杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 j) h; Y  N2 v9 E<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  q* o8 f9 D6 Q( k7 @) N  y) d<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& O8 f* w+ P+ s( h' e<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 O# q: R6 ^. o. y6 |  w1 o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  _8 a9 M1 Q5 b7 u$ w3 H<P>深埋我心底—我爱你 </P>, [7 J* k- [, j0 q- s
<P>From the first moment we met,</P>
* e8 n  C6 @4 [$ M: \<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 o$ R" _% g7 E  ?. S. M) o
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" i: Q8 ~5 p; Q% Q1 `6 B* F  P<P>我已痴心爱上你</P>; ^6 q4 I( I! _/ T2 l2 w. a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 C, N1 P) C" |$ m2 F- n
<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 \. D9 \! \* K% {, o; Z( I<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 G: N% u5 h0 i- T% Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
! }4 n0 K5 @4 e$ ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 [# `: p0 H6 ]. }' B+ g( t( t$ `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* d7 S: x! ?1 @  q9 `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 i% R0 @, B- C, ]- {
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 Z) K  u2 r4 s  s+ ?<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" @: _9 a% ]/ Y2 s<P>爱,爱只一个字 </P>' }' K: l+ g7 e! u1 ^2 j
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ Y6 `6 Y& p; [0 _. d8 b<P>为何如此难于启齿</P>$ ~8 S3 H( w8 _4 i1 A. R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 f9 M0 K  Q" a5 X
<P>我想说我爱你 </P>3 u9 B$ b& c0 G
<P>But I never did</P>/ S0 i0 O: ?9 f: X( P$ R0 I, p" Y
<P>但我不会</P>
- k% T% c" u, q2 W: O; g<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* s0 K1 }7 p* ^- g- M9 q9 V8 [: O3 k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 ?# D5 C% W) C2 |. W* C
<P>If today isn’t too late,</P>& @6 K. e1 S+ u7 a" h( Q- g5 ?9 Z0 {
<P>如果今天不太晚 </P>2 v& y0 c; R5 W1 i/ J: m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 D0 F& {) l; x" W+ \6 K( n4 O<P>我期盼吐露心声</P>( g* c7 \( o$ O+ ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 s; ]* |: N+ \; X/ T6 b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 ]: i) D: r3 ?5 x
<P>Can I entrust it to you? </P>
* V, @1 W: Z: B0 O3 l<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 I* \8 L, F% i" b0 t4 X, I9 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 w6 o1 P! \7 l<P>把我的爱放在你心里 </P>2 r/ ]% }) I- E- l
<P>Love… just the word love</P>
  L. a0 L0 V5 A1 ^: z<P>爱, 爱只一个字</P>* X. `# k5 H) L' ]
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 [: k5 P9 w/ z) [<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, K/ y. I& d- ?6 [; l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# d3 U0 Z0 O$ v6 v* d2 _1 K! C4 O<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- D! R& n, s9 S! X. M: y
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 T- I/ q, W6 z/ ~+ x<P>但我不会 </P>" ?8 P7 o/ }* r# Z# u2 r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 W& [: d# N) H+ g5 p$ M5 G4 E4 [) a  w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- ]. ?5 y9 E/ Z8 X1 _# i<P>If today isn’t too late, </P>
( W" Q+ a9 L/ R* Q4 N% g<P>如果今天不太晚</P>
  p) Q0 r6 K# y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% V* X/ w* J: k$ O0 L<P>我期盼吐露心声</P>1 V$ a8 f/ t) x9 t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>" N) m0 f( p' J% g* k" \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 Y9 G( B. Y7 Q1 j; h5 _! X" i
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 e" Q6 T0 J3 x% r  ]7 H<P>我能把它交付给你吗?</P>) S+ Q5 M# @+ }% m6 n5 c1 r) o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 Z- J( |) y5 W" {- c<P>把我的爱交付你心 </P>
; T' w$ _/ S, Z8 b( q2 \* t<P>Can I entrust it to you?</P>: e" e* ~7 U+ t7 E8 T  n) m8 i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" V8 B( R/ I4 _% }6 F- E
<P>Entrust my love within your heart</P>1 T! v( q( o; g6 t  ]2 q! _
<P>把我的爱交付你心</P>1 {+ C5 |! b# ~) I% z/ J/ }

