杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& J% {; ?% A1 o) P5 |
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 s( I" g$ G9 l3 h7 ]' R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" t6 E3 X6 \) _0 x8 e( C$ w* A* K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: W: K; W2 r; z  j. r' h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* Q( M; }/ o6 x" D# d<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 w1 H  ]0 R- ~5 D<P>From the first moment we met,</P>
  n. g, T  ?' G) @5 O0 O<P>从我们相遇的那一刻起</P>% o& T! Z7 |! g$ |# ]! B" v4 T
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 ^+ w+ S0 C& P& ]. X* a  N
<P>我已痴心爱上你</P>$ N; Q6 [& V. @9 P  ~( }8 `
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ J, ]: F! O- N2 H4 y9 d" |( `<P>我们每日相遇谈话 </P>7 J9 e6 n% e: r! O* ?
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ T1 k! G3 F' _
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 T" C2 L/ g# \  G3 A) f( A
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ C" n5 u; k# m! e* U* x8 B# U<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ s4 p5 l; \" t' f( W9 G' V. E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ n; g' I  y. `7 Y0 _* m: v  _
<P>也许我能了解你的感受</P>3 m! S, b6 u8 l3 C2 _
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" h0 Y& D: f  ?3 p1 {7 q<P>爱,爱只一个字 </P>( W3 K0 Q8 k! u+ j0 e  P, n% ~7 T) I
<P>Why is it so difficult to express?</P>: n( [8 e0 t( g) |5 F
<P>为何如此难于启齿</P>
& c* Y2 h# F6 O( O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 Z8 B8 U7 C7 F* Y9 O9 ~4 n<P>我想说我爱你 </P>! p2 I; W. G! d/ V3 ~8 K. k7 {7 y
<P>But I never did</P>
; ~; {. B! L6 H4 ]( a: P. W<P>但我不会</P>- q! t: S. G3 n" [* t3 B" z' W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! }0 q# b: v% q# K6 b6 {" J, ]+ r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' u1 J. K) g: [" \( C
<P>If today isn’t too late,</P>
) I6 Q- H2 t+ Z2 M. s5 z) H! K<P>如果今天不太晚 </P>! ~( R, X0 @2 F- T7 b) X7 H& q" ~+ ?
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) d" t6 i9 x& s2 ]
<P>我期盼吐露心声</P>
) u% Q0 X4 X. V: {7 F7 f  E) Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 e8 i' f, k! c2 ]' |; j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 s3 ]) [7 |( V' K1 L
<P>Can I entrust it to you? </P>! p3 {; P6 L% r; ~+ O5 E$ q
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 N( |% K% Z/ q4 F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' r" F' `  H  X; P5 {0 I
<P>把我的爱放在你心里 </P>/ Y( s, Z+ z) E4 @
<P>Love… just the word love</P>
  ~; I3 k" Z9 ]5 V+ f2 o4 A<P>爱, 爱只一个字</P>6 [+ E# ^. W% t& p- r$ X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- m4 t" h0 [5 T4 q' ^. ?  A* o
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 @9 M: I3 P* ]1 `$ r; w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. n2 R0 {7 \. T, t4 k<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% h& N$ `0 n5 f' U<P>&nbsp;But I never did</P>
; o& K5 `/ N! l: c5 }<P>但我不会 </P>2 U$ p) R8 x+ g6 s3 {& s0 j' s. a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! T( J. `7 k' s$ {3 I" B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% s( U& a% t% ^5 M3 L# _<P>If today isn’t too late, </P>/ f" N4 a, ?3 [: ~6 v# k+ d8 @
<P>如果今天不太晚</P>
+ W9 y/ N! d' _+ l" F<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) E$ I+ s# Z/ @
<P>我期盼吐露心声</P>3 V; F5 k; C/ T) d4 X* h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 z" Q; L$ E9 _( a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* v4 P+ \5 y" J5 J" u
<P>Can I entrust it to you? </P>
% d, H' e4 j# S5 I2 |1 c<P>我能把它交付给你吗?</P>, b5 g. P7 }' s' M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* X) k& y7 B+ f$ h
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 m. s/ |- q. Y: u  q' Q) @$ r2 Z<P>Can I entrust it to you?</P>3 n  P) G' |8 S
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, m* y# I2 c% Z5 B/ v6 L4 @- l
<P>Entrust my love within your heart</P>/ m( W7 ~+ i: {) D0 _
<P>把我的爱交付你心</P>
