杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( R& a- V) a! s" p0 j6 z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
$ ^2 Q% U# G4 [. g% Q+ h<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) |. q: Z( Z& s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% k7 p6 b5 G4 M5 e$ K
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ I2 g8 w: ^& s( F% T: m0 z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# {4 m& H6 I7 v% A& j; a- N0 P<P>From the first moment we met,</P>/ E, y) v$ z1 f& a
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 |) i8 E) Y6 `/ D& _/ i) n<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 s- i( m9 c4 @  X
<P>我已痴心爱上你</P>
* q" E1 e4 l7 \<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 ?& J0 q; K0 X% l! d
<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ i2 {+ c/ o: N$ A4 j$ i<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  [  n( m  ?) l) p<P>但我们从未谈论心事 </P>
* ?1 b2 N! t. W, i+ J<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ c: s1 g( k4 o4 }2 j: A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% z8 Y- K9 C2 r: [) y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' a  U8 ^5 j* v<P>也许我能了解你的感受</P>
0 j1 J8 @4 v) ^" G<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" g) V! r  P& a
<P>爱,爱只一个字 </P>4 ]- |: s: c" }6 `$ \
<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 T$ C2 V* _: U$ G& }; l* d<P>为何如此难于启齿</P>
" R! T4 I6 R+ X: l6 q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ f7 W) p6 c; g& n
<P>我想说我爱你 </P>
+ s0 i; F1 o# q3 Y<P>But I never did</P>
$ N7 B* U* ]; ~$ b, X- \8 T<P>但我不会</P>8 Z( O8 M% t% n
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 k8 @# N1 V0 y. `( T& v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" i* Y6 T6 n* C0 M<P>If today isn’t too late,</P>% S- a! }: E  |# M& q
<P>如果今天不太晚 </P>
0 U1 b1 W8 i2 @8 K  J1 b9 U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. a, H( Y/ G" K" J! ?
<P>我期盼吐露心声</P>
0 g3 L. A4 b: S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- _- p2 u7 l6 X1 z5 [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 ~+ x' `6 Z" Z1 _<P>Can I entrust it to you? </P>/ l6 g9 G- g0 `3 g4 _( V/ d
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 _- Y4 x' w' r) v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; [& b0 n. G" w7 ^% H8 F0 W$ u
<P>把我的爱放在你心里 </P># d( n) ~6 l, J  g
<P>Love… just the word love</P>
  b" y& h! W& H( m1 B<P>爱, 爱只一个字</P>
8 i2 K+ v; l# N! B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& C' p4 z+ x+ G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: U% ^* I" g4 C( v8 T* Z2 U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) l% `( q( T) P" K' z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ r4 m; U% N, `+ t( k" S. l  h
<P>&nbsp;But I never did</P>$ S) f! G8 w+ U$ p  q+ r: h
<P>但我不会 </P>( `) Z5 B9 T7 {. c
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 [( h+ P+ T6 s9 R# _% n" v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ G3 X. d( i6 O" }& T& a: ~
<P>If today isn’t too late, </P>
$ K1 d8 N' G- t<P>如果今天不太晚</P>
/ [2 V$ U. G, A0 l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 O4 l* Q( }( ^/ N: f) @<P>我期盼吐露心声</P>, l/ E$ y* n* b3 C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 m& T. g/ Z, d- e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 `+ G+ o8 v6 v  M
<P>Can I entrust it to you? </P>
! n- `0 |8 L, M& J# C<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ h1 d; x4 @) e) I' C, P6 d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 Y3 G  \: c! G% p
<P>把我的爱交付你心 </P>) g4 G1 q  e. N1 J1 Q
<P>Can I entrust it to you?</P>) Z; T4 L6 Y  v+ B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! |9 t$ ^( C4 N0 |' G" W& A$ @
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 w: j0 P5 `  Y. o$ u4 q$ @, n( }<P>把我的爱交付你心</P>
7 d- n9 c* _8 V7 Q
. o$ x0 r3 [1 J; U; w  `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* K+ s8 K$ u: A9 V4 O2 D, Y
