杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 I5 s! f8 s8 Q0 ^1 P<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 M% {9 X1 H2 g+ L& h, R7 C& N<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 X! T7 B7 T* s( n% C( S<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
( Q- c7 ]2 ]$ m( U. h9 g$ f7 M/ b<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& l( H* C1 u; j& \7 O$ p4 R5 N1 ]<P>深埋我心底—我爱你 </P>) U& q' q# v; G* C( D+ Z
<P>From the first moment we met,</P>
- d0 x0 s& S) D6 x$ w$ n" w<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# r3 ]  L1 u# m5 X& Z/ {" x" w7 Z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
8 F) o$ \7 E& D: h. U<P>我已痴心爱上你</P>
% }8 F! T6 O4 a<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ D: c. r/ h. W4 d7 f. F) S' S# }<P>我们每日相遇谈话 </P>6 {+ V$ S2 B; X& N3 [
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ x9 [* I1 d  i" W
<P>但我们从未谈论心事 </P>1 u0 _$ Q" {6 N& C! R$ C" D4 |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  q' |( t% f& \( ~- X0 l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& s% G# v5 d7 `5 S6 p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  V- B  x/ Y$ F- y/ L. F) _
<P>也许我能了解你的感受</P># X0 d3 d9 F5 v( s3 U$ I' d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 v4 {9 A% {0 g9 n# M/ z<P>爱,爱只一个字 </P>) ~8 B: B+ V# a: k- |2 _7 g
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ X  u& \' i9 v+ B, k<P>为何如此难于启齿</P>
0 ]* ~3 |  E) ^$ o* l/ ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 k: F* e; g$ F, i. y<P>我想说我爱你 </P>
! l1 Y- c8 q! t% f2 U6 _0 _<P>But I never did</P>" X$ ~- j- i1 J: [" O& N. j
<P>但我不会</P>) P' P: {% p$ ^0 o& z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 g3 `, f+ r1 {0 Y  W( W! P& e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* h4 G5 W) \. E0 A  R1 h. T4 h" U<P>If today isn’t too late,</P>, `9 E1 j+ A: p' g
<P>如果今天不太晚 </P>1 ?: ]* {- m6 n& g9 T
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 ~2 R# \$ v9 |/ c0 P+ Q) W
<P>我期盼吐露心声</P>
3 a4 X  k: o2 ]9 J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 r, K% F0 |' V6 w* X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 t8 ]5 ~! I! F$ ]0 V
<P>Can I entrust it to you? </P>
* i7 N3 p0 \& d  k<P>我能把它交付给你吗?</P># \. {! }. A$ A. y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% ^2 R) [; U+ [1 o" N& t* O3 J<P>把我的爱放在你心里 </P>
  m, g" y9 C, z+ P6 W2 o<P>Love… just the word love</P>
9 w# o& `. [; E: c<P>爱, 爱只一个字</P>
- N: }& e$ N: Y) `2 A5 {  [* E- c<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 n- c2 r: o2 A4 }- E9 H$ {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 [/ {3 `2 v# P, o1 z4 N& n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 _9 r" m; G2 T0 I
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ k5 J3 e5 U, g8 O; U<P>&nbsp;But I never did</P>4 o; Z% a, S. d8 A# P
<P>但我不会 </P>
3 M; M9 z/ c% B$ i: I0 E& Q5 s4 X8 O0 g<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># ?: D! m, k7 t# R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; f- U% J) L8 Z5 e4 _% ~4 X
<P>If today isn’t too late, </P>9 O/ f9 H+ \" S8 d5 y) M
<P>如果今天不太晚</P>
8 |! n9 D! \+ [  j# a& |+ W<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 P& ~  I) t+ A' C
<P>我期盼吐露心声</P>; g9 F6 D7 z" o) |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" F" ]6 c, c2 Y+ z- n# y5 V+ K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 U$ t: T' e6 q5 J9 ?$ _2 a<P>Can I entrust it to you? </P>
7 e# }; U. c- h' f5 p& ]7 Z5 W3 b& L<P>我能把它交付给你吗?</P>
' T$ R% j7 i) v1 ?4 [$ k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# ]+ I! W# n2 p<P>把我的爱交付你心 </P>( P& E/ G9 F# B; j/ C
<P>Can I entrust it to you?</P>
' l; v/ D2 ~" X+ ^$ a( X! R5 W3 }<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: m$ j: o! {' S% d& \
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 E$ ~) F) J- {5 Z2 M, j$ k<P>把我的爱交付你心</P>! p( Q3 {. }+ c0 N

