杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 K/ Y* Z; b* ~1 c% r0 [% V<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>/ o5 n- E& S! q; }) F+ L2 ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& ]; Q" ?5 T, j0 A4 c# \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) y7 `% A2 U6 ?3 B; e& I<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 P; F1 {. G! H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; L3 a2 q5 F% W% R0 L' D- V
<P>From the first moment we met,</P>- j; b4 ^: u  j6 B- [- t1 w
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 u" L8 e6 y1 w( p0 d<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) w  i- P3 |7 I, Y4 F$ \7 ?
<P>我已痴心爱上你</P>
% @- r" h$ B6 K+ o5 o2 L<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>  o1 k, y8 W0 s6 h9 ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 S% ]3 q( A# S5 ~* t
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  _2 G) W+ n9 n1 `" \6 c' l, c
<P>但我们从未谈论心事 </P>, J+ u+ Y4 `) k7 I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! ?+ h) \: M4 v) D% N9 V<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; Y9 r: z7 ~$ F0 b6 r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 i) l/ J2 l" O; ]
<P>也许我能了解你的感受</P>
! p5 I4 z$ ]# y5 Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 ]0 |( |- F6 c$ \8 c<P>爱,爱只一个字 </P>
' f; @6 B! o2 l& r<P>Why is it so difficult to express?</P>6 n, M' y/ P9 [( y5 u1 ?
<P>为何如此难于启齿</P>, Q" E5 I) d4 z0 R2 @3 N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 U: x# O* Z- j" a, c<P>我想说我爱你 </P>
6 @% V0 Q! b+ R* w" |<P>But I never did</P>
+ [; u; n& c" C' c2 W5 x<P>但我不会</P>2 u8 }' T# Q# F# f) w
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 o. H0 U  s/ q9 O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, r5 x; ^. y2 V5 d8 J<P>If today isn’t too late,</P>
& U3 Y+ ?# [( R" _) n! {<P>如果今天不太晚 </P>
, J( \: p4 S' w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& M0 D/ F9 q6 k. P( ~7 _) P5 I$ ~
<P>我期盼吐露心声</P>
" d/ y$ f. W4 \! @% g- E: E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: V4 v$ ]8 k  d4 ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 c4 k3 ]$ g3 L& T9 }<P>Can I entrust it to you? </P>! ?4 S3 l6 Y8 f* D
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 C  K1 m, \( a- z6 ?$ w1 P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 v+ W/ s0 L/ p! N7 ~' o
<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 s4 Y+ I* k: _- D0 ^( B2 f4 ]<P>Love… just the word love</P>- F- J. |' y: t, ]7 Q
<P>爱, 爱只一个字</P>
( l- w3 ^' ]$ l$ e& \<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 y$ K, }$ s. L5 {  }) w4 ^- G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) G$ g2 m! |; i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 E6 I0 A7 s, ^( s/ x) R
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 P' N( f7 x# I' `
<P>&nbsp;But I never did</P>' h) z+ i% W: r4 b1 m
<P>但我不会 </P>
6 U; [: [9 c( y3 r<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, a$ A6 h- N4 G$ e5 q. A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. D/ E, }) d: v6 _0 \7 S+ G
<P>If today isn’t too late, </P>" c, Y  P; o; O3 x; t2 K
<P>如果今天不太晚</P>
0 ]+ n& O4 e' u- k! x9 z! w, \<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 }( I6 k% L8 i0 K3 M( H( X, y<P>我期盼吐露心声</P>3 V6 a. w- r+ i% K
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, \  S7 r! s+ [: W, {0 m) \( \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( [0 P% ~* I8 F& I4 n+ z; n
<P>Can I entrust it to you? </P>6 Z% g& G9 \' u* |
<P>我能把它交付给你吗?</P>% Y0 i: T" }1 e8 p* ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ Y) N( _2 k) v. h5 i<P>把我的爱交付你心 </P>
& Y2 A6 |0 g! H1 C! h<P>Can I entrust it to you?</P>. E1 w. B, y/ ?) {, S7 S3 q) I9 I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 K9 ]' |) w0 ~$ Z! y
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ i5 f. p8 @. N9 H# g4 ?4 x2 E2 F$ ~<P>把我的爱交付你心</P>
. r; z: A% |* ]7 A2 w1 R; V! E0 c3 M5 O5 C$ i2 a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>% ~+ Q/ K+ j; g* {- j$ o
<P>月光闪亮</P>5 O: C/ e, e" o0 z0 t$ a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; f' E5 W3 [2 }  m& k; H4 B! m
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>' M, l( v4 a2 b$ _- G2 s$ i- H+ u% [% j) ?
