杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ d* {1 V8 `- a2 E: W3 _) s. z. h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' w2 ^: T; A8 K$ U  k) J. c% |$ S<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- _, y3 }3 K  S- |0 I4 w& [, g$ ?<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: Q6 ]! [) B+ [) k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 _( [8 v6 `* u- R$ z$ L9 H1 M) V; a: n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 T# i3 K6 p- ^6 R, I<P>From the first moment we met,</P>
  `% ?# b- E. j3 P' G* ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ P2 H! J" J$ R1 l7 Y8 R+ {$ C% p5 C<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ ^/ c6 q* e' R1 I! m; [<P>我已痴心爱上你</P>( c  F% W9 q9 b7 i' c, b8 N
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># ]9 ]* K; c& `+ b% Y  a
<P>我们每日相遇谈话 </P>, [! ?8 C. I8 w+ F2 o1 h5 W; ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ Y& ?2 T9 W8 ~: Z/ U<P>但我们从未谈论心事 </P>4 K6 u. s1 `/ b  _+ r1 \9 p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 S5 C) E5 e  R8 X: K  C" g9 ~* c<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>- V7 Q2 J2 {0 E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ ]  ~* u0 `& C5 b; n* t, c<P>也许我能了解你的感受</P>8 k9 p7 V+ C9 a: x& E  D$ c
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 v3 ^" A9 y, e; z+ }& e
<P>爱,爱只一个字 </P>
* i7 e9 h( a3 @% m<P>Why is it so difficult to express?</P>
0 x7 I/ B9 c+ K6 B: r) U<P>为何如此难于启齿</P>
$ p5 S$ Q) O# m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% L. D2 X" i" N  Q, q/ u2 ?& k1 J<P>我想说我爱你 </P>
% x2 j+ G& s4 p' @7 d<P>But I never did</P>
5 f; H9 P+ C+ z  [& O4 [<P>但我不会</P>( i" g: m+ M, w# U' N' a
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' f' P' p' A0 W- Y# M$ i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( h6 F; J1 E& T4 v6 {<P>If today isn’t too late,</P>* s2 |. z+ Z* w& O
<P>如果今天不太晚 </P>$ R5 q, U, N, d+ Q6 Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( c5 C! X0 e7 f<P>我期盼吐露心声</P>2 k* o$ c  y2 [5 o; @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- y' t! \3 `. d) S1 U7 w% I, b2 m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 S3 a( @" C8 K. S3 V2 b/ S6 w9 N<P>Can I entrust it to you? </P>
9 c5 g8 |: w1 n  ?; i<P>我能把它交付给你吗?</P>! h- e9 B& g4 d$ p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" `/ Q3 V/ S1 y( p; Q<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 n7 z/ H5 |, K<P>Love… just the word love</P>
$ F0 j& }  g- Y& W" j<P>爱, 爱只一个字</P>" J$ u- F4 B7 ^' `
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( n& D0 R+ b3 E& j4 D1 p
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>5 V1 O, Z$ l: f( S4 Q% ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( B! Y2 @7 A. F  M+ \+ y$ v
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* L( m( w; T4 l+ W# h<P>&nbsp;But I never did</P>
4 U9 ^& n3 r/ I7 V9 O  f<P>但我不会 </P>
' _5 T+ N; n) \; s* z& o( ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, B" Q0 J, Y, J, S& z! T7 l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 l( t" n  W/ M
<P>If today isn’t too late, </P>$ q0 F9 g- U' B, t  e2 D$ x
<P>如果今天不太晚</P>- w4 z. _. a4 ~& V
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 V0 V8 G9 f3 l' a# l
<P>我期盼吐露心声</P>
' Z; Y9 O! J( {. b<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  G8 f5 m0 X! w3 N1 k+ x8 N" a# P) s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: i% E% @) _- y
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 j, m' h  v; Q* S. h8 j<P>我能把它交付给你吗?</P>* a, t" @; \! m" M; \9 ?! t8 @) A
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ c, q; U2 Y2 H+ M8 g5 y<P>把我的爱交付你心 </P>" o$ ], m6 X( U! H* I. ~: j
<P>Can I entrust it to you?</P>% i0 I' V3 @6 y( K7 d; i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 d. w. A- Y" V; \; `! T
<P>Entrust my love within your heart</P>
. U. \0 _7 d9 M9 ^2 d. Y8 ^" y<P>把我的爱交付你心</P>
6 U" h2 @$ f" C2 R" n  U2 E
