杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ ^3 E1 m' M- u
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, \! m0 p$ e' [. A' C1 C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 R! J( Q* H# y' p0 h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ Z0 G" d* K" z! S* m& J' _1 p9 Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
# A- o: [; z/ k$ }<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 t+ e8 a% l+ p# _: o& n<P>From the first moment we met,</P>% @4 E  @1 M) `8 N! ~
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 N; m# Z7 i* y, ]. @8 I3 g& Q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 K: r& k, D  ]: N/ P4 j<P>我已痴心爱上你</P>
  h* Y$ V# D( F  @5 j/ l" G) f<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 g! b- q% t6 @" Q1 O' x<P>我们每日相遇谈话 </P>1 }& p  Q+ Y3 J+ w  ^' u
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) x& j/ q. P/ {4 V# z+ m0 E
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 T7 m% V0 T9 W) o! t: C3 a
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* }$ v9 J4 b2 `, n. m<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ e0 J' M! l) [3 f- [$ v5 H<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
" x% J( ^" s" G1 X, V8 i<P>也许我能了解你的感受</P>
1 E; X8 G- c7 N- E. I1 u5 C<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: i/ p( k1 S- ~3 X8 U<P>爱,爱只一个字 </P>
. O8 t3 a5 W! q) N<P>Why is it so difficult to express?</P>6 H1 P3 A9 [1 k6 L0 W; W. M9 G
<P>为何如此难于启齿</P>  ^: O" K/ g3 R: N$ @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 B0 r& D- k  n- K
<P>我想说我爱你 </P>
: @* H! q4 F$ p9 W5 H+ \- K<P>But I never did</P>
/ a! ^% y. x0 l0 h<P>但我不会</P>+ \# _: }* W" P4 E% i* i
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 \, t5 `& ^( M+ j! N9 }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  F* p8 L) V4 O<P>If today isn’t too late,</P>0 v: D$ [0 P) K( ^
<P>如果今天不太晚 </P>( L. `$ m( Y% k1 F
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! p! v5 ]# N- `' ]  J6 b
<P>我期盼吐露心声</P>% e0 [4 K& h% @# ]7 w: d$ `% n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 T4 R! Y# v  f/ h1 f, }3 p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. g: [* h$ u: @5 Q. v; L$ [<P>Can I entrust it to you? </P>
& p- N% E* s2 ^! {6 O+ k  `<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 F2 e6 _7 j+ q0 U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! P( _$ E( a3 o0 F
<P>把我的爱放在你心里 </P>
' F/ ~8 e$ E9 N; w<P>Love… just the word love</P>5 ]" O. m( Y- v5 M$ h
<P>爱, 爱只一个字</P>7 t" [! d" s2 F! O1 Y% O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! S2 L% S3 E) {* {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. ?# u4 H: f; v& w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 X3 a& z9 [1 e: Q8 ~7 l<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" Y8 J: x7 o7 v: Y' X) B# Z6 z
<P>&nbsp;But I never did</P>
% U7 b, Y. q- d4 {0 c<P>但我不会 </P>
" b7 U, H, L9 _<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* n6 S# `. L: ~3 \! X, D8 z" ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! R3 F2 j' W& K' F
<P>If today isn’t too late, </P>6 x! A( d8 B# p0 k8 k2 z( p- x/ l1 G' S
<P>如果今天不太晚</P>
# I- E5 m8 m) e# G' V<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 A! ~; G: w4 n, j7 W
<P>我期盼吐露心声</P>
/ y1 T8 y2 ]0 D0 \3 f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: R2 C- y6 z+ @; n. A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( t) i9 z2 D" ^( |! I2 K$ g7 T<P>Can I entrust it to you? </P>
: u: z7 b4 _, |, w<P>我能把它交付给你吗?</P>; ^" E/ W4 t0 ]' R/ x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 g+ W& E! @  G$ Z8 K
<P>把我的爱交付你心 </P>
! ]0 s% d& M, x' b' f<P>Can I entrust it to you?</P>$ K; G. y8 P0 L0 j* X
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ ~! R% X7 h- U3 j<P>Entrust my love within your heart</P>/ O4 X# ]& p: G! Z* L7 ]
<P>把我的爱交付你心</P>+ T+ G% M' r  f) i! J

