杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 t$ V% n$ k) ]; I. t7 a  t<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& C! |2 ?# Z% C0 |<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 @  F. R& X7 a7 h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 z7 w- \4 t4 b. K<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) w9 W/ r5 Z6 w/ i, j<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( Q: i* u4 F  W. A; ^; a8 u<P>From the first moment we met,</P>0 O% D- K* s# s' i( i
<P>从我们相遇的那一刻起</P>% W' `) K' }# g' U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 s2 v  V6 H& M- b4 V<P>我已痴心爱上你</P>
+ c2 p; N; Q# e& j5 x$ Z+ K<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) s) [0 U( K  t8 N2 [: G! R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! |+ Q+ L% z6 q( Q3 R! S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. N. _7 y: ]8 J<P>但我们从未谈论心事 </P>& H/ N: t9 i6 k$ G3 K5 X. Y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' l2 ~  _' t6 p1 Y$ X. d9 G' F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 K6 }+ x# c4 E" @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  B4 o- d" X4 |' |+ I6 O* l<P>也许我能了解你的感受</P>
1 l- w# z6 x, `; E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) @) g- v; ]" b2 w  t8 v# g8 I6 `<P>爱,爱只一个字 </P>
' `- ^% h) c- O9 u% b<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ ]: i$ F6 y0 {4 ^% c<P>为何如此难于启齿</P>. ]8 d" h: p; J4 x/ o0 s$ U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 s, C! b" d7 `' E5 L* @' g<P>我想说我爱你 </P>
7 v' R2 r4 `: Y( e% y5 R<P>But I never did</P>
4 [/ i/ b$ R) d+ ]: E, z<P>但我不会</P>/ B+ N! o6 x# r. u+ O6 e+ v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 y6 \4 M$ j( X3 k7 R. ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% @- \" O; Q( Z6 O# b/ J. }" g<P>If today isn’t too late,</P>
" g3 c! B/ w+ H1 q2 M<P>如果今天不太晚 </P>. ^/ o- M0 \' L( J1 {2 s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 s# K5 T$ Y' J: D$ @! s! W<P>我期盼吐露心声</P>
+ m; }' k9 R- V7 Q% w<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 |  m) P& _9 }2 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 t! ?! K: i3 X  f, x4 a<P>Can I entrust it to you? </P>5 M3 a! y2 l% W5 p
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" y  F. F6 e& e( [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* U+ r# C4 m, d0 U) ?7 ~3 _- {
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 ^( E( O  k! m6 e8 P1 r
<P>Love… just the word love</P>
  H! i7 W' q4 K( a" B<P>爱, 爱只一个字</P>% O% l6 d2 O; H9 k
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 U7 g8 @4 G4 q6 M7 R<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) _/ ?' i; ^2 e, z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 R0 I2 z) |3 O' Y) z" R<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 U9 {+ F+ o7 `" @) I( M) B( Q<P>&nbsp;But I never did</P>
9 h2 K6 o) A5 W* V/ W<P>但我不会 </P>
' I* I" T5 a3 \/ U8 V2 o; E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 A, m. o- p' B. _1 m1 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# q" C  f+ w: I2 l/ f+ i  K3 x<P>If today isn’t too late, </P>
9 H7 }: b- o! r( u* p) ]<P>如果今天不太晚</P>
! X, L+ r, p( v# o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% d4 u6 o) R& t* p9 v( B. M
<P>我期盼吐露心声</P>
! X5 Y  o( ?& J2 c0 O$ K$ K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& J8 }' E8 {) k; M' W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ v: _: f' {% m9 @7 R" Z
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 v# i1 @; @# j3 _<P>我能把它交付给你吗?</P>
- w# m) v4 R# u, M- Z: H* ^! X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% x" |- F* K8 }* x<P>把我的爱交付你心 </P>
3 U/ K& s* R) x  n0 ]<P>Can I entrust it to you?</P>
, E8 V: L/ _) J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* T6 [# r: \! |- b! N% M; l
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 B- F4 N! }; F5 @- h<P>把我的爱交付你心</P>' O, h( m/ x% P* w; X. B' D0 l

