杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% Q" C. {9 a4 P8 p<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& X( c: J) W0 ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 m' l8 T2 I4 ^: H% x1 H: W<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 t2 O# X8 w# b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; T8 c# w( S8 V$ T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 n; {/ S: J& k6 b0 x- r
<P>From the first moment we met,</P>
9 ?$ ?" E8 m# g/ x+ c& r5 V<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& t/ T5 \9 p3 E  b: V<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( V( K. L1 v# _2 ~* j2 N" Z<P>我已痴心爱上你</P>' \, q8 x# A" B) \1 U% C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 `* s$ L: D5 K/ l% ]  a. g<P>我们每日相遇谈话 </P>
! u" o3 B" G  U5 |<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' u4 h  m! S7 Z: d1 h
<P>但我们从未谈论心事 </P>+ W4 O' f9 q4 x! }
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 B1 _4 C8 e; [0 `) Z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. B- a- A+ q2 O, `<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' u) J- Z: T# v5 x0 y0 m<P>也许我能了解你的感受</P>
8 L* Z7 s# h  f, @8 V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ ^: f, j8 k# q8 [/ E2 ]. Y% H! Y<P>爱,爱只一个字 </P>3 |2 p; l8 y% _0 t9 D
<P>Why is it so difficult to express?</P>  N  H( R% q2 c8 g) q' a
<P>为何如此难于启齿</P>6 f! U4 }. D) G1 d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 ?! h3 K5 r. e: p! d% {5 ^<P>我想说我爱你 </P>- u2 F' F% c4 o  M& o  u, j
<P>But I never did</P>
# L7 l* u. S8 m  G<P>但我不会</P>
' m" G* H" a, w7 w: @<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 W5 Q( S  z" C8 Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ H5 C6 j& v9 n/ b) p<P>If today isn’t too late,</P>
6 U+ V( c5 Q' L3 \8 W; P  d$ K3 [/ |<P>如果今天不太晚 </P>
( c3 a% S4 l# E* {+ ~$ ]  c" _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 m) H6 D* H4 F% a6 N, A$ y
<P>我期盼吐露心声</P>
' \$ }: i- k) F$ w6 y! {1 ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 p& W, Y0 w( ~+ t* y8 v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ p5 e7 J$ a7 x6 M<P>Can I entrust it to you? </P>
! D& s; w# Z% J$ n$ M$ Z5 z& L<P>我能把它交付给你吗?</P>3 v; p$ @: z& g( m, X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ k  M" \8 |/ e7 t: D% O9 ^( ]
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 r0 U# r3 s2 I& b9 ]  J<P>Love… just the word love</P>) g& \8 V$ q- @' I5 V, R
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 J. o: G5 ^: B# a<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. p1 J$ E. f- L2 S6 H5 q+ s* U
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 o- k! g' W8 d: r3 _, S) y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ u; v- {- A" b) l, @
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 ^9 u9 O9 \" X' d' a% A
<P>&nbsp;But I never did</P>; Q! s3 S2 g$ U$ o' S' F
<P>但我不会 </P># f" G6 j, p& [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- v% @4 }" S  t5 F* y! q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) j: H: L  V% J+ Y6 B
<P>If today isn’t too late, </P>% \: o8 w8 [  C0 H) W9 K
<P>如果今天不太晚</P>
- v# g9 {* O5 }+ v3 L/ L& F( T<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, L  N2 h7 _8 C0 e) K; z# T<P>我期盼吐露心声</P>/ d; j. s  j7 |0 `4 ^2 H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>" B$ K* d# d$ O( @5 Z0 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  ?$ h2 P! {) `* `- G4 F; [& Q( z
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 e1 r2 b# e$ t! O( O- _; H5 U7 d2 L" V<P>我能把它交付给你吗?</P>8 \' @7 i/ y: t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! x* N. R4 V6 v
<P>把我的爱交付你心 </P>
& _& O# ?; X( u3 M+ y- y" f<P>Can I entrust it to you?</P>) R6 ]/ t9 R* P- `9 A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ k+ l" d4 N% ?+ C  \; o
<P>Entrust my love within your heart</P>8 X; [2 ^- I1 `2 O
<P>把我的爱交付你心</P>
