杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- x6 g: Q1 _5 a2 U9 O# K. C1 _
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 ^  z* h" B, Z) d9 k
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  s2 q+ F4 n4 U/ q0 O<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. n" J. \- a$ b: b4 K2 m- h
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* P; u1 Z1 F: C. W
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 d0 p4 P- R8 z* g, X
<P>From the first moment we met,</P>
3 y5 S  a% f4 t3 _/ `# y<P>从我们相遇的那一刻起</P>* Z& D* r% N" \* O7 Q, j
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" i  e8 b4 f( ]; w<P>我已痴心爱上你</P>  C0 A: m0 I9 x  Q; d
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, Q& d& J6 Y+ ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>$ P" `( \6 L3 G; u! f
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
8 a- O2 ?8 I0 d6 {4 N  B5 g1 @) @<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 K1 ?1 a$ w! `( O1 E: j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 n6 C* D" A7 W8 E4 S9 ?<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( r' w' H+ f% [
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ M- k) v0 }& t% v1 Q<P>也许我能了解你的感受</P>" d% x$ L, E. E9 [
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 H3 S, U9 n$ @9 M: w" w4 f
<P>爱,爱只一个字 </P>1 V4 y. f. S+ ^( @) S! y
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 _% P8 d1 m6 s: t9 b' m
<P>为何如此难于启齿</P>
/ ]  a" O1 i6 d+ Z% ^# C( G( k  O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: n' S; O, }( q  N9 [; [
<P>我想说我爱你 </P>6 L# G3 n1 W1 L3 R
<P>But I never did</P>
  ]; {, b- u- J; {& G' L<P>但我不会</P>/ `) V$ N7 \" h( M- f. m! o6 [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 U: r+ e1 q# H4 s0 ]* g! ~0 A" ^. ~- H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; X7 D  L- V. \) V7 X& J8 `0 {<P>If today isn’t too late,</P>0 ?& I6 y; I: y1 s! E
<P>如果今天不太晚 </P>
$ ?, V* U7 U' V$ M2 ^<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ y+ M1 z0 R1 R5 _+ L* H<P>我期盼吐露心声</P>5 ?! v- N. o6 v' E8 O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" p: a9 @) C; T7 c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* u2 Y0 r. {) b1 N1 z
<P>Can I entrust it to you? </P>3 I3 G" u" E  f1 `2 _
<P>我能把它交付给你吗?</P>% _! x: s; f- y+ l- a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% d  o7 H" u: g  c
<P>把我的爱放在你心里 </P>4 c, K( _: C5 v% Q: Q. S
<P>Love… just the word love</P>( k! Q% i  p% O- S4 `* R. R' _8 c
<P>爱, 爱只一个字</P>
0 H: N( L6 _3 u) }6 d<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" \) d  b: m6 k, g' K
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) i6 P, v. _2 _! B% t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" j" J# y3 E: n. I: Y$ X<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. X- Y! v. i4 U/ |2 \* M
<P>&nbsp;But I never did</P>+ g8 H$ u+ w. ^6 n* n; D2 O+ J; V
<P>但我不会 </P>- y( e+ j: V/ @8 Y9 W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- F& [/ ]$ f# J. \# V1 z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 v. b# S, t& f- z5 [$ p) Y
<P>If today isn’t too late, </P># L3 [5 K- k% I$ M4 S! {
<P>如果今天不太晚</P>
' b! q+ I# u# [/ ~<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 N( ~  F, w3 F
<P>我期盼吐露心声</P>
: _: i/ h  X6 \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 R9 N- O$ g2 }- U; l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# Y& S" B6 c; }<P>Can I entrust it to you? </P>; w- k0 |$ }0 e/ `
<P>我能把它交付给你吗?</P>- x2 W6 W& z6 D$ |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. d5 R1 f7 A. H# e& M
<P>把我的爱交付你心 </P>* `+ u3 Y4 Y, l0 A
<P>Can I entrust it to you?</P>$ }$ ~- P$ Y- X# E6 |
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 W! }4 t+ N' j4 v8 L<P>Entrust my love within your heart</P>
