杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 N8 i9 i, A3 t& m9 u2 Z<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( T5 B; e. ^# ?2 n<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! g5 W8 a+ ^1 e. y5 [0 Q8 i! Z' \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* T! o( g4 h0 d& M$ U% u  _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; g0 h; q3 m0 w8 s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" r# P7 ?0 @1 U, ^<P>From the first moment we met,</P>9 g" ?. C; L! a2 u
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& U7 x9 P. w( Q6 M0 \<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; L! _, H2 U! x2 [9 y# ~<P>我已痴心爱上你</P>+ h! Q- v. g0 b5 N" P3 ~5 c$ d
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& N5 i0 k, f2 A8 d( h4 X! K<P>我们每日相遇谈话 </P>
; v# T( E) z1 G) M. ?6 V<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ _4 m' `0 E6 Y7 F% Y, k
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 q9 \& l6 j2 B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  o9 U4 k9 Y9 P! `9 s& r<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& s' S; U, y# D! |
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- p; b9 O. _9 M8 U( e) U8 M+ ?
<P>也许我能了解你的感受</P>7 \/ o1 O# j* ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( z: l  W2 x1 f# X+ u2 U<P>爱,爱只一个字 </P>0 @, D# {0 ~- Y. x- T
<P>Why is it so difficult to express?</P>$ H3 R# |5 v  x: b
<P>为何如此难于启齿</P>+ E5 B" S/ ^- O. O6 F- s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ Z6 G. W7 P7 b- o9 K9 S
<P>我想说我爱你 </P>
9 R. v$ q+ W% t, E% @5 n( @( h<P>But I never did</P>2 Y; h* q' H4 S' o: u0 s
<P>但我不会</P>
/ R8 O2 x6 i9 j$ j, P. S, ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. K  u: h6 ^5 C! B: V- j2 D9 A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% s9 k" y) V% ^8 \2 ~<P>If today isn’t too late,</P>
  Q1 W- x1 B. m) c: `8 T' P; t3 S0 t<P>如果今天不太晚 </P>3 b+ u8 u5 f% ^. Y$ c* `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( P! K5 w7 y4 a4 ?7 p1 x0 _
<P>我期盼吐露心声</P>
5 l* C1 T0 P% }9 _! h2 U- g% v% o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  V; w5 G* V/ }8 }, Z9 S% k/ R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) [5 `3 ~* N& F8 e$ D* x<P>Can I entrust it to you? </P>
8 |- P, @3 |! R<P>我能把它交付给你吗?</P>) w  B& Z5 }/ [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 j8 r) C% `' r% b9 ~2 m5 X6 i
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 N5 m# ]: _9 Q3 }# S7 H: }# e# M
<P>Love… just the word love</P>
$ F' G7 K/ G7 _% O1 h" Q  V1 O<P>爱, 爱只一个字</P>
7 [0 o. g* M6 b* E  H<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>- _! R: H& G! }, ]# S- H. y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>4 [; L; ^: H* i7 V
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ [6 W  Q8 s4 O
<P>&nbsp;我想说我爱你</P># t* {3 U2 l( E: H
<P>&nbsp;But I never did</P>3 f2 z' F6 }/ `7 t
<P>但我不会 </P>
! F. S1 w+ ]- n' t3 g; R" u( t<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% o" m% D8 S- ?6 g  m; z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 [- w- K2 h  ~9 n9 ^* _; a! F# ^7 R7 V<P>If today isn’t too late, </P>  Q. b3 U7 E- h' U5 p: ~. v0 [; f
<P>如果今天不太晚</P>6 u* w- L+ x1 ]4 o7 x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 b9 z, O5 Q" I0 H3 ?! A! Z<P>我期盼吐露心声</P>
- Q0 j. W- M0 H6 V* A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 Q0 O2 Y% l1 S$ n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 [' ]8 z, q1 @! u
<P>Can I entrust it to you? </P>
' @% A$ u' m, O4 h# M8 {3 r6 n<P>我能把它交付给你吗?</P>4 ]+ M! K0 L; `! `4 g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 y0 b# D# T1 a+ J1 o( d<P>把我的爱交付你心 </P>
" ]* z+ D* ^/ j8 t6 X* f, W5 ~: K<P>Can I entrust it to you?</P>  e: H* C* {+ a9 i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# X% \, Z9 |; C) m9 F  |0 N4 t. W<P>Entrust my love within your heart</P>* x- X& y* U/ C3 a" A6 p+ @- `3 c
<P>把我的爱交付你心</P>+ j: m8 ]- ]8 n! z0 C- S, o" p
