杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>9 G+ W/ C5 A3 j
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' Q& c4 _" a  r. L7 T; d
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
' ]$ K7 O* N' a# h& r5 p<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. ^, e& j4 `3 j' s2 E9 E, b. q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ w& l7 p& j& g) H6 P1 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>8 q8 n, C, G7 e  z0 I$ }1 F
<P>From the first moment we met,</P>
8 L, n2 R" M' M) x' w* J+ H<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 Y  k% T* q! j" n! \) v7 }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 x: c6 t& Q; R8 A# k: x5 H# m
<P>我已痴心爱上你</P>
  {/ w+ q$ l3 u4 q, i- X: `<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. T& t: ^2 N) y6 Y$ u
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 L5 U* Y1 _$ \, E) S2 u2 S1 S8 Q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. f5 y( [3 K+ F, {% k<P>但我们从未谈论心事 </P>
' H9 E$ l' D$ ?: M. Y' V4 |/ A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ L5 L' g" r( T# R
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  O+ H5 I" x' \$ D' j6 v, |+ t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ j* h9 i8 N8 K: ?
<P>也许我能了解你的感受</P>$ E0 u' o; I* U. j* C, [
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- O: I$ e9 o# X
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 i, W8 W$ I3 I* x<P>Why is it so difficult to express?</P>
# j( Q! G7 g% |# f<P>为何如此难于启齿</P>* Q" r3 Y/ B! \5 ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 W8 w1 `2 f; o9 H5 |1 Y# Y4 Z7 g
<P>我想说我爱你 </P>; C# l1 I, _0 ^' E; D0 l) M4 B
<P>But I never did</P>$ a; C5 u" b9 n" u4 V
<P>但我不会</P>8 e9 P- e% d7 a( s# P4 b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 o# E6 I8 G6 t; L2 y7 j& K3 r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# [% @$ E0 Y$ k0 q# w4 C) i9 O1 D, x<P>If today isn’t too late,</P>' p3 _7 z  s& h# \: [; a  a
<P>如果今天不太晚 </P>9 `6 x2 f  M5 G) k+ O
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 c- V3 x% L/ x# c
<P>我期盼吐露心声</P>
7 z" {' X! ], C) b<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ V1 W( T6 P7 l' s5 y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: g6 z4 T) {% u4 y<P>Can I entrust it to you? </P>, r8 x% s! H* O4 x. ]" o8 n
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 J7 {  R: y" M. `! X  n2 v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, n2 z% t- L4 n7 i( i<P>把我的爱放在你心里 </P>* m. q4 s, ?+ h; e2 }9 q8 ~
<P>Love… just the word love</P>
2 q1 p& G& l( q6 }7 Y<P>爱, 爱只一个字</P>% |" G9 M+ q( v7 H+ d) o! k, k
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* e/ E9 p8 r2 v! \9 U( q2 U9 U<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# M' i( O5 Y; T4 I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, v& [1 ]1 B0 Y8 Y( p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ G% R2 _1 B0 n# m& ^
<P>&nbsp;But I never did</P>
  D- _- C$ q6 R8 @: f<P>但我不会 </P>
# d  q1 _3 @8 m9 q# |<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- M: T! {* M; s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& y# o- `, o9 F<P>If today isn’t too late, </P>/ N5 f, |! |9 [& v
<P>如果今天不太晚</P>
* g5 J1 Z- Z  m/ [<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) d3 s4 g, Y: h0 }* H0 P<P>我期盼吐露心声</P>
" w7 v9 O  `3 l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 R8 }" Y0 P+ p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 m& N/ p3 y( o4 d8 s" o<P>Can I entrust it to you? </P>. C2 b" Q' o. [; o9 t# T! e
<P>我能把它交付给你吗?</P>& V# e  C0 r) I" D% p4 u  p4 \9 v  J$ H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 b8 A6 R4 }& }! V5 S% H<P>把我的爱交付你心 </P>  r) V! M1 c/ d: m" r
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 ^  u: Y- [% g0 K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 @6 y0 U( [/ q' ?. p+ o# d<P>Entrust my love within your heart</P>% w, V# V1 d4 K2 Q# }3 }* y' C) B
<P>把我的爱交付你心</P>
