杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& {7 Z0 J8 h& a# q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 P7 w9 n0 C9 }1 }* z: J6 b6 V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ W7 i8 G5 L2 F<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" n+ n# I* L2 o: ^8 X5 h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- }5 ?* S8 W" K+ s. j9 y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! r& V; p- U( v% a1 y  O<P>From the first moment we met,</P>
; U9 H& t: H8 G0 j; P<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 c  J% a* s6 m& G
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 G6 w/ }' I9 Z, y<P>我已痴心爱上你</P>
- C7 H* w! A. |8 A- C/ m8 L<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>( ?* X' ~$ Y8 d2 t
<P>我们每日相遇谈话 </P>
, q5 C, H, |3 r8 F  D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
% m# f) e8 u# l0 P<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 ?* P2 A$ r, y! V4 ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ ^' y3 P9 N8 g5 Q7 @- B
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 X9 s7 a$ c) i, h
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 l, j- \; ?' W: @2 V8 ^) F
<P>也许我能了解你的感受</P>
0 t( u1 g( U1 [" a4 t0 y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 N6 U* g+ n( {- s; v- [( a; m
<P>爱,爱只一个字 </P>
$ @' ]4 \# `" Z3 H<P>Why is it so difficult to express?</P>+ h2 B# p2 F* w" p
<P>为何如此难于启齿</P>
( \0 e1 I( v. {) C9 |  j<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 ?& j, P/ W7 X+ g+ q3 G<P>我想说我爱你 </P>
# R( A' p" C* ]0 m2 M<P>But I never did</P>" ^  }$ u( S$ s' w# C8 V$ L
<P>但我不会</P>: f9 d+ L1 W" t4 Z( J) ~) y2 K0 X6 U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  f) n, e9 @1 a3 a- H7 w3 V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& t$ w/ T2 T1 E: R% o) K
<P>If today isn’t too late,</P>- a# o, k, E- {
<P>如果今天不太晚 </P>8 v1 s& I; j( c3 s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* P/ z4 H4 x4 n
<P>我期盼吐露心声</P>
  b) T' k8 e- h8 j) c& K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 R. s" b/ ]& E6 w9 K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' f+ p; q+ F' f) d
<P>Can I entrust it to you? </P>  r  U! W8 \) k; M( p" ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 L& v1 m4 ^- s0 a5 a! m8 P2 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* _, d; A. ~/ k; y: T: U
<P>把我的爱放在你心里 </P>" h7 Y7 O4 N6 Y- p' E* g
<P>Love… just the word love</P>
' B# }; [9 ~: p* Z8 j<P>爱, 爱只一个字</P>
! P6 Q/ q9 N5 F# g! T  u' e<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" h9 t+ |, B! N3 h% W5 H8 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 p! T# \6 }4 x5 H6 d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 C% Z2 @5 j- ~  m/ h
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 h9 \7 u# f# S4 m. Q; A<P>&nbsp;But I never did</P>" m4 [8 E/ m9 N) H6 J
<P>但我不会 </P>' Y5 F5 ]8 f6 U' d( ^* P. }) ~1 C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ T% ?, {2 A/ [0 |6 ~( y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ Z; l" h6 M# S<P>If today isn’t too late, </P>
/ n" Z9 M! f3 z1 A' s/ `7 b4 \) Y<P>如果今天不太晚</P>
! Y/ S, B5 n, u) H% M! r<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 ]" v$ D7 P8 |! f7 R4 v& \
<P>我期盼吐露心声</P>
7 Q3 ^! P0 \/ A+ |6 z0 l. Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 ?" {0 j+ g& E3 \' {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: _$ [1 ^9 }2 `# ?1 ?& `; I- C2 s0 Z<P>Can I entrust it to you? </P>
2 a; N: f2 |8 ]4 n* F<P>我能把它交付给你吗?</P>& h8 N$ H1 m, r8 _4 m. N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' t+ h+ V* k" ?
