杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; A3 _- ~; S/ Z+ f" _8 T4 o: f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, s$ D4 ^# p, J$ p! E2 O9 Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 B1 Y! s8 h  X. O  A  q2 v8 `8 l5 E<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 u+ ~- B7 t9 o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 S) r8 j5 [* C9 l<P>深埋我心底—我爱你 </P>- @! E2 L( t4 Q! a6 G3 J
<P>From the first moment we met,</P>
( `) j4 e  X* @0 P5 t9 S% ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 f( G% C! L0 ?& Q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; Q+ o% a3 A+ {<P>我已痴心爱上你</P>* L3 p2 n+ a1 _
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ o% N9 {- B$ t% ?<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 L9 n  b, u# m6 i. {% o" w* ?+ R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. B" R7 s+ G: }1 P7 H4 R<P>但我们从未谈论心事 </P>+ ~8 o1 M! i1 w! y7 y- N, d/ M
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 ~# R# ]& Q: Q3 I<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- D1 ~' w" q# p0 [* U. F<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: o; I( i% `( x# }; `$ v<P>也许我能了解你的感受</P>' S% q$ h/ B/ O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 W0 Q- Y# ^) ?4 n<P>爱,爱只一个字 </P>
7 W+ w/ {9 s; j4 f4 Q' M<P>Why is it so difficult to express?</P>5 r0 r7 g0 g1 d& G. `  y
<P>为何如此难于启齿</P>
! {( s' J$ {" M. N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ w1 S6 Y6 y* g( G8 L9 J1 D7 V<P>我想说我爱你 </P>! i* i# ?4 v8 m
<P>But I never did</P>
: ^2 T$ H5 E5 |( J<P>但我不会</P>9 G. }( L9 a$ s3 S2 f
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- L* r3 I& d# H, y/ Y. o. L, j; O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% D2 S4 h5 w, P+ t% U<P>If today isn’t too late,</P>
* I. s( Y. Y) v5 Z( T! E! ]  a<P>如果今天不太晚 </P>5 w; ~% r$ r4 ?! B/ `# ]" b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) U* [  b  o/ Q' u7 w% S
<P>我期盼吐露心声</P>
% z8 c* Q. k  O5 F1 a& U" h7 o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 b# x: L) ?# O! Y  U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. S4 V3 S3 r: Z! B& ?  W. n<P>Can I entrust it to you? </P>
2 R( `0 p8 N* L0 v9 p% F$ j8 V  `<P>我能把它交付给你吗?</P>5 F5 {9 o! `" h$ W
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: K" X7 ~: P3 k. Y* w) }4 X2 ~<P>把我的爱放在你心里 </P>
* j4 o8 \- |( K* Z+ ?$ X3 I<P>Love… just the word love</P>8 S2 a. y# R  T' @0 V
<P>爱, 爱只一个字</P>2 i( Z( `4 g, \& a
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 n1 ^6 ^) @" P$ R" t1 T5 O  {8 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' P% [( m. b' a' o4 [: o" e: ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" k8 h- T5 J' E- m1 k<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 h( ^* S' j1 Z  A  x; c" P<P>&nbsp;But I never did</P>
1 {7 I+ N5 ]- f* [! ~<P>但我不会 </P>; X: O, ~6 D& a8 B/ {+ {3 l. N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 Y  }# o( H& i6 H+ E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% H; m7 L; P* B3 S6 G3 Y& V$ S
<P>If today isn’t too late, </P>
% K( Z, A9 s& V+ H2 [<P>如果今天不太晚</P>
& x+ \9 d$ n. S# i! Y! T/ |<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: w0 e  Y# @7 J<P>我期盼吐露心声</P>
/ ]9 L8 s" E; W- a  J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 W: ]. }5 \5 L. S0 |, _, {7 F% K( q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& ^, o6 [1 Q1 u! o2 Y- a  E" M  T<P>Can I entrust it to you? </P>
1 r& }# @4 Q: X+ O6 l$ |, |<P>我能把它交付给你吗?</P>/ h8 w5 X3 `# R0 e/ P. Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" N% A9 T) ]0 \% |' t; I<P>把我的爱交付你心 </P>! U* E5 h# ?& s  }8 x0 {4 i
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ |5 J0 n6 n# @( H. i3 D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 u: J) m: y% u, x0 W6 G, v
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 p  e+ P5 G1 q; d<P>把我的爱交付你心</P>  L! ]  {! x' `5 V

0 ^6 m$ f* r6 H7 }  b4 u* R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
