杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 M1 p# d. z' l6 c* f8 J4 Q$ d1 ^<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) w) F1 z5 q5 {2 i+ y/ ~8 I
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  }/ R! I1 K) Q& o2 @4 D. d; \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: J- O' p% L' G& l
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 J  l% I: R+ t<P>深埋我心底—我爱你 </P>& o9 {; F; I5 A/ h
<P>From the first moment we met,</P>
7 A7 c' M5 q( B2 n<P>从我们相遇的那一刻起</P>  r$ f" N/ {1 h: x0 |
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- f" ~( r' \. C2 q7 E  e<P>我已痴心爱上你</P>  y$ d# H$ T7 {/ c: `
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" |0 S; ^5 f, T7 w# l<P>我们每日相遇谈话 </P>
' h% E, c1 N, }1 ^, j$ i3 @<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ S) k) J2 ?# V6 [<P>但我们从未谈论心事 </P>
, O9 @" {3 a" C4 L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. h5 q4 y3 @( q! u' E! w9 k5 Q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: B5 T6 }/ b: @3 H0 e, v. {- z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* M5 m: K- `5 j
<P>也许我能了解你的感受</P>, L: C4 J' h8 }3 y% [7 T  G
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 \7 w- C  l4 G8 i- B3 ]
<P>爱,爱只一个字 </P>
3 T$ q0 R' J0 }* |/ r4 K& `<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 z6 t% w1 a# k# D<P>为何如此难于启齿</P>
8 b2 C$ m- ?& R( m! M  s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 I  w1 @( w* z<P>我想说我爱你 </P>! [& y- |" l" e9 D5 q& X
<P>But I never did</P>
* l7 B7 q2 j& S: z<P>但我不会</P>! `4 S6 F4 z+ H) Q5 F% X) Q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ i6 p9 Q: ], n5 A2 a3 t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ d; z. s7 A$ j! X! U2 U
<P>If today isn’t too late,</P>
* U% k; j1 P5 X<P>如果今天不太晚 </P>0 M/ `5 `; b1 R. B) O0 j( k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, O% V$ q8 h* U1 O" g# m" J
<P>我期盼吐露心声</P>/ {5 h5 v' a! ?; m9 B$ y/ r: k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. Q* ~: u. p( x8 C; w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; d, y& F& |# k. k3 F<P>Can I entrust it to you? </P>  f2 M1 q0 [1 J, O* V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 ~: g3 C/ c( a( P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% g: j% \% b% z( x  T, x<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 R+ b5 `" H6 E<P>Love… just the word love</P>
/ T; T" H4 e# W+ e' j<P>爱, 爱只一个字</P>
! t* z& U! D( e$ B% Q  `8 X+ Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 q: x" w, y) s( d4 y' ]& \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' q  l- [7 j3 X) \/ v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 |: }. F' o( k- F  Z0 w) M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 [* H. h- H" q% J2 T& v% }
<P>&nbsp;But I never did</P>" _# j% }5 S4 i: h+ o4 I) t
<P>但我不会 </P>
* V' M: e/ l: Q4 F$ H# z4 }- E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( W7 H- r. a* P) \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- ]% O9 Y7 f" d$ r' |2 X
<P>If today isn’t too late, </P>2 V5 p# b7 y( O$ m. [( W; z; [; q8 m+ ]
<P>如果今天不太晚</P>* M2 y  _8 t6 D$ H& |2 h# Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 C) N0 \0 f) Z. I
<P>我期盼吐露心声</P>: x* R3 U1 Q  ~3 e7 O  q2 f" j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; ~) b* Q9 S  T- P8 e4 A) ]1 d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ k0 {# I: t" b, m: A: ?
