杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" \& j+ O) p* }  {$ ^- E/ |<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- Y. H, p3 B0 ?" N' T! [<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ S; Z/ j6 r( _) O" \: w
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  m7 y0 Q& u$ \0 Y6 c3 o$ M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 \/ S% J; \  o: z( d
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 V/ y6 J% Z8 M+ ^' Y$ Q
<P>From the first moment we met,</P>% n$ T$ u3 x  _7 s: T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 I0 G. k3 M! ?
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! c  j( d9 S& h) `1 j# i! S" W
<P>我已痴心爱上你</P>2 p& Z! K: ~1 G
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, a5 z9 i1 n0 Z* N) n5 H<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 R5 `1 _! x4 P6 l2 z+ S- }: t) U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ o* g7 z# R6 B7 X: m: r<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 X6 @! X# b/ U) [$ \4 B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" _6 G3 m  ^: P% @
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' C  g: c3 Y6 j4 D/ {2 x<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ h& @3 G, B8 U& Z/ u
<P>也许我能了解你的感受</P>, x$ r/ B2 R: F7 g
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! h, }9 _1 p4 c: x' U8 m<P>爱,爱只一个字 </P>3 _" I6 w% h$ Y5 V8 d6 D1 x/ V# R
<P>Why is it so difficult to express?</P>: g- B9 A& [/ m$ U, `5 n9 x
<P>为何如此难于启齿</P>! ?" h  n* F- \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! c, {, h0 {! T<P>我想说我爱你 </P>
- S6 B. _1 L' H8 `7 k9 i# J; p6 M<P>But I never did</P>  j% Z! J3 u1 t7 U& [, o5 \% _8 M2 q4 z
<P>但我不会</P>* c: K# }' n! N
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 v6 e- E* }: j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( B! Z, \  ]0 E) b  N<P>If today isn’t too late,</P>: ^7 u1 M1 i! O2 t7 T7 [
<P>如果今天不太晚 </P>2 @5 ?4 a% o) i) z5 b: j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 R9 \2 d- O0 s) v<P>我期盼吐露心声</P>2 F) a% K- o: f- B3 q1 P2 n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' l1 O: A  Q8 U/ k8 X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% i: S( ?/ d/ u0 g<P>Can I entrust it to you? </P>
9 _; R- t& j/ h<P>我能把它交付给你吗?</P>
" _* ?- E! S2 _1 G; P7 I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 M0 [1 ?# Q. V5 j& t+ H) V<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ v7 A$ q9 e* @$ \<P>Love… just the word love</P>, S- o( W+ {0 C# \, j7 N3 l( h7 |
<P>爱, 爱只一个字</P>3 k2 c3 _, z9 R" A" Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; b  Z" K* [+ q8 `5 J& P2 e<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* C4 P0 X, J& o3 Q* u/ Z, c* y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  k' G) I" j8 s' q2 _
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 o+ Q1 K5 ]" R
<P>&nbsp;But I never did</P>
: }( V# Y( R: O1 w2 [<P>但我不会 </P>( ^, `% Q+ Y, @( v' B$ u0 V+ M7 \
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 `0 n  b; l5 o7 W# B, E( t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, z; T- W8 C# @7 {  D$ O5 n
<P>If today isn’t too late, </P>1 Y; X6 O: t% j5 H; K7 q% A
<P>如果今天不太晚</P>
# L) g* i1 k7 o* }" @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# X" R0 D( ]% g<P>我期盼吐露心声</P>; \  \" i7 k4 B$ ^1 M: Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 f! `1 Z+ t# \, ^5 t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! M* d: x5 f2 d. L
<P>Can I entrust it to you? </P>
# V3 j8 }+ _' t8 @, g; {8 F3 X<P>我能把它交付给你吗?</P>
; k6 m, p  A7 `; F) O$ d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 R9 w8 _7 r! A- j
<P>把我的爱交付你心 </P>7 o0 D3 z" l8 b2 V
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 S9 i3 Q7 @- }; R$ O<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  r5 _5 ^7 z4 D6 T  J# F
<P>Entrust my love within your heart</P>
4 J0 ]- \) p! O* s. o<P>把我的爱交付你心</P>
" M$ J7 H1 r% s! q( o
