杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; v# D- q8 ~8 V7 q/ S, [, `" b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 M3 [& }# @4 B! C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>& V0 h/ a+ S9 _" ~5 J8 C* H% K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 }$ i8 \# P# i) c  I<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- j0 t: `9 d0 ^% l: V5 R<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ i; b4 T! E1 @9 [
<P>From the first moment we met,</P>
4 _3 D  W$ m2 x* V4 U( v  a' H<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 F- m/ i" b. f8 `8 l: m* @
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- _# o# L. z3 b+ M% M/ A
<P>我已痴心爱上你</P>
+ Y) T2 @* W! {! t<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># g- h! F) X, R  n, j
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 Z4 g2 C$ @) S0 R3 Q/ c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 e' P: T2 w. {
<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ q* x5 l( W% i8 F" n4 d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% d0 V" V  d; [7 U) N
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 f; T/ S. D+ g* Y6 p& i; H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* C5 g' w6 z9 q: I) D, \. h2 w
<P>也许我能了解你的感受</P>
- [- t+ Z1 w! Q. k: m" [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. Z1 r' ~9 W- y: E4 j& [* l/ a<P>爱,爱只一个字 </P>
* Z" b& H! f9 P: i6 _4 l<P>Why is it so difficult to express?</P>" y9 f) s, U- f4 ]
<P>为何如此难于启齿</P>
3 l9 e. v2 ?' D$ @/ ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! ]- w* S4 @* u& s3 Q* Q. l<P>我想说我爱你 </P>. |1 v* q* F3 V/ F6 l
<P>But I never did</P>; K; P2 ?  J: P4 R% M4 ?$ z% T
<P>但我不会</P>
7 D( X2 h4 Q$ G6 M<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; |% t3 A! E4 J9 F3 }1 S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( a6 y0 c/ Z. \5 S<P>If today isn’t too late,</P>7 `1 D8 l- z$ b0 \
<P>如果今天不太晚 </P>2 X$ W# B/ a& g
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 A! a3 \3 H5 m0 ^
<P>我期盼吐露心声</P>
* v' _# `  _: v3 F* O; H( G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% Q. F7 L0 H! O. V3 i" T6 N/ p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ |% W- F  f; h4 d
<P>Can I entrust it to you? </P>* U: e. v9 [7 @- [
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 [1 H3 Z3 O) ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ C: P: K1 V! E2 x2 ^<P>把我的爱放在你心里 </P>
* B: o9 W2 ^6 W4 B: a3 H<P>Love… just the word love</P>- Y& x4 i) o; N5 \8 p! G
<P>爱, 爱只一个字</P>; n8 S; ~( u9 E& `
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( G* B  Y  X; N6 h# u: @<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! `0 U. ^  S- T* u) X* l. r$ [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 v; S$ M9 ^) _/ |6 s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' W/ H! w4 M; s/ i& C
<P>&nbsp;But I never did</P>: x  H0 }, S4 X9 X
<P>但我不会 </P>; ?2 _2 }9 J' \! L2 s0 J8 `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% ?- o0 j2 ^4 y/ g; e$ x  b; x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 h, Q" o- O. U- M<P>If today isn’t too late, </P>: U/ V- d; c7 W* |, B1 v: l) I* g) O
<P>如果今天不太晚</P>
+ ~" X6 K/ }& q1 m; t+ s5 C9 V<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* a* T# W" P% k6 W+ g. r
<P>我期盼吐露心声</P>
7 a9 R, P% G- i4 |  r4 f) o4 C<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# b0 {5 Z+ [0 B8 B$ X% O! B) p$ ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 Z: u1 p  F. w  E
<P>Can I entrust it to you? </P>/ I9 x- G9 A" [+ H7 w8 N* k- w, U0 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* N/ M  Z" t$ s2 O5 L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# T+ C: [$ X8 L/ _! o4 d/ F: A<P>把我的爱交付你心 </P>$ F/ n& r+ N1 U" `! l
<P>Can I entrust it to you?</P>: J9 S1 t8 T% X9 B% Q, c5 q' K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ X4 G( v, a4 N
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ R3 M, }" n7 W. V' A<P>把我的爱交付你心</P>/ O# r0 {: [  a( w( E0 ?" [0 C

