杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- S2 U$ Z7 `$ |# L2 F& V3 j
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 K4 B$ {. F! F, O9 x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 M1 P2 N1 w+ i- E. Z7 }( t<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, F& A+ c. a7 q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># e$ g* o8 X0 t$ m# T& Y* |/ p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& R+ m' O$ z# Z; l1 p( @% y5 K* X<P>From the first moment we met,</P>
% K- o0 y6 s( B: g<P>从我们相遇的那一刻起</P>
( U9 b" n) q3 o<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( L) R% m) H7 m; _, p1 @9 A
<P>我已痴心爱上你</P>
4 [0 V0 A( G% ~3 R% r5 `$ b8 d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 T# n( a6 W6 m; E+ ?4 a<P>我们每日相遇谈话 </P>
) h% u: P, j& P; w1 _7 |<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
5 [0 ^: V4 ]6 d9 `/ Q<P>但我们从未谈论心事 </P># s0 B5 i- g! e
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. l% a$ n6 X  k9 b+ v0 f<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" e3 z( \& V/ p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( R9 N* p# c. F
<P>也许我能了解你的感受</P>
2 v$ I0 O* P$ ^4 ^) N; L8 }6 d3 P. _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: R1 E: C7 M$ @) [, k
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ r8 N. N8 \/ L, D7 W! O5 G7 h<P>Why is it so difficult to express?</P>* Y7 N$ D* E. _( r3 D
<P>为何如此难于启齿</P>
) {5 F0 B4 P6 p/ d- r/ K" h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 ^6 k. [9 C$ a1 i) F! k1 ?$ i1 Z
<P>我想说我爱你 </P>
1 J6 G0 k: t  _. _7 X* t<P>But I never did</P>
' k9 Z2 ~0 }: h<P>但我不会</P>
8 w8 a% R7 j$ M( O& f<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& B* G% o. I7 q2 J/ Q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' L- g8 q3 @, F<P>If today isn’t too late,</P>5 o2 j7 c, |% D5 `
<P>如果今天不太晚 </P>
7 C8 Q! E& j6 W! D! b1 p5 u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 Y5 q/ U# d1 p: ]# ]5 U<P>我期盼吐露心声</P>
9 U- }( T; o% |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. u# V3 V  [$ z: i) \4 F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% r- n9 |" {, p! Q7 A" [
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 d1 \+ }" K4 ?<P>我能把它交付给你吗?</P>3 W9 }2 V4 U# e" _5 {7 A3 `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 N5 N4 K2 g. e$ w; _
<P>把我的爱放在你心里 </P>8 e% ], q3 p3 t0 G6 L" T- y
<P>Love… just the word love</P>8 {/ c' G4 M& s) e+ X
<P>爱, 爱只一个字</P>
# R. e3 X& ~4 M9 B9 k6 r- P8 ]) O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 i4 R* l( G* M
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>4 V. `, A2 V6 m! A) Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% P& c: k; c  G7 G* p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! N! F& B* d0 w" \
<P>&nbsp;But I never did</P>
$ p+ P2 \. _4 F) R3 b4 [% g<P>但我不会 </P>
& m/ s+ ^8 r8 n) d& p' Q$ E  |<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ x3 C, j9 N7 f; `, z5 T4 p6 ?5 J8 [2 }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ o; [4 r% v& T' ]8 @- K1 q4 G<P>If today isn’t too late, </P>
% q. [$ D9 W$ y" G3 c  a, y2 X<P>如果今天不太晚</P>
' b, k6 `8 q. o" U( f) Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 Z3 `: a- V3 G7 `4 J4 E$ O) |<P>我期盼吐露心声</P>) _: x. g2 C$ j- O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ h3 A, ?- j! t( T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 I5 F2 k$ Y2 S* s/ z2 |- A5 B
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ S3 `$ g7 h+ p! A; K<P>我能把它交付给你吗?</P>6 ^( \$ U3 l/ M! q$ U% }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 A4 K0 B; q6 N4 M: U<P>把我的爱交付你心 </P>) e  w0 z% A) x  b& ?5 [
<P>Can I entrust it to you?</P>
; x8 w; s: H5 \5 D# y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 o& M, `6 U/ b( U8 ?( E0 L; M
<P>Entrust my love within your heart</P>
/ \, E. Z, W: v<P>把我的爱交付你心</P>
) Q: h8 A: b4 ~& y7 ~* f
% f) t) p( `) Z' ^7 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( f3 x# B) U5 R: A7 ?% O
