杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, C% V- i5 E' @9 o/ ]* R
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- D+ b2 ]% [, P1 r( r# ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; ?, C" y8 C$ ]$ C1 V' [/ @7 ^, g<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ L" V* P+ x: |" G) U6 z0 ~
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; h1 b: {5 M0 ]4 l6 y- X<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" Y3 B- V/ j3 d, C6 p<P>From the first moment we met,</P>
4 f" b& e  E2 c* y& X( K<P>从我们相遇的那一刻起</P>
" T6 o' E- }/ A% `9 T<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* h9 d8 m, z+ y/ W3 Q5 z7 H) G<P>我已痴心爱上你</P>4 ~7 I$ c0 S1 k4 O4 S
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. T# t* A# i/ c3 F: ~<P>我们每日相遇谈话 </P>" I7 g! Z) |7 @, J, D, i  `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ c: [) Y9 \( M- k* i<P>但我们从未谈论心事 </P>
# \: M2 s! ?' P3 L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& R3 b# M7 f# k; w# ~* Z3 L2 a<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 a7 _1 K( h% ]3 d0 J9 f, I1 m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 j& V( f# p" A! D+ E4 T2 o2 f
<P>也许我能了解你的感受</P>* N# n1 t2 j5 P. ~. L) o: D" w( m
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- E& o+ K6 h3 w3 Y0 a8 i. S<P>爱,爱只一个字 </P>
& w5 l: M3 D2 n# |# S1 k) D<P>Why is it so difficult to express?</P>( k' r% R9 q/ N/ `% B+ D
<P>为何如此难于启齿</P>6 M/ }2 C0 Q" ?9 `; b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 S+ w% W4 B1 o+ m% ?<P>我想说我爱你 </P>
0 ?/ s+ r+ n% k6 K. t1 \' i<P>But I never did</P>9 g% u  Y0 [. e& J
<P>但我不会</P>
) k5 r1 }7 |- L7 `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 D' ^0 X/ ~' l: k! @2 D: y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 d( y% U. ]7 s* N1 g$ ^4 p4 R
<P>If today isn’t too late,</P>
1 B) R; j: B( s- F<P>如果今天不太晚 </P>* |! H/ e3 k/ y  R: [* R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, v" E- U/ w; w2 Z; ^<P>我期盼吐露心声</P>. u8 \2 |& E, L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  s; K# h; W$ u' A+ K3 s; Q; X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 e8 s- c9 ~) {5 u& f
<P>Can I entrust it to you? </P>0 m- g& \/ G! u7 B$ x- J* j: Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 h* h2 g& s, f6 z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 q7 f% p' `5 _4 c. U) h
<P>把我的爱放在你心里 </P>& p3 U2 a& u$ o& ?4 U8 }2 d
<P>Love… just the word love</P>
# v7 a. e4 B8 l1 w2 X<P>爱, 爱只一个字</P>+ M* F$ \% p0 ?1 I( ~% N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- `( U: P* s7 e* C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
0 A4 a: r; C8 n" Z; h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: `- R0 y1 r1 g+ \; w
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  D* K: k$ W5 n  J* C
<P>&nbsp;But I never did</P>  s* d0 l! ?* a+ @* i
<P>但我不会 </P>  H: ^7 E% ?2 P
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 N# h. Q# B( N" f) d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( `$ s. T/ o8 D$ b! t2 z/ H<P>If today isn’t too late, </P>
$ u$ V& @7 T1 T! g0 f7 D$ D<P>如果今天不太晚</P>- ]- d4 A/ G" N- j( a3 U3 r1 ^7 z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 s: d; k2 z; U0 G- f% c( j<P>我期盼吐露心声</P>
2 [* b0 v: [' Y+ s, z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& W) t: l+ X& b! n<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" H' ]5 x2 [! @) x, y8 @6 F<P>Can I entrust it to you? </P>: y5 g% `' b1 f# u. d) n
<P>我能把它交付给你吗?</P>; m% g- |* ~! e/ v. o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 j# K% p* i2 M9 q5 l<P>把我的爱交付你心 </P>
9 ?7 B% G5 L# X2 V  d8 T<P>Can I entrust it to you?</P>4 R* I0 S2 Y  t+ p. M( Z, a6 I5 z, A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% c. i' P. w( _0 I3 a' w<P>Entrust my love within your heart</P>6 o. X, ^) f. s$ M( K9 y
<P>把我的爱交付你心</P>
% _: \& p. Y. i, r! H! R5 ^; ?5 O0 Q3 B+ f7 e# L/ m6 g
