杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# B% t* I6 A* \. G7 X: p; Z# o<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" D0 v7 n" E" s( m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- I3 k, _+ h! Q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ b& B$ j8 X! L5 u
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% ^8 q3 T' U5 \& E" S' C2 a; e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 j# r8 ?' d6 P+ w<P>From the first moment we met,</P>
9 q( i% r. b4 N8 w' G<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. k& k2 i. W/ \/ w<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; x0 T( p* k" x# B) q' c<P>我已痴心爱上你</P>
# n8 w9 e! o& k2 \5 x<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- l) w  U7 k, C0 X3 u" b* E9 _5 V
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ x3 x. L2 A+ ?' a6 B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' v* @( T: s/ G! I' ]) G<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 U, U9 V8 k3 U* `* Z  r# j6 O<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 ?. f1 r& L% g7 w: I6 j$ y( f/ |2 k; ?
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 j$ W/ [% r; v9 |
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% ~; x* P0 R5 d% g$ R: R. a% ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 G6 t) ?% ~) @9 H/ C0 m. v4 j  o<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 J( p  l7 c: ~; O  D<P>爱,爱只一个字 </P>& F5 S$ c+ F6 {# p: m- S( i
<P>Why is it so difficult to express?</P>% d5 B  s$ m: @
<P>为何如此难于启齿</P>
$ w* n4 R5 o: M* I% i5 U- J7 z1 x<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& h  q: w$ v( Y9 v: {: ~$ x
<P>我想说我爱你 </P>
8 Q& O5 z  Q2 K<P>But I never did</P>+ ]* z4 F% Q6 P( x: I/ M& ?
<P>但我不会</P>9 ~* r- v; n/ F
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 {: |% K6 Y; Q& f0 U) d1 Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 v: g. E% g' ^( z/ e
<P>If today isn’t too late,</P>
/ P: z! G) T* F- |) c7 @<P>如果今天不太晚 </P>. `9 [& Z. v/ k- H) R( T! N
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 A6 ~, o) |6 b7 q' {6 X4 E
<P>我期盼吐露心声</P>+ n+ P2 }2 K- y8 |9 q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 K" g! W  R* u" Q8 z2 s! C! W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" Z3 ^8 R1 V0 C, ?9 Q  w1 H<P>Can I entrust it to you? </P>; @+ a4 O3 `/ w3 R9 ?2 t8 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>- v7 `$ ?& E- u; Y1 E# k6 |% K; x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% s- P6 b# _9 P1 z" w
<P>把我的爱放在你心里 </P>& Y8 @: g( c- W9 i0 M
<P>Love… just the word love</P>9 _  d. @5 _- Y# J3 |
<P>爱, 爱只一个字</P>
* ^+ D( U+ z: U" n+ G& T# w<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" I) C( Q. x- O3 W
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># W9 Q% I& U- L5 g) X+ ~) a; g/ x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) I5 g8 e. E0 c# {. V<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 @  p( l; Z8 I9 `
<P>&nbsp;But I never did</P>/ R5 R9 N" l2 \  R2 c5 B
<P>但我不会 </P>
; ~+ x0 {! C' {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* X8 ?/ I/ |4 q0 t1 s2 F<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* L* E* s. [% {, _<P>If today isn’t too late, </P>7 c/ l2 ^4 u; {. s* A! ?  I" n; _/ \$ [
<P>如果今天不太晚</P>
9 K0 I- O0 L' K: \! a<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ X) Q$ K1 n, _/ z" `( Y<P>我期盼吐露心声</P>
& l2 [& l- K. ^' m3 c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 L+ U, s% m& E1 G0 @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 L8 H9 g, @, f$ P7 |9 s* R
<P>Can I entrust it to you? </P>
; `! _  M7 ^+ d<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 J2 b, O4 u4 E2 k1 \+ m( q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& j9 C5 V4 K: m' w- t. I$ H
<P>把我的爱交付你心 </P>
/ k5 i2 l! [$ ]6 v9 O- Y: F& X<P>Can I entrust it to you?</P>
( m3 }1 S$ v7 z& q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 r# `6 _0 g6 v' |; H<P>Entrust my love within your heart</P>
