杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, @, U# O& @( r5 q5 e% x
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& p5 G* b9 W1 I9 G8 `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) Z. j- L6 W& o/ h6 f# X
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- i6 H( Z5 U) ^" y2 O! H# k+ k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% J- j, U( W, `' \7 J5 `<P>深埋我心底—我爱你 </P>; i2 N9 L  y: _
<P>From the first moment we met,</P>2 r& X/ f) @3 g# n4 Y0 ~; l
<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 y: z8 T: x7 |
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 Z+ r0 Y2 F+ h9 p$ y# M<P>我已痴心爱上你</P>
7 S, d9 U9 O; d  ^# z" g9 `% h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  n  N5 J+ c* o, \: W0 Q, P' c3 \
<P>我们每日相遇谈话 </P>* X- C* m- \% [8 |
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. u: a5 t+ x3 j& f
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 \, X' U+ b- [! u; Y/ U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 x" e/ |! E9 J4 D6 W6 w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. t. T$ z. F5 `$ }8 {8 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 g, ]7 N4 E8 D0 _# i' H
<P>也许我能了解你的感受</P>
1 q& L2 Y) G/ R, w4 _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 q, S, ?. M$ \+ l<P>爱,爱只一个字 </P>* S/ v( h8 }& R
<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 G/ l8 X0 w8 O% F* c<P>为何如此难于启齿</P>6 F- ]+ g, ^2 b$ b9 t1 w& `9 L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! g5 F2 `2 _" k- j
<P>我想说我爱你 </P>
& Q4 c% V8 y9 v) W<P>But I never did</P>1 F% k7 [. I8 Y; F9 @/ B& P$ v
<P>但我不会</P>
; T& U1 V9 N. C3 R& h7 s7 J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; _  W/ d' p5 G8 L$ _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( e* Q. N6 v, p( ]8 e( {( x
<P>If today isn’t too late,</P>1 B& F6 b' }$ ^/ K0 ?/ z* O" G1 M" N
<P>如果今天不太晚 </P>
' P2 r& d! E. I0 S5 A# K<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: B% _2 y. p. P8 h' @& S6 R
<P>我期盼吐露心声</P>
7 M3 R/ t1 u! _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* ?2 y  |7 q8 w( n1 q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 z0 [+ ]8 P% e' T* h% [7 \<P>Can I entrust it to you? </P>
2 r+ I4 d. K5 w' R% Y<P>我能把它交付给你吗?</P>6 M  s1 R; {4 M: Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& J( k7 k: ^# |+ W, {+ x( _9 h8 |<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 A/ i9 l' Y' M6 H7 E  b<P>Love… just the word love</P>; Z5 @, M1 V, |" p4 o& V$ t
<P>爱, 爱只一个字</P>
: c( |7 `/ m4 h( ]% K. f/ O1 P9 l. `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ w- X' T$ e2 `2 a. |; T<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- }0 a7 D% o( o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ M7 Q+ r. q* C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ V, C5 o5 d9 T5 m+ r<P>&nbsp;But I never did</P>
) T8 _! I4 I7 U- m<P>但我不会 </P>
3 }7 `$ `: e9 G; p2 A& G. y+ |/ |% V<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* y4 l8 V4 j  T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. M2 Q  ?/ h' h3 L
<P>If today isn’t too late, </P>, O( w2 w! S8 e) O/ u1 \
<P>如果今天不太晚</P>/ S/ Z7 j# x7 u6 V$ q' r2 z- Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; ^( D/ c- }) I) m9 n5 J
<P>我期盼吐露心声</P>
( |- E+ O+ _* t7 B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 e8 U( C6 r3 C. _' w; i( g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ l7 L& c$ C1 i& j& D& w+ s6 p: C<P>Can I entrust it to you? </P>
8 t4 N# \( Z" |4 a% O5 X5 b<P>我能把它交付给你吗?</P>" V1 e( u- Q7 y) I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* \1 d9 G9 S* x8 |* N
<P>把我的爱交付你心 </P>8 H: H- O5 ]5 v/ y# e  y( `  [
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 F$ Q: p: R8 [6 l4 U$ \1 i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ V" n) {: s0 u  v" ^
<P>Entrust my love within your heart</P>! m! ^. m5 C; _+ i" @$ F" F
<P>把我的爱交付你心</P>
