杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) q8 K, [8 f% i1 s; E0 [: c. J: h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! g# p+ `3 d: c- U( k# w/ C/ t+ O
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# W5 S- h2 X2 T: b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 D* i& j$ R6 r/ q$ a% u! S3 J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) Q5 ~3 X$ j8 `0 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ Q' o8 Q9 `- \1 m7 S
<P>From the first moment we met,</P>6 K0 R; o6 o/ T+ A3 ^- G) P
<P>从我们相遇的那一刻起</P>& {) `2 ?/ h7 A+ a
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># \* t8 a- X+ U/ i. K. M& W5 P
<P>我已痴心爱上你</P>
! \# u( _# }) t1 M<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 w3 s* t1 m! J$ c; K6 }
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 C5 ~2 r% q% q/ K7 s, x6 @$ m, K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, [9 E3 h9 {! m6 Z
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 h+ c6 l$ L3 q6 {; v- R2 |8 Q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 D- C+ v+ P# y9 R7 p, r<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 t$ G$ w' g0 X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 K4 `4 ?6 _* m& w- V/ t, }<P>也许我能了解你的感受</P>' v" i8 U0 Z4 w* c  {$ J( s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 p* l) t& g/ `/ y/ P
<P>爱,爱只一个字 </P>
+ O3 c: o9 W( j  [# i9 g8 I  p<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ ~$ g" K, I$ u3 J0 h<P>为何如此难于启齿</P>
: o& Y' Q( D5 O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  l/ w' i; p; g2 {* Z# M. Y
<P>我想说我爱你 </P>
- O& W4 W& F7 P3 f+ g- s<P>But I never did</P>
5 o' q9 l) K) c0 l! B<P>但我不会</P>
3 L! j% H5 z- b, W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 w7 A1 k: ?) T( Z" Q) I$ c8 c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* W/ u; _7 x4 D5 x. n. A8 ^# I2 M
<P>If today isn’t too late,</P>6 O0 k/ Z, D' @5 i
<P>如果今天不太晚 </P>
+ \6 V/ r$ [7 t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 u3 s) W5 W4 d* g& Z
<P>我期盼吐露心声</P>
# w6 {" D; o9 E8 n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& ?0 L  ?; J+ z) V; _, H2 Y4 u& a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' ]0 x) B2 f. t3 D; Q
<P>Can I entrust it to you? </P>1 Q; J- N% f7 E" z0 a4 n* v
<P>我能把它交付给你吗?</P>( W. t# A' h( S: t; v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; g' e5 a4 y) [( l6 s- u
<P>把我的爱放在你心里 </P>
- X. E3 x( x! W$ w' Y<P>Love… just the word love</P>
% |, Q- x5 m  V; E<P>爱, 爱只一个字</P>
7 z% L, U3 H$ S( E, X' f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ A! V8 y' R5 d' F+ ^  Z. s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. y% i* h$ ~! v4 x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ e' R! j) `% d! @
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" M8 ]) n7 ?0 j' d% N' q) a<P>&nbsp;But I never did</P>
* V/ n5 W% @+ @8 `8 \<P>但我不会 </P>
( n$ d' Y2 r& G3 J" q% L, A" t<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& d. A6 I+ E0 o% y+ h! L# i) [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  [* r7 [) v- ?! J. c! O
<P>If today isn’t too late, </P>
8 J* z1 R: m1 y5 u2 m* Z. H5 {<P>如果今天不太晚</P>" |, k0 k- U/ K
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 j9 h' V, r2 ^5 f<P>我期盼吐露心声</P>
2 h/ ]( P+ h/ v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 \' p; r# T4 b) V1 Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 [0 v5 e3 k, W1 g$ U  k<P>Can I entrust it to you? </P>
) n' H9 W+ U+ c* D/ _<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 k5 S% ~$ @/ S" K6 @7 ^) r1 ^$ R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ D, ~% ~8 M7 {) I5 T# ]. C<P>把我的爱交付你心 </P>, z8 n6 q" P( g0 H% i0 R
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ ]- \; G7 K) D& m" N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 d8 A  t* ~) b7 v. D9 i<P>Entrust my love within your heart</P>$ q! n8 m, P! j! J4 J
<P>把我的爱交付你心</P>
$ u. i- z$ y; ~, a" q
