杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. D( W+ P/ L/ k+ X: z<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 w- i) C1 k0 N7 a% r
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 O! g% S8 F, U. J9 S4 C
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% s: O: ^7 Q* }<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) Z$ F4 C) j! I- |# N8 Q2 V+ B
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; M) |1 [; y/ C$ s4 A6 c
<P>From the first moment we met,</P>
: V  L! v3 I9 Q7 t; _<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* o5 Y3 S9 C8 ]7 D+ Y<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 d( X1 n. N& L
<P>我已痴心爱上你</P>5 J" Z' p6 l- X6 C) A. `
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# T3 j. v: U; D5 u<P>我们每日相遇谈话 </P>5 q8 G* c1 G3 F( T
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' Y7 g# L( r5 h- Q/ ^" ~  ?, i
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! m# L& a+ r0 Z7 F( R+ \2 Y/ U<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, d2 S7 `; Q% @7 i6 n
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* _  Y: E1 K$ G& `  ~1 C5 f! T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 U" L  Q6 J- t
<P>也许我能了解你的感受</P>
# e0 S! x6 ^" c4 C  t5 c* P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 T: f" o# c( y<P>爱,爱只一个字 </P>: E% O9 [6 `5 q2 O
<P>Why is it so difficult to express?</P>
) U/ V+ H+ l# G% q8 T9 U5 ~' C! Z# N4 B<P>为何如此难于启齿</P>* J+ |3 @8 f9 M4 y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; f& U  y7 `# M<P>我想说我爱你 </P>1 i8 k; b3 v9 t' R- A! z
<P>But I never did</P>
4 ?; j5 _: l1 B/ ~" M<P>但我不会</P>" ]6 B8 w# M' r/ G
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 y9 C) s  S: }& M$ q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 o* I1 @1 ~+ e9 U6 c
<P>If today isn’t too late,</P>
9 h! o$ v) Y- F<P>如果今天不太晚 </P>
8 g2 n& [' c6 W$ u# H; [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. [+ q/ Z# N- [6 x3 S& j, L7 s
<P>我期盼吐露心声</P>
; _0 \* j/ L/ l. B& c1 U6 |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 V( @- Q( }% N* J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 g' `" A9 K) [! q- g& @
<P>Can I entrust it to you? </P>0 N' }' ?- H( y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. h4 e% `" {1 `; D+ }0 \" R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 X3 i& i2 Q- O4 k<P>把我的爱放在你心里 </P>
! M( c1 B( |% D, q6 a( q<P>Love… just the word love</P>+ K' z- I4 e& b- N
<P>爱, 爱只一个字</P>
/ @/ J# @5 E- C<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 X  T- e9 ~/ b
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 w4 k+ a. i7 C0 l. i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 V$ ^1 k2 I9 ]! X5 H<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 U" Z- U3 }6 L2 J0 ?! z<P>&nbsp;But I never did</P>
3 n0 y5 ~, H1 ]7 O" O, \<P>但我不会 </P>4 p9 S% Y1 u% [/ O$ @  E9 S
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" H2 _/ U$ _7 r# j+ l4 U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 u3 V6 ]- q$ c* ~* G<P>If today isn’t too late, </P>0 P* g) x7 n5 `; n' _
<P>如果今天不太晚</P>
# t* ]( c  I; a) G<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  X! I! \' I  u$ g<P>我期盼吐露心声</P>% `# o3 O8 k. O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 s' r/ @) q9 o" [' j; i- K<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 z0 A# }# |2 \, [" q8 ~. P<P>Can I entrust it to you? </P>
- K0 _% W1 E6 I4 U6 k4 ^8 m: N<P>我能把它交付给你吗?</P>0 Y. w/ _7 Q6 ]4 b6 A
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ V2 _; q! r* Y. `) |
<P>把我的爱交付你心 </P>4 q0 Z4 t2 Z3 a: p* y
<P>Can I entrust it to you?</P>$ M$ W, p8 w7 b5 C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 W. T3 }% m( S- @" Z<P>Entrust my love within your heart</P>- }. q5 Z" [9 F: K& v$ ]
<P>把我的爱交付你心</P>) D- m/ O. V, Z; Q8 {) T

6 W# d3 `9 ^6 W. W6 |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>. @* [7 ^  ~2 j0 E- `4 S' I