( g6 _! c/ Q+ m% V4 O, o. I5 m( y* s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: o+ t6 n" F: m+ Q& I% H
<P>月光闪亮</P>' P3 j" d& ^0 b( o2 X1 M1 O! d0 u. q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! R9 x" b$ E" a$ e1 V( b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, \1 I* c5 n% a% O$ @8 i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 M2 s9 Z7 n6 p# r9 H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' G! v' l) m5 V1 O) P
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& e8 L; n. h4 e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* e* b) r: Z6 \+ f4 v, j. b<P>The sky is happy down to its soul </P>; z; ~7 ?+ J5 r
<P>天空也陶醉了 </P>
# s7 M! G4 l* D& r4 t) `4 i<P>With the moon kissing it every night </P>
1 @$ o4 Y# o  r5 v& m) w<P>月亮每晚亲吻它</P>
, K5 U; R; A9 |9 K0 W4 I<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( R# I0 k0 b$ r/ @<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 P/ G+ e) J+ Z3 o<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! q2 [$ d( u  @* c8 Z& A
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
  c- f9 L1 R8 n1 T6 r) f5 R<P>You needn’t fear anything </P>3 U) e3 ?; H  ^- V7 J* B
<P>你无需担心 </P>
3 u' D8 E1 N- o<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- }! {% r2 ~. o' U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 @; k3 ~7 d8 N3 x
<P>Every other word you utter is love</P>
. ?( G  o" a* _- k- j<P>你说的每个字都是爱 </P>; N4 a: n4 X  Q' G, h  C; l) P
<P>I really want to know just how much you love me</P>; d! x/ {& l/ h" ?' R; d7 E* b
<P>我想知道你爱我又多深</P>/ f8 a) d  b6 D* ?2 X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 ?# M1 @$ J! k9 X- d1 l% r3 W
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ z$ f& A& [; M7 k2 P% d: ^. j4 ^+ X<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 K* M9 l& A( T9 P2 _0 b: u
<P>我的爱无与伦比 </P>
6 H3 a* Z9 c& m6 X" w; m0 K1 G<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" ?% Y6 C1 {" ~: G& G" S. @<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 V7 W$ v  i5 l' f0 Z! @
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>% ~% D& D2 {9 H4 a* J* D! T4 b$ J
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) X* F5 i5 Y, E6 }" J# I
<P>I want so much to see inside your heart </P>, F! d. W  n# l, u
<P>我好想看穿你心</P>+ Y) e1 I" b7 D$ J1 ?& t7 h4 J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' ^% _' e& A2 M" u9 z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 _5 V6 ]$ x! {' x- J& L2 f4 n<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( @! l3 ^5 L0 A7 H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% m, W0 t1 M/ |- }& O- p" ?
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. P: m: p+ n" o. m. t
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ f& L- R! N2 n<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! t1 ]/ H1 L  e7 k! p<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
  N5 O5 o2 v2 _, d0 l8 ~4 k3 b<P>I regret not dying </P>
  c1 c! y2 A& C7 g+ }<P>我遗憾未死</P>
1 W& i( J0 G" [' o5 J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- H, ]/ R9 b8 X8 p% m<P>我只有一个舌头</P>
! |3 g  ~6 H% Z! r6 H3 n! n<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 M; c0 }/ B7 l, p) G8 n4 B8 R
<P>它不是近于100,000 </P>9 p" ]. O. K6 L( l: W1 Q
<P>With such a tongue as yours, </P>  A4 [& G  t2 c5 ^5 E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ o" c0 `: B5 _; Y" y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
4 f+ c1 s  k8 p  m1 L# _. `& R& G<P>你的话语跟不上它 </P>
3 I" u/ l9 a. G7 t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 v- b* m$ P& q, O7 L& K! Z
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ b/ V) P: j" x! [* D+ n+ s2 t<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" t4 k  {- d; U0 ~* w
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
+ q% U, L6 N+ C
; c+ g/ r3 l; c3 s[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-29 07:05 , Processed in 0.057776 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表