杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' D: u+ p% z) j0 K2 M
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 V  J% D; v, }: K4 q4 N7 C% ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: z' t2 s4 o' }3 L' ~) U  k6 G
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 p* P; o$ X; B$ g; h8 N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 q/ f, R3 I3 z- s- f<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 T9 p! f- ]- B  C6 Z- w<P>From the first moment we met,</P>
7 u1 W2 Z) \; ]) R, q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 S! u$ c8 a6 m& ]" g9 ]* |<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>& a, e0 @6 ^) m, u- {% Q! A& S; w2 [
<P>我已痴心爱上你</P>
) C8 S% H/ r3 S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 h# p( q1 H& w4 E2 X5 o6 o<P>我们每日相遇谈话 </P>
# d# R8 X# }9 s" E<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' Y( e' m; D% k# ~  I- T# \<P>但我们从未谈论心事 </P>! {5 Y+ c! h/ y8 _- c
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( Q* o5 q4 d5 B  z* ]6 A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ E! M7 p# ]3 w
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' m8 i! D' P$ O- d$ ^# f/ A. a" }<P>也许我能了解你的感受</P>
, p: S7 V5 |# Z0 A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! E7 [1 e8 v9 }: I<P>爱,爱只一个字 </P>3 D, `9 i/ l& ?! Z( N
<P>Why is it so difficult to express?</P>
& M( J# Z3 T/ A8 l$ c* ^<P>为何如此难于启齿</P>
1 g4 D/ L4 P1 g' _2 Y& K! ?& ]) X8 h5 w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 \/ w1 ~4 y0 t, d+ B/ D
<P>我想说我爱你 </P>
& @8 s- Y7 }! i1 t& ]% w! r<P>But I never did</P>$ _% r# h* b1 ^
<P>但我不会</P>
; N$ E( ]: M7 Y" \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 ]: s* i: p6 j( I) b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, C: d1 J+ `6 O+ K1 J* Z/ y<P>If today isn’t too late,</P>. I% K! f  D3 i* ]1 [( v" p
<P>如果今天不太晚 </P># z! i# b- t' v& j  }  G$ m$ w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& R. x. V; R9 q5 h0 g* H
<P>我期盼吐露心声</P>
* _$ b! u) s/ a. J  ~; b: Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># m6 F# z2 \( u& q# d! d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  I; X  \8 r" K<P>Can I entrust it to you? </P>3 W6 i7 \* {6 ^" p. M; z
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% P; e2 i- ]  c8 u+ ^  S6 H) e7 N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 `' V- h' ^5 `, x3 P<P>把我的爱放在你心里 </P>
& h1 `2 W" I& d# V<P>Love… just the word love</P>
( b& B7 Q1 m% V6 |<P>爱, 爱只一个字</P>
- {5 }- H7 z' {/ U% V1 Z- d<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 u& y0 D2 C* y. q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 U) s* G) _, D" N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 O3 W; X  g- `# R) X<P>&nbsp;我想说我爱你</P># y1 W3 d6 y5 l8 @
<P>&nbsp;But I never did</P>
- t1 ^* G' g& _( p- ?$ o8 ^5 W<P>但我不会 </P>
/ n. w/ M$ o6 T& d<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ \& H3 Y( h# I- ?% F1 n6 B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) h& S4 I% ~3 N: a3 `
<P>If today isn’t too late, </P>- o5 u0 d7 p8 ?, x3 h9 z% B0 q( H# f9 J
<P>如果今天不太晚</P>% n/ h9 E, [% Q% t% u. }7 `
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 |* x" Y; G5 e: E! o. C! O, e3 N<P>我期盼吐露心声</P>7 E" s- F1 @) z8 P3 ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. `: D2 H2 V; p# _- x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ y) Y. J7 ?. `) d2 @
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 }  g: a7 U% j5 V; Q+ H, x<P>我能把它交付给你吗?</P>  U( `4 n9 X. U0 b2 e2 c7 z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) L/ Z4 N6 s( u
<P>把我的爱交付你心 </P>
* J% n6 y" @3 r4 K$ B6 o' B' q; a<P>Can I entrust it to you?</P>
1 d' Z% V$ m5 ]! U8 [" T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 ~, y* _/ O" G. V* W1 K- T
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 S% m. e9 U* P( A4 ]9 U- K<P>把我的爱交付你心</P>
! W2 O9 D& C& d2 P