5 J0 u' i3 G( j' ?0 E[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: K5 N# R; \# C, e# G/ ]( G1 x<P>月光闪亮</P>9 }& A  B' N- w# q( ~
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* G& L) a% T/ o# i* d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
9 R. {/ V, W+ H" ^<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 z- s; {3 p' F$ t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" \; d2 V, F* L; N, ]8 q1 @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% q- V/ C8 X6 E0 J+ X8 L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. }3 [5 \; D' [& C' T<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 H2 ?+ U* l  A% J* k" O3 d6 d<P>天空也陶醉了 </P># w9 T  b' I8 g
<P>With the moon kissing it every night </P>0 a# ^6 x) J8 a* s6 X& T; H/ [
<P>月亮每晚亲吻它</P>
, t5 C7 ~8 {5 C: A/ n6 G5 s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: I5 {& U. M7 a0 A0 g<P>看着天空满足于它的爱情</P>% S1 s/ d; V: b5 V. `" k! }  q5 g) N
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* k* M# M( N3 B! y! K( v/ Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# g6 C" m9 v6 f1 U<P>You needn’t fear anything </P>( w+ d+ G3 y$ T0 ?
<P>你无需担心 </P>
# _$ g7 |% E! y/ E$ F<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>) {" ], n* {4 q0 r
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 ?/ ?" i$ t0 \  i3 M/ Y- }' Q/ d<P>Every other word you utter is love</P>
& k5 y; ~. ]0 [3 s& b<P>你说的每个字都是爱 </P>" O* T/ t8 k7 ~5 b- i4 Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ ]' d# C( u: u+ t/ |4 S: M
<P>我想知道你爱我又多深</P>* M$ V- E1 T4 ]4 q8 M9 ]. S, ~9 ^
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 d( P3 \4 ]4 z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( `" y8 b0 X2 K* r7 K
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) E% ~) M& Q* m7 h0 f' R<P>我的爱无与伦比 </P>
4 I* ~) Y9 o6 @6 C<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. \* S  O% m( w) T9 A* O
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 W- \) N& o! I- z& V
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, h: u1 v) t0 I8 p" n. ^- q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: ]& Z$ G- g4 ]1 @. R
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 _* ~. @. h" U) e& G9 r<P>我好想看穿你心</P>1 D  b; [6 I& X# t  s. l3 t: J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ o* e. a+ [' A! a: d# J0 u" }% c<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- `2 i  A) m8 o; f2 f0 d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
1 N7 s3 x2 i: u$ Y/ G; V* t& \3 k<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. U$ }  C  L% g  Q" R+ `, x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 I( K0 A0 G0 ^3 z! H6 M' p" f<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 o4 P4 ~6 C) c8 o( k* d+ c7 |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& k/ r' C9 s  c- n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' r0 \! o" r) H3 t<P>I regret not dying </P>
; q8 `/ {6 V% x! P<P>我遗憾未死</P>
6 V+ G* ~- y$ t. P<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! T" r2 K8 K. V& f% u9 ~% r
<P>我只有一个舌头</P>
" ?8 Z2 x% t5 N. i+ j7 R- }: Y4 A+ n<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! p) c- O) i  v$ m% `+ c<P>它不是近于100,000 </P>
$ q3 }0 N! H7 u. ^; h* V<P>With such a tongue as yours, </P>
. k5 _; f1 c% P" M( X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* |  y: [% Q+ W0 ?0 c. w" K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 ~# a+ Z& {( A% |7 K3 M7 K<P>你的话语跟不上它 </P>! C) |9 {4 k6 r& ~+ b! ?; K3 w
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 M9 `; @% ?  d3 Q* v4 E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>6 Z; x% U% ^2 r! R/ f$ E
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# r9 E: D9 [6 @' S0 ]/ Y6 ], o<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>9 y5 C  d$ `4 v4 x1 G

4 S0 ^7 L* O6 U, F+ _[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-2 20:54 , Processed in 0.046119 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表