杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># S1 x3 w1 M9 ?: S9 q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 G/ A$ w; k7 m% A/ Q  T4 a9 K8 O  c<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 H  b# \/ n8 [2 N- e' w
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 M; Y/ I/ S* A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' v/ p+ P% o# d8 o<P>深埋我心底—我爱你 </P>8 b+ L$ A8 z# `" N! l
<P>From the first moment we met,</P>: B, U( c# }" ?* q0 p  C) a  r8 |
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  u9 Z+ E2 \' K  U6 }* y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' q# N5 M0 {+ ~; n3 V
<P>我已痴心爱上你</P>
# c' _8 C9 w/ W5 Z0 v: z5 R$ o1 ^0 o- ~<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 L. s6 n' h( q- ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 N2 \" j# s( h6 K) U) j" k* Z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' k8 ^1 d' W" b6 M7 ]* O<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ a6 F% s' p. ?/ a4 _<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 M! {# P# |6 o; x2 f5 \2 ^
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! m6 M+ ~( W+ ~$ Q2 M5 \! G4 I- X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: d' f- f2 r4 U* m0 r0 }
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 f( h2 \  c/ w7 Q: D1 P% z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: T) a  G) _- C7 }7 O; U" H
<P>爱,爱只一个字 </P>8 ~, G" M% Q' d* v# w9 d
<P>Why is it so difficult to express?</P>1 P5 ^! \% d3 A: ~0 H6 f* L
<P>为何如此难于启齿</P>2 X: J3 m- M0 U; s7 ^2 ~6 E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ h! U1 V, P# g. O7 z<P>我想说我爱你 </P>* e7 K( f% m. n( R* ]
<P>But I never did</P>1 X6 S8 R7 {% S& a+ w, X& u( D
<P>但我不会</P>; ~* H/ y  u4 R+ D$ h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ [0 `' p: n6 r! [  d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 T8 |5 V4 ]& @5 t4 b  S
<P>If today isn’t too late,</P>
7 }; w$ w# D' W9 D4 X<P>如果今天不太晚 </P>, r  n4 D# N7 ~- F4 O: X- g  |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 g) a# y2 B2 w1 ], f6 h& ^
<P>我期盼吐露心声</P>
9 F9 G2 @. ]+ G1 d, G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 y. p, o! G- |: N; @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( M" I% M1 t, F% c" A) n
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 }. f& u9 K, S<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 @% ~5 u8 h- w5 H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 f( l% |2 X! N) p% C7 p<P>把我的爱放在你心里 </P>
! }) _, k9 _/ T) m: a6 a<P>Love… just the word love</P>
4 ^0 t" [7 G# A6 |! f  i- u( y2 i  d<P>爱, 爱只一个字</P>+ d0 p4 f( f% f9 Z2 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' X1 t; t/ E+ d! o<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 {  K3 E4 ~* \: I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& R* ?7 @+ `! `+ j3 H; j<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- c4 V# d9 N- B9 m: l+ T# V' |* b
<P>&nbsp;But I never did</P>
0 R" Z! Q$ t  ]; k) o) `<P>但我不会 </P>
/ ~8 w7 V1 _5 c8 {& V<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; n" H3 E  D$ z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! l! p) F' D* w0 U1 k: ~8 Q6 T5 C<P>If today isn’t too late, </P>+ W# d# {' r$ m0 b5 p
<P>如果今天不太晚</P>! v) t( ?! Y- [2 H2 \4 f7 E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 L0 H6 u; Y* c$ Y<P>我期盼吐露心声</P>
0 T; b4 M$ l2 d6 m; W8 I. h<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: Y& E. o/ m+ y, I* T5 w6 q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: o" d, f0 G2 J  p$ N$ Y% l# F) f3 k
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 {0 f4 ~8 R  i$ W" U7 _<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 `5 Z% T- D1 E8 V$ F" K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 K! }8 L' C" y<P>把我的爱交付你心 </P>; m( p8 p. J3 A1 m
<P>Can I entrust it to you?</P>6 t, j3 U0 F0 ~) R9 U, b) l
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 k0 l. q& ]: G6 z* F0 d<P>Entrust my love within your heart</P>