( j/ h; s( }9 |1 k! G9 X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  s* Q2 K" Q4 s; }: i
<P>月光闪亮</P>! k9 g  T: C: k6 h! a5 v, l
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 d: Y0 j' P% p
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( I6 R, ?8 f' Q8 w/ a
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 A1 W  K& [) J; [9 z& \1 W# `
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
8 `2 M2 ?6 x& w- Q3 {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ I  r  E7 \" ~  {* ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  R3 g; a# x) \" W<P>The sky is happy down to its soul </P>- p! ^! w/ Y. x: Q' n! x5 G5 m
<P>天空也陶醉了 </P>+ @$ ]/ G1 e4 m
<P>With the moon kissing it every night </P>
: t3 f3 r1 _1 }7 o/ Y8 V( k; Q* R<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 J( S3 }$ y% _1 f  |' s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" y1 R1 [0 F4 K: `
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' k) q4 f9 M- _; R% j<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! A$ I' j/ V( E: }( h0 Q. B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
  W0 F' r/ X  l( s8 i, H/ s, C! V<P>You needn’t fear anything </P>
. @9 M2 a/ l* B7 l2 `<P>你无需担心 </P>$ E0 ^+ Z- y; {% K
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 H6 O+ q( X) d2 @
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; d' d4 K: ?, W3 G& W. T0 c<P>Every other word you utter is love</P>. k, H" J! Z; S/ e5 c
<P>你说的每个字都是爱 </P>
% n: U1 F  V% a. J* }<P>I really want to know just how much you love me</P>2 \6 o( N$ I, f7 a$ R0 z
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; h- ]/ m8 W; l# ]1 a<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# Q/ R8 N4 {" G- U: ^<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! u, j! d6 R  A$ L" y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* f9 Q. Z" l  L0 r+ E
<P>我的爱无与伦比 </P>
' }3 C! D- m) o1 O& N) j. f<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* ?3 A: s; X' \, d: M/ X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! a4 ?9 z- D; ?& q& x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* K" T1 m  K& K5 {5 M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 x" X/ M' D) ?3 N( O# I4 e, b8 i<P>I want so much to see inside your heart </P>3 o; s8 l6 w  h) M
<P>我好想看穿你心</P>2 N) D" u! ]5 C) R' G# f" e3 p6 M
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  t6 O$ S, A' v9 q, N) y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* k9 v1 I7 P9 w" n+ k7 A& X<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 i9 W! P% Z3 _& ?+ D; V& Z9 q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! J+ M% S9 ?8 ?. a<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, ]3 j  A0 Q2 e0 u8 C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># ]' \. n3 T3 e% @( s  y, P' |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. U$ g% }2 k$ B# [
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># O+ @: v* g6 `% L
<P>I regret not dying </P>
- L. f( j6 \4 E; T<P>我遗憾未死</P>' Q; x- e5 O5 o) d0 l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. f8 h- m/ Z( a# H0 J6 ~+ C' M2 p
<P>我只有一个舌头</P>
7 ^3 Q. |, I& T" J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 u$ @2 T, p" z3 Q( O5 L& c<P>它不是近于100,000 </P>, `  ^7 I5 i' M1 T6 ^' g
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 ]/ c$ K) s; J% S9 m<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 _3 B- b$ |9 S0 e' v<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- y- ^- i% ?5 M2 w! X5 C<P>你的话语跟不上它 </P>
3 K& I! ]# W/ o% j<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; G# p5 }: Z9 Q- i' v' X( f6 J0 @<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
; h9 c/ ~3 W4 C1 n( {<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 D/ ?/ w$ p6 |5 Y+ u" G  l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 O4 z( K2 x) D0 r! s6 P

# g: O1 V3 u+ b' I- I  q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-8 08:45 , Processed in 0.074659 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表