2 J; y4 r$ S3 G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& V% f) O0 k3 x+ K5 _
<P>月光闪亮</P>
: T* V. W8 i4 w& S<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 x" S+ @6 M, M$ I2 w* j<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ a6 s9 d, x5 S& J9 d' J
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: B- v  V: g: Z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 o9 X6 l( h; p/ r<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 F8 V* s4 L/ f8 k8 U6 |7 o
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, Z5 @# R8 f2 Q" b& _0 z<P>The sky is happy down to its soul </P>7 |; P4 G  X$ u$ `2 H: e
<P>天空也陶醉了 </P>
- v3 A- |# s- `/ N<P>With the moon kissing it every night </P>1 w& K$ M- h- ]2 Z- R3 w
<P>月亮每晚亲吻它</P>: I: _2 X6 f' _- |) A  u
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( W$ F' Z3 R. t4 C2 O<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ q, ~1 {  R; H3 m2 B  u+ J2 F+ a, |+ Z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>  f9 [  T# C, L
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 ~# U9 u% p5 v<P>You needn’t fear anything </P>
. |" [# ]1 C' K8 W) G' r' t<P>你无需担心 </P>9 k2 }+ r4 g: ~0 j
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" A( n# @& U0 `, k0 ^  |
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># d) n, \0 u/ e! E' l
<P>Every other word you utter is love</P>
! O0 Z4 q+ r8 K+ D+ h* Z6 e<P>你说的每个字都是爱 </P>2 `' Y5 p6 C4 O6 V6 h4 M% h$ D
<P>I really want to know just how much you love me</P>
1 v6 Q1 B% M6 R& }$ z6 {6 {<P>我想知道你爱我又多深</P>
- R$ w) _. ]. H<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( Q0 z9 I( u4 z, a% p6 `<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ P9 _/ C* N5 O$ |$ G6 I3 f$ T<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, ~+ A9 j7 X8 r3 O) l% s
<P>我的爱无与伦比 </P>& C/ X2 R- B* j" t7 z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. Q$ W9 l. c8 _+ V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 P+ [3 o2 M8 J1 G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ n7 K" x; t/ m( s, T<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) ?+ x$ n  V% o4 @/ H, x
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 t9 k& Q' X. C: \. M- F, O' Q! @8 W
<P>我好想看穿你心</P>: W1 b8 o0 ^4 W% p: ~, p! T! l  L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( u8 j0 j: n+ h' }/ ]$ D<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 x; k: S/ Q) \% I7 {9 o# Q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ A8 C7 U) t4 f0 i/ S
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 t/ p2 l, e7 |9 z, @# C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  _( `, J! \8 G* Q5 x( r( ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* k  w2 v: v4 L  L5 a<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ A. K7 ]/ k9 \; h. f! ?
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 a3 B7 J* O/ U; l3 S
<P>I regret not dying </P>
" `- G2 L4 e; q6 g/ B/ w<P>我遗憾未死</P>
8 a( b" P/ K2 [# T$ [1 C% Q1 ?<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. R0 f& }/ ^, J# p' Z( F
<P>我只有一个舌头</P>6 b2 H, M+ Q  N/ O5 I3 W# w
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! B( ^# w" Y( n9 G/ {2 z0 N<P>它不是近于100,000 </P>0 ]% [6 n$ g4 U6 H8 v  \- n5 W
<P>With such a tongue as yours, </P>! |' d8 W; Y* o
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ j3 N- q" f& Z1 E) |/ d<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# |0 h2 P: z0 W) x& q<P>你的话语跟不上它 </P>
  T' Y; O/ }/ S  c  O; U$ F) `7 C<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) i( C, V/ e" r
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( h$ d! n$ _) C) ^4 l9 W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 w& r6 o0 `, C, j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* p. h3 M2 w# y, o- b6 O8 h: s8 @% {7 \
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 23:29 , Processed in 0.055738 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表