杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) A" |, s, d+ @, v6 b, T
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  H! V! {# y+ m7 N% Z$ |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>& @" c$ n* N* n! L: \
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& w5 S$ m! o2 Z) U: o1 h6 p) Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 D1 L' F1 c9 N+ b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; Q' w! @- ^$ `" q0 e
<P>From the first moment we met,</P>
+ I' U; r: z) F$ W1 m<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 }  [3 z: A9 t# p+ p! A( r$ l- S
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! ?' I& w* t, e4 K$ y" R/ H<P>我已痴心爱上你</P>
# b  s# I& a! R5 T+ G<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ K. A2 r0 h* `2 I2 P
<P>我们每日相遇谈话 </P>
: w+ V& h; o  B6 v+ ?<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ i2 K7 C; e' K* k. s% l; y<P>但我们从未谈论心事 </P>5 I: \4 P" R- x. n9 W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! Y6 s8 e* O, _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 `7 [& j& V: e- {& D, b2 d# e+ @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: p! O7 E( |( d- X3 |" U" ?
<P>也许我能了解你的感受</P>
  \. [- q9 f$ b$ }<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" ]' p! }+ y0 q* u" X& N0 d
<P>爱,爱只一个字 </P>
& m4 {/ p: I$ g' N/ u1 `4 F<P>Why is it so difficult to express?</P>
, R2 Q, p4 E0 j1 ^' ?# i3 k2 E<P>为何如此难于启齿</P>
" x2 N- J. A' M9 _0 a# {2 B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ R0 J2 P1 B# A" p- T3 i! Q
<P>我想说我爱你 </P>9 Q' i8 Q/ N, z  f' P) ~4 x9 t5 L* ]1 ?
<P>But I never did</P>
8 P! P4 @, {9 B" L8 u<P>但我不会</P>- ?4 Z* @, [( R' d! H. G
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; d. M( r: R8 i' T% G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 [" _, {7 R  @8 N<P>If today isn’t too late,</P>
1 t# g7 q6 h# c6 c- F<P>如果今天不太晚 </P>9 R8 J  q* Y8 i3 V# k5 @1 I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; s: j1 k( s  y5 |4 M<P>我期盼吐露心声</P>  _0 `' l" v+ c* m* D8 Y( r8 z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# j4 i% z: E2 q: F0 q2 C& r6 m; O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! J% Y. S: [" _" _6 F; h<P>Can I entrust it to you? </P>
0 I0 n9 `( J3 [- Z( d% R' u5 v<P>我能把它交付给你吗?</P>* r+ o, ^4 B6 O) o% T! v! I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) A0 \2 h- o9 A<P>把我的爱放在你心里 </P>$ _7 D# v! k. k6 l3 y0 c
<P>Love… just the word love</P>" ?8 w& k1 L7 A. e" k. d& r
<P>爱, 爱只一个字</P>2 X6 g; h4 p2 V0 u! h
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* x3 \% ?: K1 V: F9 z; X
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>0 f5 N- p3 L. B' n9 S5 F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 w* G- [, m; f7 d3 p<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 h! v! j; l1 @( }; y<P>&nbsp;But I never did</P>
2 e1 l+ e1 _, g1 j<P>但我不会 </P>
' }; j7 A# F3 n) w. `<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 A( v# [8 a, F" r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 a0 k  k  f6 l% a<P>If today isn’t too late, </P>3 X5 a- s7 A6 v' E. n
<P>如果今天不太晚</P>
; p" C& i6 Z$ o0 d  Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 h8 m' V, R( s<P>我期盼吐露心声</P>9 k) l. C4 W* `, l0 b9 C( {+ @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 l" B6 U$ C! E& l. }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" ~" Y$ `/ i2 L% _7 H<P>Can I entrust it to you? </P>
$ }9 T8 f( I4 y9 ]; f- Z<P>我能把它交付给你吗?</P>
* m' l* S& {2 m& e  I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* {4 s* w$ O0 Y' r- _<P>把我的爱交付你心 </P>
1 x5 z/ g& Q6 P0 k5 }# ?1 F% F<P>Can I entrust it to you?</P>) w' d7 {9 n* K0 E( [9 t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& c7 S. u5 k6 d6 F4 @. L: O<P>Entrust my love within your heart</P>  |; x+ |* a8 ^, ]. ^' p
<P>把我的爱交付你心</P>
# u  F# h& k/ D. ?- W
; {8 w& C+ u; {/ ~[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 \- j0 I1 p, w# C+ R7 \<P>月光闪亮</P>
