杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ p4 D/ @6 r4 g  |0 ], U5 b3 D<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>: f+ J# m6 j  A3 f/ M
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, y4 l, Q) D, ~1 y7 r; n( J
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 `0 W6 W! y. S( b8 n* A$ t
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ I3 ~3 \# E, M' F% \2 u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. A9 ^% d% P+ m. A5 C; `: E<P>From the first moment we met,</P>5 z2 g, h; v' \5 P+ O( J6 ^6 ]. V
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. _& e0 N6 J0 z; c5 Y2 z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># A4 B3 d+ @9 a: m9 X+ |
<P>我已痴心爱上你</P>
; o, L$ R' |+ a! W<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ x- n: ^$ M' u/ I6 ~& {
<P>我们每日相遇谈话 </P>* h0 V5 I  [  y; r% A  \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 I2 j4 b8 `5 e5 V: `% \% k
<P>但我们从未谈论心事 </P>
. u+ x+ v' u% S( {- h) F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- Z  @4 W' e6 v3 {& k
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. w2 s4 k4 W; f3 v; d* c' y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& a  n( E+ ?5 l+ `) T8 j6 }
<P>也许我能了解你的感受</P>: f: V2 T# D' v$ o
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, h8 u# H  {& Q1 u) a<P>爱,爱只一个字 </P>/ K: O% M3 o+ D, p4 x2 ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>! Y6 R) l9 L3 |, u7 Z: U
<P>为何如此难于启齿</P>
. H# u7 d& M- f; O. }2 h) ]/ K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 X, A; F$ A2 v# v
<P>我想说我爱你 </P>, r: r" j4 ?, ~. N' N5 U
<P>But I never did</P>
% d! I; W& P4 I: z; d: a* G; x<P>但我不会</P>
  ?% ~- P0 |9 R8 B3 K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& Z' Q7 {& d- F$ f. u6 B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ q# y' {: O# G% n# \2 j
<P>If today isn’t too late,</P>
( ?8 m7 y& |, E, X- Y* O<P>如果今天不太晚 </P>, l+ r; ^8 Q. n1 z9 h  Q9 U
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 {2 L- i) A: {1 p
<P>我期盼吐露心声</P>
7 O$ s5 ?5 o5 a. x' X, T2 D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, X5 m  t2 t# P- Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 c( v/ X" e  K9 |/ F
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 j3 w) o- V) A( p<P>我能把它交付给你吗?</P>
; |0 Q, E  \; U' t6 z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ c1 R9 Y/ h$ b1 }" e/ C+ Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 N; y% \! x% [0 E! H8 K<P>Love… just the word love</P>; D5 R9 X* W- x6 b% t
<P>爱, 爱只一个字</P>
3 T. c# c( K7 E7 [; c<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 h9 Q2 J3 U, |6 y7 H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ }( v/ F% @. u* m  g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  ^  J) J4 n1 \7 S2 A
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 R* M6 \4 K. K<P>&nbsp;But I never did</P>% d9 r! [5 Y6 c3 W! _6 h- S! F2 `7 u6 g
<P>但我不会 </P>7 I$ Z: R( \) e( P8 X
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ P4 p: Z" u# ]! Y% j2 J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 _0 `) [9 I5 u<P>If today isn’t too late, </P>1 M8 d$ j$ i6 m. f' q. E" ~0 b# T
<P>如果今天不太晚</P>) _. c: J) f0 G; q& C9 z$ c
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># j2 r) i. r  p- U4 t; j  o
<P>我期盼吐露心声</P>
/ B+ r0 P* B* @' s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' P( l5 v4 Y) j! {8 z/ D0 Z; Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 M9 |3 {' M; X7 w) Z. f( s* l
<P>Can I entrust it to you? </P>$ E- m5 h# c8 A! y' r5 e- j
<P>我能把它交付给你吗?</P>) l0 z9 }8 S' m$ Q" y) R- ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* R! P, t5 c5 U5 B<P>把我的爱交付你心 </P>
! P( N$ w$ b3 ~$ h& ]0 B/ c<P>Can I entrust it to you?</P>$ r& f4 q. J# Q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! m( w, ]( U1 K# X5 K, X
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 _( a( c8 I8 s( `! s& R$ N& n<P>把我的爱交付你心</P>
( x7 N$ N2 _7 w$ J  g6 j9 ]: {' s# B0 S  V# A$ [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ v% |# `5 I9 p3 v, h+ }- l<P>月光闪亮</P>
