杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, Z! P$ U' M1 b8 {$ }
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
0 O6 S' f5 o# x: \<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 q2 R8 J4 k( n5 X1 }- H" J0 b
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 b9 U# p6 u2 S+ N
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ \% A* x3 R* ~5 G6 s5 V
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& |9 Z/ y% k% w, X$ f
<P>From the first moment we met,</P>
3 U) I$ G! o7 y' V7 z8 c& G<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 Z5 e& v9 o! k' ]8 `5 Q& d$ L<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& O; C- x" j) Y5 _) P8 p8 `, Z$ o<P>我已痴心爱上你</P>$ M6 n# o9 |8 g. j
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ A' J6 ~+ p# ^* I<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 U/ ^; M3 M- x# R) L# Z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* }) ^4 y- m! F! d( K& j& I<P>但我们从未谈论心事 </P>
! K: z2 s& l4 X! i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 V" t0 `& Z, G" v7 p8 v& Y5 r# W9 l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 X0 U) {$ z9 x  R) x8 Z# H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 c; \/ @  j& J: K9 u: P" W; |
<P>也许我能了解你的感受</P>
- ?' K# n$ s: M' B% a% m<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 Q6 Z- S6 @" s* S
<P>爱,爱只一个字 </P>3 ]2 E6 W, _) ^8 ]3 |$ g  D1 [
<P>Why is it so difficult to express?</P>  F: Z# p# w+ n% ?+ _8 W
<P>为何如此难于启齿</P>
: Z, C" W1 w& w. P, P4 ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* K& p+ E9 c$ b" C+ I
<P>我想说我爱你 </P>
/ H, E4 r2 N( e# L. z) {. C2 r<P>But I never did</P>
3 L  p8 H  x+ f& y<P>但我不会</P>
3 m2 U' r& P! c- z9 P6 Q" z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 j/ O+ v- f+ ^  K( ]8 s! ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- T) Y0 Q; ]3 e
<P>If today isn’t too late,</P>( O5 o7 z2 p' J9 m+ Y) Y
<P>如果今天不太晚 </P>
$ ]7 }6 C/ x" R% }1 o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ [8 D* p& a4 L% R* Y) D
<P>我期盼吐露心声</P>% ?2 A3 u+ T+ ^8 s+ s- b% z4 S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ I, s/ O: \2 |( k! D6 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% i* V% M5 A9 w( T. I! G
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 n- M8 ]% D3 w0 c) M<P>我能把它交付给你吗?</P>
) P- W  x, ^! n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 E7 {# U  N( u# {/ S) F
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 s# p! z5 d1 Q1 {8 ~<P>Love… just the word love</P>+ J( w7 e% b  m" O% ~
<P>爱, 爱只一个字</P>
& K" `; }: c6 z  m6 f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 w- H0 G- ?+ G7 u  f, y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& Z5 d1 x3 k+ T% J3 z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 l/ L) b+ W1 }; n$ n% o
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ Q: Y) C1 Q& p- P<P>&nbsp;But I never did</P>
- v5 l! p" A9 M- l+ k# g<P>但我不会 </P>7 g" l$ P: m. \6 \) m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, H1 M: x/ e7 y$ u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 E+ @5 l* g3 b& R/ h; x
<P>If today isn’t too late, </P>
& K# _/ f% Q. k. e: i3 N. {* U" `6 i# o<P>如果今天不太晚</P>  E2 v5 i' I1 x0 z8 p
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: P6 C0 l, u+ Z: p2 y! i<P>我期盼吐露心声</P># Y  I$ V& n2 g+ p0 s+ E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* s  W# X( p( p& v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ h+ T# z9 d. ^9 g: V/ }+ U6 ]
<P>Can I entrust it to you? </P>* g- p; O* ~  H  u
<P>我能把它交付给你吗?</P>; X% Y" ?6 T+ r; _- \% V( P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' \" a3 J* |; S
<P>把我的爱交付你心 </P>/ P3 A/ }: E1 Y# n5 g
<P>Can I entrust it to you?</P>6 @, {( u% V7 v6 ^! o! y+ S7 C; V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; g9 N4 x( \. v: J& `
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 k) |5 U( q- h$ g7 W<P>把我的爱交付你心</P>
4 @& v' n* V1 z. |8 Y  X0 A% r0 ~1 S. _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 L- p' j& D$ B8 l