; v0 D5 w5 p2 ?; H6 Q: [1 t5 ^$ x1 {5 g0 ]! d3 u1 H6 r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& t( K8 M3 p% r% M! ?<P>月光闪亮</P># Z  V% r( C" a; K/ b: t. |
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, f2 T' ^/ u, C) e2 V/ ^! ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- u) D! W: A+ e& r: L" L6 G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( ~, ?" t$ d9 P
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 E2 L$ Z5 B& H' @
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* z3 V/ c7 m0 |, i+ o( ^<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; n; n2 ~5 t1 l; w& m2 h1 G6 N  }<P>The sky is happy down to its soul </P>
' i+ T0 J9 r; O5 Q<P>天空也陶醉了 </P>6 I* g: m( O6 C6 f' F
<P>With the moon kissing it every night </P>
* d& t1 h7 F& w1 E! E7 m<P>月亮每晚亲吻它</P>
: Y; ?! k+ H7 w( P<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 }# z6 a: b4 a% E5 j6 f6 C<P>看着天空满足于它的爱情</P>% b- r) l( O4 Z  J! x$ w
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# U2 F; o2 m: m* M( B; R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; ?4 K0 N  a) H  e" X, g3 O; i, h
<P>You needn’t fear anything </P>3 e% b1 f$ Y% Y
<P>你无需担心 </P>/ j# I, n  P5 t3 m
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- Q8 {$ |/ N. B, p- G; w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ A# ~' J5 q  h% g: b, U<P>Every other word you utter is love</P>
. |1 B! M, Q/ v+ y<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 o$ W) d& @& T- x+ `<P>I really want to know just how much you love me</P>
! G6 g- B$ z* b<P>我想知道你爱我又多深</P># ?; s# O, e, G* F' m
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 @; w& |5 n" n<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% {2 _, d0 J; _$ Y' D
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 p" Y4 Y# ]( M! m2 n" Q! ?
<P>我的爱无与伦比 </P>
, }, ?1 ?. W! d3 D1 i! l7 Y( X- D<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" m( u% X9 e6 p1 L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% z3 |- J5 q$ q" q0 J" q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# p8 i- {; a) Q' ]<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
$ r$ h4 r& l$ Q9 f<P>I want so much to see inside your heart </P>
, Y! A# e5 T7 h# Q<P>我好想看穿你心</P>) U! ]0 C2 C# ^7 Y/ n3 B5 ~1 L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 b, e$ q6 A* T
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 _: ^: o* Z3 P$ T
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ I2 F* z1 J& Y+ N
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& R& [/ b0 ]- O$ z) }2 V, s<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
; v1 n4 x) J% i" }, R9 i* _* P<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ u& z% z5 n2 M+ J5 D<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 a8 U8 w% P$ ]( E- J
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- F3 b' _. w7 }) s. Z" G
<P>I regret not dying </P>1 A) W$ A+ ^$ W: q
<P>我遗憾未死</P>  c* y9 e8 s2 V! k; c) [
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ K4 f9 C8 e) \- k* k/ ]2 x& e6 P2 F4 Y
<P>我只有一个舌头</P>
6 W( H" l& F; z- `<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* j  }4 Y9 U6 z4 J# c<P>它不是近于100,000 </P>0 j) ]& a0 z/ x3 x" D1 O% ?5 C8 r+ Q
<P>With such a tongue as yours, </P>
: E. Z$ S% J+ _! ^- ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 b" i: b3 a) M; Q, b8 C<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! n1 M7 S! A% A' }$ J+ D5 v2 w
<P>你的话语跟不上它 </P>+ M7 N' Z; F2 V3 V
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># ?: Z; |9 J* [" q. F! w
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) n0 C7 q% c  R0 J& v4 i) a8 s* D: S2 X
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 z' [7 _1 y& G0 h: e$ N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
+ W6 n  Y$ |; u, D+ d
$ k( H' a' m5 O( M+ f[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-3 09:34 , Processed in 0.056375 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表