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 t4 Y# Q3 S: E' i<P>我能把它交付给你吗?</P>' u: c, h: e0 A5 E7 V( Q" l8 D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 f0 Y9 Z" o! _! T
<P>把我的爱交付你心 </P>
& o7 x9 X/ n. M: [" q<P>Can I entrust it to you?</P>
! |8 f/ H5 c3 n9 ^0 G9 U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 y2 L+ ~5 r0 a% Z- H7 v
<P>Entrust my love within your heart</P>8 u3 |& `" R: ^- _& t
<P>把我的爱交付你心</P>
1 L: y' L3 [5 k5 {
: d+ h! U" K( E/ c3 d: o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># A* _- K0 I. a4 r" k8 x
<P>月光闪亮</P>
! {; {1 @8 l; [) g) e8 U<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' F( E. c- c; l/ T+ Z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. k1 A2 N" a5 M; z# Q0 K: G' G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) ~) [. F3 ^) U<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. z- p2 T6 Z5 N' M% r- u: z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 y: ]* x( S7 p. o/ x2 X<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* @8 ]% @0 K9 A  b3 r8 I: \9 T<P>The sky is happy down to its soul </P>4 L# |0 o7 a6 V. J
<P>天空也陶醉了 </P>8 ~. v1 Q# _* P1 r' R( h
<P>With the moon kissing it every night </P>
# O( }7 }" h- i, k0 y+ {<P>月亮每晚亲吻它</P>: X+ ~1 O- d% H" u6 Z( R9 i
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 X) `( a% Q9 l; R  _7 I<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' I* }9 y1 Y; p$ Z, Z! U<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* U, t" o- e( o: Q; a  e<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 X' y, E8 ?% R/ ]0 p; _7 Y: m
<P>You needn’t fear anything </P>
2 F' z: e) C2 F<P>你无需担心 </P>' P. I" N, }% ]! J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>) T7 I7 L$ Z1 A: z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, `! L. j2 c# M6 I! i<P>Every other word you utter is love</P>
  n+ e" z; ~  `<P>你说的每个字都是爱 </P>" c5 r0 m- j9 V4 f
<P>I really want to know just how much you love me</P>
! @" h$ f1 T' T2 B<P>我想知道你爱我又多深</P>
) g& v) y, a; E0 x9 ^! z! G<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 X3 N2 i4 S+ v2 Y- f& r/ }
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, [5 i+ e; {% b' A' R
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 a  q4 h$ q1 W% ?( u) s; m
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ v1 v  e- Q0 n  y) N<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! @4 @' A: p; j+ [) A<P>能填满半个天空吗, P’?</P>8 r- n7 s, i: s$ f8 Y: Y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: V2 a9 h! e) L, ~+ x7 `) [( [5 P6 N0 i
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 [7 Y" c* x8 F9 O<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 L6 o! @+ H) |, k# d<P>我好想看穿你心</P>! ~' t0 G* U6 z- v0 E
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 b. ?7 l8 x7 s% v<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* v/ B$ r) ~6 r1 [! A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  r$ y+ _8 I  ^2 Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>0 S8 w1 T' o* e7 d7 K4 m! f- v
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ r8 |0 u1 o' z1 T. c6 T( R3 D9 I<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 |" `" ~  f- h, ]% S
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& v8 U$ H  I' l/ g8 D/ W
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  _7 f% W1 l' n/ \
<P>I regret not dying </P>6 w' H# y, E6 a# }. b6 |+ `
<P>我遗憾未死</P>. N4 u/ h2 V. z% a: Q& _& M5 {
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' k3 X, D% |4 ^* f8 U% m) L& T<P>我只有一个舌头</P>
9 N& ]. `( k0 c* k+ m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 V, n2 R/ {0 [5 b: |5 @( m; _<P>它不是近于100,000 </P>
3 C4 ?/ n2 F9 G. }: H; h- Y<P>With such a tongue as yours, </P>
; s# H4 H" d2 \<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
/ |9 |6 ~: u# m% Z<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 |6 p- t. |0 c' d" r+ v
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 s( E3 }3 D# m% N4 [2 x2 ]<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 @) K: b! [) _( L* j" ]<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ T% e6 n* d. \  i- G' i/ B
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; P( X) a0 k0 {0 c9 M" c<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 i$ w# R7 f$ r4 j. u/ I) m5 q
6 I* I5 w  ]. `# @( w4 U+ w1 P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-18 05:23 , Processed in 0.048637 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表