杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. k# y8 e3 Z6 D) Y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 L; ^2 s2 ?9 b, \- s1 `2 j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ c9 Y5 O; Y3 I1 X2 O/ }
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 g" a6 b: _) k$ B! \+ Q  T<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 m% b5 O. o9 R2 O, E<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 p3 W; g+ L1 |5 M( @0 A6 [% u
<P>From the first moment we met,</P>
  x5 y8 H  ~) d$ T% A& I<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. i$ V1 k8 [4 z3 O7 `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& Q$ j# F& G7 P& \<P>我已痴心爱上你</P>
* B' m& M1 c$ {<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, W7 k% S# r7 h$ G6 I5 g' n+ Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>, ]7 t2 w5 Z" P" A5 C
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 }5 y8 L' B8 G; V; V# M<P>但我们从未谈论心事 </P>
. K/ y  F) o* a: b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 r% G3 I: B+ `: e, U7 o  u0 {<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 R: m9 V: h9 U
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  i2 R) f# U* d8 Z" b$ N' s<P>也许我能了解你的感受</P>
0 a& [* I$ A7 ^; l/ X0 X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& m" m0 w( x6 L+ a' u. c<P>爱,爱只一个字 </P>7 Q2 m3 J& o) S
<P>Why is it so difficult to express?</P>
! l+ T- z3 u/ }/ u<P>为何如此难于启齿</P>
1 T" P9 K) {) j9 q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 A1 h# d( G& H( d2 e
<P>我想说我爱你 </P># r$ [7 ], Q# c7 E8 X2 i4 s4 l; ?
<P>But I never did</P>
) ~2 C  M8 [9 }, _# Y<P>但我不会</P>8 f& R  O; R' q! F# r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 W" Q& C9 E  t, w4 d* w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ E+ k; D% v/ S2 }: X- M1 N
<P>If today isn’t too late,</P>  G1 N) f. u2 I  d& {
<P>如果今天不太晚 </P>
* `( s" Y- B+ m3 A$ C9 [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: u7 l7 b2 p7 e' }1 _3 Q+ o+ I/ J  r
<P>我期盼吐露心声</P>6 m$ c' e# C/ [5 W
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ \$ P9 T' P' J# l5 e6 a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># `$ B8 R) p% @& V9 |9 A8 l+ e4 _
<P>Can I entrust it to you? </P>: ~4 q. o: t! f1 G6 w1 [
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 o4 h/ f$ @6 A7 b& r# ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, y3 H! `% R) E- x/ b<P>把我的爱放在你心里 </P>
, s* c" N2 H( s8 l4 e<P>Love… just the word love</P>
1 E, j7 s) X' d4 e5 I1 {( v<P>爱, 爱只一个字</P>
0 P- T' @2 t+ K5 \* c" D+ n5 k<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 V3 j5 v$ `3 ^  K3 |! ~& c) _
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% B% \2 R5 e" y) F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 b; F  n4 ~0 Y' O9 l7 C8 F
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( u5 b" A+ V2 G9 V4 R- B. J9 B<P>&nbsp;But I never did</P>& u3 v0 R9 m7 e7 }$ g2 z  {1 g
<P>但我不会 </P>
# M  r, [2 X* |3 J- n: X9 ^! ?' L<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; T3 T/ v1 h/ q- v" h1 {% @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! G0 S, D7 w; P; P<P>If today isn’t too late, </P>
# X% D! E6 u1 S' {" F2 P8 N<P>如果今天不太晚</P>
5 v7 q6 f* a+ @4 s! }/ S& `<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. n2 e* R# `1 q6 S  j<P>我期盼吐露心声</P>& O3 }$ D6 O, R' r$ c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! c$ z2 X+ B3 d% U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ C' l5 d4 x3 T+ i6 V- f% B<P>Can I entrust it to you? </P>1 {3 v1 R# q$ Y" r8 P
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 m; F" Y& U5 c2 L/ C% v5 r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 L7 p% V4 l; v3 @' v<P>把我的爱交付你心 </P>$ t9 h) h5 g- u  W7 e: n: z
<P>Can I entrust it to you?</P>5 M( Q2 e; q9 ~& q+ a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# |, `# }2 d  B- R<P>Entrust my love within your heart</P>( ~: n3 i1 B* ?* P* f
<P>把我的爱交付你心</P>3 d  _+ b- Y4 r/ b

3 T/ u) _2 ?0 l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 k  e3 O+ p; w# [0 o3 G
<P>月光闪亮</P>
* R2 L; Q; l6 S<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>, A& d" Q0 v% H) K# i- g. v
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ O, Y# t" n7 e* p8 ]1 W<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ c, @" k+ s4 l1 s' ?
