o<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 f& X" A0 M6 A1 P5 B8 K% F) e! e
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 N+ W1 J# x! |* H' J
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' b) {; j9 E+ u' a* |<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 o& J. c1 r" L( \6 H+ G5 l; m0 G
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 M; @& x# d; V# c2 m# N7 a- F
<P>也许我能了解你的感受</P>9 i$ S  J) S6 W1 ~- j# I
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& q0 ]" h5 Z: ]  u! _' w
<P>爱,爱只一个字 </P>, u* b" W1 _3 c0 S
<P>Why is it so difficult to express?</P>3 @' e7 u7 A1 u6 P" l5 M) M
<P>为何如此难于启齿</P>- S/ Q0 [. Y% L8 F4 F3 A% i: d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& U' C* g# j% h<P>我想说我爱你 </P>& U8 d. `7 _  P. S* }# G" e* u
<P>But I never did</P>
3 Z7 j. S6 S2 a% U5 D2 ?& M<P>但我不会</P>6 M7 Y* d, G; [2 d+ R/ f' s2 l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 s8 p1 q% o; V$ Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) q$ p1 Q2 T- n3 S9 x+ e; q# S. a<P>If today isn’t too late,</P>
/ K; |) ]. l. l$ Y+ z% q. c<P>如果今天不太晚 </P>
. z/ L  H, M1 y) W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- e) F9 P# n6 ]
<P>我期盼吐露心声</P>4 W& W" N2 o% E  x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 J2 s) @1 J$ M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 ^  A& H: R& [
<P>Can I entrust it to you? </P>
; d9 v- Z5 F- Y& |. r1 l: S4 E<P>我能把它交付给你吗?</P>- M( L( c& \$ b) f) a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  c0 T+ I0 Q+ w* K3 S* C% Y<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 c1 G" Z) I% T) p+ n- ^: `& B( G9 ^<P>Love… just the word love</P>5 G! [( C8 w. u% x" z, c
<P>爱, 爱只一个字</P>
' {$ |2 J1 E& M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- ]  S4 _$ \5 m$ {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 z3 G6 m8 r1 M3 q0 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 ]1 g. u* k$ @4 E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! O) E3 ?' O+ d" j# m; d<P>&nbsp;But I never did</P># ~3 x7 i* W1 e5 Y5 h9 I7 ]
<P>但我不会 </P>, N3 E" P6 y  s; ^1 ?1 S4 E4 @, q1 w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: _7 W# Y. p  I1 @+ p9 T. D; r! y  w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, \- P- F* l" {7 G) d( A7 ?<P>If today isn’t too late, </P>
0 M* g5 [  W# U4 b<P>如果今天不太晚</P>
6 D4 L6 O; n5 \5 G' @3 Q6 S<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* V# t( A) W1 Z$ D7 Y<P>我期盼吐露心声</P>- }- N$ ]% [' }* j: P$ V( w7 L  M
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 e. |+ v- u7 r; N; t( ~' k' ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ c% k/ s4 e0 |" [
<P>Can I entrust it to you? </P>
) e0 s) @4 A: t6 s$ F6 l5 k: J) C<P>我能把它交付给你吗?</P>
, ^0 J$ D8 F2 X' P2 L6 w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: {0 h0 H3 X! _5 H6 t1 C" v
<P>把我的爱交付你心 </P>  i; J: R, ~7 d# V
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 }: c! n3 l5 d% i( I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& N$ x$ u! f, K( Q<P>Entrust my love within your heart</P>7 Z3 m# b! X4 R8 M3 U& X; ~
<P>把我的爱交付你心</P>
/ j+ H4 o$ V8 I- ?4 X9 r* }! R" `9 d- m; z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  y) E2 m1 I; f, k& I% h  z
<P>月光闪亮</P>  Z& t0 v/ f% W
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" T! ]) M/ E% B" s<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>: `5 A: {  H9 ~& B; ?
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, s+ S" R. V; Y  b
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" a. @% T- R6 z& K! }+ U. E/ O- S<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& I' G& p% j3 p4 D. e6 K2 M- H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* X' E- a( }7 L# A) O<P>The sky is happy down to its soul </P>( Q) a# t! x5 J" o
<P>天空也陶醉了 </P>
/ ^- a5 s/ H. w' B# M3 u+ `<P>With the moon kissing it every night </P>
: `: H, A" i. k- O2 h( w6 \4 k<P>月亮每晚亲吻它</P>
! o8 p% o% B: j$ F! F9 N& B$ `<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 G- x  V. ?+ Q$ T) y<P>看着天空满足于它的爱情</P>' w8 L4 u2 x- W  o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ y1 m/ h2 _' c1 _+ \6 x<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( z! h1 J% ^: D7 D7 X6 v& M<P>You needn’t fear anything </P>% Y! S- X8 B/ [" Q4 ^
<P>你无需担心 </P>
9 `; U1 {3 f# `, N% W9 B<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 Q( F9 N( {- Y( v% k' ]  z  {5 C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>6 r; y  q0 G- E) ^9 ?6 F) }
<P>Every other word you utter is love</P>
- B) Z: j6 ]) P4 [' K<P>你说的每个字都是爱 </P>
" [$ S- a5 H" u8 z<P>I really want to know just how much you love me</P>
  V6 T" c; s. Z# P- b7 h- s1 Q3 t<P>我想知道你爱我又多深</P>" p5 L1 _) ^! C8 Z' E$ R
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 _4 J# U& z, U8 t<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! j: t5 w% c& z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ j3 a' @% K9 C! g- n<P>我的爱无与伦比 </P>
! D: Q3 ^+ ^  b' K, B. D6 i<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" M  @$ g# r; [<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: N9 R4 _& ~4 [<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 H  ]7 X& c  H/ v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
8 e6 g% z/ \) x<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ ^# j1 O" m/ @9 m<P>我好想看穿你心</P>5 x8 R. @* X! p6 K
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 T. w- ]7 v$ ~+ T; Q6 ?  @: H! Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, J& \+ j1 L+ V  z' L0 Z- l% ?. L<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" `: {4 {$ u- A" K) |& m1 l* I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ Y8 q/ q( }" K+ t  K7 L% X<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 D) m1 J: U/ W; ]0 h2 `
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 I4 e* t8 O6 ?) a- W
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
0 i9 H5 @0 |: D9 L9 D0 z<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 s5 a) y& _% x; T" r0 w<P>I regret not dying </P>
" Y+ l4 S1 i6 }& Y<P>我遗憾未死</P>
: o# Y$ @& ~9 k# V% v<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  V" a/ T8 K2 s* N9 h& l/ C
<P>我只有一个舌头</P>
1 {2 J1 e! e8 w' j! F<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ s8 p) u  U9 `3 M<P>它不是近于100,000 </P>! \  U2 W3 `# c" F* p
<P>With such a tongue as yours, </P>5 d6 w! O; E0 U5 z% q* L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ P5 r. u* u% F$ j' v
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 K, J7 O  p! J! }( K$ C- K& q
<P>你的话语跟不上它 </P>& L) U# j. c/ [) [$ N
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 P8 a7 J+ t/ b$ \8 U/ o* p<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 k/ o, K$ x2 E6 U; U" Z<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
  D- j! f$ s4 Y! u/ X) n<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ P% E6 L/ B# |# a8 v
4 G3 E; x0 g" X& R8 w/ V8 R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-6 12:36 , Processed in 0.061575 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表