杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 M( m) }& I( p" {! \' i<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 T) t! B) J/ |% g7 a<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* j% E+ V$ |% K# w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 w& v: s+ F$ `+ y% C/ i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 b2 L6 h$ i' f3 ]" b<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 u- ]  B0 [& }<P>From the first moment we met,</P>
6 ~; K4 F2 h8 P- N, {2 p<P>从我们相遇的那一刻起</P>" ^9 W" T: i3 f( h' a' ^  _
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* E2 _* G; Z( X/ L. r
<P>我已痴心爱上你</P>
% h$ c& @8 M4 O" n( T/ Y$ C<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; L* Q+ [# F, M7 F
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( p1 j1 S% y' t. l7 k4 ~" ~<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 U" U' f7 s2 L2 n: _
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 m! N( U9 X' v( o8 C) n
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' K' d* b5 _, P( ^
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  }  m5 P1 l4 H1 h$ V: O<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 M1 V( U! r$ N3 v4 R
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 p& E9 h5 t$ c' J<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) C% ^' b2 R2 F$ b6 `4 c
<P>爱,爱只一个字 </P>: t& {$ K9 V2 K
<P>Why is it so difficult to express?</P>* \+ r3 D2 i4 r$ U
<P>为何如此难于启齿</P>$ {% z" ~5 v9 ?' X8 V" v9 z" _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. g8 e; v3 N5 c9 i: r# [<P>我想说我爱你 </P># }$ h% v5 H. C5 X1 [/ j2 V( p5 Z0 ?
<P>But I never did</P>7 l" s! d% o6 F
<P>但我不会</P>
  m: C! {: n! R# B  ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 Z0 e# w3 k  E" `: k; T5 e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" y1 s: a1 U( t! Q  r  F; W<P>If today isn’t too late,</P>
/ U4 Y6 s  e: |4 L2 t, y<P>如果今天不太晚 </P>$ l5 b$ z' {* s0 S4 l, P, f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 B, r3 V/ B* L  a
<P>我期盼吐露心声</P>3 W2 m0 n5 H, s8 x# F6 @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 J$ W# J" C8 S# K& O  N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ y* ^# @, x3 [% r$ K: P  |
<P>Can I entrust it to you? </P>
# a# |& o( F$ U' t; i1 i<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 y/ d" E5 n& J6 U0 k& u* q" l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( j0 [4 B, }$ J/ S6 }9 N' m* H<P>把我的爱放在你心里 </P>
' O- g' B1 ?- o% p. ^<P>Love… just the word love</P>
$ R* q% }& ~" o; g<P>爱, 爱只一个字</P>
: D2 e! P. D8 K5 j, `2 v+ b) v<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 [- ~# A2 }' B# t+ H/ ]% E8 @5 q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" a  P" R7 b0 w7 f! w) r% c! M, R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& ^5 ^6 v% k- J4 d& u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' I/ E' d. L9 `
<P>&nbsp;But I never did</P>
9 W1 O8 _" q* w  Q0 a: [3 l+ W; a<P>但我不会 </P>
1 ~6 T7 l3 ?! f9 u3 G<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& Q3 C& z2 v; g3 Y, a. z- e" P4 c( P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% Z, |# o4 f2 m: p- V) d<P>If today isn’t too late, </P>
7 i$ I& s" ]' B0 Q4 L. V& }<P>如果今天不太晚</P>- f" L% B$ o: g9 \
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 ~/ |6 A. n7 S, L# G$ U5 X<P>我期盼吐露心声</P>
0 p" d: P# x/ n3 E1 U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>" m. N- J/ R2 Q$ K* k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" x% X- }( |; X5 i
<P>Can I entrust it to you? </P>
3 D. y% v3 V  j6 X0 ~: K8 I<P>我能把它交付给你吗?</P>+ L3 _" c: V9 ^& P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 W% i+ g: p  J- R( x! N7 t3 Q5 }
<P>把我的爱交付你心 </P>
, w$ Y% E2 a/ p; a3 ]# e<P>Can I entrust it to you?</P>+ }) N  H" |9 f) B- p4 L' k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 w) t4 t9 o+ t; {( r/ e/ ^<P>Entrust my love within your heart</P>
8 h# {# X$ c1 j3 P6 L# v- a<P>把我的爱交付你心</P>
$ r1 @# h' Y- @; w6 }" Z' l( W) a! g7 D% m+ E9 T2 o! u
