杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! N) b7 T8 O; L; f' M* ^7 u<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 T+ S/ B  z8 [. u3 Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% j- c2 v; h1 L0 t' p5 k
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 ]; z4 }$ ^$ y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: H( S; j/ F4 x) K2 \+ }
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 q5 c7 O, s9 t2 N7 l% w
<P>From the first moment we met,</P>3 Q8 ~7 F1 R' F
<P>从我们相遇的那一刻起</P>5 R8 I3 A7 J- i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 @0 D( g& X  y1 y9 U' d2 o* Q<P>我已痴心爱上你</P>
& D+ j2 e! G; c( a$ V3 B0 |' V<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 Y6 j+ u* D+ `& Y0 y<P>我们每日相遇谈话 </P>  x1 N2 Y$ X. T- H9 E- }
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ B5 X0 ~! T0 \5 t<P>但我们从未谈论心事 </P>+ Q8 l* \: R! r0 x# [
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ Y% d6 [$ [+ Q/ `6 J2 P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. q) t8 ?. x  S, [8 s* Z$ l' F
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) u$ ^. U/ g7 d1 i( |% n! b/ w( _
<P>也许我能了解你的感受</P>: b9 I' m% U* p. w' o, y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 `+ s. y7 W. d" C. Y
<P>爱,爱只一个字 </P>
& J) K2 {- H: K* {' F% ]9 I& y<P>Why is it so difficult to express?</P>5 i8 _( V) w" S" O) I6 f
<P>为何如此难于启齿</P>
3 k" Z6 \) D! s. m% D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ ]9 y; F, [( f* q$ ]5 k+ W<P>我想说我爱你 </P>
7 j3 g& J- E4 X: w4 y, a<P>But I never did</P>% X( }4 Q9 U8 {3 J- a
<P>但我不会</P>
4 c$ z. h  _4 c- O+ y( p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. U" ~4 D( [) ]* Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 w2 F" H/ n- V* v& G( n" a2 L1 r9 y
<P>If today isn’t too late,</P>6 d; L* o# `$ U. i7 d. N
<P>如果今天不太晚 </P>
5 t) `! V( ~% Y" o4 R5 N2 B<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& K6 g+ P6 o/ e+ o; X" F8 U<P>我期盼吐露心声</P>7 b. X: `9 t3 d  C- S2 f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, {( @1 A$ b6 o2 C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 p+ J& B1 h2 s5 f9 G$ i
<P>Can I entrust it to you? </P>, L/ ?) W8 v% I3 {
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# T4 w% h0 K) a+ I7 a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 x! E% ]# r9 I8 W
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ S9 ]6 u* e# m( D' m<P>Love… just the word love</P>" L* Q3 r) C" I, t+ l# X6 }7 b
<P>爱, 爱只一个字</P>( S) |0 d# x9 Z  m: F5 v# X( _
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( `/ T4 W- ^% S. }7 @<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: |' R+ E2 R. @$ ?9 E  k$ a2 `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, t7 U' `! w3 a  e- d. X6 Q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ u+ x9 Q# f& P' {: C<P>&nbsp;But I never did</P># N6 ?5 t& m. ]4 N+ g% z
<P>但我不会 </P>. C7 P7 O: Z/ T7 n5 ~
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 y+ e8 M+ ~- W+ M9 a4 j# @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" x: z, B; g6 E  X' n
<P>If today isn’t too late, </P>
9 Q: O6 i, G7 t0 V<P>如果今天不太晚</P>
( |' p% J: c& J- i<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 |) E; ~, a. R' T* ?<P>我期盼吐露心声</P>
: `) [/ J9 t) g% o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& ~) A" K8 }0 c$ i4 v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* ~, l4 \( E& g- N
<P>Can I entrust it to you? </P>1 x) L1 G5 p& w- `, X
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ V" Q0 l; ]8 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) ~" t' C* I* b$ A1 [<P>把我的爱交付你心 </P>
+ A  u: A6 B+ |4 F; H$ e3 p<P>Can I entrust it to you?</P>
& j' r' a( G  ?" N6 ~# F5 |; I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! X; J- T1 S+ T: D/ b
<P>Entrust my love within your heart</P># @$ ?5 R8 Y9 y, [/ n- {- Q8 ~
<P>把我的爱交付你心</P>
$ \# e, ~$ m% p2 K- ~/ u( s* K. ]! b8 @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* A' Q( ^- ~3 Y: D
