杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 }4 ^6 G) d* k; Z. W2 j<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) q6 \$ \1 N5 i8 w. \- Y4 t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
0 G$ x  D5 l4 ], N<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) f. t2 A. o7 W' y4 E6 }8 l' m( \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># U7 t5 V8 t6 `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! i; A( v. m4 z$ K& y<P>From the first moment we met,</P>
9 @  ]7 q& K' I5 Y4 l2 h<P>从我们相遇的那一刻起</P>( W2 q. H$ F: F, @  l% ]+ d
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* ^4 [* r3 K# i8 U: i<P>我已痴心爱上你</P>
+ s  E: a, v: V% b/ V, `. @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. M# X; k& R3 U( [<P>我们每日相遇谈话 </P>
; R, k6 a* g7 j+ s* L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' {6 d+ `; y3 m( A<P>但我们从未谈论心事 </P>1 g8 z, b5 }) {" l+ j. |9 ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ E4 u( I. L8 @$ @% A  w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
7 h, _3 _# P5 F  Y3 w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ }2 A4 U5 |5 R
<P>也许我能了解你的感受</P>9 H0 [! N1 h, G" A3 c$ T( b# x2 ?6 a
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' v( q# ]2 P4 J5 Z<P>爱,爱只一个字 </P>
* `' L5 Z+ m1 X+ M1 L( L9 J<P>Why is it so difficult to express?</P>/ V  }3 U6 A0 e; N" N
<P>为何如此难于启齿</P>
5 J4 V- \0 `3 t1 b8 ]" `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 h: E" b& ]0 t5 t5 Z
<P>我想说我爱你 </P>
; j0 {* _  v; Y1 s! ~9 s<P>But I never did</P>. c2 Y# Z# z2 P* ?) s) V8 v
<P>但我不会</P>
# b, e& j/ e" r- b" i3 i# ?<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# [7 S1 y8 P0 p2 z5 E# W# w9 I5 c4 |& P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& }2 `8 S1 d# @& y+ Y
<P>If today isn’t too late,</P>
% o6 v% C; h1 {5 F: `<P>如果今天不太晚 </P>
" v( d3 j/ k" ^) e, `! f# l& C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 [$ [+ G2 J. X# ?+ v8 D<P>我期盼吐露心声</P>7 F0 F; A' g, d9 v4 d
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 Z* l/ g- \( k, d1 u& c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* D( N- n2 [$ Y<P>Can I entrust it to you? </P>
1 n+ h3 F/ y$ @) Q* `<P>我能把它交付给你吗?</P>+ Z+ e$ e0 I4 F, j% ^0 B( {/ d- O) E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( F) }# v3 {4 C2 `: z+ ?4 r: x
<P>把我的爱放在你心里 </P>
) b" n; b9 o7 k4 g<P>Love… just the word love</P>
. o$ ?4 r. @: W<P>爱, 爱只一个字</P>
$ \6 j+ T$ X7 f4 q* G% |) D<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( R) R/ E' o8 r: s
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 k  k( a! W7 R! |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; m3 t* O% s% G+ K/ O* a+ ?
