杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) Q. E9 u9 D' h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 S0 _  k- L5 g/ H. T<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, U5 \/ ?9 d8 O! j8 o4 G! @# U
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 m, N4 W+ t3 l/ |/ [& k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* F! [2 U, Z0 A# ]; D<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) ^; c. A' F" V% S' F<P>From the first moment we met,</P>8 J& z: H: \, R: q  y! Z/ n$ I
<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 u& d+ s( d* j' ?8 z5 `/ J7 e* e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 J, M+ u5 c# V5 x8 `<P>我已痴心爱上你</P>
, ?# Z$ q; g' n+ K  ^7 d/ N<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 a. O& D9 u, v3 V; W<P>我们每日相遇谈话 </P>
% p# _+ e  a3 f0 ?8 V+ h0 Z" U! G<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 d$ B6 W* l: `% ?' c, a! c  _! u; w
<P>但我们从未谈论心事 </P>
) v% ?/ w  R; @! w  i- U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 W# z- E# q. ?* e' J) B4 D, ]1 }3 O
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 m+ x, W; p8 G% v' C<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% r( P$ p7 m; U+ V
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 O" o# L- w9 L' x) U* f7 s% z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" L0 D  q* l9 f6 x, u( h<P>爱,爱只一个字 </P>
  f+ {4 Y- b' r& ~<P>Why is it so difficult to express?</P>" J8 H. K* j% |, j
<P>为何如此难于启齿</P>
. [' C0 M  h3 `) g- o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, |0 J# S  i8 p# P2 j<P>我想说我爱你 </P>8 X4 z8 ~: z' e) S% y( K
<P>But I never did</P>' F0 Z- b2 V9 S3 D
<P>但我不会</P>
# P& ^* e/ F7 E# S5 C6 ^<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ X0 {, g# Q5 q, R" ^' [  H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 H2 t+ Q2 D& b# b<P>If today isn’t too late,</P>: n8 P- t, z4 S$ N" F% z
<P>如果今天不太晚 </P>: r4 C) |9 r# f$ r  i4 |7 Z/ r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% ?4 v4 o) z3 F0 b<P>我期盼吐露心声</P>
' X  a. x* t: L- F& v  u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* c' ?2 U' d8 J9 |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 V$ g! R! \2 R1 J  Z* K
<P>Can I entrust it to you? </P>1 Z8 {( r- N: a5 L
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 }* ]3 x+ b& H) D! _! W
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( W5 t  v/ z5 b
<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ u+ b7 t, L4 ]0 M- V! g<P>Love… just the word love</P>
% b) v; v5 T# V0 e' h0 i4 ~+ `* q# W<P>爱, 爱只一个字</P>
' y$ S& y, h% G1 t) `( ^<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 {3 `; t! O( s) t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 q! C: D& {' a% N. w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 Y  B9 G( e+ ]# |3 A4 C4 U
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>6 }- H4 q" [3 U: ?8 i
<P>&nbsp;But I never did</P>
" ^3 T% i0 F& |8 w: t<P>但我不会 </P>. H8 N) q* z: o; k2 H+ v7 r" ^6 s6 |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 \2 }3 W$ Z1 q! s( @) _1 P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: p9 \" v. ?1 [' X: G5 ]! L, ?
