杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
8 ?& P8 S  d- Y* h0 i<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  {/ G$ Y9 N( f4 |) C) R<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, A1 ]" q8 d; n/ B  _
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 s8 F9 U" v: ?  R4 X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' {& C- T0 i4 }7 j: \' Q6 M$ b<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! V$ M/ H; I2 ?9 D0 c7 K8 [<P>From the first moment we met,</P>
/ x1 r* r) s+ Z6 x) u3 R<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  H% T& X# w  H, @8 p2 r0 s<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) a4 Q# e/ A. {" r* r  e  n( M<P>我已痴心爱上你</P># L& t8 b% B8 X) U
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 y) |0 G% i: T% j5 b
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 j2 r2 S& V9 I1 O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( c: u) a1 E  Z, W+ K<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 t0 U' i' o4 T1 G4 s<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
9 T" u9 q. e# a) o3 I- T& g<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* c( `' {1 d2 ~5 g5 B' n, K
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 y9 j' J3 p5 i  d2 ?9 A1 n
<P>也许我能了解你的感受</P>
1 M; D4 k; P- I<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, V- m  J' {8 R: W) j
<P>爱,爱只一个字 </P>
, \5 ?8 `$ @+ e2 V( b5 Y! o" d8 n<P>Why is it so difficult to express?</P>. u6 \! Z4 M/ x& f6 P0 n! q
<P>为何如此难于启齿</P>
2 O6 \. H. S# R/ T' D+ @# U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. M9 G3 i, S1 G% a$ i. k
<P>我想说我爱你 </P>* M/ N* X0 \" t- q# k
<P>But I never did</P>
7 r- @5 M9 ^- I; ?<P>但我不会</P>
: n( |& u. {3 j: Y1 }; B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ M) z' P/ d) Q; k  w! ?  A7 M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ Q! ]/ V5 r6 c, }+ q9 E
<P>If today isn’t too late,</P>* U) `3 |: q7 j
<P>如果今天不太晚 </P>4 p8 i# d$ Y6 U8 B; r
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) B. U3 |, W! v<P>我期盼吐露心声</P>: K/ h3 t% D9 f0 b$ G, ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 F' E3 {  Z& {/ ?3 t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; H1 \1 a& ~. A1 n<P>Can I entrust it to you? </P>; H# W: d+ m. Q; k% f
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( M2 n+ Q* x% Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ G# y( v7 I4 T9 j
<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ W$ Z; L) B: H/ i' \3 r<P>Love… just the word love</P>4 R0 j/ U5 H  m& S7 O
<P>爱, 爱只一个字</P>
- {3 p7 j8 c* Q) P: C9 F<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 [4 p% Q! D+ B9 y  r& f  ^<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( S4 f* V* t* ?- ^( U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ v. }9 s) c3 X7 a  M2 P& ^  D* Q7 Q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# E# Q- |  P9 O. Z<P>&nbsp;But I never did</P>
: u9 o( p# o! b8 @2 W<P>但我不会 </P>
1 P' S, K: ~: B! ]' Y) |7 V<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: j5 o# Y" L% Z- H; z& B1 q9 n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 Q* Q+ n; ~( {) H0 p" b; z. R<P>If today isn’t too late, </P>, _& o3 ]% }, u% B5 ?. N3 V7 r
<P>如果今天不太晚</P>
( t& ?  {* ^" r/ o- S<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 ?( H2 P" A. V0 w; R<P>我期盼吐露心声</P>
# Z# a  m; R: `- V1 r2 p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' v' G$ q; R; X$ D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- P' R& y& s3 G7 C4 [<P>Can I entrust it to you? </P>
2 U' \5 w& `& N$ C+ m<P>我能把它交付给你吗?</P>
" r8 U) Z8 D7 I% Q' d& f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, v+ W" l8 h( P$ [* k  b  J$ P
<P>把我的爱交付你心 </P>
  P4 _$ j7 U( v) i<P>Can I entrust it to you?</P>$ _5 k6 `7 c2 Q1 Y, R7 o  L$ f' u
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 P$ p5 W) Z  X2 \* \
<P>Entrust my love within your heart</P>
) |6 z- ]5 q* e2 i/ l/ I1 F<P>把我的爱交付你心</P>1 v- V4 B! A8 R