/ P0 @; \: q4 @+ @% u2 x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: w  [5 O: u7 A! r# Z! ~+ v0 c' O# E
<P>月光闪亮</P>
* a8 D5 s" k, z: Q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. O1 A. ?/ v$ y" j/ [. w<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! j. C8 B4 Y: z! |. N<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! ]% P- @- h& i' E! u$ R/ \* M% V
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 _0 ^2 H3 ?: B( X. n5 s8 v( i' c$ e
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 {/ L" ?" C; C8 y, h1 u/ e5 A<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: S% o" a% K+ @6 g
<P>The sky is happy down to its soul </P>! c, C- }- W3 z% L+ V/ Q( Y! s
<P>天空也陶醉了 </P># T( m! N1 s4 Y5 d
<P>With the moon kissing it every night </P>
0 i- k. C" P6 |" E<P>月亮每晚亲吻它</P>6 @; R, k& N& }, L+ K2 P
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* e% J% d! L: Q3 H# h* `+ w<P>看着天空满足于它的爱情</P>- Q; W% Q$ j2 P0 u7 a
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: y" Y! D' F& Y) D1 O<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 ~: A0 f- ]( d( |5 E4 F  C! ?<P>You needn’t fear anything </P>$ U/ g" s0 K# J" k! U! f
<P>你无需担心 </P>! \8 T% p& Q7 C0 M) L
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 d' J3 `( j0 s. v0 d' B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>  `& {2 J& N, |1 p
<P>Every other word you utter is love</P>
! [' q) r/ k) O7 c% c<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ d5 t8 H  G/ b9 [<P>I really want to know just how much you love me</P>4 G0 d& L% m: T6 s8 W2 h7 i
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# ?* u+ i7 @% X( m/ A$ n. ~<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 {) w) k2 o& y8 f5 L<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 r) _1 o( D& Y4 A
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 l" n4 i1 Y6 K: ?) _" d
<P>我的爱无与伦比 </P>, v9 k3 x6 M! W% S9 F
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& }" W$ x+ K2 i# b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 I: g  u: [6 [9 A; h# E# x. U
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  P% L; L( T7 a& |3 y! l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* e& B* E/ X. I" n& k) G
<P>I want so much to see inside your heart </P>
  i0 b, U/ G0 k9 _+ P<P>我好想看穿你心</P>
) |7 L9 b& i1 }7 E' I1 b& ]<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 W( ]/ J4 J# R
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 ~* I, j4 u: D6 x) w4 R5 j<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
0 V) P+ u* P) U7 b! a& p<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! W) X4 K. P/ V8 m' \- l, p. x3 J$ C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% j( }% o) I9 ~) [! p6 w- W<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' O( j5 z9 x3 X/ w" d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( Y. q$ G* m7 i) f7 ]: z<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 E8 J6 w3 ~- ~0 Q7 M8 Z6 w4 I<P>I regret not dying </P>
8 i/ E: C- P( Q/ y<P>我遗憾未死</P>
: B3 X6 l, l" q  y( P<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 d$ z) |7 r' ?8 z
<P>我只有一个舌头</P>
) u$ K* _1 A5 p* a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ F$ V; D8 _4 C3 C1 R" J" L
<P>它不是近于100,000 </P>. T" s& A. X% r( Z) _$ O
<P>With such a tongue as yours, </P>
0 C3 d2 z* U2 g: x# D$ [<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: t( n* r/ j& b- u/ `' `' Q; U! ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' ?( i4 Q: i1 |" K" i- M- n<P>你的话语跟不上它 </P>
# i% p' ~9 s  e. n5 @" D4 o) C<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 |; O. l+ [2 ~9 @" J
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  z: _* t* f; m6 \<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>9 v, L8 ]9 I  a, J: e
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; G% `& }/ \; f' B$ E% n) h3 B* ]/ R* B  h) O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 21:36 , Processed in 0.152023 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表