<P>月光闪亮</P>5 W: ^) t: v; \! {. W0 s" j# s
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& Z2 o! m* D1 z* f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 b  M, m4 A) Q1 s2 p  B
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># V2 |" N: @% f  w; |4 G
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  [3 Z! S. \1 a% s
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, h  ?! D4 b. P# L" c+ a
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ Q4 Z+ n4 Z2 @+ f5 ?8 }1 e<P>The sky is happy down to its soul </P>/ n/ l2 n) K5 Z' g; @! D
<P>天空也陶醉了 </P>3 m; M- D/ _. L$ I# Z
<P>With the moon kissing it every night </P>- ^0 o" y6 o  }/ b% J& N" k
<P>月亮每晚亲吻它</P>5 [) |# W7 I6 I+ B* m# x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 S- }. y$ J4 j* C3 W6 J1 O<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ m  \' J; M2 ^- _2 q' K" \2 I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  K: _, `* M' @% \5 |4 b<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. t% x# p2 U1 y/ t- G: }3 D<P>You needn’t fear anything </P>, Y  z6 g/ u+ ^& r5 `
<P>你无需担心 </P>
$ g- C% U! e+ ~$ e5 }9 U4 ?/ m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% }/ d% [0 ^2 K( Z+ Q0 E* M<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 ?; R& |( r& ~9 s& I0 r' ?
<P>Every other word you utter is love</P>7 u; B* w" W- M/ J5 D( [
<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 N* M4 E& o1 |1 \9 ~<P>I really want to know just how much you love me</P>/ d, ]! X; @5 ~6 C, i  _) t
<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ t, h( m$ v8 m8 {% _2 E: D7 V" j7 Z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" M2 A  S8 f; @4 L<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: H. z& ?8 E6 m. [
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: E" I3 D5 w$ K; k' {. `7 }! o
<P>我的爱无与伦比 </P>
" w6 y# H" ^# e) C  o<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 ~/ p% }& z0 v/ m/ k<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 [  s4 t, j" E- y5 b( @. K8 {<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; _; x% o; }9 |$ ]<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ b  d6 _3 k8 i9 D<P>I want so much to see inside your heart </P>) H) `& b$ v: w
<P>我好想看穿你心</P>8 a" i; E/ @7 p
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" x: M, n, y, k% d( T8 w) l. b4 i<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 `4 T" L3 B% j! b9 I! W
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 r9 W8 C2 Y/ I; g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, D4 ^- X% g1 g; k. a' n6 B<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& D8 v/ c$ `$ K% |3 B. \( g7 F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 B( O$ Q4 ?8 R<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" j& Z% t; F. d6 e- k) W6 W8 ]6 I( i
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! }4 Z+ P1 [% a' X, k$ R; l
<P>I regret not dying </P>/ T- ~" L# y) X! M6 Q
<P>我遗憾未死</P>2 j/ y1 g; M$ f4 R
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& \  ^; J; Z( H6 k
<P>我只有一个舌头</P>
4 |! Y+ ^7 X+ E) Z6 ]<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ O$ j& {' v2 {" w# r<P>它不是近于100,000 </P>
' s1 o) `2 ?% j5 B2 x# a( Q<P>With such a tongue as yours, </P>
% w9 G$ @/ F9 T, }5 I<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  E: |7 u' e' S, T6 j/ x% Q2 L<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 x* E" T4 t- @7 R7 O9 l<P>你的话语跟不上它 </P>
- m% r1 B& E8 M2 V$ D/ e<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>- B& P& d0 z) B
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" N8 g/ w$ z" `/ t) [8 p
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 a  a* w' P* U9 ?" L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" y9 \* g( \% b* w. t6 J: X# {% [2 G& P$ u0 X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-26 20:06 , Processed in 0.051208 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表