* S9 u7 R- `* f. V) U+ ^- x4 m  v0 w! G* R- I" W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 i* @( G$ E! W
<P>月光闪亮</P>' Q: L: [2 {, \; @8 r8 T9 R. B
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>7 a3 E) Y8 q: C  ^, R" N
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
9 \( Q5 P" C2 z$ |, W5 F8 K<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% a0 I$ A+ l7 ^, {3 h
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 u7 j& @+ A8 s) J/ j0 z- W& `
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 E+ ]. [* \# ^) V9 ~, R3 q# r5 j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( A3 t9 X# T" ?1 y0 O( @
<P>The sky is happy down to its soul </P>* W2 G8 F5 }6 z, o
<P>天空也陶醉了 </P>
, Z0 U! I6 S1 c4 ~4 |<P>With the moon kissing it every night </P>
+ |& M& N" K- d- S8 i$ w<P>月亮每晚亲吻它</P>
* L4 u- C' z* I0 h# g3 d: z' h8 ~<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( ~* A; i7 N$ w& j/ N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 p' O4 E3 C* r, n<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 B( S2 f  B2 w1 W! W<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 y  m8 j  T8 D# c% B  z<P>You needn’t fear anything </P>
: Q6 z* B# |, r5 n4 m! S<P>你无需担心 </P>: F! P+ y, V9 D  P, C( K& N
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 W4 V9 X& a9 |$ }# p<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 }$ _/ L& h; f) o7 x$ h
<P>Every other word you utter is love</P>/ n, u+ d/ }+ M& [5 C0 q( K. u
<P>你说的每个字都是爱 </P>2 x- y6 c1 k8 U) [- @
<P>I really want to know just how much you love me</P>
  {0 X+ I! E8 R. f! l) C3 D- i<P>我想知道你爱我又多深</P>
# O; Q4 F6 z; _7 @<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, }! Y1 f) s+ ^$ H1 h! n' \<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 u  \3 d, F( X7 x9 w<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 Z! d0 l. m, {+ e<P>我的爱无与伦比 </P>6 `  U. J. R# o3 L
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>4 {! D' H( ?9 O! `+ o+ _" c; G
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 f. `, ]# c' N$ A1 r1 k6 i; a4 v
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 g, W! m: I9 B( M  m% ^7 Y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 G7 W) J+ b! P" I5 `) Q: P<P>I want so much to see inside your heart </P>' @! E2 a& _6 B6 u' N
<P>我好想看穿你心</P>+ h! C/ y  w4 y+ L. K. F0 `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' Y& [; f6 B( S% W& Z% r; w" m<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 o5 p: a9 [1 B, j+ k& V* V' {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* ?1 }7 m  o! H! I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 ]: f! O. g- g6 U- |: [0 |% _7 H' h9 Z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 C5 A6 @! H3 @<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 l6 g0 d* \$ A5 u5 ?* G; s, \<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: x8 I' y0 T% I( W- Q3 f% u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% B' g( C) W2 v  O: }<P>I regret not dying </P>
1 y- i7 i2 q8 d& ?4 T<P>我遗憾未死</P>+ q' I0 f1 j; `. H! v
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 k3 R: i# K) U
<P>我只有一个舌头</P>
8 f& N2 L2 K' Z9 l, P: \6 ]( C( f<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># b7 F9 Y9 L1 C! q( [6 l7 P9 b
<P>它不是近于100,000 </P>
( A  J! T/ k2 S4 U- f! j( ]. A<P>With such a tongue as yours, </P>0 ^+ }7 _# p  m% m! Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 N0 N$ U0 Q! _2 p+ t$ J<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  Q- Q( q% J* J) l& t
<P>你的话语跟不上它 </P>
& I1 Q- C7 s6 j5 n% V5 k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  g! O! ~0 k! \<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 Y  r: o# v0 w( X4 X. |. b* g: a" S<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" ~/ y, M0 T2 k  I<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& |1 p$ `- U7 M6 j1 _
3 g$ Q# A& F( f; C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-24 11:36 , Processed in 0.067884 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表