杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 V3 V' n1 ^  H  B, H7 Z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 n+ p2 F/ N1 k, A+ V" Y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. }/ v6 F9 A3 y/ L' r<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ ?0 ?9 L  a% f8 N. H
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, c8 k! [8 C: U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! s( o. V! v. m& k7 r<P>From the first moment we met,</P>
  c0 [4 u7 X  c- z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! [; c; S$ d. P' P9 j/ M7 y8 q; v<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( a0 M8 `: G) d2 I
<P>我已痴心爱上你</P>
8 P0 l5 b3 I& S0 e) f! y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( {/ p. n9 |, R# X! S- E<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 I6 \. s  }6 s7 W: n<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' Z( r% _! u/ l( Q# q/ {/ j
<P>但我们从未谈论心事 </P>
  }6 D0 E% u' i5 J1 {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: f' E3 F6 w( [6 Q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  p7 G, `1 S4 q2 C1 x<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ i: {5 ?- u. ]* T, l<P>也许我能了解你的感受</P>( Z( ?. m0 C+ ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ Z1 s, ^0 x1 \3 v7 }<P>爱,爱只一个字 </P>
" P( S! S5 Z& B' h/ I. u<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 M; p0 A1 v$ }<P>为何如此难于启齿</P>
  S" m. @; ~5 }8 c$ ^* U# ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 u! O- Q  t" N
<P>我想说我爱你 </P>" h* o) z: K' l/ z. |" U) W
<P>But I never did</P>+ @( R1 x4 l" r5 K' B3 O5 J
<P>但我不会</P>: t" [+ u8 }4 i2 ^! r3 S
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! K% |* D' l0 Z- o- i9 q. [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 X+ R- @7 V+ g( M! }9 T
<P>If today isn’t too late,</P>
1 X+ b/ V( l' l7 l/ s- L% o<P>如果今天不太晚 </P>
1 i* B( T; Y6 f6 g" K5 T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, p& Q; e; O- b8 ^- O<P>我期盼吐露心声</P>4 r5 G; ^( c4 T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ K! t) e- K& B9 N  D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- q$ E' U! k$ D<P>Can I entrust it to you? </P>4 t% B# v3 g7 K$ o  ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- A8 X, S( B- R* }: o& \5 y4 K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" B/ n! q. D# x. x% K$ t, p<P>把我的爱放在你心里 </P>
" P/ y" k+ ~3 h/ \, G<P>Love… just the word love</P>
, i: C: X  `* D$ z2 }1 q6 U<P>爱, 爱只一个字</P>
# s  {' W2 W1 N0 ^8 z8 S! D9 y9 @<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 c$ h9 ^3 }9 h" `- Y8 ?  i<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ w, {+ w# J9 y+ g7 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 I# g# B- R! h7 l- |
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- m9 ^3 _: M$ c+ e- D
<P>&nbsp;But I never did</P>
- X- P4 y! g6 G4 x<P>但我不会 </P>; o) [) \7 V1 N3 j- T' u/ N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 ^5 h: I, ]. ?- ]* b; @( Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 _. [, {" Z+ D<P>If today isn’t too late, </P>
3 h5 Q6 i9 F1 V<P>如果今天不太晚</P>
( r1 C* t8 a$ A0 ?5 ?, d<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( J" X: ~4 U1 {  n! b6 p
<P>我期盼吐露心声</P>
# f  _* P' D2 N+ t9 j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. n5 S; p! X9 ~' X) E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 @/ R' x0 g5 Z( j# u" x<P>Can I entrust it to you? </P>
& [: d+ z- j3 n3 u1 G4 H) n<P>我能把它交付给你吗?</P>. ^$ K# Y/ `7 F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. F) Q# n( u$ m<P>把我的爱交付你心 </P>
2 Z7 ~0 Q# P7 A8 k/ L) k0 d9 S<P>Can I entrust it to you?</P>! ?! ?/ @' }5 B  S9 P
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( A8 x! u3 w7 k, q<P>Entrust my love within your heart</P>
7 t. l5 C& G0 R- D1 L<P>把我的爱交付你心</P>
/ }% \, e7 u* f! f
. N+ E- H3 D9 U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& J0 x3 `3 x& N/ z
<P>月光闪亮</P># d. e0 m% }) ~# H7 Q; x; W
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># Q( p* \! y/ ?/ k* p. ~  f& Q$ L; E' a# ?