* ]+ u+ b6 b3 S( d6 y8 r<P>把我的爱交付你心</P>3 }7 ^! \& f# V; Z: {

; J& I5 @! ^# u& X1 c% C/ n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ z2 \5 ]: t3 `  A6 o5 ^
<P>月光闪亮</P>0 @* U+ F, P% p; V2 E
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% S2 w' r! D/ p( f) T& g
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( t" a/ E2 A; s7 j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ c8 H, Z4 e8 o; l# M+ O
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ t: L5 l1 E' `6 z) w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 c7 ^6 N  o; x' v* x2 R2 E& F
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 ]/ Q7 l* d$ _% t, q+ i1 R
<P>The sky is happy down to its soul </P># ~# H: q6 @- c9 A6 p
<P>天空也陶醉了 </P>
( L/ c5 l; a/ E+ N<P>With the moon kissing it every night </P>
$ p5 Q% |) I( a8 d/ y<P>月亮每晚亲吻它</P># ]/ T; C3 f! B1 l
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% @  S8 O( k* C, J* W. b3 e- @
<P>看着天空满足于它的爱情</P>, B& v% E" a2 |- @% I7 @9 Y# F
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 `) J" T; k2 B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" l2 N( n; F8 P$ {) _7 q
<P>You needn’t fear anything </P>
. G1 ]8 w3 g+ d+ L<P>你无需担心 </P>: Z, c7 a5 y1 r; Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
; `8 W! B( U3 Z7 K5 ^$ q. N<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 E1 V9 X+ r1 C- C6 x( D: _<P>Every other word you utter is love</P>
6 I+ Z/ y6 `$ ]<P>你说的每个字都是爱 </P>& x4 T; m4 c( A0 p
<P>I really want to know just how much you love me</P>  C. T, J; z0 O
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! j6 z9 P9 g. x* n1 d4 o) L; c/ J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( Y4 X5 w" M# z3 w: \<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
/ k' a) I0 |% ^<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: l" K' _5 O, H2 D# V
<P>我的爱无与伦比 </P>1 b% v3 V9 }) @2 E, E
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# `/ D. \# W" l+ w<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- R1 F+ V( F7 E# C" Y+ ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* w- q5 k9 F' |' m& t3 |- S9 T4 A<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; N1 U" v6 C0 ]5 x<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ T, E2 a/ J% f+ M9 v<P>我好想看穿你心</P>
- y1 I# @* }3 H  f6 ?/ [<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 G3 E/ G! O2 \. q: J<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ s* @$ g; I( [8 U, M% w" ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 ]7 Z6 E9 H8 D, B, p
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 @5 \$ l8 ]8 F3 b9 ?<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" o9 F6 J. g5 U1 B! E# F" A
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% f( Q& U1 z; @6 I! V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ M# l2 ~% j: Z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>7 M# u1 X6 J2 r0 |8 s; U% d, A
<P>I regret not dying </P>
1 o8 S" A# ~7 x% J: e& J  z<P>我遗憾未死</P>" p( [7 j* B) f9 |# I! [% Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ z' Y7 ?) k9 _7 z& v
<P>我只有一个舌头</P>
- s) W% N$ {/ E9 K2 n5 t2 t" ~<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% j9 S4 d9 f) [( @: Q( g4 \1 N
<P>它不是近于100,000 </P>
& y/ O. q9 \8 `8 l. U1 i<P>With such a tongue as yours, </P>4 P9 ^# K! C" h, ^9 }
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ J2 r3 Y+ p1 w( Y7 w% T  t6 W6 D3 \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" k/ g: C3 O4 [* X<P>你的话语跟不上它 </P>' z; `" C$ w/ R" Q9 A( o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 H: z: d8 e3 Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 E* {  ^+ j' |; }$ S% h' k<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>9 @- v8 J' ]  c6 O9 B) y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- p  I" ]4 I- _7 B

# ^+ c. z# a) o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 01:36 , Processed in 0.044928 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表