3 L: F5 d, D6 G4 x8 ?' f6 J& K9 ?<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 o- w# _6 M, @  L! j6 s) F( Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- T% k0 g+ {+ x2 n! l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 [" f# t2 G) V% k5 R$ L<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 d; U4 w+ o& _& n0 g
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. i3 H. s# Y3 m& v4 ~1 R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' ^8 ?4 i7 r1 a! W' r- E$ m<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ }1 \" G, s# X2 X+ Q5 G! F) x4 d<P>天空也陶醉了 </P>
/ Z. U* P5 h. B0 N7 m<P>With the moon kissing it every night </P>8 N- j4 E& @1 x4 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 }; T# z: y7 P. n7 P<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>4 x, Y3 q" Y' W, l/ I# c
<P>看着天空满足于它的爱情</P>! t9 Z! F; Z' [9 \5 h5 T% s
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& w8 U+ `# I, d/ L4 l5 R' h
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* c8 Y) {/ D$ c; u5 z& G<P>You needn’t fear anything </P>
8 i  c9 _" W5 d# g9 S<P>你无需担心 </P>
$ v8 }& p8 D# x0 [+ f( b9 L! ^<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
  K0 U6 F# T: X8 T. {<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>% ^- s5 j. L* ^. g, o
<P>Every other word you utter is love</P>2 ~4 U* W; U, K. h0 b3 e9 ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>" p- [8 M0 U% f/ i* s
<P>I really want to know just how much you love me</P>& E0 c! c. S: F, K
<P>我想知道你爱我又多深</P>
) L+ R9 f" i. F  v4 |8 E: M, N' P- m<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% F8 f" e% a) B
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 T5 ]3 w' ?6 p  q) D+ s
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ f& T( v, T; h* V0 `8 W# @# E  K<P>我的爱无与伦比 </P>* o& |9 B0 X9 j. R) x) |. q9 T) m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
1 W+ r# G  z, x- x1 \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) v8 z4 o8 a% y) I4 B) i
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ ^2 n7 k6 u. {# D; |- V/ k, j
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 d$ P+ s0 K+ x2 C0 h
<P>I want so much to see inside your heart </P>, l5 a+ [" b8 _  ]
<P>我好想看穿你心</P>( F% }( i; j, g" L2 v7 G) M7 K6 g
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ \6 |! |5 x8 P' t  W7 s<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>$ G, Y. D2 m# G4 f
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>; Q. w2 f5 L* Z4 ~- b* R
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 ]) ^$ C) L( B! C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  e% m0 V1 d- K" t1 j- ?* ^0 z( @# M& n! {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) F: T3 B# X% [) V: R1 M; r+ n. s
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 D$ Y0 {% i9 i1 L<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" g, w1 w) U/ n% A$ ]<P>I regret not dying </P>! [6 o" W% o! [5 @/ s+ J
<P>我遗憾未死</P>
2 n7 P' N! W! P- z( X7 ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" s4 v/ e1 T* Q) q; k  W<P>我只有一个舌头</P>
" m7 y7 \! M: l1 f0 x9 Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 ?% g; S4 F+ D- P, M
<P>它不是近于100,000 </P>8 Z% [4 f, e" J
<P>With such a tongue as yours, </P>+ D# n% p- i5 y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># D: W' P3 i8 a7 d0 P7 f6 v- T* w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! T& v  f$ i( M+ F7 U: ~<P>你的话语跟不上它 </P>
) j# V) l  W3 R5 E4 p% M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: ^- W! a4 {( w8 ~( E9 t7 K1 x
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 W. c( f( Y& m) H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>( d! @) I$ j  y# q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 m0 ], V9 x" L* X4 f7 p  g

3 q( N$ |8 G1 l+ J* E( j[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-12 21:51 , Processed in 0.108249 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表