杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 @  `2 w+ c0 r7 ~4 J# ~
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* H! s" t  r( M6 D1 T/ g* E- b
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  }! y7 d0 O+ t: q$ M
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& u, |; S6 {( b7 i3 z! c
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& z+ P9 ]% c- s$ s$ C' X! j
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 A! S' C+ v/ M) i
<P>From the first moment we met,</P>
2 V) j, N+ Z" D' W. I" V0 ~7 G<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 h% [; r: F$ ]0 [$ |7 B' Y<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ `6 v. l  B" v$ p; O$ `$ ~* ~
<P>我已痴心爱上你</P>- A  N0 _2 A" Q4 V
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>' c3 Y3 Y2 A! U9 x- I- Y" }9 f
<P>我们每日相遇谈话 </P>
: p% m7 [; _- _7 r+ \9 d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ B# t/ r: o# v6 n. e! p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! U. Q7 ^! j9 A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 y# H) R- |: ~2 x3 r: x<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% [+ ]+ |, o$ X! \4 v
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># [* R2 {. s& k4 t+ z) {
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 I8 H5 q0 k0 a7 A: }2 r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" R! X. j. |4 n' ^
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 h: Q* Q& u& w6 A7 ^( K/ U, r<P>Why is it so difficult to express?</P>5 S& C# ^3 s4 R4 i& `
<P>为何如此难于启齿</P>( G6 ^+ d6 E8 S7 X1 p3 Q; C0 Q' d3 Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, m3 Y. _* F1 Z; E2 `5 W% p
<P>我想说我爱你 </P>
7 M$ @! f: x/ k5 M; A- t- l<P>But I never did</P>
4 x' |- q0 l9 c$ @<P>但我不会</P>
" k# d1 R4 G; k3 }+ @2 j/ [7 T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  Q  i: u, H6 I2 y; m& s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 G1 a8 V" p! l. P5 C* c! S<P>If today isn’t too late,</P>+ v/ ]$ D, _7 Z, i
<P>如果今天不太晚 </P>
( D( d) H/ \9 o- n9 j7 X<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) D( Z, G6 `/ e( f<P>我期盼吐露心声</P>/ Y. w! k, b/ }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 n" v  E( g1 n1 b! }0 l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( s& r3 [9 k- d7 s  q<P>Can I entrust it to you? </P>
  k$ r3 M3 U4 F% t$ ^; ^6 M<P>我能把它交付给你吗?</P>4 o# Z! k8 ?6 A
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% _  K  ^  `+ c+ G; T/ g<P>把我的爱放在你心里 </P>
( T& J! {3 Y! n; K4 D2 y! v$ y<P>Love… just the word love</P>
4 o! c0 l' W" m5 A* C) p<P>爱, 爱只一个字</P>+ }, L9 e. i# ?2 r7 A. O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
4 m2 ^7 Q: O5 q8 U. t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- u! z5 D5 |$ n+ I1 L9 W* v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' c1 T' H6 d. ^; K* ?. [; O) a8 \
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! F4 `+ a; ^& q: i' P$ u; ~' W- t) @<P>&nbsp;But I never did</P>8 r$ F0 a4 _6 a' ]2 o
<P>但我不会 </P>
5 l# n* f! b! s  }0 X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 e$ Y* u5 h& K
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! w* P5 }9 H* {; w8 o' j% \<P>If today isn’t too late, </P>! J4 R# b- a9 J8 X  z9 z
<P>如果今天不太晚</P>8 o. c8 |0 v: {( X6 ~
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! E8 Y0 }4 d9 u. F; M; y0 }8 Y
<P>我期盼吐露心声</P>
4 w. X& T8 W9 [+ D6 U$ f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
! s; x3 N& t% P. h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' i' {3 f  N7 X) u$ W
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ @. |1 Z2 _" k+ Q. P5 O7 {<P>我能把它交付给你吗?</P>
: \. {8 z( F( b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; j3 D. O, D! K5 q' z5 R. [<P>把我的爱交付你心 </P>
1 M) P" F& X1 N# y- ?) h* l<P>Can I entrust it to you?</P># G0 E* k; U+ F. V7 [9 ^7 {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% g. _$ ~/ P4 _4 x3 s) F. d<P>Entrust my love within your heart</P>: V* y' h4 s" l/ t2 I
<P>把我的爱交付你心</P>
& f" X9 O! t$ W0 ?3 \