* V8 t' V% B+ _' n# c$ p; x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" s- N& D7 ^. z9 l$ w: M2 o<P>月光闪亮</P>
0 U) i2 x- q/ [8 j<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" [' o7 _. J& f) L/ k. K
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. {& |  ^- j( v" u6 W: Y* |
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  t! r2 i9 P; h
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 D; R+ A( f" Y/ m- t5 X+ d# P9 P) u
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 M1 l% j  j9 b( |2 l4 i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 E8 s$ j0 v) j$ P, z3 [
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- @, r; K$ E+ [' i0 o! X% J<P>天空也陶醉了 </P>
" P/ R0 \. r  ^<P>With the moon kissing it every night </P>
- R5 D! f; X! v) d- f. s/ j9 t" ^<P>月亮每晚亲吻它</P>
- ~' w+ _+ g+ b( Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>7 q& n& D$ b. V# x6 x- D9 _" E) X1 V
<P>看着天空满足于它的爱情</P># R, T4 u% P4 |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& i% T. F- r; D# K
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ @2 l% r. _: B$ E2 v7 `' M<P>You needn’t fear anything </P>
2 D- Z; q: k8 s2 N0 h<P>你无需担心 </P>
6 M9 u8 L7 u) d/ x  D<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. ^1 R1 v) w% S$ y. p" H/ z7 q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 E# \0 G9 n" e$ l8 p1 J% o/ w' L
<P>Every other word you utter is love</P>) F5 m4 d6 i* e# q- K
<P>你说的每个字都是爱 </P>
, f# y5 ^0 M# C<P>I really want to know just how much you love me</P>% U7 X2 |/ V8 E
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 i0 @8 W0 c; }2 \& T, }<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) i# \! A) u1 P0 l0 @+ _
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 S- ?9 p9 p) N7 P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
2 h8 n/ c' ~+ r" v$ ~& A/ @<P>我的爱无与伦比 </P>
* R$ S1 Z( M' b0 A4 w2 y7 b<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 C5 s6 S5 n  K9 L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
, a0 Y- O; g5 [# t# Y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, ^' a7 J& j2 F3 r0 o; a) q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 l0 o) X+ a6 U! L, X- W<P>I want so much to see inside your heart </P>8 b  t4 k2 o; h' a
<P>我好想看穿你心</P>
$ u6 S' `2 D( u" d* Z" Q# a<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 Q  p! x" O; Q- I& t9 B5 F8 `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 Q, Y8 r: p% ]/ m: K: D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- }6 T$ P& W: `' T# G, m( Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: V' i# b. e' _5 r: \<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 W+ \% P6 R# D9 h8 P  D4 E
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# X$ x2 z7 }; i0 d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. {, |  r5 f5 x. ]$ V
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: k' U8 X; F2 Q) h6 j<P>I regret not dying </P>0 E5 L+ M. _. N; `; W0 W
<P>我遗憾未死</P>
/ f! f7 w4 e; g% ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- j3 z5 j" P  V. ]# w2 P
<P>我只有一个舌头</P>, j$ h  s$ Z$ C7 U# U9 b$ _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, O6 D8 ~% N+ w# }0 J
<P>它不是近于100,000 </P>4 O) L4 H( W* r# u) z. w" U
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 w* q8 w  q, p. U; Q4 `<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 P  T9 D' L) ^9 d$ O* j
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. g3 r0 E- r2 N5 s3 l& w+ d# J<P>你的话语跟不上它 </P>
! j6 i! a( \" c" C! v<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 U4 n  L# q/ u0 c1 _1 k% g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& `0 Y; H* `/ `2 ^% @
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 j4 q' V& p+ x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; e& l. Y9 w/ Z, n, B- N5 r7 m9 i( i, R4 f/ R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-22 08:07 , Processed in 0.059505 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表