杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; z" T- t7 R( C* z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: i; t0 R, k! e0 t. Q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! D/ F2 w( R! X" o2 t<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% E5 J: d) K4 a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  y- c2 p( d: I) L, V) }$ a9 F<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 I% [3 l$ a+ z6 v! N$ r) S<P>From the first moment we met,</P>' Q6 e  g& f* W; N6 H1 \9 T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ h$ L* V- B% z- o* `% A<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" x- o7 m2 c$ I
<P>我已痴心爱上你</P>
0 w$ R; v3 P' m<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! B7 p  G: s8 l
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 J2 m& t* }' q+ M- Z* ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 e' N# Y/ J, q; V( s: ]5 f
<P>但我们从未谈论心事 </P>, k) d& c4 P% K2 W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: [7 p% P5 n7 U
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# I) @' B; Z& y7 ~) w! |6 y" F- p5 J<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% i+ z2 m1 S2 \+ s' L
<P>也许我能了解你的感受</P>
& ?, z) S# K) |9 L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: ]) M+ `: s6 n3 ?3 F
<P>爱,爱只一个字 </P>
# V6 X5 A% M9 [, g8 N" s<P>Why is it so difficult to express?</P>1 v8 g) V  y2 E
<P>为何如此难于启齿</P>- A) _$ a+ L5 ~' ?" ]8 s5 T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  s8 H7 c: g% p
<P>我想说我爱你 </P>
/ z. Z5 A6 R- q2 A1 \) c7 G* X<P>But I never did</P>; E$ V& E3 ]9 f, }0 }/ v$ H4 U9 J
<P>但我不会</P>
; G- Q8 M8 A7 {& m<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 z! E7 X2 J" k  v* c9 o* a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ p, T+ b6 x: z* |6 o1 N<P>If today isn’t too late,</P>
% ?0 y) ?7 s7 `+ h9 o<P>如果今天不太晚 </P>2 H0 i" e4 n0 A. t/ e# Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, U: t1 X4 ~( O2 H! T# s% g: \
<P>我期盼吐露心声</P>
$ }* V% n- R" }& b7 T( u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% E. ^0 R: D/ P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 l' c$ {% r2 T2 j; n2 _, x+ j
<P>Can I entrust it to you? </P>% F6 j9 ?8 g: P4 k8 O1 l8 J  q
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 \5 o% [' V2 o' y- W3 V! E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" [, _. l0 ^* R) `
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ {7 y+ |# u7 c1 W; Z5 {* R' p<P>Love… just the word love</P>
+ S, k, M( F  A0 l<P>爱, 爱只一个字</P>$ F$ l0 a: n7 f3 ]( J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& V8 u: n" O' D7 q) G' I2 M/ A2 z+ R8 L& l
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 L4 G/ w$ V. _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 L# B9 |4 m! k% r3 f3 L+ }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* e3 X' h( o7 F( G# `- z' i5 z<P>&nbsp;But I never did</P># f% s7 ^0 \/ E5 B+ o% L& X9 {
<P>但我不会 </P>! w* b1 t# t7 B& l6 O: Z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ x& R% W9 o' O- y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: c3 \* L2 b8 }
<P>If today isn’t too late, </P>
& G2 P. l/ d% B! s<P>如果今天不太晚</P>
! I7 ?% O& i( ]4 z5 x/ k, {<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; h1 `: s; o8 f; {6 e
<P>我期盼吐露心声</P>+ a! i  o4 ?* G- g' e. d5 v" k2 T% y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 k) h- r1 J; A, y4 z7 M; N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 ?2 j4 S: v0 Y% I) U<P>Can I entrust it to you? </P>: s, @. D" x( I; F% O9 H
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 u, u# v% c2 U8 {& W
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ L: @1 L1 ^/ D) e+ o9 }) w
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 _$ `4 B8 S( y8 b) T+ @, E<P>Can I entrust it to you?</P>
7 [) C9 S; A/ v8 P" n; l/ \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 P5 `+ ?/ n! A! U
