杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 E) F# @* Q4 z+ G/ [* `1 z& s6 E<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% l) q! Z* v5 G- Z4 e8 b" N/ _<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ @% ]- \2 C4 |6 \, {0 _<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; w. q- ?3 Q' B
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 R7 B* J) A+ a7 R0 l/ A7 n3 \<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 r1 h/ J7 B0 d- D, ^7 P# s<P>From the first moment we met,</P>7 Z% b% c  ^  D3 j% ?: R
<P>从我们相遇的那一刻起</P>, I+ M- D+ E# I7 v5 p$ E
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 k( q3 u; A4 [: \5 R. a# ~<P>我已痴心爱上你</P>
: S2 K* {# |) J/ }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 k2 J( r9 y  `<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 o/ C* O' R% A# V3 k3 u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' F) o4 u$ q/ n) _* K<P>但我们从未谈论心事 </P>
- B+ h0 H$ ]) `2 i' y  ?  H; Q9 m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. y/ v" M: f/ ]! p
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 G' P4 e. x1 p+ `+ u' X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ a3 O- T* V4 f<P>也许我能了解你的感受</P>' e5 Z' o8 k- H7 l7 |; o# c
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 H; P6 S8 M. [  t6 o! w3 I, |
<P>爱,爱只一个字 </P>- C/ M( Y; z  p# ?: d, E4 ^; |6 _
<P>Why is it so difficult to express?</P># A4 c# s# [3 F; n8 L
<P>为何如此难于启齿</P>
5 @; s- ]' [, N# M) U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  @4 k0 T  ?2 z0 @6 v$ @<P>我想说我爱你 </P>! W: U1 [3 a2 [5 r" w
<P>But I never did</P>7 t9 ]( v1 X+ x0 ?( w
<P>但我不会</P>+ b- W1 Z: r" T" t* P
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ f+ Y# V' p  P9 |/ ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 Y: |% T. N- Z* }$ N8 {+ V
<P>If today isn’t too late,</P>' k: A1 _, H. \
<P>如果今天不太晚 </P>
& w8 v3 l, H. C% ?4 Y6 \. O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! y5 Y5 R- i9 R! h3 Z& F<P>我期盼吐露心声</P>: B2 X2 {# M# C& p2 x" b0 `& d
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ d. B9 x* @$ c# e- Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 j  }, b( ~# z% D* [) b$ q2 P<P>Can I entrust it to you? </P>" P6 V/ z/ x) k, W
<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ s8 y9 r1 R7 q$ F. v( m0 h4 u<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 k* o# n* B3 @; |
<P>把我的爱放在你心里 </P>! J! ?4 x# l  ^' ?) u" T6 o
<P>Love… just the word love</P>2 T  ]8 s2 O7 L) W: Q
<P>爱, 爱只一个字</P>, G* ]' ]! x. S  ]  |9 z7 h
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 {8 M/ s. p; t. l' K+ z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
1 E  m! H6 n$ ?& X2 x& \% r/ o' @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, v: c2 x8 m8 `1 U1 j8 l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 D0 s; r1 r8 @8 a6 T/ |<P>&nbsp;But I never did</P>& y% ?1 j) L9 _. e- t( h& D
<P>但我不会 </P>
( I2 Q% d# ]! z3 b<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ u4 w/ @" f. [1 Y1 T. H5 s8 \+ M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! J8 `: r9 |. x" C7 a" T<P>If today isn’t too late, </P>
5 X# I+ `* h% j+ ~: O* ~' F  d<P>如果今天不太晚</P>0 P' ?/ \9 |5 h# V! U
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; O) O/ j4 Q4 a+ n( }
<P>我期盼吐露心声</P>
1 j, X: W1 d2 }9 Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ W3 w) b1 H" i, I9 W: P' c6 T& B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% H+ T0 t1 e8 w! \( E<P>Can I entrust it to you? </P>& z" W: S  E$ V+ Q$ k
<P>我能把它交付给你吗?</P>: @+ e  v0 q( E0 p& \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* Y7 _. @0 e* ?6 x8 e4 `( @" r<P>把我的爱交付你心 </P>6 v7 @; d1 V" G$ z- n
<P>Can I entrust it to you?</P>
- Y, T3 R0 ^; ]' [- u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ x+ |- o3 [' @4 c1 C. c5 L
<P>Entrust my love within your heart</P>" H# R# l" r2 g
<P>把我的爱交付你心</P>, ~8 W* ]2 k6 Y

