杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. o, E" o7 i6 d) ~$ |<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 d+ R+ x5 z" ~+ M' |<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' ?2 n4 D; D" A; _; R6 F# s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 _5 E" q; \! C) P7 _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 o) [# I" T, Z: }  v6 ^
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# ?: g4 [; p! `<P>From the first moment we met,</P>* ~& D' g0 c  w2 P
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 ~2 t! h9 o" j6 O  z- W
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 i0 k, N4 F/ T3 O
<P>我已痴心爱上你</P>9 K  Q1 U6 s& a% f% o9 d' S7 }
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 {) Q' J' \+ n/ K<P>我们每日相遇谈话 </P>- f. K) S" w& t6 g) b. u) J
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 O) E0 H7 w4 x<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 X4 p0 V% n) \% N1 z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ s1 i0 ]( E# ]% O2 c- k
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 w* P3 g2 Q: }+ L" B) m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( V# D  n6 f, c  O" r( H, Y$ B' V<P>也许我能了解你的感受</P>& b: W+ Z) R; R( C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, w) S6 J2 }+ p3 w
<P>爱,爱只一个字 </P>
+ W6 k$ b+ q+ q; @/ m5 L8 ~, R# Q6 z<P>Why is it so difficult to express?</P>: a6 p9 Q# A# U; l
<P>为何如此难于启齿</P>
& G% x5 ^& U: U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) a/ d" ~  R9 d
<P>我想说我爱你 </P>6 \9 i: L" c6 C5 {( w' A6 \: e6 v
<P>But I never did</P>2 l% m3 ~  b! b/ ?. p
<P>但我不会</P>6 j: [& P9 |. f3 G6 w6 h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 i+ B2 J; u  T. X8 L) @) F" C
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 P# {/ a# @5 i$ r
<P>If today isn’t too late,</P># S8 F& }) v3 x( U) h
<P>如果今天不太晚 </P>
7 ]8 r+ g8 l+ B% L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 R( `2 g7 b" M7 y) g3 Y5 L<P>我期盼吐露心声</P>
8 q4 z5 W: C, p, p* d; z# C' u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' |4 [9 i: X. W$ D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. J5 |) S5 ]9 }1 ^- w' r<P>Can I entrust it to you? </P>* z& }  p& e+ m# O! X
<P>我能把它交付给你吗?</P>' |1 w  f1 Q+ e- S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% ^3 w4 l; ]& w' f) g! }<P>把我的爱放在你心里 </P>. r* v0 E$ \9 {- I" y0 y/ `
<P>Love… just the word love</P>, Z* w5 g( E. ]3 ^
<P>爱, 爱只一个字</P>" M+ ^$ B  [: z1 \- H
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 ]5 ]; j$ q) x6 O* ]' R/ A<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ b  n  e7 n5 T: L. V8 H- |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& Y: V- w- I: ~  i7 K- s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
. X. ]1 o1 l" ^7 p  X0 K<P>&nbsp;But I never did</P>  F3 g' h# \  Q* [
<P>但我不会 </P>  z- O- |/ r; R! p0 o( c1 i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ g: M# G4 d! |( M) d# v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 `4 w- D; H' _$ c# ?/ ?. {3 S- t$ y% C<P>If today isn’t too late, </P>
* ~' ?4 v1 I8 p, u3 K' E& m$ T<P>如果今天不太晚</P>0 a# `* o+ p; b( A9 Z: {- H+ `* H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 |" v) e  w8 E  ^) D
<P>我期盼吐露心声</P># Z: K! y% d' E) L' S- B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 D' j' I; d0 A5 ]6 p6 W. ^/ [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 d2 U6 v: d9 A! f2 E* c<P>Can I entrust it to you? </P>, r+ U# w3 ]/ J# W( c0 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 M) S4 m, f- `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' S; y* Z9 a$ i<P>把我的爱交付你心 </P>
" u8 `1 A8 ^/ R5 _2 c& [0 [<P>Can I entrust it to you?</P>
, k7 x( V" @( A7 B, [8 N2 S<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 p$ B" @1 q( n' o5 d& S<P>Entrust my love within your heart</P>- s& t0 ^2 P: t) O  X
<P>把我的爱交付你心</P>
* D6 z6 V7 v$ P/ B6 k
5 K  J5 q8 l( z0 n7 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; D+ M- o+ m0 k, C5 y; u+ ]# y