8 Z/ ]" q9 a  \% @( K# a<P>把我的爱交付你心</P>, N% @( w% u9 ^% z; x( o0 M, z% W, ?
$ Q% v# t$ p' a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- _5 N% J- P3 G/ n& g3 A* E9 v2 o
<P>月光闪亮</P>
7 q* i1 s5 B* G+ a$ H<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 X8 l' ], h3 q% W6 |3 [+ {<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 U2 S1 }4 U0 A) G: n$ U, @<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' {6 P( t( d! h
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( R1 e6 A" l! t1 R<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 Z  V( e/ @% i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 T7 S) C8 p/ q" E<P>The sky is happy down to its soul </P>5 P1 m8 b" ^, D, `
<P>天空也陶醉了 </P>
5 ^& W1 g! g9 R/ G! N4 ^<P>With the moon kissing it every night </P>
1 A9 t4 Z) f: A<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ E8 q$ l4 Y, K8 ^; ^# d% Y: S. w<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" I* i7 i% V% {9 G8 Z2 a9 B. d<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( S5 y- c' w! e( p  J  F  `8 H<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 Q' o/ b: l0 I: H# c: N1 i5 U
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& l) @* t! J5 `' T) ^/ {* E; F5 F
<P>You needn’t fear anything </P>% u- ~  \$ G: p* }$ }
<P>你无需担心 </P>
, f) c, D# D) g" T<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ Z/ ?; @, ~5 M& U2 ~8 F<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 s/ Q8 w5 D+ r5 L" u
<P>Every other word you utter is love</P>
* v% [7 M7 N5 k) S9 F" b<P>你说的每个字都是爱 </P>
, x' O8 }! D0 x<P>I really want to know just how much you love me</P>3 K- j" k# u4 z& I# Q6 a
<P>我想知道你爱我又多深</P>, Z3 l7 q+ n3 ^! V4 }
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  [1 i9 F  C3 G<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# [2 y" T- S9 }* Q/ Z( T( r3 u- S1 y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ E* {- Z2 t: h' u9 Z* g0 a
<P>我的爱无与伦比 </P>
6 v0 K$ x; s& U: u' h* R<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* |! Q& n& s2 s& @# G
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  C( C2 o! E2 J<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; L, w2 v  y9 K/ ]0 C
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 Y4 R1 C- Z; S! z1 O; z<P>I want so much to see inside your heart </P>
# v5 z5 D, \7 D! Z# k8 V<P>我好想看穿你心</P>* O2 ]1 `; ?/ w5 O& Z" d/ ~
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ s" G2 G2 Q0 v6 Z+ y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% T! y- k  Y  b% L6 U6 i
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 P; O- V, H& a  c6 L
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ D4 q: `, F" `<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 w! T7 m! \3 l
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  j: ]& N" J4 \, o1 p" C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 e8 C7 \! j) p! G
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 L# f  L2 M! ?* R& B( }
<P>I regret not dying </P>/ m" b) Q  v" @- I4 \7 {
<P>我遗憾未死</P>
7 ]. d) Y9 ?7 O8 L& ?  ]: F<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& m# G7 X) q+ I. H' r0 J
<P>我只有一个舌头</P>
  C8 k/ o* s$ |0 z# m  q7 A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# a7 G4 ^# ?# R; }7 W2 o. h<P>它不是近于100,000 </P>
: h& E& m: ?1 ?: ^. i; h4 y2 x<P>With such a tongue as yours, </P>
, |! e% ], O3 Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ `; T% `$ A1 W
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: N( V$ U( d. U( b7 v: H7 L9 Z
<P>你的话语跟不上它 </P>
; _8 i; E/ N3 E- y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 L$ g% u" B: b0 Z- y2 F<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: v* K- n' ~; T0 t$ E
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) J2 |- N- V2 ]( H0 }# T: m
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ Q% x. H) i, @* K+ t
/ L, P& |! o" t/ [/ r% l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 23:14 , Processed in 0.053096 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表