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  O6 L# P7 E2 }- S
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& A( p( g/ P0 U8 {7 s<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 n: c% a5 V2 s( M6 z. q# j
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 O, S. A: @2 {) P3 t; T2 K+ t; s<P>The sky is happy down to its soul </P>
! H, p$ Y0 |+ g  a0 \3 P2 i9 q! i<P>天空也陶醉了 </P>; l1 n! Q8 t/ e3 G
<P>With the moon kissing it every night </P>* Y: ?% }- }$ M( U
<P>月亮每晚亲吻它</P>1 O" s4 h& r: l. b2 H& F% ?
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>6 j9 P  Y) D- d1 t7 n6 z5 x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 X4 a) N1 f, d3 v2 u) ]1 D% X<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ G9 w" c- y+ }' i/ b6 `/ p9 p
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: l0 e+ f, i' K0 E/ k
<P>You needn’t fear anything </P>, B, B9 Q0 O0 s( [
<P>你无需担心 </P>  R! L& P8 k# O; V$ a5 o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. y/ _! q  \" D/ O; G0 D
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# Q" N: l8 K( c+ O" X9 D<P>Every other word you utter is love</P>- \1 T( u2 c- E3 O
<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 X  {& C5 z  `( X<P>I really want to know just how much you love me</P>0 j9 X8 M  I" T* N$ L# o% K2 [9 Q2 c
<P>我想知道你爱我又多深</P>/ ~0 ~# j4 Y. [7 v6 v
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: O+ i. ^+ n/ z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! t8 p0 b) H; }+ H' `7 E" I
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# c4 p9 B' v* t<P>我的爱无与伦比 </P>
) E/ n: Y" b& D& I* \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
. S# M5 z6 l, n$ R1 x<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: ]* W. F* @( u  R( F/ @
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. H4 J* T0 J4 c$ E+ _! q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 G! G# R3 n. H5 |2 z/ ^<P>I want so much to see inside your heart </P>+ \) f0 _. g2 I& ^. b7 m8 K; g0 [
<P>我好想看穿你心</P>
; `$ w! H: V8 T3 ~" A. ^<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 K% W, J/ G* A5 N; E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% k/ S' o2 |( F  b4 E<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& a- Y* k. f% Z. f" a<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& e  r: c! _& @6 j5 b
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 B6 s+ H. U+ d8 ?6 c<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ ~/ A7 q3 f! A<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 Q/ K( B+ n! \/ ?
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 c9 N5 {/ Y  U- t3 \<P>I regret not dying </P>
5 g7 \7 C' Q$ y! w<P>我遗憾未死</P>9 f7 J1 b* k2 t7 L+ I1 O7 W- M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! k/ g- W4 j% \% C' `& G<P>我只有一个舌头</P>8 x8 P4 ?3 T& @/ K2 g0 N8 E& l* m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 Z! a# R( }1 x% l+ ?5 u
<P>它不是近于100,000 </P>7 ~% F/ W. H' m" c! L
<P>With such a tongue as yours, </P>* A/ ^3 \- c  G& R% A
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 ]  l$ l8 h0 x8 g0 r% S<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- C  h  Q2 v9 ^- i* {) @* D% S& H<P>你的话语跟不上它 </P>) `7 a1 R$ b! p: i' M
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  y5 A, i  g$ H( c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( j( C1 y! j& U8 h0 @. l& B' R& H
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: Z, ~' z. w! v0 b6 k1 y<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' x9 u  i7 N2 Q# x' D2 W! W% M4 f
0 T* x. c5 N" @# S4 M2 T; Y' ?; j[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-10 20:45 , Processed in 0.169622 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表