<P>Entrust my love within your heart</P>0 M  ?, p" {; }- e, G4 h
<P>把我的爱交付你心</P>7 A! t1 k4 r! L) O
0 l- ]9 H* f* R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># a: R/ d# C- y
<P>月光闪亮</P>
- N- _! X/ [: O7 h. w<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- i( s* z& C& N$ u) S  v4 i
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 c+ j- |3 f; y2 ^/ a& `/ p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 a! Z$ T. \% j" C$ U- c
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 a5 W& Q  }2 ]3 S<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& Y% i  R- c8 o8 l
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' O6 x1 x- w, ~& _% A
<P>The sky is happy down to its soul </P>' W, M( }4 x" J) q
<P>天空也陶醉了 </P>
. M# }/ A- C* i, k2 O; ^8 b<P>With the moon kissing it every night </P>  h: I1 Y  A$ H  X2 D0 [
<P>月亮每晚亲吻它</P>2 T; @) ~# a* I( e" h
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 ?% [! u% J: Z<P>看着天空满足于它的爱情</P>* p: h! y) _# a' m0 u( P; H
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- Z6 c8 b" [7 x6 G/ p( q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 z  E, }, g! v
<P>You needn’t fear anything </P>
! Q- X+ o/ }# {! a, m<P>你无需担心 </P>; U/ E5 @8 K) W9 `& E6 G
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ }5 `. E; P; H# O* M8 t9 Q& D
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. W" ^, K% F" W
<P>Every other word you utter is love</P>
- c' O& [- {" B0 m<P>你说的每个字都是爱 </P>+ a( n: i3 j( z& d/ X* O
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" ~& C& K% }" k$ w<P>我想知道你爱我又多深</P>
, o/ V+ N! p: W: D' E# U) z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: t2 f0 W3 A# B! x# q6 I9 t: z; ]<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, R+ c; F$ E) a0 ~/ g$ \3 G3 k<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) A0 y, S5 W( ^* B<P>我的爱无与伦比 </P>
, {( {, b6 \. K( R! d* U- N<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: Y2 P! a; T7 R. I  i- J. o<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" n# H% V. Y. h5 C0 m& ]: `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
4 L$ F& Y, m, F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( [; l/ L' Y0 h1 z+ i<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ h# O8 V! H: f' r4 k# F/ o& N<P>我好想看穿你心</P>
- ]! Z6 F# y  {& e& M, o% v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: S# Q# D" k3 t) b6 Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  S! {9 p) ?3 E/ ^<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 ^) F+ L- m# j& b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 B5 _" c# V$ G/ }<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' R. O1 `% }$ S/ z0 g<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& V# a& e. o% \" D( j6 I
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, F+ D8 n- \4 _; R3 f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  p" R# p* R) P4 a
<P>I regret not dying </P>/ W: k9 k0 }, ?1 [- c
<P>我遗憾未死</P>
+ C( t3 Z! z6 [<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 Q9 D4 i/ E$ A3 x8 B
<P>我只有一个舌头</P>
- p: I2 a; f4 v& G' }<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! T- ~+ ]9 d2 F<P>它不是近于100,000 </P>. m( E  v+ }& A1 Q5 F2 X5 p
<P>With such a tongue as yours, </P>' Q+ o' n7 P; d- u' r$ I
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& q' Y: F; e& w  V2 @( P$ `( _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 c5 B; v0 j( {/ y+ S, f5 h, N7 O<P>你的话语跟不上它 </P>
, d" n$ O- ^1 j2 A, D: t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 K" @* P+ b3 p3 i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ r: i6 d% `4 T; {  r# `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 j, v8 P) |# ~" N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' i3 H6 c- E; P- y, r" \# o8 s) I

1 f. `% f# T+ w0 T  i0 f[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 07:52 , Processed in 0.051049 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表