% ?& W  K  ~7 v: R' h/ l0 R, z  K<P>月光闪亮</P>8 ?- N# N5 b) L1 ]0 o
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 v$ R3 T. K: _# X- N+ R: a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ A$ w: r" {. T  s" v4 O' \4 m<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& r% u+ f. I. `- x<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 ~+ \6 U3 P) }. [) m& s<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 e4 s- H) P8 `& F' Y& d
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ W6 O4 {7 S% b
<P>The sky is happy down to its soul </P>* G4 `9 }0 n5 d$ y2 q
<P>天空也陶醉了 </P>$ V8 C+ P$ t& f8 W. u
<P>With the moon kissing it every night </P>
8 Q5 c2 a4 {' z% v<P>月亮每晚亲吻它</P>1 f, K& J( P" U; Q" N) P+ p
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! R: `+ ^  l' f<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 u' l% n* t7 S* i( U<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
- b/ b* x. i- k3 U% g6 F- E( l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: ?: j7 \9 u$ Z1 f' V* @9 `
<P>You needn’t fear anything </P>) [" ]4 |9 c. S' R
<P>你无需担心 </P>+ j' F4 _, E' K1 c& S8 E' T
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
* l& e3 A; b6 i" P+ p% v& z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. z4 J2 R. }3 _9 d& {) p9 c& \
<P>Every other word you utter is love</P>  {& A( t* O; w. d% a
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 C& c9 b3 D7 S! G: k+ h
<P>I really want to know just how much you love me</P>
, y- ?2 H3 r8 ]0 V8 P$ `<P>我想知道你爱我又多深</P>+ G, [+ G( S& M5 |5 |
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. {& \5 a$ h/ t8 ?/ h* _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 t6 ?5 O( H- Y" M' H; w0 t5 q; ?
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ J+ X7 p6 U; C9 @$ v2 s
<P>我的爱无与伦比 </P>5 g" S5 H9 s' M$ l: P  P
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, k* _& U% y- T
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 @7 d0 [- C4 D. X<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>! o" i" U1 w/ L- l6 Z1 _" u) Q2 [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' w2 ?8 P( y3 t7 L! u
<P>I want so much to see inside your heart </P>! ?" P  f7 w5 _+ I; `( t
<P>我好想看穿你心</P>* H6 l0 A" Q! [, P# m) `- h
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 c0 r3 x$ H4 t) w! Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' `$ h: ~$ H; _  ^8 y5 @
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ G5 p2 d" W2 U, O" B# Q1 Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 K3 k1 [5 @. _6 P0 e
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 h8 R+ T1 W$ C7 R. V& n+ O- C
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- }1 |  b5 g9 @: `- _2 S; U  V6 v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 N# r- o0 x; x1 q- r" D
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 ~2 h- @3 Z+ o0 Q4 ?: Q+ j, U<P>I regret not dying </P>
" J1 e% L% ]5 p6 x) x( s<P>我遗憾未死</P>
2 J; M6 l+ [/ Z5 ~5 ^9 g8 Q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( W% Q+ _: ?( R
<P>我只有一个舌头</P>6 r1 O1 y9 i8 ~+ W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 W* w8 ?- ^  C5 N5 w# I<P>它不是近于100,000 </P>
, X# ~  |" M7 ~! Z; i<P>With such a tongue as yours, </P>
0 p& L- t+ n5 n+ A/ i& _5 L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& n' A+ i. f# x: d' E3 I<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ ]& W! K# o! T
<P>你的话语跟不上它 </P>. B9 I" }1 s3 f/ ?
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 m# h+ n5 Z8 d! Z& L* Y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 p$ t- s1 r+ G0 p9 M: @+ L9 p
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( T0 ]! o* c6 W4 S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 |; H2 T* Z6 y: W3 w: V$ j1 h! ~

. k+ c0 i) _9 B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-2 08:03 , Processed in 0.075194 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表