杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ F# b  r& I8 k( r) z! [
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 F0 p# R3 ~$ l* U, x<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& W( R4 p. }4 T! K9 H# f: i% H<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 a5 F7 s, g; g2 q; e
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 a6 w9 r/ t: ]: B" H2 d4 ?2 D; H- s<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& A5 v5 u' N. m) n- y: _' m<P>From the first moment we met,</P>) P& {" \- n8 p+ _2 U& _  ~! Q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  D$ m5 @( g5 d! X2 X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. B' G+ e4 p, R& z+ V" g7 m% z, y5 M
<P>我已痴心爱上你</P>
* S. ~" w* W  G# F; f1 i<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 T! B0 ]0 J9 o<P>我们每日相遇谈话 </P># V% |! T* c! i9 q! K+ |( q3 i
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* C/ I/ _& z# g. [$ A$ O0 ^9 {5 ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 _' l1 r( R9 o<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& L% Q2 {6 \$ L
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 w/ P3 p2 y) n. a9 s/ b) f
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ d- u9 {+ T, D6 x5 n" S1 z# A
<P>也许我能了解你的感受</P>; j# z0 |- Q& A# i, t0 ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  @6 _4 S8 o. c# \* B<P>爱,爱只一个字 </P>
  o& M, a/ U7 Z% s<P>Why is it so difficult to express?</P>' ^" W" }* v; W# N% ]3 T1 D
<P>为何如此难于启齿</P>) W4 T: U6 i6 |, J  k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* O# ~6 V+ R( l! z) @6 g3 C8 i<P>我想说我爱你 </P>
6 H! |7 V8 M, l<P>But I never did</P>
, U5 P6 @, \! U1 F<P>但我不会</P>1 T7 s# ^" K2 Z" i9 r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: H3 `: z4 F9 v% ?' Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( L  [! I; T$ v& b( e7 \<P>If today isn’t too late,</P>
8 d! ~% F7 J2 W/ B<P>如果今天不太晚 </P>, T: T) D  h& O( X/ k) d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ c' A0 y/ P0 {9 H
<P>我期盼吐露心声</P>
8 k" E9 K% l8 Y' r. t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 J: U$ |- C7 \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># e+ Z3 D* t9 a9 \2 o. l( D% s4 C
<P>Can I entrust it to you? </P>
  X/ L/ @, D; P. C<P>我能把它交付给你吗?</P>/ ?: C! m1 [1 l! i) k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 ~6 E& U+ z% f+ N9 t4 v<P>把我的爱放在你心里 </P>
" M& x" O* z3 j0 c2 t  U* h<P>Love… just the word love</P>* A+ B* ^  W& ^( q9 f( b
<P>爱, 爱只一个字</P>
- Y4 Y0 r+ o" z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 Y8 Y& k; r% L- Y" h& g; _6 ^
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
; L/ ?* Y- _5 q( E" E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" X0 ~, ]  p! m+ M( B% g( G( q- V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>; Z1 h' v, h# `+ G- z
<P>&nbsp;But I never did</P>6 `2 _! x* t2 D* y" T4 Y# t9 a: q
<P>但我不会 </P>- L/ O: F) N7 ^7 k+ |) s; a- \: T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ Q4 l7 t8 O2 T& J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, E1 ?2 ]2 `( |; a( M( y" S. x
<P>If today isn’t too late, </P>
5 `& G3 F7 a0 R% s4 ^5 j<P>如果今天不太晚</P>
+ C9 i. d' N; |7 m8 o7 R# B<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  ]+ s" K( M/ C' f- l2 I( J3 J: E3 {+ B
<P>我期盼吐露心声</P>  g  \3 E6 I! D; Y7 u! z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 x8 t& {9 x* H9 O0 i' f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! E) E8 p5 _6 O/ R<P>Can I entrust it to you? </P>
: ~( V/ Z; ]- _<P>我能把它交付给你吗?</P>7 V' x4 T4 W5 q; e& X! X$ S" O+ F9 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! y4 U1 K5 d6 T. Y  N) k* P<P>把我的爱交付你心 </P>3 r* K! \5 ?' b) y- `
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ ]$ t* G& p; N+ c9 D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* w. S) ^. d- B  |<P>Entrust my love within your heart</P>, E/ `& S' j; b
<P>把我的爱交付你心</P>
# m. r( B5 A7 u* E( T" K; c6 G  H' K9 k1 f( R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 }4 F& g+ T5 O8 k" c
<P>月光闪亮</P>