<P>把我的爱交付你心 </P>3 u, V, a0 {( d5 o4 x0 Y
<P>Can I entrust it to you?</P>
! q* I: U: |& ?5 z. h3 h<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 n& n- F& t" g. K0 F! T' w5 x" v
<P>Entrust my love within your heart</P>. Q! [" b6 B6 c  l, i
<P>把我的爱交付你心</P>: [2 |; c6 ~4 B* D, ]8 R

/ E& @2 J, G! V% v7 J) N- W9 c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; e/ p$ e' D" Y3 T<P>月光闪亮</P>% r0 T4 J. l8 H$ g# C
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 y0 ^' W8 s( G/ p
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# x- A0 K$ m# x1 o( }<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, Y2 ?8 O- y, p3 S$ r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 `' W) p" U8 h1 H+ N/ h
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  Y5 F( I1 v$ L' e1 j0 y( o' k) T
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 [5 y: P! E0 G5 _0 i<P>The sky is happy down to its soul </P>8 t8 f. R& a6 _+ @; W
<P>天空也陶醉了 </P>8 F" B4 K) L+ x, {0 r6 z: X
<P>With the moon kissing it every night </P>- j/ N' O8 O; W7 ]7 B: `9 R
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& a& h0 I% O- Q/ ?- K<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
- V: \8 d4 T8 o4 _3 C; F( E% R+ q<P>看着天空满足于它的爱情</P>' x' h5 A1 ~! a9 y9 {
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>/ s0 `% D+ `/ m1 e" n8 y1 p
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  P- y! o9 _- ]7 }% }7 q6 q. X
<P>You needn’t fear anything </P>
& @; X: n# N! c7 E3 I. \# i<P>你无需担心 </P>
# n" q( F* l7 W2 R, k! s2 V$ s" e<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- c# x( c5 c% r' _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 p+ @& O- A& V! b2 H- P
<P>Every other word you utter is love</P>! m# y) b- L" q0 d' k/ |
<P>你说的每个字都是爱 </P>
: c1 ?9 i6 s" t# _5 K! O<P>I really want to know just how much you love me</P>: I' b- a, H4 \8 R/ X
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% z6 a6 Y, w- b( S& `) u/ H<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 J* r- t9 [% i4 x0 {+ Z$ H, g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 ?7 n' j1 Q( R2 g4 l3 T<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
' y( c# w/ |6 H8 K! y' I9 E<P>我的爱无与伦比 </P>' p% Z# e. t1 q5 v, D7 |" B; H
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 \4 ]% r5 E5 X' k2 Y! W, J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- M9 X: z# R1 f! N$ W' R2 T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 ~$ A+ D, w% S
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: v) Y3 b$ U0 C+ k8 [* W5 [7 @<P>I want so much to see inside your heart </P>- r8 \4 `% M/ ?: f2 D* O! K
<P>我好想看穿你心</P>
2 N7 F0 b: B  O  e( e+ j<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: f( Z  I! C$ W$ f<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 w8 C# G' m- Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& x9 Q/ n* E( S, W' |7 ^<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 [0 W+ a: R4 Z- }& y- y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 R! }- v5 e3 l' F, Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" D2 M  \$ q  F# D0 m6 D6 O
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
' u- r" j8 A4 H. E% ~" s- n; o2 z8 J; }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  t0 G2 j2 q+ D7 z, a  i
<P>I regret not dying </P>
$ x3 W) @+ b& c8 G1 k+ W<P>我遗憾未死</P>. e" A' m: w2 k& t! x2 [& h
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
7 C4 c( P9 D0 r, z; j5 V/ Q<P>我只有一个舌头</P>
! Y$ k: R  ~" t6 t: }; K" g<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- t1 v5 |& H' P
<P>它不是近于100,000 </P>9 \  A7 j/ \. Y7 @
<P>With such a tongue as yours, </P>( i) H2 P/ |) J. l0 U" N
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, ?2 P2 I% A/ y1 D, f4 r0 f- ~& \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' u( Q' C2 B" X5 J* ]<P>你的话语跟不上它 </P>
( G2 R. _) Z; L9 S; k) c: P2 g0 i# i" [<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 W3 T6 F2 N' M# k' B( q0 V9 g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>6 f$ i4 P  }2 }1 \
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>; b5 y) C* \7 P/ _( O3 R
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. b7 }0 O* c6 C9 [8 s4 W) B; Z) F' d& q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 21:37 , Processed in 0.046922 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表