; y! m5 e7 L6 P. B) Q$ u% ^/ l  W* s: F3 e
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- q% y- y6 T! _/ Q4 D: x<P>月光闪亮</P>
9 }2 L# Z( H* k% t5 K* m9 q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 }' V) ?' V$ b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" F8 D- l+ x% L<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 K% p) C5 b& n; ^; ^
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( w. l4 w( G4 B: s: T5 i
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" @& }- x! \  X# A% O$ ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 S: l; O. d. U2 ^<P>The sky is happy down to its soul </P>/ L* V& i1 V; |, [4 z7 Q6 L' e
<P>天空也陶醉了 </P>
! T2 l% B* L: C<P>With the moon kissing it every night </P>
2 ~1 |' F& V! a* J3 e+ e/ i; `<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 y- Q$ z! H8 O<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 I# d% ~5 V2 ?<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 j% p1 M8 `  @# \* D! O) N, N* S<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  S6 t. D3 W4 k0 L, j5 j- ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 ?# x% |. p) ]5 @' N
<P>You needn’t fear anything </P>
: a- S7 Y" L8 @& ]- _+ e8 d4 h<P>你无需担心 </P>
. Q" Y& W# P5 s. a: Q* ~* s2 x) J<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 Y+ ~: h- h1 B) n<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 F0 ?3 g: F7 j+ Q4 _
<P>Every other word you utter is love</P>, @: b" i" K; D9 M0 D1 X. c
<P>你说的每个字都是爱 </P>7 G$ f0 M0 o* R) U# q( f4 i
<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 J( A9 D1 U9 I  Y7 |4 B) O<P>我想知道你爱我又多深</P>! |$ U5 ?$ R7 @
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. j% i5 G, F1 T3 P+ g0 g4 g3 v<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: c/ o9 c. u2 F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ S' G) u3 b' J. W
<P>我的爱无与伦比 </P>
, o2 {  p3 J% E; {" q4 J<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ y! S# y- Y5 ]: m<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 S) w# j. q& W  j3 [<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ ^  @9 _8 Y( K9 j9 |<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) u, U6 o% C4 ~8 d* N<P>I want so much to see inside your heart </P>% ~8 v5 `" o2 P+ \" T! N
<P>我好想看穿你心</P>
3 ~: m# P& n: b+ R<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 i9 `& C9 V+ y. w4 Z" w<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, x! M; O, n0 G) d# |: F<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 k# C1 h+ q2 ]6 `8 q+ H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) W* z$ l1 j& M$ m  L' C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" q4 [- Y) ]0 S. f% @& j
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ j7 M5 n: x0 S2 p, _8 o# p<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
8 X4 y: I* d/ ^1 q$ |5 D! A<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, {5 i; k4 A- E1 v<P>I regret not dying </P>
7 b  o# K+ L" j9 o( h# S' M<P>我遗憾未死</P>
7 I" Q% h- F# p: r+ i& g. z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" Z  c& ^- S, U: T, }<P>我只有一个舌头</P>
! U5 p% Z# Q( r5 C) }; G1 a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  b% _5 r1 C0 l9 L" V
<P>它不是近于100,000 </P>2 K- D: v5 n! u% B
<P>With such a tongue as yours, </P>
6 ^  P$ u+ ^  Z7 R; L/ v$ o4 ^<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& M5 m: l) X+ p* n+ C
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- Z% f. V/ ]+ X' l<P>你的话语跟不上它 </P>8 M* ~% {& v; `- W  d
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
. x/ d, {5 D) P* R5 `$ t, n<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 k& y, l9 A% V# o" n. B<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 x- o! o& K! C* a( H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! k' [& V7 o, V) l9 ]) l9 e: ]7 d. @- U+ G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-9 10:32 , Processed in 0.058603 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表