杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& C1 V1 F& i# ~" h' a/ r<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. g/ I+ l( C' k2 m! Z1 }
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 {/ e& _% {* I9 ^; [/ V5 g, f
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; q5 |8 c6 O2 i$ `4 W0 U, ~. y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( q1 L7 `* V0 t4 T$ ~7 Q9 }. U, F, @
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 j; @4 O9 ?8 _* ]+ C
<P>From the first moment we met,</P>
2 n  E5 r4 q0 G<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 s' q. ?% O6 @<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  m% l& h( q8 Y, l5 ^) }/ j; j% Q<P>我已痴心爱上你</P>- d4 g6 \$ x, _$ P$ a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! K. }. q, S1 \- I3 l8 {" d: g9 D<P>我们每日相遇谈话 </P>
# }, M2 w" Q, b" Y<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% [) k6 V- A  F  U2 a+ M
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 d# \6 o$ N/ [" O4 r3 M7 Z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ w) P5 P' S, T0 D<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; `# x2 W5 N3 j. a; t) ]! Y$ U<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
" B/ @. W  r: V* M9 }0 g! A<P>也许我能了解你的感受</P>
3 p7 v/ C4 P& l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 n8 h# Y( t) n* V- `( p<P>爱,爱只一个字 </P>
+ G7 F% R  E; L4 I2 N3 \7 f<P>Why is it so difficult to express?</P>
! K/ J" S, r- A$ J' `: }  |" A' a<P>为何如此难于启齿</P>
: U% K! o3 x# B8 Y% }/ W" `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 `6 w- k9 n/ j* |5 A( t: `
<P>我想说我爱你 </P>0 I5 v! {0 X$ n
<P>But I never did</P>
9 g& H9 F% u( c4 Q& m% p0 S  f<P>但我不会</P>
1 a* X7 x$ B1 O5 n5 h* W3 V, Z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, d1 S/ b. z# k3 B7 m/ {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ A. v9 Q  r9 h/ l! k6 a5 v" A& F<P>If today isn’t too late,</P>6 e2 D8 u, r' E; z; a
<P>如果今天不太晚 </P>
2 J; i; N: `2 Z% ]" L9 @; m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; v4 Z# O; Q+ N# a+ H# j$ M. _
<P>我期盼吐露心声</P>! a  n$ X& J$ ]# _! t* v. R- Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! I2 s3 ^' p: ^3 w% F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 {. e( Q7 \) d<P>Can I entrust it to you? </P>7 C; M9 u" s0 _* N# G' Q  s
<P>我能把它交付给你吗?</P>7 E* E% h5 F4 x' Z2 E9 }- m  {7 N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' q" ~2 @% l$ W1 S
<P>把我的爱放在你心里 </P>1 q- l: {/ y" d5 ~' x9 A# V
<P>Love… just the word love</P>
3 H" q9 b, i% \6 k, z0 [' r1 p<P>爱, 爱只一个字</P>
# _4 A7 o- C& I<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- t. A& h2 L& u! D/ X: f7 Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) |: s2 c7 e$ A' H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 B7 T0 O( d' E/ y* n( E- F* }' S9 h<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. e( A: g, }, j; V+ [) U
<P>&nbsp;But I never did</P>
" R: k" D/ m# g( k% ^) q% c2 J<P>但我不会 </P>
# c6 d' q0 v* \! U8 T& g5 q- z<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 @  a, u  d" ~& ]6 U" l  M* b- z- x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 ~4 X( Z- ~7 i; o<P>If today isn’t too late, </P>
7 z' Z; ]4 ^( r<P>如果今天不太晚</P>
- a5 g1 k* R0 G' P/ T+ ^5 A) Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, o$ X. e+ f0 L4 F5 a0 N- h  e  ~
<P>我期盼吐露心声</P>" p& C# N4 H0 ~9 l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ e, V$ K9 t$ I1 m8 }3 u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  B3 a7 d' S- ^  m) m+ T8 @' P3 D6 U<P>Can I entrust it to you? </P>9 F8 K" G' I8 q9 S8 D9 i5 {6 M
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ o8 t( [. u, f2 Q: ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 ~% w0 Y( J% o6 }1 x
<P>把我的爱交付你心 </P>, s7 X  ^) t& j3 a. N$ w) `
<P>Can I entrust it to you?</P>. F5 G% c3 b7 o- e# ]3 ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) A, [4 P& i3 o2 [9 r, p; P8 f( e+ g
<P>Entrust my love within your heart</P>+ |* a9 {0 k" Q" A) d0 w
<P>把我的爱交付你心</P>