" L2 U' {8 e7 R8 `1 L+ B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 o! j4 M( m5 G* m7 _
<P>月光闪亮</P>
7 f- c+ A8 ^1 e6 J* V# D<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
; h5 \  V- y. N1 Q9 H' e/ o8 J- m<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% I' n5 d( X2 s/ Z5 i, r5 L  u<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
0 }7 _- y' v. A- x) E<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 y6 P) G; @- E; v<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 p! w+ m& Y" H& |<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. D, [/ f  |7 Z4 ^% C4 K6 D, j+ n
<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 J/ E+ J, z9 t  Q<P>天空也陶醉了 </P>4 V; ]+ c9 A/ n, x. o% {0 `9 U7 ^
<P>With the moon kissing it every night </P>
" a1 N! E( [/ i* i<P>月亮每晚亲吻它</P>: }. W6 m1 ^, D# @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% M8 C. r3 i6 z, k! n$ w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! {$ u9 K( V9 E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* y, m' P/ B8 w4 u; S
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>' ~5 S% t$ S; @) Y; Y, r' ?) e
<P>You needn’t fear anything </P>
+ i* d) }2 j* N! z5 ^2 ^<P>你无需担心 </P>
9 o; ?# C) `; f' L8 Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># X' \0 z) n# U0 o  w! y
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# e5 \# Q# H8 T. W9 y" r+ e<P>Every other word you utter is love</P>9 P6 y* ~5 b& J9 G
<P>你说的每个字都是爱 </P>& f0 [3 ~5 [( c8 A  F, y" F
<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 X" \3 P5 R  E<P>我想知道你爱我又多深</P>: \5 @, J* {+ K+ k9 ~. f" l
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( F2 [" ~  f4 A<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 n8 z  i' h0 q# M  p
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; X1 ]' k- N% o3 @( _<P>我的爱无与伦比 </P>" t) ?: [# b4 b0 v4 I2 x
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- Y3 u: A0 \: Q$ K  H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, }' Z2 D4 {  g2 v  K0 y* m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! \* w( _# I- o/ C2 a# {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# W+ ?  o% z7 `- L  r0 y<P>I want so much to see inside your heart </P>& P; W, q" f% y% a9 z
<P>我好想看穿你心</P>
8 o+ O" E5 F/ Y, X2 W1 N<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P># D! Q6 S& t9 s- w
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- f3 P& d+ Y1 ^* ~4 ~' R5 d/ q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: b" s. d+ x. \" U' j( G<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( I5 v1 Y. `) R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- s6 ?9 ]+ L+ w, N
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- E: ?+ p" Z! D
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- Y9 X$ N. L- q" a6 X" e7 ^<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>7 M% L) {: j5 r# F0 h. E  C
<P>I regret not dying </P>
. U3 T3 k# y6 F( @( K/ _  K1 l<P>我遗憾未死</P>) u! F% q$ f3 ^2 _( v# Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 S# O4 B, B9 l2 O# q
<P>我只有一个舌头</P>& r8 Z) U( f$ _* ^1 w
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># y9 g  u) E9 I; V, D# \
<P>它不是近于100,000 </P>
+ B/ D4 C$ U6 \% k, G<P>With such a tongue as yours, </P>, D0 `" r, z) K# ^2 y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 Z9 ~- ~- f) X0 K( a, |1 B
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>4 i" a8 Y7 H) y. [
<P>你的话语跟不上它 </P>, X2 ~& q0 c7 y# R9 N, w
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ x% h% i. t3 n7 o: g  T
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 A+ b8 r; I5 L, N2 ?: a6 q* I9 u<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- M; c" o# o8 y2 c" Z# l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) D; Q1 {$ u+ _8 O
( P: s9 G7 ]# t# }' ^% ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-7 05:15 , Processed in 0.049417 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表