杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( z7 T6 B; O0 D1 T+ `% v1 i<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. f. T" G" [' p- [: E, r
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) _/ l/ C( n% Q7 {
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# ~# _; d% O, Z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" n- h8 d: u2 i; X4 G<P>深埋我心底—我爱你 </P>) L+ Q% L/ f  e5 \5 l, D6 B
<P>From the first moment we met,</P>
0 d5 O5 x/ f( M) z- C  }" U<P>从我们相遇的那一刻起</P>; H5 P* Q/ @# D3 W7 i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
5 W) q9 |, G" g0 i. E<P>我已痴心爱上你</P>
- e+ R% O3 W* q. k: R<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 o9 K% x1 o1 B; ]2 R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( d, x% p( K$ }( {* h5 N# u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) D: O% l+ D1 }2 K; T; z<P>但我们从未谈论心事 </P>3 |- p* M% k1 M% e9 o: u/ N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ t+ G$ j+ v' c1 f& }
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  z/ J1 e! I8 L7 E! W<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; @  }0 U' z( D3 W3 L% n
<P>也许我能了解你的感受</P>
# e. m" U, K/ [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 l" P" z) v/ ^, I% y* z( e- n7 S) K<P>爱,爱只一个字 </P>! }0 z! ~- V8 n
<P>Why is it so difficult to express?</P>" _3 H- c; l2 F7 G" x, j
<P>为何如此难于启齿</P>6 m  }# E% j" [( ?& `1 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 E5 b3 H- w" x( Y: }( F
<P>我想说我爱你 </P>
& T8 K% [& n$ s; N7 L5 b<P>But I never did</P>1 W0 N& n5 z" {' u  U4 k6 G
<P>但我不会</P>
2 M+ B, a6 G/ ~+ W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' z$ H5 b0 P0 S) d6 C- A) v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ i, Y/ e: H5 u2 H4 e<P>If today isn’t too late,</P>( i( ^' |- ^8 ?% g4 ]. S
<P>如果今天不太晚 </P>
' N6 V9 H) ^; G, J<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 \5 a0 w+ i* t" y  |9 ^+ j% C<P>我期盼吐露心声</P>
4 ?6 |; d$ {% [: D1 q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" p' t# ?" E8 U& ]3 i# K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: q  _6 k6 G$ l" g5 r2 w
<P>Can I entrust it to you? </P>
* ~, q+ F$ ~( J<P>我能把它交付给你吗?</P>) k. A1 \% o& ~) k% V4 d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! p9 u/ a# P9 r% E<P>把我的爱放在你心里 </P>
# A8 ]" c1 T4 w. \1 N6 [<P>Love… just the word love</P>
+ g& F' X0 _" p( p& W<P>爱, 爱只一个字</P>
, T) {. G7 e3 r$ w2 e<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 w) j: X. c5 T<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 S1 i/ A! ^! q! S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, ~" J% a! p6 X1 o# p8 D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ n" @4 \0 x1 {& k
<P>&nbsp;But I never did</P>9 h' G0 n, }3 ~/ J2 ]
<P>但我不会 </P>
+ j: o$ p2 W1 U% N) M$ z<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- Q) K; M" b5 s# Q% b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) J5 j) X' @# R6 U+ |2 }6 f
<P>If today isn’t too late, </P>
5 k) i4 E) k6 B. `/ T<P>如果今天不太晚</P>
1 c; L* S3 N& ]: X7 d/ I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  [# f' D5 f; U9 n<P>我期盼吐露心声</P>- y/ v; P/ F8 r6 ]: o6 p& H0 ^1 ?+ {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 c3 g, f" e) _& c: _4 i9 E$ W: O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ ~: Y, T& ^; h: x+ R0 r" L& H
<P>Can I entrust it to you? </P>
! g) l( P0 X" U; p7 |* p<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 ]& D7 L5 C, L9 r: b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 {3 o# |' y% `. i# O5 n<P>把我的爱交付你心 </P>8 r, }: I1 p* G- S
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 `* u6 y3 I  o% i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ c5 _3 t  P7 W9 D2 l<P>Entrust my love within your heart</P>
* e* \* U0 j- N7 E, [% m: f<P>把我的爱交付你心</P>0 ]% W  Y3 ?' K# {' S( U
8 V- E9 V- v/ S& T' E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 D( G9 \# E0 Y
