杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>9 ]% R3 M  Z% u# S# J
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>3 C/ d2 c" W. T+ r9 ?" ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ }8 A/ l8 r: J) X8 x9 D<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
$ R+ g8 d8 y# O' M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- Y5 p! C, x% z, b' A3 f  p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ H; t( N/ {, R
<P>From the first moment we met,</P>
+ L  f' a8 q1 v+ U8 T<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 A) x* `7 M: b, f5 i4 I, ~/ J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 M. H, A9 A' a- O! |, P6 d3 g
<P>我已痴心爱上你</P>$ h5 O7 G( T3 M5 B
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 c$ O* \+ i( {9 J+ |: h* r2 P<P>我们每日相遇谈话 </P>3 q5 H8 u: X+ @' _% P0 Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ l4 k+ y. \& e<P>但我们从未谈论心事 </P>: A: ?/ o; S9 u# J  n' u; G
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 ?# q9 z2 u) g1 h
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, L% S$ p8 O& k' d<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- B' M9 \4 \  u; K. S( v<P>也许我能了解你的感受</P>" C; Y! d0 Q" Z: p" m4 D: w! e: M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- K2 S% d6 g! b3 Z. o! q
<P>爱,爱只一个字 </P>
! O1 @& ^4 x, J& v& H" y<P>Why is it so difficult to express?</P>
  V: q9 U7 x7 g7 L' Z<P>为何如此难于启齿</P>
9 K/ c7 V, H3 w' e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- k. s3 h* W* ^& C7 `! l
<P>我想说我爱你 </P>
7 K9 X) F) `; q2 K8 s. u% v<P>But I never did</P>6 z2 T' |1 Q) W
<P>但我不会</P>
' ?6 k$ E% L' u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 ~) \' V. G" ^<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 T6 i% Z8 |* l7 ~& x<P>If today isn’t too late,</P>
# ^4 C# C2 z; Y+ B4 g; l- E& m<P>如果今天不太晚 </P>
/ D$ c1 W5 R9 C& e& V* d% _7 h<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 g* e8 |7 c  k! G6 d# ^  u
<P>我期盼吐露心声</P>
9 ~5 o* Z7 B! p4 Z: T' d% n$ j( v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; R( a1 l7 X% O, F' ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 g4 f/ w( {3 R<P>Can I entrust it to you? </P>5 U/ n/ _, _1 h; |
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ J. e4 c9 N$ V/ F( D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 Z5 H2 o  r. p8 ?<P>把我的爱放在你心里 </P>7 f! |0 [' S' q# p7 n! D' Y) A
<P>Love… just the word love</P>$ n/ q7 y' {, J$ D$ N
<P>爱, 爱只一个字</P>- f) q! N9 K4 p0 x, a
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* R( ?" N% D5 i9 S# k<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 r. |+ G4 r& p& u8 b/ g4 p<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# [$ K5 ]: H* g0 q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 N* ]' K6 |  Q$ C9 j7 F4 L<P>&nbsp;But I never did</P>+ [# x$ U, B& L) I2 d) w
<P>但我不会 </P>
& _! B) ~" L) X% u( D! H<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& C$ u) v" s8 t% L& w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' u" A6 Q' ]/ v6 f* a
<P>If today isn’t too late, </P>5 n3 m2 i+ l" G$ S% A0 {
<P>如果今天不太晚</P>5 g1 n* L- O! a, R- o1 c  r1 Z" O
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 ^6 u: s0 x$ F: _: o. J  ~
<P>我期盼吐露心声</P>
3 g8 x1 G+ [+ _1 k) H( a6 `6 w+ x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' N7 H8 i8 y* [* P3 i$ {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 {, G. F8 U# b8 J<P>Can I entrust it to you? </P>
& `9 l6 t( U! }1 }<P>我能把它交付给你吗?</P>
: b# B  j) @; C' B4 o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 v# T$ u( c# M1 R1 u<P>把我的爱交付你心 </P>
, V3 e2 a2 H( Z4 w0 H<P>Can I entrust it to you?</P>: s# V1 r$ ^! A$ @' D. I4 w& _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 S! F7 t) `3 {. v  N" R, J
<P>Entrust my love within your heart</P>
; L/ ]' I: y) A4 J$ z, d8 j+ [<P>把我的爱交付你心</P>
/ v- a8 t% l' E* b3 u# z
: v! O6 n: P- C: `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* z- E( [3 [4 k* d1 u# @
<P>月光闪亮</P>
( E6 B. f: m% h, e* K<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% B' ^; S/ q) F3 Y; A# ?