# D6 t( u  p  ?" U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
, ~* a$ S5 v: K, {8 Z/ b<P>月光闪亮</P>3 x5 ~7 S, h: V. z3 {
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- v! u4 e& {* b/ [<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 I; H1 m3 ^+ R2 m/ c' [7 I
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 b1 k; u  a- y% P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' ~2 p: u4 u+ Q+ n" [<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ |& p' h# V6 @! Q) |/ }
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" r( B  a" `# \: d, d<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 ~* G; h0 B% e<P>天空也陶醉了 </P>; V: n& y- ~, G* O; L; @: K
<P>With the moon kissing it every night </P>& }3 |; R# c1 b- U1 f
<P>月亮每晚亲吻它</P>% Y, B! M6 o- O% p0 G1 X6 E
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 E) c  m5 q0 k( O
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 P2 O) @, o% g# v, Z. d9 f+ Q/ o<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ J& @/ T9 W% x# B/ D" t9 |" F( I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 ~, j2 c) e6 F1 M  }2 E<P>You needn’t fear anything </P>0 J4 [* f: X* b1 W
<P>你无需担心 </P>
; w  {+ `1 B5 [1 \3 r; j3 h<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ q1 ~# n) ~1 ^0 n$ Q  B) I
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ D% ]  v' T8 z; N% G0 c8 E
<P>Every other word you utter is love</P>
  T$ t0 u0 _6 g7 ^- S3 I<P>你说的每个字都是爱 </P>% x1 X' ?8 }  g: Q
<P>I really want to know just how much you love me</P>5 h+ N$ d2 G. U
<P>我想知道你爱我又多深</P>& @) S* t7 \) r  z; x* M
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 A& S. C8 M3 E( ^; j( J<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( f0 e3 C: X6 h# y1 Y, `
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 x" |7 I: F6 ^, `<P>我的爱无与伦比 </P>
) T) ?  D9 \9 [6 ^) w4 [<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 j$ T7 `$ G& z2 s9 d* c<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 h8 @! J- q8 W* f! P3 r
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* Z- @( O; M% ]9 _2 ~
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ X& r# I" t- V2 l, L
<P>I want so much to see inside your heart </P>' B% E: `" O) b' R& X% k
<P>我好想看穿你心</P>
) F( Y# \4 Y- u* M% I5 Z) c<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 T& z& I: j# w9 J5 k; @# b' r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. d9 R8 E, V% [: @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; X0 j& \9 y1 b" u; F# C0 t; @: D, G<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
8 b8 X5 w* l  S, b. [2 W<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
; A9 S2 O8 }9 n<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 e. D( z4 u/ I7 G9 [' g6 S/ c
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ w: @% K! w* T4 f$ m7 `3 T<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" e. Y$ F& F7 m8 q<P>I regret not dying </P>
) ^( {7 ^2 r! v8 k1 @& b# Y5 c<P>我遗憾未死</P>
+ @! x6 J" F' [% i% e) X<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: m' q9 M5 n7 T
<P>我只有一个舌头</P>
: R! N/ b% l' {( B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 M! b/ I% z, [% M  ^3 ?0 @' l  j<P>它不是近于100,000 </P>5 k( ]+ y1 t' X5 @- [/ h0 ]* m# M" B
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ ^3 F1 y9 J8 p9 Q<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) p$ {$ C. p, ^5 m
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' X9 K. {4 n- w3 D+ q
<P>你的话语跟不上它 </P>1 S$ J5 L! ?  d% {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; s+ B" T; ?7 u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ {9 b# x$ O" N2 F" |! f& H0 P& }<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( `- [1 ]) y5 u. F% P1 Y# l) j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, a/ I' T6 D+ @3 f* M

1 w8 t3 K. ?$ r2 f7 n9 T1 S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 01:17 , Processed in 0.045013 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表