杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 C" J# W! b$ L# M6 |+ {6 t5 w! |/ D
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 b" S8 p' }1 O: D2 `: F, g<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 V+ q/ q8 a1 U9 z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 d, c4 h  N: R' ?
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 u8 U4 O! C$ l) Y) f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ ~- n( g4 ^4 ?9 Y* V<P>From the first moment we met,</P>
" O- `' J0 ~% S+ R) o<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ H3 y5 g9 v% a+ s7 z$ F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ X! e8 M4 N6 |( Q  L7 Q2 e<P>我已痴心爱上你</P>
/ r6 u6 n1 b+ @" ^5 q& o% P) i<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ n6 L  n* F6 d5 j0 Y<P>我们每日相遇谈话 </P>; r* }9 T( V1 J: }3 V; \  L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 V+ A/ J  u* P& f; U, J* e  p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- N' f; e) w7 d+ M; A  s<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 P4 l, K/ G: g- i* r( H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% s0 S" Y! a% H. o
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# f1 K1 L4 K' E* L" g' z1 T<P>也许我能了解你的感受</P>/ O; k9 {" w# E4 I( b8 \$ u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 }- L$ `: j# U7 U/ v% Z9 U
<P>爱,爱只一个字 </P>3 q0 N& X3 y; s( o7 w; `6 C
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% U9 D: k7 U! X/ C6 E* ^; F<P>为何如此难于启齿</P>
, @5 e7 g# u0 \! {6 z+ H% ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ Y0 n" f6 w: Q# j<P>我想说我爱你 </P>
$ n$ x6 [/ T8 S. s<P>But I never did</P>
9 Z9 ^% e  E9 U: e1 `<P>但我不会</P>* C/ }7 e* a* @1 z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* i* I' `) p1 `# J) N3 e- g
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 u" p% K4 L9 S. K" e5 |1 T
<P>If today isn’t too late,</P>: r* \' `! C" F' }' I; s% I
<P>如果今天不太晚 </P>
' ^9 |3 r- a& F, m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( B$ j  K% I/ f7 }1 c" m, z2 p
<P>我期盼吐露心声</P>
2 n- L$ f4 z. a& [  a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) r+ ?2 P! h/ O6 n* ^* }) k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% b3 q0 ?; p5 j- z5 W/ A
<P>Can I entrust it to you? </P>1 B/ u! n" J( ~: M+ F! s5 B# Y8 ^
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 i6 r8 I% ^7 Y. ^7 `, _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! n* i9 ~, L( c. C( H* e<P>把我的爱放在你心里 </P>8 G( ]6 x3 G; G9 `- R1 S
<P>Love… just the word love</P>8 r+ I0 Y0 |# z. D1 h0 `
<P>爱, 爱只一个字</P>8 B# n5 x$ t! p+ a0 A1 e3 L
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ j- J7 s  ]2 ~: `<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 A4 w' _+ k8 C  {: H, `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 U! K0 y- B3 \/ x7 H0 n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* U2 X6 e: a1 ~' Y
<P>&nbsp;But I never did</P>
# E% ]; x5 ?( M6 g# W/ F<P>但我不会 </P>
) Z  d+ Q$ n1 C- Z3 d  `4 u; ~<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 J% H) f+ T6 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 d" C. P2 n! o8 S1 i: h/ x<P>If today isn’t too late, </P>
. N4 X$ g$ ~. ~5 U. h; t<P>如果今天不太晚</P>
, Q% ~* @- N  b: T<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 m# s& h$ N) H# l, x8 Q/ t& O: S<P>我期盼吐露心声</P>
' R+ }: n* I' n) z) ]! u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. e2 R5 C9 @1 o, R5 Y9 n$ L( m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 k! X3 w8 z+ L$ u, e, W<P>Can I entrust it to you? </P>
7 v: |. l& ]$ t" z* h% s* Y<P>我能把它交付给你吗?</P>
  O( ?$ D! v5 V3 I! O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 d6 \- {1 M2 V5 W7 d) [3 Z  K
<P>把我的爱交付你心 </P>
/ i" ~$ W! I, b2 S! ^# F" e<P>Can I entrust it to you?</P>  j/ b6 {# v! k1 E, M. `
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- g! Q# Z( }; M) k* g2 `<P>Entrust my love within your heart</P>0 I* q  u- K, o
<P>把我的爱交付你心</P>/ D/ B5 d4 q% O