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( R& c9 t6 i2 s) P3 Y4 \$ w<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 o# O" [3 ^& P* _4 ]2 i<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>$ q; _& ^, d1 j: I
<P>The sky is happy down to its soul </P>0 D- D" t8 G0 h9 d  p( r! I9 p; {7 O
<P>天空也陶醉了 </P>+ U* X& A1 n/ b8 v' a
<P>With the moon kissing it every night </P>
( r* ]2 V3 N8 C+ n  V<P>月亮每晚亲吻它</P>
- u' m4 B7 O2 U) }# A3 t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" m- Q: N: v$ o" l! t. x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 b: d- h& u; [# k<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- u0 M; ~( l& `! j: i
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- m+ H: |8 T4 y& T+ }' S1 g<P>You needn’t fear anything </P>2 _. u# O5 ]- k; M& [
<P>你无需担心 </P>+ `$ q  R3 N7 [7 G' r5 J9 L' m
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 k' y, k  F5 B/ G( X5 l+ X<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( Q# S3 t  M, _! r- D! _<P>Every other word you utter is love</P>
  h1 d; }/ n3 V, K, ~, `3 F& S<P>你说的每个字都是爱 </P>
( S. `# F6 g0 H<P>I really want to know just how much you love me</P>1 O. C. z# I2 a5 `6 F, ~! F; Q
<P>我想知道你爱我又多深</P>1 L) d& R5 Y# m7 e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. ?7 ~* B" z* B
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ k: b" d! }! r  `1 z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) p: \, C7 Q0 P<P>我的爱无与伦比 </P>6 g9 S  M8 X6 ?9 ?0 h( K2 e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, a+ I1 ]/ F# a+ Z, @+ l* J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* c/ D, Q( A9 k3 h<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; \, w% @; \: L" y+ \. |' V# R
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ U/ D: R2 _8 K% U% \6 F7 e  |
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: ~9 v( I1 w- ^; L<P>我好想看穿你心</P>
& E3 @) m, B- G0 v# E* S( f4 \<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( K' W. ]5 n3 h5 f! ~
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
9 x* J8 a- M- ^* c) y1 T<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" \- a4 b* y# M4 g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, x/ ~6 L4 a+ ]8 y: n3 r3 C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( ~& }2 @" {8 `9 v2 i: I<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% q3 l# a; {5 B$ V4 h* U<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
6 F* f9 i6 L+ Y- }" G- C( S, J& m<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' b' W9 n* d9 C0 h- |; E; ^. w3 d2 D
<P>I regret not dying </P>
$ h5 q0 M1 B- O; z" s<P>我遗憾未死</P>
$ U2 m$ a2 r* I- C# d<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) N1 Q& T& A8 ]3 s8 H
<P>我只有一个舌头</P>( {/ x. ]/ P) Q  Q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* A8 G/ i3 V0 Y- C# E- @2 u<P>它不是近于100,000 </P>
6 J1 @0 Y* w$ ?9 e6 I- V<P>With such a tongue as yours, </P>& d4 N7 i" F' A
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 {% o7 u# Y* z% G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ E4 ?$ k6 [& n; B- _$ a% t+ p
<P>你的话语跟不上它 </P>9 A% A1 [3 ~8 S, A3 p! s$ V$ \
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  X7 P! [- Z1 y9 \5 W3 L<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- H# K* k: C3 j; B6 s% e4 P3 ?<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 q. p4 u) c+ r$ o1 V8 M  i+ P5 N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ ?$ o1 R# B  c/ w, n
  u1 n" p1 w, U+ F8 m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-30 08:49 , Processed in 0.048577 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表