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ y- L* Y+ D4 r0 ^
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: N0 |$ Z/ n0 n0 p<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 F( j2 B& d0 h/ S) Z/ w4 ?) C
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 U- |0 z* N/ ]9 e  C9 M* N<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>$ f# s; @; B6 ~
<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ c8 }* r& [; ~! ~' E& u3 t: i<P>天空也陶醉了 </P>
4 Z+ J# N  e& D6 x<P>With the moon kissing it every night </P>
  Q4 w9 v4 T( L( O1 D7 p<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ c: H' X) M1 @0 S4 Z2 M7 t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( r  l( H0 t/ I. Z, T
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 T* i+ U0 \, y6 G<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
- F5 T3 A7 Y" g3 N, ?$ D# `<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 A" j- I5 m, c" o<P>You needn’t fear anything </P># Q  P2 T7 W1 Q
<P>你无需担心 </P>
. b+ ^( N* I7 w$ ^3 w2 A% c+ t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: O- T) _( i! ?- }0 I. e( L<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
! X: T( p0 Y" \! a<P>Every other word you utter is love</P>: h; E; G5 E" u' ^' ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>2 L% i+ ?9 z" K7 Q/ j
<P>I really want to know just how much you love me</P>
' ^: q$ J# Q3 ^* _9 X2 D<P>我想知道你爱我又多深</P>
% D% H/ O; S7 e% K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' l  w1 p% v2 y: w6 y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- `, k5 F2 G7 S1 B<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 I$ }! @% `) \% Y. y* K
<P>我的爱无与伦比 </P>3 }; Q  Z6 x" i8 R$ x
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, l) E% j" M; U
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& [. S. d4 Z% ^6 N$ _. s* x& D8 N<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* o$ B. X9 Y" {) ~* d  `; p" F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! j- J, W. m4 ?& u, g
<P>I want so much to see inside your heart </P>' f$ ~# s. T# Q3 _* N% @; i% x$ A3 Q2 D
<P>我好想看穿你心</P>$ Q/ e2 m% e/ [; B; o* [+ o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' l% k9 H' U* a4 t* H' Z/ ^<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 L7 z8 G4 x1 f% g9 y4 F$ K, A
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 e* B- O1 L  W5 n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' c9 Z$ `& ^, m% f  {
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ e0 I2 x/ Z2 T( Q, `
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>+ W" F' m4 `* V5 ?7 C+ @4 v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 y4 Z9 o0 E* u% H& f<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># e5 L8 Z/ k4 |: I! _  ^9 M# f
<P>I regret not dying </P>
$ T/ U2 N  [  E1 G. g<P>我遗憾未死</P>3 a) O& n4 a2 D3 Q" t$ N
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 E& T, E6 A* ]  i0 m* q<P>我只有一个舌头</P>
* S, H6 n8 @7 K0 @( P  n6 }8 j<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 [; R( L( U7 N6 i6 l
<P>它不是近于100,000 </P>" [  ~+ p& v& U2 b" L/ }* R4 K
<P>With such a tongue as yours, </P>
- r3 Z2 R4 }; |1 g<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- F' R# K- W+ x) ]/ _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. q% F& n0 f3 r4 d% {! w9 D8 ^# u, M<P>你的话语跟不上它 </P>
. D* @, a" z7 Y9 }" Y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! H) {+ f, R  S! O8 o# c  [% V
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: ?" U; l& M! J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>; q' W; i. I- c$ a3 H2 z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" ]+ Z+ r; [7 S
7 i& y- z2 ]( h0 Q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-29 23:35 , Processed in 0.054437 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表