<P>月光闪亮</P>4 b8 ~  {2 j  `6 Z4 t
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 {- K! V8 c" ~1 w, G<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ E4 ^! i+ N3 Q; b<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, L+ i) `& r1 y" T3 Y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ n9 r7 S, k& ?! O<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# U6 `) g$ S' E2 H+ O. x7 R% n<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ o3 q. H. d' R3 B% D<P>The sky is happy down to its soul </P>$ o) C4 j' W9 N
<P>天空也陶醉了 </P>7 T7 D% l$ @' E+ h
<P>With the moon kissing it every night </P>
' d9 A$ C6 J; }7 F* J4 |<P>月亮每晚亲吻它</P>" L$ ~8 N' [0 g* Y* |* a
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 ?0 T/ ^# t6 v/ N) P1 g* D' P<P>看着天空满足于它的爱情</P>. V) F. U2 c0 \" ]. d) _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 n$ }5 w/ N. f) k7 K7 {# E5 T" p
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ A+ }7 S$ h  _5 l/ a1 k! y
<P>You needn’t fear anything </P>
! Q8 ?9 q# d, A: {<P>你无需担心 </P>
7 X1 \) M: X! g+ f1 A, x" I* q  Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ Q" Q- C' X4 a7 Y# ]3 F; h<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
! ]. M8 v& x2 p6 k; h+ t<P>Every other word you utter is love</P>! K1 K( V' C4 r9 s4 R# n
<P>你说的每个字都是爱 </P>% ^- ^1 [1 ]. J! S  T/ E% ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>* b3 I  B% x5 I8 t
<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 Y4 ?# @) C( N' J; ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; q' D. e1 a: j  Y' I<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 b8 W, W, t& E% r: W9 s; a<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 k( g9 w# I% N5 ]. P2 j0 c3 y0 `<P>我的爱无与伦比 </P>
6 B! }0 n' d( ]3 L( W$ ]<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ w9 u( }1 Q/ A4 ?<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- r" S9 C& |" U% D& f- K% G* c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 z( i( N" M* q* r$ [1 g- g
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
1 d- I! l1 J# Q0 t& j<P>I want so much to see inside your heart </P>
- L7 O  U* z1 u! [' X<P>我好想看穿你心</P>; N( ^8 }) c9 h  Z+ ^0 x
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. P& k" E8 q/ k0 o) T, v
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, G9 v" W/ ]3 a+ p6 X+ g<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 t- g  F  m6 q/ f<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& a! {% C; d& ?
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" @! K! O3 ^) D" M
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 M0 [, V  u. U; O) J  c' a<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 f; b6 n+ f4 Y7 U8 T$ m# g6 M1 x<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) H% e5 v, Y  i) d, |  g' L" Q<P>I regret not dying </P>% l; ^% P, U5 @' e1 Q6 b
<P>我遗憾未死</P>
, F) o7 U& E" z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& D; ~' ~  o1 f- i
<P>我只有一个舌头</P>* e7 d5 w6 g- u7 w& Y  H: w
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 |' N2 L$ V& P+ M1 H<P>它不是近于100,000 </P>
" b7 U% Q- _/ a. m<P>With such a tongue as yours, </P>: \- d& o( _! o, u
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 d# @5 ?/ e( {3 p4 z8 r
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 r* s0 J/ M' m- E2 N2 H
<P>你的话语跟不上它 </P>
) y# ~1 h& o; O, q% v' V. z; f<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 g- W; n2 d* J9 X$ V2 ~5 P
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 X, t1 M, @9 }- p. r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 o/ e. V. e7 J  N0 W0 _3 @- l8 E2 h<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! q( D+ @$ Y* H6 U$ X! r
$ M0 y! U$ T0 Q3 h5 Y& K& u# a1 ~5 o  U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 10:22 , Processed in 0.049638 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表