<P>月光闪亮</P>
* v5 D( }  k' h7 ~4 p<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. J; M3 P! O# w1 {$ t: o
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ H+ O% W3 x, D' y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" k( B! B/ A2 s- M0 N
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>! V4 K) W. h3 s
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% _" L! F- b( q& k
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 d4 }9 S8 l6 K# `3 v5 W( j
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- x  I# f; w- t: n<P>天空也陶醉了 </P>
$ ?, }9 E/ L7 K& v* H9 y0 I' N<P>With the moon kissing it every night </P>
2 s5 B& q. u" u& E8 e& G<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 T. A" _) L( |$ I% [  d. t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( c, E6 ^) W, Y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 {1 s4 N3 i/ K) i0 E. h
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) G# ?  x' X# G0 g# @. u5 d4 m, O1 x8 q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>1 X  a/ U2 |+ I8 R" F! x) q
<P>You needn’t fear anything </P>7 F7 j6 z* P& p1 a. X
<P>你无需担心 </P>
. e. d/ d# J: i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! I, L1 [$ _" K, ]# Y; U7 }6 d6 i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ @! X. E+ A+ j2 _2 \/ N<P>Every other word you utter is love</P>
+ L, Q. }3 |$ j+ P/ }7 a. |<P>你说的每个字都是爱 </P>+ Q/ ?+ `2 d! v- }! V3 h
<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 T8 [! L& R- y<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 e! z# Q/ M: `! \' X4 a8 e<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( ^7 ]$ G+ {# j1 y) g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># ^) J, b  g1 K) [7 y% u
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; d7 z# K6 S! S2 v: U- z% k
<P>我的爱无与伦比 </P>
( T+ {1 b: c- e0 S4 U6 {$ K<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" d5 [0 E$ Y- h% P1 I# b+ m- l
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 x" a  a1 I5 ]
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 Z0 B) _- I  x9 N- p! ^! g* o5 f<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  Z6 M5 D+ Z* g<P>I want so much to see inside your heart </P>7 {' z6 f, |4 \, i: H
<P>我好想看穿你心</P>" |0 G' ], Q, A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% A( K: F; u* A- R* K& {<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 B; l: N' P5 c0 G# D. k<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" `3 v& U9 G3 z5 P7 h  R
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: k6 q1 K/ q) s3 b( t
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 H& U; p) V, B; i3 F8 ]
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! G" S$ X$ p9 K9 n
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 b8 f* R# C7 I6 {3 U/ i4 }. f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># R9 n: @& M( o! W# ^" M/ ^" o$ N
<P>I regret not dying </P>
# E5 S2 S& f( ^$ N# a- W: B) W<P>我遗憾未死</P>
6 T! M& Y* g$ p- e<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* ^4 v4 u! B1 ?6 W" |$ u0 X( J3 |<P>我只有一个舌头</P>
6 Y1 S& z! k. A' i8 {6 e<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; b8 \2 ~5 s" a3 X$ O2 b* z7 V- M<P>它不是近于100,000 </P>! }7 }( [8 t4 Y* C
<P>With such a tongue as yours, </P># R9 u7 I* x+ n' Y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 m  O; L. E0 u: e/ m; i) }
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 b, t9 O$ G! b6 b! v& B: h- w1 d
<P>你的话语跟不上它 </P>
9 k; d; [0 L6 m# \<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! {' ]; M4 e, s# X
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! H2 ^, R4 y% M3 S. r$ r( v
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) U! R6 a9 P3 z0 C2 H4 U
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 M" s2 r7 q7 X  h& t. _- V. m* W2 T' t* }, F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-10 11:37 , Processed in 0.151759 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表