杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" [' l; E3 \6 c0 i. g% o: c<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 r# x6 @- {1 S2 y6 ~! e- B9 l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. ]0 @/ {6 c; Q! a  K1 l
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
$ p" W/ f2 z. X7 U" J4 U! M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ |6 s, M8 B: U' W: _, N: E1 z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; y6 m. G% N) U4 }9 {<P>From the first moment we met,</P>: x  e* {- p6 J2 r% U+ K
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 V! B9 [* |% y# h+ X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ s. ?' ?8 U2 R. v7 s<P>我已痴心爱上你</P>
5 B' R! u( a- g5 }. _8 ^' d5 S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! o4 I, [* s( ^8 Z7 }% \<P>我们每日相遇谈话 </P>
" A5 I4 q$ m( e$ `; \, y! W% x<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 T1 T) ]2 G$ X3 j( N
<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ b, P! Q* d' j' n$ [' P- W- `<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ m8 ~- V/ H. ?
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' t* R& u" n0 W& s% ~3 q" f
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 I6 c% ~# o/ l% P4 o/ ~<P>也许我能了解你的感受</P>
, n# o' i7 @9 `# H1 ]5 t<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 G( x/ E$ }5 {# B9 V! n# W<P>爱,爱只一个字 </P>
  n. {% [. D+ M* ]) k<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 L1 \$ P/ n( T: _* `4 _+ S<P>为何如此难于启齿</P>! {6 p' v0 m( s) N1 N. k. t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* W0 X- a9 X1 ]4 _1 B' ]  K<P>我想说我爱你 </P>5 t5 E% q0 V6 P5 n9 S% N0 U9 g
<P>But I never did</P>1 ^3 [0 T5 V. W3 K, E+ u
<P>但我不会</P>" h( P7 W) ?0 P+ A9 U. N
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# r& T& t! W! U* W- C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* d+ z. T$ w2 x# n1 \9 F& J1 y<P>If today isn’t too late,</P>, t9 ]/ V9 A3 ~5 d
<P>如果今天不太晚 </P>: b8 y6 k8 v( A/ f+ f: X2 d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 k: |# _: s6 R: D
<P>我期盼吐露心声</P>: Z" c0 E9 g" }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 d2 Z2 ^" C8 x0 J' F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. S6 @8 t  t$ c# S
<P>Can I entrust it to you? </P>0 v  N  ~5 {+ M# f) x, y0 H
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 `: h' l" K3 l0 w; p0 k' P" \% l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ f* q* e" ]7 i$ M<P>把我的爱放在你心里 </P>6 Q' G$ i, d& w, g
<P>Love… just the word love</P>
4 N  k9 k" U7 H9 e6 O. Z- Y# ]: m<P>爱, 爱只一个字</P>+ f7 q- M) u/ a( o
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! ^4 h! s& S+ n<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% n6 W- k% G- S* l8 q% u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) B7 E; {, E. Y% b& Q& q& L, S, _0 H
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! C/ O% S. J$ x+ u8 x4 D& D
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 _* \  q) y% T' r7 f5 L1 _<P>但我不会 </P># B1 O9 F/ L4 d( h, z3 c
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# X2 _' W. }1 K% A3 U7 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) k. j* z8 c+ N+ e5 K8 F<P>If today isn’t too late, </P>; s$ u8 @5 E. F% R, {
<P>如果今天不太晚</P>
* O5 C- }, l, l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 t0 a4 W3 K) ]# ]/ |
<P>我期盼吐露心声</P>3 m& F  i7 ]' K  R/ ~5 ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ F/ X7 G: _. m6 Y; t( z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. ~3 x1 N* [% G5 ?0 _; D$ B
<P>Can I entrust it to you? </P>; N, u' ~3 U$ K3 f  |
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* F+ v3 {: W6 ^, S' d3 {2 Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 a6 e! P) p; W7 Z6 b1 w; q( D1 ~<P>把我的爱交付你心 </P>& L5 |* a# ]# N. {7 I4 a, r
<P>Can I entrust it to you?</P>
: F, D/ @9 G9 N$ A0 x& ~, U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 n+ a" M- a4 L) w7 t) i<P>Entrust my love within your heart</P>
% p# P  {. O& A$ z" ?- t& \  e. w<P>把我的爱交付你心</P>
' w8 f3 E9 k/ Z& x; a/ A. A/ q, K