) I' W. P- P6 ^% s0 I. r& |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 I) P/ x; d- Z7 Q, [( z# Y, H<P>月光闪亮</P>; x0 i7 l. v& E6 I7 t1 d* {, \. F
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ T9 W7 Q! I3 ]/ Y& s1 [
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 r! t3 T6 N( S. P3 \6 W) [3 y9 l
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* M" I/ g6 ]0 I7 J  E# |3 S# u
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 u7 a6 s7 N& m; v* ?& r% k  k3 A( k
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 N0 X( l7 K2 F5 g% {) v6 R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- [* s$ O' J5 L, d. c
<P>The sky is happy down to its soul </P>+ E# t7 K1 N/ |0 j8 `& w# ]4 G
<P>天空也陶醉了 </P>' Y! I! t) r; H6 _# {: J4 g; p* U
<P>With the moon kissing it every night </P>
$ x( \; K/ |3 `* a<P>月亮每晚亲吻它</P>
: x  M* ^3 H+ \# V+ @1 Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. h# n% N% Q( K6 ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 I+ q, v7 \2 q3 P2 F8 E) x0 B<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 I2 n' D$ H7 R' J0 L<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 D/ I, g# K) M<P>You needn’t fear anything </P>
; N) T+ k$ n, Q8 [<P>你无需担心 </P>
2 H5 g: f9 ?; i6 }; _/ D2 W<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ E) P) m  E8 a<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- L% d! j: z3 e5 y  M<P>Every other word you utter is love</P>2 Z) {3 S: `, W; b
<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 M5 }# K4 n. a& f$ \<P>I really want to know just how much you love me</P>
( @2 M3 X8 l6 H, X) y<P>我想知道你爱我又多深</P>
' s' @2 K) s, G: F3 R1 S, n<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ b4 h2 s# E* g* v9 J& P' l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; L( @, ?. l  [( F! D* a
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: ?; K- O5 ]  |1 z$ x  H  Y$ O
<P>我的爱无与伦比 </P>, ]! o0 Y, r: _/ G8 [
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 P+ ^, y8 k9 V: w$ T
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, T" d( u/ n7 u; @, j
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* q  E# x1 R( |- i
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% p. v5 L: C/ R' u  S
<P>I want so much to see inside your heart </P>8 z: W* D+ `# ~) t, V
<P>我好想看穿你心</P>& v! e  L& B8 k, l- q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! ^: a0 h  v( l/ v( N
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& m: o! ]$ K& N9 m<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  m, F$ H0 @4 M+ v
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
1 p, q- N9 r) G8 ], p% H1 {<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 d0 ^& Z$ `7 e( \& F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
! ~1 Q- v1 _; a- k6 b) Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 d) C2 h* t" N* d
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! _6 }, t9 K3 Y( G/ O% {# d
<P>I regret not dying </P>
9 F5 Y; X1 Z) H, p<P>我遗憾未死</P>
/ D, L) x8 V; V  V<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: j) x- `$ u& x" r! `9 H
<P>我只有一个舌头</P>
+ F( @4 D* E$ A( a& c<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. }/ ?) I4 `; \! b8 N( L: Z<P>它不是近于100,000 </P>
! U) X/ w% b. @' v<P>With such a tongue as yours, </P># m3 N/ f$ O  t* m; x/ `7 e& D; i) c0 H
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
/ ]1 \4 x# g. ?5 @" \- p# Y<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! Z0 m( R3 U) ~% T
<P>你的话语跟不上它 </P>
, u8 A5 U1 ?; w1 Q  C7 |3 Y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 A: E5 C: V7 f1 N1 G# n- V3 W0 f
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>0 R( t& K8 G. N! t3 v
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. c# u  n4 \9 ?1 j( K% y<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 F4 f( l! N" {0 g3 n1 W

. Y/ }0 f* i& K; Z3 q" {/ {4 T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-14 22:00 , Processed in 0.386444 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表