9 A  g$ L/ i% Q- z& `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 M' M# ]- A7 L$ t. Q. }<P>月光闪亮</P>
7 |) I* n2 j1 Q( R<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' \$ N6 K: \8 m; X$ y1 `* P8 K9 n
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. _7 u' Z6 ^1 L% K( w<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& C/ T, R* o+ C0 Q. E: t<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: m* m& }! G! W9 J1 M' V5 Q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ O4 [7 B# X0 C1 A; l' p( ]1 c<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 n" q1 v$ v( c4 \2 h$ W
<P>The sky is happy down to its soul </P>0 S4 s( @  @+ \, D
<P>天空也陶醉了 </P># q' X* \8 k2 Y4 K" j$ _% x, O; v
<P>With the moon kissing it every night </P>3 I7 p8 F. G! C0 k+ Q
<P>月亮每晚亲吻它</P>  e) W' g  j/ U% g. N$ u3 A
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ w8 B( k4 ^" K9 E# Q2 E/ n5 u3 J<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! S# F( P) o$ {<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& ?; ?' s2 O( P" n) u2 ?( y' Q+ T# ?- X<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' l! r! j  a; Q8 h4 A& n<P>You needn’t fear anything </P>* s# p" C# w- J2 B# S# F
<P>你无需担心 </P>, j2 s/ h$ h; o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 ^" @8 Y2 b, ^4 i! J8 ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 W' ]% L7 s) ~; T. ?$ D0 p3 u3 M  ?
<P>Every other word you utter is love</P>
2 v  d& B  t& q+ b& r8 C: O<P>你说的每个字都是爱 </P>
% L/ j( J+ o* y1 F5 z: f<P>I really want to know just how much you love me</P>( N. L% N! g1 Z; ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ x  c  k0 I, q8 n+ B) ?
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ y) w9 G3 m! E1 h6 R
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. i6 i! T0 h1 L2 d! y' p& d
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ h2 Y4 y1 l* s
<P>我的爱无与伦比 </P>
8 }+ |" H1 w3 j" _. R5 Q" Z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 {9 ?( e6 h7 N" F5 b
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 N% a9 s9 O( k5 L! t<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 j3 x/ g3 }# |& m0 c' w6 j8 v<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% |$ V* W. y" A+ B<P>I want so much to see inside your heart </P>. ^% l# b# z6 D1 |) f
<P>我好想看穿你心</P>
& U5 j0 j, j# m- m9 I<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& R4 _+ i6 C' e" ^8 o
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. Z1 v9 L' O/ s5 s  J' g* c1 a. [<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& ~& g* [' o% n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 V+ F8 n" p: }/ d* X6 q. f; e
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 w0 F# @( g2 J* G" ~3 x( h5 F" g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 K. D& _" ^' l; f9 x5 D" i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>' m8 ^0 {# e; ]( r) A9 m
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 A+ ~1 I; U+ ?3 ?
<P>I regret not dying </P>; J1 Q/ I! X8 r, s. g8 N
<P>我遗憾未死</P>
8 ?5 E: ^& A2 I: C3 ^<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) M" \  N; i0 f# w, k<P>我只有一个舌头</P>
4 [% N2 l* v; B9 ~<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 R/ ?* e, H: p! `$ T8 A<P>它不是近于100,000 </P>
7 c) v( D! l: Q: j; v( S<P>With such a tongue as yours, </P>* h; a- j, p' {$ y" x1 X( N
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 F1 D' a9 I3 o$ A<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( o3 Z# V: \& |1 @, M$ M& h
<P>你的话语跟不上它 </P>  |( s9 s" B$ a( c$ r
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; I- Y) Y# Y2 o& b7 q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& W. ]/ T# T; F: G4 u2 ]3 w
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>  E6 S" |3 b( L5 k" S3 F  e
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 U0 K* i5 f! @4 y7 Q! |' S! _" T6 e2 [  h3 v$ }+ G% R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 19:28 , Processed in 0.056117 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表