2 \/ _) ~, p) f3 S$ R( e* r! @<P>把我的爱交付你心</P>
& _% |7 s' V. G5 G3 X8 K. m+ a. N" q& D  A* c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 n) ]% `# i4 o  y+ {
<P>月光闪亮</P>' ~  u; W) q, K% c% n1 X/ `4 L
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 Y2 K6 O  U  [4 L; L2 E- r6 u
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 m/ g: t$ A: q' f. x
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 N& _' [/ Z( \! x1 T3 \. N
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 Q# c. s  e. R2 `
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 d  u3 Q1 o% b, i3 H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- @3 d/ E- ~( o) L8 O  l) n0 Y<P>The sky is happy down to its soul </P>) v( A( J! \, a. {, s
<P>天空也陶醉了 </P>" i) U3 d4 O6 u) l6 B+ L  y  j
<P>With the moon kissing it every night </P>
8 C- [9 Y7 r7 S1 U<P>月亮每晚亲吻它</P>
: ~' g' [9 p8 k% l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% U* J9 e! C6 P& ~- a' n<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 u3 G0 k8 C8 R: B4 `# |3 `0 F<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ i3 b& O; A% M! p1 W# N6 r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 f( G9 H) @( B, R<P>You needn’t fear anything </P>5 j! M* J9 `, R  u# f
<P>你无需担心 </P>
& I' M" V3 G9 Q0 ^. N- L<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>  G+ Y* L% q7 L
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# j" d  d$ f! b6 X<P>Every other word you utter is love</P>
  Z3 b( X9 Y# i  p1 }; k7 r0 s<P>你说的每个字都是爱 </P>! l1 ]3 }8 f' L# F
<P>I really want to know just how much you love me</P>7 s( \0 w  `) L) h0 @+ n% G2 ?
<P>我想知道你爱我又多深</P>
. W# c+ N+ N8 i. S( `<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  x* @" [. r4 W* g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# f* ~4 K5 G; l( P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 [$ ]# ]1 t: a<P>我的爱无与伦比 </P>
9 A: X4 x1 H/ U3 q) s0 e% }/ L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  X2 O: ]( M6 V<P>能填满半个天空吗, P’?</P># ]& z# c* q7 G9 Z! k& F) h5 Q. f/ J( I
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 E9 d4 v& w9 u. O! ^6 H<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
4 V; u4 m6 S: F0 J; k( o" R  R3 ^* h<P>I want so much to see inside your heart </P>
* g. `0 F* ~1 j4 g$ a, \+ a( i<P>我好想看穿你心</P>
3 e9 M( p6 G8 ^, |/ x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 h% f7 ]! q6 g. y0 X
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 F: a9 `: U  p/ f% j
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 [: v0 t  M* T
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 T; l! ^$ {. }5 U* Y  `- L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 {- d4 k! C/ V& R! b2 {; j
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 i! `* R$ @! O% E0 r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- X# A  n& w) w$ [7 [  V# z<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 U) F" ?. I2 X6 s0 F<P>I regret not dying </P>
7 d! a3 ?; |" x1 |+ W* b<P>我遗憾未死</P>
+ d% J5 \9 E5 s, t. E  m' F- R<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 F, a% D# c9 Z<P>我只有一个舌头</P>4 H: d5 g" s' O# A; i% r3 q3 S
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- q+ k) j9 Q* [+ f0 |+ u
<P>它不是近于100,000 </P>
1 t1 c4 D( @, Q( }3 ?: c<P>With such a tongue as yours, </P>! I  g: {5 U3 e+ Z) j& r3 x2 g
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 L4 B9 t7 `+ {
<P>Your speech can’t even keep up with it </P># k+ m+ L' H% i- j: c
<P>你的话语跟不上它 </P>
. T! N% w4 V& l! I  n- D2 N: s+ ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  m6 H% a& D; q* s  Q9 l
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- {* S% N# `7 }5 m4 g" U# z2 V: A<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 j  @: p1 `( b- E
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ }2 c% q7 u  k& l9 [& [7 |
4 g1 {5 I$ u1 {  F" r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 07:10 , Processed in 0.055278 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表