& J1 E# V% O  e6 X8 V<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* S. L. `5 E8 R/ E1 g& V. J<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ V8 {$ W) w$ f, v; v- o# h
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" f: q( e; O8 F) Z( Z( h<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 J1 U+ C! e9 O# m& Z) X, o
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' S9 [) ]' ]* I+ D' J1 m
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' W# G, q8 s9 K3 g<P>The sky is happy down to its soul </P>$ C$ v' V& ^- H
<P>天空也陶醉了 </P>
0 [: u. w$ B1 @<P>With the moon kissing it every night </P>2 c8 V0 c6 b  @) f) {2 p& X
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* _, V! X# G9 g1 V8 ?: V<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* J0 I4 c; U5 u1 t9 f<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ o/ f+ @& s. y9 X% \& V/ m
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 y. h# y6 e4 `, \
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" U' s6 `# C6 f* R# F
<P>You needn’t fear anything </P>
5 ?# ^) y% |8 G& |0 F9 c) H<P>你无需担心 </P>0 C. d- i7 b& b9 k9 t
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 O1 ^5 V7 q; ?/ j1 Q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  b- n/ o0 ?9 M/ w3 F. C1 G<P>Every other word you utter is love</P>
7 f+ j8 w% m5 G( Y! g<P>你说的每个字都是爱 </P>
! F4 v2 L( r& Y. T% I<P>I really want to know just how much you love me</P>
% k. u! ]. B' _. @<P>我想知道你爱我又多深</P>7 W; v  x6 {) @
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 I3 V; A5 V, Q' C% p) M, o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ l8 K( D2 ^8 u- o* N  r
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; |5 P. O& J$ Z/ x
<P>我的爱无与伦比 </P>3 ]8 x' a" A5 b5 N' u7 y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% V/ z( Z6 [% n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 W+ W3 z2 K  T, a. X7 `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( q: A& D& g- g7 B0 N6 B# ^+ C<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; ^: h. |! b2 {' }& V+ |8 K( v, X
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 D: c4 ~4 \# i# _) U6 ~
<P>我好想看穿你心</P>
8 a! H$ n1 k0 t" K+ @<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ d& F3 y1 `  t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) F3 [* b% B4 j/ ?1 {  i
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; ~/ a; `7 @0 w' G<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># }4 {# E, F8 t( A8 z4 d- j
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 t! m! ?; {& q) S* L/ H) F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! Q- A0 C/ j5 z. E! k9 c+ ^0 g
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% P3 X% T1 r, Q9 Y6 a  s6 z- T# a
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 R( k1 M8 g! X0 \<P>I regret not dying </P>5 |% t5 Z5 [0 Q! s
<P>我遗憾未死</P>  Y1 {" w$ g( B. y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, C( {1 C' |) E1 E6 N* X6 q/ d4 F
<P>我只有一个舌头</P>: t4 |+ F% o7 \2 N- ], t
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- v( N) X9 f6 @5 v8 y<P>它不是近于100,000 </P>9 @& i% j7 b' H6 O9 g; C
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 F+ _# H# C% y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 u$ `8 h4 j. k
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
5 C1 }9 i5 T* v6 y; i% c  D<P>你的话语跟不上它 </P>
" ~# T* m" q4 M3 p, {+ I<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 o6 J! V3 U9 S+ T8 X0 I& _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 A; G# e# @# R3 Q7 }, H9 D
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
5 v, J  `* [* g% P, a* T2 z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ k2 d- j" c  g2 G0 G2 e( C
8 x% I9 }; Y8 k& L% _  `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 03:53 , Processed in 0.061729 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表