<P>If today isn’t too late, </P>6 f+ X% |- w( i( d+ v2 n4 h
<P>如果今天不太晚</P>
5 s/ s8 V0 k1 ~: y# [3 X. B) W<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 u6 ]; R+ m! x6 ~' O4 A; |+ U: P
<P>我期盼吐露心声</P>
: j: I* Q$ u6 Q7 u0 w. y  U9 E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 x6 L3 n2 q+ z: N' L+ |$ y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! q+ W3 E! U5 t, S+ U<P>Can I entrust it to you? </P>
  Q- ~( r$ J/ P7 f; w<P>我能把它交付给你吗?</P>; Y9 G! J3 p( }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  I; A5 f5 ~4 j' Z! ~0 {<P>把我的爱交付你心 </P>/ J7 Q5 |; a6 I
<P>Can I entrust it to you?</P>/ h$ e# L, w1 E* j) a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 H! L5 x4 R  _5 @0 L, o% l
<P>Entrust my love within your heart</P>3 U9 P; T& N: U
<P>把我的爱交付你心</P>% _8 A  r/ _) u; G2 B3 D- E

# w* `  X4 J. _& x+ p* ~$ O: S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( l+ {8 ^2 I" b# _/ [
<P>月光闪亮</P>: P7 {% J/ m9 h; Q1 s
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% ^0 h8 n! N( O
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. ^0 R, J' ^9 q% k
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- m4 ]' y8 d$ a- V& U& F
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' ^/ Z5 [7 p' a  o" J4 l5 d( y  N" E
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 K, Q+ d: q# _! o' J( t6 c! L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 |( ~& B, u. i' {: r% q
<P>The sky is happy down to its soul </P>+ a9 @$ y( o$ {5 l8 J
<P>天空也陶醉了 </P>3 j- X+ _) i6 O& f8 ~6 a# Q( a6 ~' t
<P>With the moon kissing it every night </P>
2 U3 ~# u. A- Z4 H<P>月亮每晚亲吻它</P>
) H( G5 s# A6 `; s5 ]/ \<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ q6 R' K) X% m% ~; N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ Q% V: n1 ]; E
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ {: r2 N* H! r9 f' o7 R! ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ f2 }) X1 Q- l  P' f
<P>You needn’t fear anything </P>, R. }/ J0 W1 [1 b. M5 I1 |
<P>你无需担心 </P>
: I9 N- P" {2 q: i' l<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! k9 O" `+ d, ~' e5 U. t, U( @<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>! S6 K% D4 G7 q4 G& o
<P>Every other word you utter is love</P>
/ y! {* ?# S9 q* o<P>你说的每个字都是爱 </P>
' }; G$ M8 O2 w0 ?' p<P>I really want to know just how much you love me</P>
" {9 i: ~9 j/ R<P>我想知道你爱我又多深</P>4 D) D9 z" F4 G+ K1 S0 e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: ]# _+ R; S; a( Z+ e4 B9 I
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% P3 C7 J2 B- Q1 v  c8 q9 u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>) N0 S  U! h6 l8 I: j$ Q
<P>我的爱无与伦比 </P>' v3 p% P# ?- B) i/ H3 d# K+ z$ |
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ l7 K& C# S7 y& G8 K: l<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
) W5 p/ o" f$ o<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 ]( l+ b" X0 T  B( V' T' S2 E<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, ~$ [/ |4 G9 s7 f<P>I want so much to see inside your heart </P>
# X4 Y" v9 `) B1 d<P>我好想看穿你心</P>+ `# j7 ~( B% ?
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: D0 i$ u2 X' U
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& U, C, ^5 e! j7 N" j<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. b. h+ V) C. N& p
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
) ^$ ~8 [# M$ D5 w/ k& g<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& W; k8 G% p' X; N- n4 Y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: y. E. e7 E: @# Y
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 ]* d( \( V2 P2 ]4 d% g& E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ E* E& _4 H2 L$ ]3 B, ^<P>I regret not dying </P>* \% m$ f5 p+ l* c# j3 c& E
<P>我遗憾未死</P>' ^1 ^* M0 S2 ?6 k4 l0 A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% g6 @0 `; k, w' i<P>我只有一个舌头</P>. d+ z5 J1 h, K  i7 Q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  ?- X4 r7 r. J  v3 @. o) N+ E<P>它不是近于100,000 </P>
- \: i( L  ~3 M/ D: [<P>With such a tongue as yours, </P>
) Y- w6 m& L3 b. F1 r9 c4 h<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 j* e8 e1 A  b. X* |1 ~2 S
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 V# }" w" B* v7 O% C" p' M$ u<P>你的话语跟不上它 </P>8 d. P. s, G- r" O
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  q3 i1 x: \2 ?" b  \6 {- q6 S5 V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ K) V0 s' d/ Q1 Q2 ?) V" H9 o3 F# m<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 k- e, I$ S  g, n9 O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 x2 c8 J$ \6 N3 N/ b
& y8 ~" i9 ~; Z$ |: ^0 @2 l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-12 08:53 , Processed in 0.052804 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表