6 d" N& v& y. e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 r- P2 ?4 D. \3 D
<P>月光闪亮</P>( ?/ g; F; M, K: H! D/ K
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( w/ x, O# p- ]# Y! B<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 Z" ]8 w# T, o$ d9 g7 M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! Q# j& g- c- S' h# R  O. S- M# ~
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' c/ o) n6 L' a
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  o9 m' }. n5 i1 F+ N( u1 v
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 p8 q$ t; V2 y7 C4 T/ I/ i* O
<P>The sky is happy down to its soul </P>
  q% }* z$ R* n; {0 U' w<P>天空也陶醉了 </P>- M' e8 S) |! _
<P>With the moon kissing it every night </P>
; s3 H7 D  L% i) V0 \1 \<P>月亮每晚亲吻它</P>% _: r, W8 u7 t- h& Z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ \! N" H7 c5 l8 ?, h2 o<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 g9 G; C1 ~5 |" ^6 a
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% V- K* v% q5 R( E<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) M& I$ P& i6 ]" t4 ]3 a3 s9 T
<P>You needn’t fear anything </P>; A# ^6 t5 W% B# h4 f  x
<P>你无需担心 </P>: e) ~/ }: d% ^' g% }$ z& H8 Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>) w) y! L- S' _0 J; \$ l2 v  w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; J; Y3 S8 G. o2 a. k8 N9 q  h<P>Every other word you utter is love</P>
! R1 n/ w* g! }7 r<P>你说的每个字都是爱 </P>
& [/ n* s5 f* E<P>I really want to know just how much you love me</P>5 G8 x  f( i* _! I
<P>我想知道你爱我又多深</P>1 U) O: H# J% E7 w
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( c& B+ F% i- O5 E/ W6 G
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" i+ W* H# @2 D! H. I: E* Y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 g9 F0 j1 `( g) U1 R# t( n<P>我的爱无与伦比 </P>
! f; O6 t, J" Z, R9 J( m<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 Y7 u3 H) H" O3 e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 i, m% q' V5 `1 a<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* X! f. [+ u1 w; T
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ W3 b- t% Q  }+ j/ I4 k" Q
<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 P, L  v6 B9 s4 t# d<P>我好想看穿你心</P>
; c& m; E" D( ~6 m; M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 d; p0 D* z4 O4 e. y' M& Y/ s- t% I
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& I) e0 ?+ ?  k5 e! G$ k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ N1 R6 j8 D2 v0 \4 v1 \& O<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ x$ j: O, |/ L& o8 i% ]2 _) ^& g<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ l! v6 e4 a) r$ I( L7 C! K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- p+ p& h7 E, R: P/ X7 j# g( ^
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# h- K! i- r4 ~6 ?: {: h) t) {5 ]4 K<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* m7 H2 ^3 @" V* o! R+ `3 ^: }<P>I regret not dying </P>
$ G1 H$ `. o# N$ q0 F4 Z* k<P>我遗憾未死</P>/ f/ Y* B9 G+ V/ x3 n) k! F" J
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- x, x1 V; ~, e" W- `" Z- c, u+ C<P>我只有一个舌头</P>
4 g, U, E  v# X6 n0 \<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 p, n; \0 T7 G* d5 }3 {<P>它不是近于100,000 </P>
7 k2 {6 N" e0 i0 a. j<P>With such a tongue as yours, </P>; M  G& U2 w3 ^* g( P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ L6 {$ B0 M: s% p% ?6 M7 S; b<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' b6 Q$ Z* @1 y) K7 s5 l
<P>你的话语跟不上它 </P>4 C8 w; ~- S. a
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 @) N8 i% T  F( W! T( u: e<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; M# ?! f6 [9 |! Y( M
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 ^$ M( s- W" D1 ~<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 D% A% h- s4 t6 H) @' X0 ^

( V# ]+ R: D4 b/ L# y( V5 O+ f[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 23:24 , Processed in 0.050323 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表