& p1 Y9 h1 h7 d2 y/ t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) a5 {: h. N! w: P; @( d" M
<P>月光闪亮</P>7 C( E8 X2 `: Y7 t8 f
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>2 O( _8 \& K) ^; i3 Y; J
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* i8 o  n: C/ T% q. M5 K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ |3 e. x: f! y4 z# E: }0 v: T
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 {! ^) G( _5 ~+ D! g( w7 X
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 C9 S9 T$ `& p; ^' k+ t3 r3 d3 R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" M; o2 K' u" z; j1 a+ O
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- I5 O: O. A" [* Z" E<P>天空也陶醉了 </P>3 O6 m, H5 |+ K
<P>With the moon kissing it every night </P>1 y1 T8 `0 h2 m6 l% `5 Z, d; Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 R6 @. C1 y; @7 |% p* @<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. \5 E' Z/ m, k" w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 o; ?3 W9 d- W4 U2 ?3 o# w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; b1 R) B0 `* _0 L! B0 ^- n3 H& l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ y9 D- W& D' P1 U5 Y. h<P>You needn’t fear anything </P>2 z& d. g7 T" y  ?: z( T
<P>你无需担心 </P>. J5 u3 V, D; P, K' F1 b
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 B! o( t- t. h. q% m3 h
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 {8 }9 _+ \, j
<P>Every other word you utter is love</P>
5 V) ~' v1 @1 S<P>你说的每个字都是爱 </P>
) e+ ?9 B; }- E<P>I really want to know just how much you love me</P>' O7 R! H* n/ P- M$ j
<P>我想知道你爱我又多深</P>2 g: p/ X5 q% A' l
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 z/ _/ e; _: S, h- q3 ~<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ r5 H7 L2 [6 G& d% D
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, A( F& o  r1 r/ u5 W) I) u<P>我的爱无与伦比 </P>
( T( X3 [3 |# Q0 |<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- F9 D/ T  ?8 p4 V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& K8 y# d# @2 Q4 p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 i8 O# I' W1 q- L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' N) Q* O4 K: }% Z, [2 c5 f
<P>I want so much to see inside your heart </P>- z- y0 H0 i* m) {4 I
<P>我好想看穿你心</P>
/ x/ Z3 G8 F7 G$ P9 B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 p; P. F/ l6 s7 v<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 z: D; W  n# Y) w9 f  o) `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- q4 |0 x4 \" |8 v; c
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 z9 x4 q6 \2 f; h  n8 B4 q  e- ?
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) g0 X2 l# i. i/ J& F<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) W  h, \+ T; y7 K<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- b! L% h: q( J2 E7 e8 h
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ r% ?3 O' M) ?1 `1 Z<P>I regret not dying </P>
, A/ A) r+ X( S; `, J<P>我遗憾未死</P>
) ~. y$ b" z3 ^! @" X9 E<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 @6 r; ^) n1 P$ T7 B+ N- T, g& |<P>我只有一个舌头</P>. r2 \6 k6 B1 G
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 g) \  s+ Z4 g; ?
<P>它不是近于100,000 </P>
4 ^: o* s6 N  p* g) o0 Q<P>With such a tongue as yours, </P>
2 I1 L" W- O# i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ s, Z; K7 S6 [<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
5 \) z$ I3 `, N$ l6 i5 C/ w9 \2 @5 Q<P>你的话语跟不上它 </P>
6 L+ b: m2 _2 L7 i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 M) N) s3 H2 k! r
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( N/ t) N$ u" Q/ }<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 a0 ?4 z# }- F; k' D, V4 Y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. n* z  f% o: P9 r0 ^$ @: z. E6 D* B# E. V2 W, ^' ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 21:25 , Processed in 0.049719 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表