& N2 z. D) I2 @# N9 C* ^& ^. X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 p6 V/ ^  g/ u: l" Q3 I/ b: B. Z
<P>月光闪亮</P>' C! {7 c! y% c. i  @$ l
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ c- l, y% p' a* f5 E7 y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* q' A% |1 y3 g% N6 R
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 P  r8 S- D4 J8 M5 ]0 p( v. x' W' D
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 S1 B' E' _) K: ?0 q8 g
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 X% P  a  e' @<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 C& w) k. l4 p8 p! u7 l% d
<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 l- }( S- m1 u<P>天空也陶醉了 </P>
1 \6 F2 r, ~1 p/ ^  O<P>With the moon kissing it every night </P>
  [5 G  F# u. _+ a6 C5 G% I1 U<P>月亮每晚亲吻它</P>, k* J/ j; f3 ]  r3 T0 h
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' O) x$ t8 P6 X1 ?5 }3 ~
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 y* P+ F; C$ p2 k# q/ M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>) E2 P8 p! @9 \5 N: [4 H" M
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 B& Y& n; f3 b6 Y$ R% W+ l4 K<P>You needn’t fear anything </P>
6 _& S2 I- M8 b5 g<P>你无需担心 </P>
! f# o5 N5 }3 o/ K" Z# t% w9 g<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' D' s' x2 \( K  B
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' V0 J( G7 B9 H" N( K<P>Every other word you utter is love</P>6 q  e9 w8 a, O! A3 s
<P>你说的每个字都是爱 </P>
: s4 j  P% H+ k1 J7 ?6 [4 m( ^3 B<P>I really want to know just how much you love me</P>
. C- ~& I+ v: V+ N8 e0 H) e<P>我想知道你爱我又多深</P>
* u9 h, t2 u, [<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" M, W0 a0 U- h! X
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: e+ Q6 Z7 Q* q, ?& W5 \1 B  m<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 j7 q4 _' ^* q+ K! s* H  H
<P>我的爱无与伦比 </P>  p8 e* Y, k' @
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
( _+ H5 S: G; e9 U: m<P>能填满半个天空吗, P’?</P>! f2 Z1 K; ]* p' X) ]
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>' e* m' [( V% n/ S7 l8 i5 {
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. g: k9 M& ^7 ]# [9 C% o1 k<P>I want so much to see inside your heart </P>* B# Y, i- W% z9 a# E4 S% U
<P>我好想看穿你心</P>
# M* }" U+ }1 F" S<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
. N; ], g0 N* k7 Q; r<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) b( A6 ~- [6 R% y/ ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# `7 `0 a2 |* F% c<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, h& b. }/ T& G6 J6 M  H. C. n2 r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* P: a7 j5 Q! J- U: O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 i. l% R6 z! E3 w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ d' B3 F; O; J! i' V- U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. _( o# ]* i# j7 L  l( R8 m) _<P>I regret not dying </P>6 N) h, `  |( |! M
<P>我遗憾未死</P>  U3 u' L: p3 X, f3 y9 P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 O4 M% ?: M' v, x( ]$ Z
<P>我只有一个舌头</P>5 m/ R( P5 W4 @1 l
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! U/ t; h& v; w* ~' C: H<P>它不是近于100,000 </P>
3 A% k" K; k9 \- t: }3 b<P>With such a tongue as yours, </P>
2 ?* g4 v% y" Z4 o5 C  l# G3 n<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  o3 {: B7 d; R2 L. a% G! Z1 F<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 d7 l' `. t' s8 o0 t, g<P>你的话语跟不上它 </P># H8 p. J( t3 y9 |6 n: @$ k8 y5 Z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" F- u" F2 w1 E" f# v+ s# H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 ~1 e7 F& u' v6 P' ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>  h4 o  H: X9 _/ h# m# \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 |! J# w& x" D/ V& q. b
7 P: W8 u( |7 o4 R0 ~2 i$ n, T, s[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-14 03:03 , Processed in 0.048100 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表