2 h% U8 e  @: L6 x( a% ~4 @$ k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ }2 z: V) }1 e; z
<P>月光闪亮</P>  H- C" ]( t. a7 R3 `6 F
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. v  m) f  @. o$ |3 j<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; G* N2 j* _1 r% _" E0 n
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. Y6 s5 Q  H" q) L; L' i<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( Q7 d( H* I/ G* ]( Y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ r' ^; |! ]" P
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 F2 R8 Z! z7 R! V- D6 Q) f) `7 h
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) t+ {7 c3 O& t* }+ U, `<P>天空也陶醉了 </P>, r' X0 j% k3 K( D
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ p( ~0 i4 p# u- q, y<P>月亮每晚亲吻它</P>5 E8 c/ q9 Y# a9 X. [  H( y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ J! U# f' u9 T5 _& A<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 B9 x: X9 _$ T( w# ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ o+ l  Y- N2 j0 k# ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>* B4 g) E- f6 I  c' _2 ?6 K
<P>You needn’t fear anything </P>1 t1 D' Y6 n* t1 b5 j  @9 O
<P>你无需担心 </P>8 t. h# S3 [8 {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( _; @9 B& \) e! u7 s5 o- L1 S
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 o" u+ U* o* e1 k' j
<P>Every other word you utter is love</P>  z& N. y& w. ~- \" k8 B% j* h  e2 q# A
<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 j4 _; D! Y+ w6 b. E' y<P>I really want to know just how much you love me</P>
. z1 w. F6 ]1 L2 c3 T1 m* @5 f<P>我想知道你爱我又多深</P>4 ^/ ~- {- I0 W( @$ x4 u
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% G2 ]! Y$ O' v; s0 ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  F) ]% i8 o& a  y: a/ w( F
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  `; R( m, f; J3 m1 W" w
<P>我的爱无与伦比 </P>4 \- B$ J, a2 h! v/ }% S$ F
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># C, K' D5 P& y9 m+ \4 \0 n& T1 d
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; M5 p6 y' b* F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 V* ?! t! D4 l0 |. o. m' M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
$ t: }4 f+ S0 H4 J; P1 j  _4 }<P>I want so much to see inside your heart </P>
# m5 e, e( V7 X1 G<P>我好想看穿你心</P>8 C) U, i. b; Z# {8 i
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( s) s- f9 W9 R<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 q4 g, m5 v/ e( T& C3 P  q0 ~
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  }7 A8 T8 U  V7 s* O1 z6 I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% {% z: S$ J; i( ?& W5 W- r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% ~# ?9 U+ s2 O/ s4 q* J<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
. g- Y; V. v& ?1 C<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 l% p; N; P9 X" C  S
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, m, O( V4 o5 @5 D5 m8 V5 W1 C
<P>I regret not dying </P>" N2 v) n  o5 N2 L; T! L& I
<P>我遗憾未死</P>3 o6 ]% r& P0 A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, S- Y$ {* m2 V0 Z3 F
<P>我只有一个舌头</P>0 B3 O2 k1 e3 v2 ~) F2 Z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 O( ?. R+ ~5 O7 j7 E<P>它不是近于100,000 </P>
( X3 T( A' ]/ Q<P>With such a tongue as yours, </P>
  E. @" P  @1 f<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: j; V. p, ~  z7 C: I% Y1 k( f<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' o; d3 N+ ]8 B1 z
<P>你的话语跟不上它 </P>
6 w" \; _* @3 L3 h# O  A<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& o2 a1 U# L  S- Q6 J
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! k. c; k* v2 r. I8 F1 c# A- ]
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( Z  P( t4 f6 a/ m7 ?% V$ X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- X, d/ u4 d- e! ]+ m5 N

: y) [6 ?  E# i7 o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-26 12:29 , Processed in 0.080205 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表