/ \. i1 x" |; y0 J2 z2 N<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 K1 Y( J9 z5 w' ]  L* c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" ~1 d2 v0 `3 t' x: V' ~4 ?( [<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# P' I6 }: e' [- o<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ A/ C1 s7 R! |, S  l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 H+ g* G2 b! y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: p/ C$ V& O0 m0 k+ Q<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 C1 Q0 h7 X7 ?+ ?$ l<P>天空也陶醉了 </P>
/ P; D) }! w: X& |& ~# x/ T2 u: i  {<P>With the moon kissing it every night </P>
% D( J3 g# o0 S  v8 k6 X<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 n- A9 A+ |% q0 l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 T/ x+ b! Y  E  p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 i, I5 v, D$ F" ]' T8 `1 Z7 t
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ O3 K. T8 Y+ b2 R% X  ^5 [<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ q$ U9 j  x+ p, S+ E
<P>You needn’t fear anything </P>: ~: w2 ^5 H' Q3 ?: D" N
<P>你无需担心 </P>
) R# k$ _0 g: T" `<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 D1 G8 S7 S  s0 n/ s
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. b7 l, z6 a3 c<P>Every other word you utter is love</P>
' ?( e6 I1 u& H8 N: ]7 I1 B<P>你说的每个字都是爱 </P>: q' j) D3 ?; \& Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 D3 S8 Q0 Q/ m. j6 F<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 U7 `, \3 h: A" t3 V<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 p8 n& ^! n7 L( g* I2 b
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 D/ W( B3 X- k4 K0 T3 W2 P- M% ?8 i<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 C$ v% m& O/ h1 A0 B
<P>我的爱无与伦比 </P>% d0 {  C+ y2 z- Y; ?) m  c" k+ h1 D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: m- x- P; k* k5 z$ p+ j( n7 a  Z" H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ X, x# }6 ]: Z; e5 l8 F4 c<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 R- ?& z: U. j' q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ J, r; D; \" T6 \$ F+ y
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 s7 P6 V1 }# _3 h& W
<P>我好想看穿你心</P>8 T* V) n9 l* x
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ R* q' ^! ~+ a5 {5 y  N
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# s7 \6 N% N) T% [6 W<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 v" E5 ]( b: }- [8 t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, H1 N1 i" F1 O  ~/ w<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 f* [+ N- Y9 ~
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' T2 I! N: ?4 l4 N; Y# m4 y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ R, U* O: g/ ^9 w2 `
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% @: v, ~2 Y1 h4 G  U& {2 v<P>I regret not dying </P>* f( d% q3 h9 E5 t4 K
<P>我遗憾未死</P>
7 c% s1 A, z9 k; e; C: U* Y% a<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  i7 x9 r1 f0 v
<P>我只有一个舌头</P>! R- q6 j; v3 |6 `3 s/ M5 H
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! y, O' o( q2 a! m
<P>它不是近于100,000 </P>
* D) V/ y8 Y! G: v" P3 D<P>With such a tongue as yours, </P>- G3 |( f: ~4 f; N8 p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& g1 v$ T3 r5 @0 Y# P5 V; s
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 @# h; M/ A& ~1 Z' e2 {) J' b% Q
<P>你的话语跟不上它 </P>
( ]- r( k5 Y3 U& @! O<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ i3 R2 R( y  F
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 c1 B' F0 j- F, Z/ c% L( R
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- _; b) |. g! A: Q9 n/ S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ P7 g1 L; |* }" t8 I  j+ g  _
& n3 H/ a! K' d" X3 Q2 u! V* D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-19 03:39 , Processed in 0.081412 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表