+ q0 J: A# V" A" X5 H
: W0 Z! w- Y* B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 [  i: @) C8 {7 h( K
<P>月光闪亮</P>
4 C* s: Q/ N% N; }$ q& C! V<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 u; Q- ~; K9 |: B# P+ W/ Q5 c1 X<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 r% R7 \7 c) \  g' i% d3 l  M7 B  Q3 _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# R: B( x1 x) C2 Z<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) Z7 ^1 u* \0 d6 T! X
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# y# e- \# e9 W1 C<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  U3 T- a0 a/ e9 ?6 A<P>The sky is happy down to its soul </P>7 c$ k2 ]: j# n
<P>天空也陶醉了 </P>
+ {1 |# p& G' o5 |0 v# ]<P>With the moon kissing it every night </P>- m6 Z% j( V9 H. b  z2 |
<P>月亮每晚亲吻它</P>8 h* X2 K, V# {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% I# ^- \+ z4 m8 g6 u4 c2 X0 |<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) g$ T3 `. |# ^( u% S; D' Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: |9 L4 @. K: X! \2 w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 ~' `+ p: n1 r9 }( n2 E$ L$ V5 _; A% F
<P>You needn’t fear anything </P>% A4 Y5 S1 A3 g
<P>你无需担心 </P>8 w- V) a( W, Q4 b
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% Q$ v- p& L1 L7 H3 J; d6 m5 V
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. a' Q! b  {0 V2 d% W<P>Every other word you utter is love</P>- h# O. o) h. Y  _
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  E$ j* r8 m, @* k; M! @, n<P>I really want to know just how much you love me</P>. f1 x8 G$ S9 o
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! }3 F2 v9 R  T<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 d4 K" y3 Z( P6 U. \) G
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) \' a/ f( k9 @- ^2 {7 v7 }# Z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& [8 X3 v# a+ f& e, L- o6 z<P>我的爱无与伦比 </P>
! H9 ]: }* _" E# E/ S' j2 t6 X8 H3 s<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>$ V1 A! i0 C+ p
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" v6 r/ A2 m7 F  t1 p
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 p6 ~) l$ S' q/ C, z: w
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% j2 w' o! e0 |( o$ x<P>I want so much to see inside your heart </P>& q9 G, X3 f, R# ]- Z# m/ n
<P>我好想看穿你心</P>& k/ _7 I* l' q! o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% K( a3 e- ^. K$ A
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 o) e; ?/ E6 t% E<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; @5 `1 C- A0 z% F& |& U<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" X; P5 b# `+ z, ]8 _
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' P% D" k; m% y3 W' X<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ |/ d! \( u/ v( i7 p<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 U. E' s* s; e6 Q0 r# G
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>6 b  L& {2 J8 {3 L( Z) u5 m( `
<P>I regret not dying </P>* `( [1 f, Z  g6 Z* E
<P>我遗憾未死</P>
% [1 q$ x9 f) ~# v4 \& ?<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! m8 P" u, ^2 Q* O4 {2 e0 c* c<P>我只有一个舌头</P># y0 {+ b4 X* }) L" N
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( u2 a9 g9 v# I<P>它不是近于100,000 </P>) |# j8 X( T4 ?5 |
<P>With such a tongue as yours, </P>4 h/ G0 V$ k+ |8 A
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 w# m! E' ^3 x& g' v
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% X. r8 d2 p) T" a
<P>你的话语跟不上它 </P>9 Q1 j+ Z; X4 P1 N0 X: t  ]& D
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 I! W, j" A5 i
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& W5 r5 d% s8 l0 }, U1 l' k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
5 M! |8 f1 A+ h" ?- r) T  c<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># A' I$ }  `4 B) v6 }
+ W: z* l1 q8 K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 18:22 , Processed in 0.115999 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表