<P>月光闪亮</P>
  F6 `( M7 G1 H$ {<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  J! u: o; {# G4 Y; T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- Q% r! G1 v+ _: H$ H) b
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># A$ I( @7 e3 ]& |
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; Y( U+ F: h1 ]$ h) M6 Q0 |- a
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 o7 G! E$ j; f& Z/ z$ \8 f8 _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' [: u2 A7 h: F5 A/ ]% D5 u- Q<P>The sky is happy down to its soul </P>) g5 q$ G1 @0 U/ I  M6 I7 r, \
<P>天空也陶醉了 </P>
: P1 Q: A! Q% z<P>With the moon kissing it every night </P>
/ a5 u9 {7 t# h# [<P>月亮每晚亲吻它</P># r; m* O" B# {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ L, S0 Y$ |0 w% c<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# s& l9 Z5 ~$ _8 v6 B, ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 r* N; k6 s% o7 B& v, u<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 M  y& g9 E* j& h) E" V
<P>You needn’t fear anything </P>( J) r: y1 N8 Y6 w
<P>你无需担心 </P>
) c' c* Y3 T  d- O$ x8 H6 I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 S0 v, K1 a8 e8 g<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 ]) q2 K, b: E* G( K1 u# d' N. d$ Z
<P>Every other word you utter is love</P>8 |: L/ e2 V8 e3 \  x1 p
<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 Z4 Q: s! v+ g; H. d  X9 j: y<P>I really want to know just how much you love me</P>" P$ n; k+ ]. N6 T2 v4 ]! v
<P>我想知道你爱我又多深</P>' q8 \, ?: D, W+ `3 ^6 ^# q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 }1 {  B" t1 G* o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& V4 I" @# Q3 B; g! N. L( ~4 H<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) p: H6 S6 A0 G<P>我的爱无与伦比 </P>  L% [, Q* M4 `- z) p0 P+ \* x- l
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 }+ U% w- O# r0 f6 E, c# A2 p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ _4 x$ x( {5 }8 A9 s/ R; L8 m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 }2 J- i. t8 @<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 l2 d0 m6 O- {* b* p- A0 F
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 ~$ Y! s4 J( f5 d4 B<P>我好想看穿你心</P>; S/ r1 t+ H9 y* m: u0 `$ h  |% c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: i6 a9 n! m9 \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 }' D6 K/ E  g3 V6 j
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( t3 e8 V' c/ F( n. Q4 x<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>0 |1 C9 o; B3 J0 [8 B. ^  @7 |; B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 h7 |9 h9 R% @( i$ y" P$ r/ ^# b2 A5 S7 Z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ O- Z8 y$ j- A4 z2 P<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 F/ g' N& x; z6 V$ i
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 k6 P4 F( b8 B# f
<P>I regret not dying </P>3 V+ p; k) ?5 F$ W
<P>我遗憾未死</P>/ a) u" C" P2 {9 H' E
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 V7 D0 y) E+ \9 {# t/ U- e<P>我只有一个舌头</P>
6 M2 |& U2 S7 L3 G* Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 x' E9 }/ c6 ^0 o1 E- c<P>它不是近于100,000 </P>
/ P  y2 T* V8 Z<P>With such a tongue as yours, </P>
4 e) `- O" d: u- y/ D<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># I' `: S# b- I3 i0 j3 w0 n
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' S' O- U; y; F; s( \. d( N4 o7 M( X
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 r8 c- C( X" [. M! M& \6 G2 K# Y( J" K<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
. k& V" L1 }9 k! d8 A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 s# [# m1 o! q& n0 K3 e: R
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" Z- g# _" M. x& N) Q; z% K<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! {- F) H6 J+ T. y" N+ ^0 Q+ V8 G
( ^* Z  [3 _5 P* a
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-7 07:42 , Processed in 0.049785 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表