杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  ]6 q9 w: d* a  G. m
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& \( ]  H' C* d0 x; e6 F+ f! X' \9 C<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) L! T( o7 W; K. F2 C' u1 r7 v
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: @( g& G% F( \% [( z; `6 E# J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- @* ^# S$ p  N8 S3 w- G! Z  ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ Q3 V0 Q  e( C+ _' {, d. q<P>From the first moment we met,</P>
# L2 Z3 Q, F* ?! e/ }: `/ n' U  r( ^<P>从我们相遇的那一刻起</P>: K( q; h9 x- P2 _  k  }! N
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' A6 \- A  `) z5 S
<P>我已痴心爱上你</P>1 v5 h5 [1 a7 c9 g: J4 m* M
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 E% z5 |% F- h2 J' i$ m7 U<P>我们每日相遇谈话 </P>' L, t% K& m% ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 z. c8 x* W* ^' W# m
<P>但我们从未谈论心事 </P>  |: T2 X/ m1 w( p1 k5 {
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& u  h) L/ q. w. l; ?' _
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 E$ O7 m0 \/ v<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 N1 r. Q$ d: ^  [/ g5 W
<P>也许我能了解你的感受</P>. j# m1 e; ?& I3 ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 ^9 f- S3 t3 @: o6 R, }! |/ @' v<P>爱,爱只一个字 </P>
% y( k" [3 C* z, X. q  c8 E<P>Why is it so difficult to express?</P>. ^, U' O5 W& p1 A8 V
<P>为何如此难于启齿</P>
6 @1 u6 f+ w9 b& Y* O) v: K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  }( ~5 r- f  [+ T: \8 [; r/ f
<P>我想说我爱你 </P>. ?0 d+ ~! y3 O  w
<P>But I never did</P>
3 i' Y! I3 r6 n! ~) @0 E<P>但我不会</P>. j8 A, o0 |; `$ M" U9 t" D. y# s
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ L1 w& Z, E: N2 [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, u! H2 v# N- ?" g1 V6 v
<P>If today isn’t too late,</P>
5 V: r3 b; U9 b3 H; M, T- b<P>如果今天不太晚 </P># i- S. o% E8 k; R' k& a
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 R! S, l; _, B4 z<P>我期盼吐露心声</P>% f  d, t! C' B/ E0 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) C* Y  I3 e, W6 ?8 b& |& v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( d8 g5 X) }  y  d. R( V# Z2 f
<P>Can I entrust it to you? </P>7 r) x& H6 y: L- _4 X* f1 [* D
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, D; X6 F8 `  d2 F$ n8 P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 y/ z) H& f5 ^9 m! y4 R) _& m
<P>把我的爱放在你心里 </P>  _- E& @+ _3 v4 z
<P>Love… just the word love</P>- i/ ~  y) A* d7 [
<P>爱, 爱只一个字</P>7 M( H! l0 x$ U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- {, U+ P, M# T2 K' @<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. @% h8 E2 B( R+ L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  e  C  n* `8 g" j1 w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  h: \7 e. g  y& M( o% e<P>&nbsp;But I never did</P>" H; F0 j8 Z  @) H; B! P6 y! |
<P>但我不会 </P>
8 q: l8 f0 _, m) `% Z* G" ?! L<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 u* }8 e+ s9 l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 r% U0 S' e) N: Y/ i: D( B+ X2 W
<P>If today isn’t too late, </P>4 |, e  \& E9 A7 s2 d0 {% o
<P>如果今天不太晚</P>
5 i; ?3 S* ~' e9 W<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) h2 ]; H' m2 G$ u6 ^8 @# _<P>我期盼吐露心声</P>
* E( `5 Z$ {) \/ X2 Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 {# h, ^" I) K3 M  `7 X# r! R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 T/ K1 a, W8 W6 f& ]- t" W, A<P>Can I entrust it to you? </P>0 X. q5 s5 p9 z9 W! ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& @1 Q3 H2 t: x8 d- c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: B* Z. o0 ^3 ?, z1 O<P>把我的爱交付你心 </P>% u$ u. V% ~% d/ f1 Q+ _; h( S
<P>Can I entrust it to you?</P>6 p1 d1 f" ]( q5 \3 k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ b  A4 W' y1 @3 g<P>Entrust my love within your heart</P>0 r+ J7 B1 Z3 K. B
<P>把我的爱交付你心</P>) R+ {& C0 q+ i$ h9 ^! ^$ r: q! `