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! K& P7 A' i& ~& G1 k
<P>&nbsp;But I never did</P>
4 \/ a8 {9 n7 U6 ]<P>但我不会 </P>/ l, t% d/ R# }' b! i1 x8 m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 d, }. F" W4 S0 A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! u1 V! F5 T; d6 x
<P>If today isn’t too late, </P>
9 R1 X. r) k2 T<P>如果今天不太晚</P>
) M( V  ?. s0 L' \: Z4 [6 L<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' `  p) k' Z, M, j/ e. Z<P>我期盼吐露心声</P>2 y# y3 S  e$ Q4 |) }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% _. j: r9 Z! i' }" j/ o: p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- ^9 |3 f* c3 M$ S3 b3 q0 {# D) j
<P>Can I entrust it to you? </P>
' F* c' w7 Q  y; Y# J: F<P>我能把它交付给你吗?</P>" e5 N' ?$ b" a$ ?- _' u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( j4 j8 T; s- ]; ]) H5 F2 a
<P>把我的爱交付你心 </P>9 w$ Y0 Z$ J# U7 z% A2 z' [
<P>Can I entrust it to you?</P>
( E; G; G1 k8 J' y* d. f<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 y. b8 C- m3 a
<P>Entrust my love within your heart</P>' L5 w1 z1 M1 D7 K' K
<P>把我的爱交付你心</P>) O9 s' x, |; T" m+ \% S

4 a. n) T; a5 w% \" e$ Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. o/ t( j+ {2 U( m2 u9 K2 T
<P>月光闪亮</P>% h/ O1 a8 ^# k! T9 O& P# y9 l
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ _2 Y; Q& {: }( u: w" G- U<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( N1 V. \7 s; O% K, c
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 C' P8 E% {' |5 J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 Z7 y  u: M0 t  T" F; p. i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) s1 b5 x+ D4 |2 v0 b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ z. k5 B8 H+ G$ @' d( ~1 R<P>The sky is happy down to its soul </P>
. y0 N" E, E2 N6 N2 i" ^8 R<P>天空也陶醉了 </P>
: N* ?5 n8 I  J% C2 K; }. v<P>With the moon kissing it every night </P>
) _& W) r4 b5 q1 t5 K# a/ \<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 o7 g& v; P; u! Y5 D9 }) B3 n<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, W- J# M' O' L5 f
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 A. R8 B" Q1 x( _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" I: }8 K* @2 `: _; y, ]
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& h+ g. ?3 X3 Q5 c) _
<P>You needn’t fear anything </P>
4 U/ _0 P1 t  F8 r' k- k6 o<P>你无需担心 </P>
$ s: k/ t! `* m" m8 K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 U2 M5 o+ ?1 h<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
* Q7 ^3 f( h. I$ T<P>Every other word you utter is love</P>. W. S4 i, e1 b" [+ x4 W( t! P- q5 m
<P>你说的每个字都是爱 </P>- |- E* v. p6 J
<P>I really want to know just how much you love me</P>' `/ k1 p( ]0 f/ W, p3 w) b
<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 a5 I! Y$ c% T, ]. A<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 b, e' M0 _6 w: }3 h: v; D' g0 E1 m<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 F& H3 B# c9 \+ l$ d% {$ v
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# k3 [- N$ Y7 c' d<P>我的爱无与伦比 </P>% q. b- T, }3 k; G& b5 E+ r
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  L1 a$ M( O0 t7 S
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, `2 E4 C& y( B. z/ B' R) N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ u. }; c9 m- h( n/ V: V5 v: ?7 A
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! G! L" s& W: r/ p<P>I want so much to see inside your heart </P>
- p3 P0 ^3 c, O5 [<P>我好想看穿你心</P>: E1 \2 m3 O& a- e( W/ I
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 q( v3 V) i) s% [<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 U  ~" h+ }8 l' i+ t/ _1 D+ A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% M) f2 m  E) \! S+ u1 B- G
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 N* S+ M/ a  b' x6 Y' U<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 P8 o6 L3 _+ |: M$ s& r. K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 \( [4 R1 w1 s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! y2 }# _$ e; `! v9 W  }* _- c9 e8 ?
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 C  N% V/ c# @<P>I regret not dying </P>
' d1 C: Y4 u& ^& F2 D7 s<P>我遗憾未死</P>$ Z2 G% M  x5 S6 @3 N
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 z" D: N! K3 F5 w<P>我只有一个舌头</P>
* x1 O! c" W- |7 ]6 N<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" q0 I4 z! Y* R4 r
<P>它不是近于100,000 </P>
: D. W1 _6 z8 A2 ]  }* k+ _<P>With such a tongue as yours, </P>
( ]- D% f4 i& x- L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  o/ {" ]" n' {& T! N* Q, t+ |<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, D% g( s  L0 T0 I9 x) O
<P>你的话语跟不上它 </P>9 W. g; `% O! R  E0 f$ L
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 E8 Q. s! M% x# `3 _7 C4 f4 m
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 z4 Z0 W0 @; C, ?8 w<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ `% n  Y5 w, F$ X( _# I
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! \7 d* R  H5 T( z+ O( z/ d
4 E. B. Y" w" v* N7 _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-8 06:50 , Processed in 0.051929 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表