, t5 o8 J  f0 C  F5 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># j$ Z6 N* m4 s  M3 a  J
<P>月光闪亮</P>
. X4 {4 I1 w% c5 {<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
; L: Q$ L. U: U" }# b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 a, u3 |2 ]0 k4 J
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># F1 g+ u# _4 _6 X* ~; x3 C/ B
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 O) L: o- n* K5 Q8 r<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 z: p! w% w" r0 x8 O8 w$ d" F4 ]
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( q- I+ t8 T# z6 l0 |
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) q: Z; U( a& _3 Q<P>天空也陶醉了 </P>% \1 q& }" Z4 u5 e6 j- e& A$ [
<P>With the moon kissing it every night </P>6 c' c+ T2 t7 H
<P>月亮每晚亲吻它</P>' |- ?- ]& Z, X  c8 G: g/ s6 n
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) z& {7 Q4 |$ H2 P<P>看着天空满足于它的爱情</P>* G" H6 u$ j% t& n0 n$ o4 M7 Z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% X2 B) F( }1 k& d* B# l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- P8 T& I% q% X0 M<P>You needn’t fear anything </P>0 d9 T7 ]- ^" [
<P>你无需担心 </P>- l% J* D! j% R) G
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* ~  o5 k- o/ `- A0 W% v/ G0 j5 ~
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  I* \3 d/ F6 Z5 {6 j4 V<P>Every other word you utter is love</P>2 x+ n" c5 G$ J7 Y
<P>你说的每个字都是爱 </P>5 ^& z, k) |- F+ }3 Q
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; [! J% X- J6 q. o<P>我想知道你爱我又多深</P>+ u8 b' I2 a) B. }# ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
9 @# u2 {; I' U9 f6 X$ v<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% h! `9 N* \; `$ s" O9 s3 o<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 ^; A* Q3 W9 }, z/ {! U
<P>我的爱无与伦比 </P>9 Z5 d; E% `' @& P3 F0 n+ `4 b
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' B$ Z9 I- z# @6 ?$ Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* q, T1 ~# d; V& E7 {& T+ S
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
4 X  h1 P3 Z7 T* V, w' S<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 T4 N4 C: `9 M
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ \9 }+ m( P, ~, U* i2 E  m<P>我好想看穿你心</P>/ k+ F1 V* I  ~" E3 p9 h
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; I/ n! I$ U- p( H- `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: D' ?0 {  q  P9 E3 T' ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 S4 g* Q1 A' `  c* ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- r/ @* L$ X" b<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% r4 g8 h4 t! ?5 J
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 F/ X% z7 I  w& `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# K: p* S3 ^8 E& Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- R2 H5 P: z# f/ R) [
<P>I regret not dying </P>
# N% h- X5 w5 D( e, ^; Y<P>我遗憾未死</P>
$ R" i4 r9 ?" h2 e3 R! _6 ^<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( j7 ^+ l3 e+ u! B<P>我只有一个舌头</P>
9 D- [" ]% w5 o! r( X, T<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- |+ p7 E4 K# J' w' Z<P>它不是近于100,000 </P>+ t, i) h' J% B7 _$ n8 a( c
<P>With such a tongue as yours, </P>
4 O0 J: p- `3 |& I<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- ?, p3 T* w$ }8 W6 N
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, P2 P9 p6 I0 O& k  R2 x<P>你的话语跟不上它 </P>
  T! v; I9 Q  W2 ]9 d2 ~9 j( N<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 K! A' M  d& ]<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>8 F* `$ b5 }: s( e& a
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ G1 R" D3 M# N; O- {
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* B) U) t# l8 D- N  U) D% n5 _3 K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 22:05 , Processed in 0.049373 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表