<P>月光闪亮</P>, z' f* f; t3 U  Z5 E1 R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 H$ }  x  O. R6 S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- ?" J  x' P  Z& ^& }8 Y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 A" J& x/ t/ n* c& D; q<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 x& P" {. y% f% |3 l7 F  d# a<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* D4 Z! l6 c' Q) k# P# T
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 D5 f# O9 s2 a<P>The sky is happy down to its soul </P>
; x! @  g# k+ r& ^: Q$ [5 u+ g  C<P>天空也陶醉了 </P>% T- Y2 ~" t  i
<P>With the moon kissing it every night </P>: k; [3 E( O# D" e! N* I# [" I
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ X7 D6 G0 f5 r  \/ C* F9 K, N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% h0 j5 S. K8 o1 F! o  B
<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 {/ D0 J) c) L+ w2 a1 j
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( k1 P& w* ^4 f) q5 O$ h<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 ^0 h0 z9 x. z! q4 }
<P>You needn’t fear anything </P>+ r- v1 {0 Y. i, o. y# p9 p8 u
<P>你无需担心 </P>7 H! F3 Q, k, j* L2 L' [2 d7 j
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 z6 k4 b$ V; f/ `<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 v5 U0 X" |( }" N+ X% ^
<P>Every other word you utter is love</P>
% C1 d! @% L# T3 B, W<P>你说的每个字都是爱 </P>! W: R& g7 }( ]% Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>0 n- s. [% i+ ?( `$ W8 _7 |
<P>我想知道你爱我又多深</P>* L" k% m- }3 J& u- j$ O0 N
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
/ A; H' e+ v: D. b<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  k3 I6 E" L3 r; l
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 f- Q4 }0 j, C$ E, k6 j4 l<P>我的爱无与伦比 </P>
$ U4 M' \, T1 Y: ~<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, s8 I4 q  @0 @4 s2 k' ~1 n+ Z<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. F7 H" m' V" Q: B% b<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( x7 B7 z+ z) H* ^: z4 M# o- g) U6 m<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( {  v8 _  k7 [- @* c" c# W  ~& S
<P>I want so much to see inside your heart </P>* A/ g" E9 @3 |+ J
<P>我好想看穿你心</P>
* n; _4 h& X/ t( {% b! J<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 N; s( g, w' p3 i1 z* _) n
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 {6 _0 m6 V4 a6 s( _+ q% _
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  \2 y! W; x$ J7 t3 r. H* B8 L<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
) `) b4 w2 {+ I<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 @+ x( @0 n. l  b# d" ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  _; O  z# k, R. n; B1 H
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 ?' j3 @4 @* z  |: g! I<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 V+ A4 T& z% U& h4 `( a/ t
<P>I regret not dying </P>
* B+ B2 h3 \, g& D/ m4 e<P>我遗憾未死</P>
6 z7 w1 z* Q0 z/ S<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. p: G& v. L2 q: L' }+ v6 a
<P>我只有一个舌头</P>" G& M7 k7 C5 p
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- a9 a& g9 Z. ~8 Q7 K
<P>它不是近于100,000 </P>
/ f* h" ~9 k# l. _0 L  V<P>With such a tongue as yours, </P>+ K' K5 o4 _3 `0 I$ ~3 t8 I
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. \5 \: |8 c! g$ ]& L! ^# A: _* L<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ ?: K2 A6 L& z& }<P>你的话语跟不上它 </P>
9 e7 h' P/ R/ w<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) Z- L, V- R, `. o  q, q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 k5 p9 i2 I! P/ Q% C$ e3 x
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! Y5 N* q  {% K9 R# c* E# O# r<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) k* @1 H* {. r. h' Q$ q) x; O# _1 g: @

! W0 o' u; }! R; K6 c$ p; j[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 09:44 , Processed in 0.048896 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表