<P>月光闪亮</P>: T! d" E3 z' I
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: l0 W3 B2 Q  h
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) p- x" P/ A  f4 r
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 M) }- G5 M  a' d& h3 _
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
; p5 e' \! ^% L. Y1 {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 u4 u% L* }. H$ g, U. K  s
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" X! H9 m8 J+ g+ x( m5 b; d: S
<P>The sky is happy down to its soul </P>9 S: e1 T/ Y& T* J, l4 e6 P
<P>天空也陶醉了 </P>; t+ n% d% a) L
<P>With the moon kissing it every night </P>
  D7 Y: K; c" j( q& V<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 ~: T8 H6 Q: g" o) f<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ g, o" d8 t/ m/ X
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 W( y  T8 M7 C2 S& u<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 x  s8 I' S$ j8 p, W$ I2 Z* `
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- U# W' H5 z. @7 U8 I, p7 O
<P>You needn’t fear anything </P>. g+ Q4 r* Y( |' \) _! U% {2 L
<P>你无需担心 </P>
' M2 f! M% f( Y( \! t8 W( q5 A; h2 U<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& \3 N/ {" z% g% r! i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 v- ]0 }% l/ q- M: S% o<P>Every other word you utter is love</P>: Z$ |! M- _/ V$ v1 e2 s- `
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  m- C1 M; d# X, q9 [4 J9 k<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 E5 q/ }/ F" |/ [, g<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 i* S) \- |2 l7 y6 G, b5 a<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. v1 ]& G9 ~) C5 o. t<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
5 N. f4 [' M+ g4 w4 y( V<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 `9 z& |; n5 c& G5 J4 b, S& H+ ?
<P>我的爱无与伦比 </P>
# g/ K9 y) X0 C/ k& Y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- `8 b4 O$ Q' ]* C<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: T5 G9 ~0 [0 ^* d3 w( v" E
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 }+ \6 Q1 w6 w: N% @4 P
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
& d) I1 A' P% S; D9 g<P>I want so much to see inside your heart </P>' l! e5 d' V1 m- h7 k7 c  n
<P>我好想看穿你心</P>  n; l4 p3 H# v: f3 m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- B/ s! i7 ]$ r$ R+ V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! `& f9 p( W$ p# k( X<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, {4 F8 F$ I# u! O2 l& g8 q: l1 n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 _- S7 p4 ^2 ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) g2 W/ q  v3 z9 K/ H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ ?: _; ?( U; `+ F, \4 Y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 E% {- Y" o! v( e<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' @3 n) |7 s# f. G9 e<P>I regret not dying </P>
2 r8 c: f: n; G0 A1 L! V7 f<P>我遗憾未死</P>+ R, T3 N; S4 T
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; \4 u) V  b4 c* [. C& S
<P>我只有一个舌头</P>
( e9 S# l- W( G" {<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 _$ A" s) Z! u: t5 h) @3 }
<P>它不是近于100,000 </P>! A; I, a1 U6 z* \$ B7 I& ~" R
<P>With such a tongue as yours, </P>6 l; ^7 ]0 N' H4 k; n8 ]3 x
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% F' M9 E, d. W. E- F<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  z! H6 q# y3 Q' Y: D% Y
<P>你的话语跟不上它 </P>
$ T7 O3 Q5 X4 C& R1 G/ E<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 C# e6 |9 R5 }$ H# m/ m) L& e* k4 @<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- M4 L3 o9 O* l( H" c
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- b" S$ W1 X1 F9 f4 ^1 Z7 c<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: i4 g+ i1 {6 b; F' H" B
. l7 `( Y/ {; V: ?+ J. V6 R  `# R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-1 22:07 , Processed in 0.071080 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表