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>; F' e% B; R8 p: g. U
<P>月光闪亮</P>" N! M! K! ^  Z( ?( P% H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
% l4 \+ M  W; H( I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 g" T' H7 n3 E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! W! E) ]. s: ~0 k# h6 k5 n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' `. t+ q! f; Z; G( P3 i9 u; d2 w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 w( C, e- h5 j+ ]- j
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( X, p: ]3 J0 d5 g, d<P>The sky is happy down to its soul </P>$ M- W6 C; O) y1 L- N2 x
<P>天空也陶醉了 </P>( a4 `; r# U: ^2 ~/ v. d/ K5 k# @2 `
<P>With the moon kissing it every night </P>
$ X9 \# P" r- F! ]<P>月亮每晚亲吻它</P>
' L3 A7 O+ P. m0 N- f<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* {' [  N* {! J1 _* ~
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% V9 g3 Y3 Q* P5 d5 b% j4 M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* R7 P6 Y. }& @2 f8 q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' H9 k. t' b0 T9 l# {<P>You needn’t fear anything </P>
- P) ^- Q& ]" I9 U0 L0 e$ q4 y<P>你无需担心 </P>! T9 g5 X6 G0 W& G% p( D& }+ v
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- q4 u# W' Z6 i: D$ [<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' e* _* Q, r' l7 G7 e* {<P>Every other word you utter is love</P>; W7 H" N) s# j
<P>你说的每个字都是爱 </P>
, h2 C+ n$ T& }<P>I really want to know just how much you love me</P>+ ^  `! b8 s) U
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# P! V) H$ h0 P+ l" e1 X3 z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" Q7 `: A1 [) K& Y* s- [6 }
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( q3 |) H: J4 g; V7 @* [0 X- a. T
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
2 s! B  G+ e8 `0 Y/ k<P>我的爱无与伦比 </P>& L3 s7 ^  B. F1 p5 w0 y. j6 U
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! F) C4 B6 n- Q: N
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. A" v/ H: a9 ^7 T' `% ^% Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
7 N* D; p3 B" Q  J3 C<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 @1 ~$ s& d* L- B3 B+ L# c
<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 G# W8 y) W) Z8 J: b3 Y7 {3 u3 n" v<P>我好想看穿你心</P>
0 a5 f& S7 }. `5 q- n8 v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 n/ q5 `0 K* r  Y6 ^; A$ C/ X
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" C9 _8 t6 I" d$ H4 d2 `: d' M
<P>To prove my love, I’m willing to die</P># n0 A1 q- A3 t5 z" X; B
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' V8 S, e! ]  ]$ H6 L  ]7 |<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 N0 a, f0 U: R4 h& v) @# E
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 l2 q, m9 P9 M7 z, B4 C7 @( V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 @3 v7 i$ R4 O, g& W; Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 C5 Y- U3 c! A: f) N3 t<P>I regret not dying </P>& Y# a* E  H. [8 z
<P>我遗憾未死</P>
$ e; x6 u5 o8 v<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 G, @1 x- S8 x0 L/ w/ P<P>我只有一个舌头</P># O$ E, S& P- F
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 V# G& n# E6 g  |
<P>它不是近于100,000 </P>
0 U3 L3 p9 I. K. E+ ^3 O<P>With such a tongue as yours, </P>  P7 E# p. |: l# l7 {% b+ i0 V5 b- g6 q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 X# F/ Z7 ]. J/ O$ k6 c  f; g4 x<P>Your speech can’t even keep up with it </P># J) @* E7 H, I
<P>你的话语跟不上它 </P>
5 \+ A5 Z; s  `<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" y6 M- I1 A  R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% m+ K/ E- {- v% H0 |
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 J5 T' G# g8 f7 N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" P# J3 o, e; P% j- I: @' T
1 b( b+ y. {! l# ?) `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-2 17:00 , Processed in 0.057330 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表