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 @6 t9 m0 k3 b, J3 q: F3 M! U3 P
<P>月光闪亮</P>
0 T- S) k  p) j<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. }7 r9 Z$ @! K+ F( X<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- v5 X4 o" L& o, Q$ q/ R* R  q0 k<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: v$ v7 {1 W! b% ?) W
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 _' V5 {/ {3 {2 h" A" a, Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. T3 A; N9 @  ?. \2 H2 _<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 Z- X6 G: h1 p0 O% C$ a2 \- a<P>The sky is happy down to its soul </P>/ u1 C6 Y- f  m9 j( }8 p
<P>天空也陶醉了 </P>
1 j, u9 |: T  {, O* s& T: c2 C<P>With the moon kissing it every night </P>
# f: Q4 _" _7 m# p9 c/ k9 f<P>月亮每晚亲吻它</P>0 S4 w4 O) x) O, k9 _& _0 U1 U/ B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) n8 Y9 T% e4 m) I- j3 Z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>  r0 Z% y8 R3 m# ]
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 t7 `, k5 }/ H' }# p" W
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" n$ ?7 W5 ~0 w5 E. l% u8 J4 b( G<P>You needn’t fear anything </P>
! ?" C: y2 H/ a1 N# `9 y& n<P>你无需担心 </P>9 G3 w! ]4 G. p: Y
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># w+ T. f  ?4 q) J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) V6 @: u  h5 s  e! o$ \% I
<P>Every other word you utter is love</P>
& o" Y5 q/ @6 [; i: j! r9 ?! o0 J; E<P>你说的每个字都是爱 </P>
' I. B6 M9 Y) Z/ N/ p3 P7 R<P>I really want to know just how much you love me</P>/ O: m9 ?: m) Y# B5 @
<P>我想知道你爱我又多深</P>0 I7 L+ P) I0 g, Q7 a+ a
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 x6 t, V) \$ k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( l  \$ g8 v2 m
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 R$ j6 Q8 e3 F# F$ X6 |! v<P>我的爱无与伦比 </P>( q: O, R, u* X2 _! Z3 c7 g
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: h4 v- B7 s) u( Z- L, {$ b2 Q' }+ G<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 t5 S. U! ?, S! c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 Y0 ~3 s( O! E" x) L1 U  N<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! b$ }: Y7 h( p7 L2 l* M<P>I want so much to see inside your heart </P>. R. ^6 e% ^5 {% g2 x( X, E
<P>我好想看穿你心</P>
. s9 ]8 i( f/ y: a6 P( z' d8 |<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) q, ~5 Z% T& P0 M- _8 ^2 @! J9 v
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 J: [* @7 E) T) W1 u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) F  U( v' U, ?<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
# K* W3 l- f6 r' W) ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ ~6 O4 X$ v# p' P/ }/ Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 p' v2 |. c; g7 L3 p# J$ o
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
6 i" M1 I& e1 B. Z; v( M<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ q9 _; h* C7 }, Q<P>I regret not dying </P>2 U0 z( b8 O: e2 a! |+ m
<P>我遗憾未死</P>
3 m# Y# c1 ?2 h8 |8 V3 H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 L- e; q% W( K6 U( s5 z<P>我只有一个舌头</P>' ?* k" P3 K# m" f
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 l: B' ]2 x0 f; S4 e/ W<P>它不是近于100,000 </P>
8 Q- y% {4 P8 W! X<P>With such a tongue as yours, </P>8 y0 ]7 u( m$ x, P/ W4 L7 B
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" Y) r9 J+ ]. K, C# W<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ k+ r. f/ i2 U3 _! I
<P>你的话语跟不上它 </P>
* T2 ?( ^* |. B, w1 O% f6 Z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># J+ {/ y; V8 f% n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" F. o* [$ ?3 I<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. D7 E, O8 K2 L- v! @<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 @$ ~" m9 _" u0 T0 s7 v. `( ^3 V2 m/ B4 W$ _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 12:20 , Processed in 0.051931 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表