3 @& _% M+ a- k, A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. Y* S9 F! I. Q: e5 y
<P>月光闪亮</P>
( E6 f) |+ Z# y  L- Z- K7 V  ?$ g) M<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
; A. k  I$ D8 Q<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>$ ^  \# k% _, r- \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ |' d8 `; W& E
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: U! u1 F& U* ]* C2 @4 B<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ u: x6 S7 N# h( ?- j
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  L% H# ^! p- S# S+ y/ P* z  Y. g<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 o* W  q) z4 w$ h; k8 y# W, K7 c0 u3 U<P>天空也陶醉了 </P>
$ `! P: c# z* F, I% n2 G<P>With the moon kissing it every night </P>
( F  g+ B( ^/ L4 L<P>月亮每晚亲吻它</P>" i! |1 a8 T# T  A! {9 \9 E4 [
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; L/ t6 }$ ]. }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 O. K  }5 A4 C7 ^6 o0 T( D0 e<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; Z- p/ Z& M+ e! @. T/ d; k
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>' p/ W5 o: b' n% o
<P>You needn’t fear anything </P>: m( o% i$ x* y0 ~. y6 U$ Z
<P>你无需担心 </P>, Q9 `& L* u% u1 C) Q" Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ y0 ]% |3 ]) A' T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 G% Y, y8 h1 O4 A9 e' e7 ?" Y<P>Every other word you utter is love</P>
# |* z4 X7 @' u+ ?, U) Y4 d<P>你说的每个字都是爱 </P>( N$ J: e  x7 V# s0 j7 J$ w. ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. F& W$ ]: G4 j  {+ {<P>我想知道你爱我又多深</P>, x% O7 u7 t9 ?7 e1 z6 H
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 c( c3 e6 d  P1 b, ~5 h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ V* [: F/ a( y% W& j
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 l# }3 |( S; z! U7 w4 b3 z
<P>我的爱无与伦比 </P>
: x0 R: v) D- q0 u# _$ j( g  {<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ H, z$ ?4 g; b* I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! x" y' H9 T2 E/ G* H3 J/ I, j. W<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; `) i) v2 n% R/ ?% Y0 F2 Z1 g3 n* D<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- |! z0 s: T" ^. G  t
<P>I want so much to see inside your heart </P>3 k, X, G$ a2 X2 f1 f! l
<P>我好想看穿你心</P>! X3 |' Z) \5 G
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; I# [7 A$ G  Z- ^. Y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( o/ V# n2 y' k1 s+ K$ M% \
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>) _! ?# ^1 l& b4 N( L
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 f. f, }- n& L% `3 E8 T3 v* O0 H
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, i! G/ F0 I: ]3 Z5 n<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># S: v, Q% S2 U  k, a
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; G' {7 T5 `5 a4 [, E. W
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" [) m: z5 t+ P& ]6 C. w$ r, S
<P>I regret not dying </P>
! R; ^3 G" W0 B  q6 ~<P>我遗憾未死</P>, F: x$ ?. J" D/ P) E
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>" |& @( d& P0 Y5 e2 X  e
<P>我只有一个舌头</P>+ o+ O' Y' f* q4 e# t
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 R: J3 N* ?4 c
<P>它不是近于100,000 </P>
1 Q. z: q7 R1 k6 \. E* }- `+ u<P>With such a tongue as yours, </P>3 W8 e. r* ?6 H
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 o- N  `' p- A9 e
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% O+ a- C6 {+ x9 k8 Y, |
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 c" Q9 f- j" D+ ^2 S<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 f7 A' p( U3 h& A3 g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 m3 m4 x% G/ M; I3 i- E3 _  }: Q<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 Q- j- d" ~/ C  _
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>9 k5 v& o1 e# F% v. Y

: o: z: l" s5 {9 g  I  g8 v9 V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-8 00:38 , Processed in 0.054461 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表