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 `* j  q/ O5 g8 B3 y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! H4 ~0 _2 ?5 a( H/ V7 m
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" ~) f4 j& M: J8 m6 Q9 r. }6 P
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  i* m, S% N* U% x5 f- P8 \) M9 h
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># z. {) c4 n1 h! }+ q
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) G( P) l$ l: s$ X5 C<P>天空也陶醉了 </P>
+ Q5 I7 p, T/ M  r9 I8 g1 Z. b$ ^<P>With the moon kissing it every night </P>6 E2 H7 x4 u0 e* _; V
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* {6 }( p6 E1 U1 P1 f3 B+ ]<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' r- X7 i6 o. A3 A! ^- B
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ E4 d& w$ L' q2 J% F% L7 E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) H4 B& |- b! r+ A" T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! ]4 t# ^' q0 V: X; e: S, o
<P>You needn’t fear anything </P>
  P4 T2 L9 \$ j. b( q5 a2 J' d<P>你无需担心 </P>
2 e# }# T( i; y% B' I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- k# _( T( [/ f3 n3 y- R) w6 }
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# u8 C; H/ o* f5 p2 _<P>Every other word you utter is love</P>
9 ?* Y1 k0 d6 Q$ g* M) u8 O<P>你说的每个字都是爱 </P>
! ]) F  J& p$ C<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 P' v2 ^+ R5 ~; B<P>我想知道你爱我又多深</P>6 G4 t9 i  v+ \% b  ?9 V
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- v% h! S/ A& |5 w2 ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 L! q; o9 Q% ^& B& O3 P) z6 G/ ?<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: i' a0 c  s* D6 U
<P>我的爱无与伦比 </P>
. T; Q9 ^& w- o<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; C1 c1 ~% t# M: d5 I<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ g2 A+ v. G: _
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, \3 F  b0 A( j3 n! \: {& h0 z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 k  v3 \* f- T* }
<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ J) i. r% D& {* I+ }# Q+ z<P>我好想看穿你心</P>! c8 v4 \) H, E( Z, d2 {" c; G! i
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% V+ [: I! s2 |' T! `<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: b7 E" \. b  b
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 }  W4 H" u# ^& Q4 x
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- V' v& Y* R  B+ Y: P* r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" l+ G& }- [6 l) }% H<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># K3 r8 o& F5 i! ~. ^2 E3 S/ r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ a0 n4 G9 x% t- s% W  ?* \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ _: k/ d$ r* u! h. Y  M3 y<P>I regret not dying </P>
, t+ P  B: P; `" h) S# A<P>我遗憾未死</P>0 {* @7 O. E9 U8 W* s
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 l1 P( ~1 O  h: g# E
<P>我只有一个舌头</P>
) K0 n- ~" o& {4 g; j<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 d8 `5 q' x; ~+ Q( [; K& k" }1 H<P>它不是近于100,000 </P>6 p+ Z# R; n: i( H0 w9 m. d
<P>With such a tongue as yours, </P>: a7 M' @. y/ p8 I5 d
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, V; G) _* V+ b: I- }) O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: F8 i3 g. N+ w: x- x8 i! w& S& \<P>你的话语跟不上它 </P>
% c" u7 @) n/ r2 Z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 C1 |. v( `, ~. c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 T: K# t: J! b; Z  p/ t+ G" C0 I0 U<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ T2 d2 h8 d! t. _* M
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, I+ r/ t2 h6 e0 ]0 z  b) y$ r. c' b1 u1 o7 ]0 k7 p# ?& x( `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 10:39 , Processed in 0.063501 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表