<P>月光闪亮</P>( ~' U* }9 b2 y3 _3 G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 W1 f+ ?6 E$ \2 T
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>: a+ k3 @! `; G  J0 O# G  X
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! {: {6 f8 S5 b1 H- l% P8 x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 x1 p+ T7 d5 l5 T<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' n2 W3 g' p2 m/ r! `<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: i  h8 F# k$ N3 \$ r<P>The sky is happy down to its soul </P>% R6 T. q9 r- _6 U( C5 C' d
<P>天空也陶醉了 </P>
/ T3 H$ Y3 Q: x* F% B) }<P>With the moon kissing it every night </P>" U* y5 P% G0 k
<P>月亮每晚亲吻它</P>
- d3 e5 b8 U! i) I<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 ]/ |- M9 D. ^4 B6 q5 m
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! @$ R) x' x) ?. \% |<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. n( g$ E% J/ |, C3 f
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* Y" U7 L2 U. t. D9 c  u- J<P>You needn’t fear anything </P>0 W2 ^5 b. M0 _8 V4 |; x
<P>你无需担心 </P>  t& _. b; T: K1 {* P: e
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>) N. Z1 U! Y: [) x7 D# P( r
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ ~2 ^" M% \$ \6 Q5 u& c<P>Every other word you utter is love</P>$ [3 F3 [5 V% X! ^0 I
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 v# t9 k6 N( B$ B: a
<P>I really want to know just how much you love me</P>1 b: P7 [, C& A4 P5 M& H( Y5 ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, `: }! M& G! U<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># v' O' k2 Q) r( E9 B( I: x/ J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# p' V5 E8 r2 H" c<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ e! P6 n: a" {0 e; H: T: g! G- }, T5 E4 {<P>我的爱无与伦比 </P>
. ?( e; h& |5 K: [<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># j% K" j  G! J3 K6 ~$ q$ V, H- S8 L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ j/ T% I' ~9 U* F; K! R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& W5 b; W( W% V5 F* p' H8 [' Q$ @
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ B$ O$ B  q) j/ O7 w* {6 q
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 V4 ~' q' ?5 h6 Z7 _<P>我好想看穿你心</P>, t$ Z. z1 u7 A% O
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 T+ ]3 C# P8 P. x+ A/ K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>6 T5 V- ~; P- N
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% ^; I5 o0 s" a6 k
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! y9 t6 w9 J' A<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, m% i5 g) ~5 b* ^  A/ U$ W
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* Z- D/ z7 U) X- I9 S3 ]
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
* Y4 g0 j2 _0 K4 n$ V: @! w) l8 M<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. }. A# X3 y3 @0 p! |2 \; F
<P>I regret not dying </P>
. \' Y- T0 H  `% W, N; T<P>我遗憾未死</P>4 O0 u# X& I6 A7 e7 ?, U% M3 ~$ V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  z' O! C) e- Y5 I" I
<P>我只有一个舌头</P>
' V; p# @9 M. y( `3 V, A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: q. f2 i4 |  r  P: W
<P>它不是近于100,000 </P>
! g0 x0 Y% T6 z0 q; g& q<P>With such a tongue as yours, </P>
# l/ l- ^3 k, K' H<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 y$ o9 l( k. J4 B1 B8 S<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- P; y0 ~) D" X- i4 T<P>你的话语跟不上它 </P>" t# W  B1 S7 c- ^% u" y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 J% V% [7 E/ Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>+ T( `- Z- N& i- H4 V5 [; j8 h
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 m' R8 {; h7 H) F
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; x6 a: @* h  q% v( \$ A
% E* N8 T3 ?+ E0 b, ~& ^& A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-14 20:43 , Processed in 0.046177 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表