) g6 n: t1 L3 x/ \6 \0 ?* q! N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 [0 r" i7 B5 [4 O8 p; Z
<P>月光闪亮</P>! ?: D/ j6 j# g% ]
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 e& m! T+ T4 p3 M+ s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  U( p! O+ G- @, ~, _) s& v
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 n! v* F  b& n3 {" p
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 {( L& T+ h: k
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 \4 q, o& I2 `8 X! G<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  f& B( t# E" H. P
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 z# L0 F8 A; n0 _" C/ G<P>天空也陶醉了 </P>
' i* h, e+ o- }1 r" Z! j; e<P>With the moon kissing it every night </P>, }1 Y! v' P' W1 r
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* i. {4 S' ~+ ^6 N) N  B! n- p<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% x3 u$ F7 h, A2 v6 w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 s* }/ t9 P+ s, c. {<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 |3 h  l- o. F  B- q. w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 @+ _0 i& b" z/ O<P>You needn’t fear anything </P>$ u( a; |. n% t  E
<P>你无需担心 </P>1 U5 T4 ~" m4 b( v+ R7 \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! M8 S) ^3 u2 W. @+ E5 H% j2 P+ `
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 A0 N4 G! g. P3 O  ?4 K5 Z8 b3 H
<P>Every other word you utter is love</P>' W+ J: a4 j; i, _' J. O
<P>你说的每个字都是爱 </P>$ G. }6 F; {+ _  p' C2 X) ~" Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>
4 b; G! J5 T5 l<P>我想知道你爱我又多深</P>
& b! {: [8 [4 \% |<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" Z" P4 H% B/ {( x5 E, r
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. d# |# ~6 S+ u: B' Y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 L% M5 Q! u2 A" ~  {& N2 r7 z<P>我的爱无与伦比 </P>0 F: k2 U' D5 ~& D! h2 H) g# W  A9 v3 l
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- a6 }% W8 A3 [3 _- c- J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 _, V8 u; ~1 h
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  c2 X8 X% M6 q( Q- d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>" \4 K0 i# t- H
<P>I want so much to see inside your heart </P>
# \# V8 C2 J9 Z) ~+ D1 I7 f<P>我好想看穿你心</P>2 \; ^' W  t" {( w- K. x
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- v8 |1 G7 Y- h  n
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ {' V4 g" x" ^9 h& A8 a; S: }) {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, d1 z9 ]  I- n* X" V: ]8 Q! A
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 u! H/ A; b: G2 r2 m2 D<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% S. I' z* |2 \! |  K0 H# B
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. E) ]3 J/ s, o; C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ x7 Y9 t0 `) I3 g
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. t, K$ @) m' t$ W5 O8 V' N
<P>I regret not dying </P>- h" w) `) @& i( U8 x
<P>我遗憾未死</P>
& u. a9 [1 B7 l. T<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 _; J0 ^! o* u$ x, ?5 j
<P>我只有一个舌头</P>
: z7 m4 p) C) e( n<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* R, x! f' E( u* s. c
<P>它不是近于100,000 </P>2 \4 \, i, Q) |- j
<P>With such a tongue as yours, </P>
- [- g/ ?6 Q$ z" d. ?8 _' N  e( _<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 q9 E- I* [3 O9 t+ q/ ]  \) L
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
2 D" g0 Z' [  g6 F; h<P>你的话语跟不上它 </P>+ u& _. _" W4 y+ `
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 X1 y' [; E1 u8 O$ p
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( Y$ S3 p# M/ }6 f) `  c+ R<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 R% C- X. |5 ?2 u* o9 B
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. t  l( J; z7 f9 x' y; A

+ i8 d$ `$ G- w0 }1 H. u[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 16:36 , Processed in 0.096964 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表