杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* u" A. N9 d, q3 u1 y) `<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" j8 y4 ^# K. ]- i, ^. _3 m3 v
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( ]/ p2 K; o9 Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' a' W* }9 V9 {% v, V% a$ _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
, W0 W' t3 ^5 V: e, g/ [<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& A, u: P7 E$ q4 j! C<P>From the first moment we met,</P>
; e3 u) S' m* y! Y6 H" z7 |: @<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 `* [) E2 N" t1 k
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- N! j; `0 @5 O1 z
<P>我已痴心爱上你</P>7 ~- D2 Y8 l/ d. R) a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ @: J! v5 e4 T4 y* T
<P>我们每日相遇谈话 </P>& Y+ s: E9 _- Z/ ^4 F/ Q/ ]+ l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& T7 N* N4 s" H5 S5 ^; M* X4 a
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 M7 M; B. q$ ^: H- X, w
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- r/ b7 F' U5 z* ?# w2 @<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% w- p; V) z4 S8 @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% K8 E/ D7 @6 B4 s* r. H<P>也许我能了解你的感受</P>9 `( I$ I" d+ q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 o& B7 [6 P3 ^5 p
<P>爱,爱只一个字 </P>
" A$ E. Z& z. q7 t<P>Why is it so difficult to express?</P>- }2 ?( Z! P8 s3 Z; v
<P>为何如此难于启齿</P>) u# `% M; j6 `/ ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( E/ w- G8 H3 B( c7 p2 a
<P>我想说我爱你 </P>/ {+ m# f! u5 P! F6 K, z) p
<P>But I never did</P>2 O, s( z0 R5 H/ `4 t* y
<P>但我不会</P>- G4 F6 K2 W; _; ?
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& h" e$ r* k+ p9 I' S" ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" n0 T* d1 x+ O! D/ E
<P>If today isn’t too late,</P>
  S4 ~+ `5 T8 V) u" l<P>如果今天不太晚 </P>
) E6 x. A+ `& E3 N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 c/ u3 U2 a3 ~/ r: K<P>我期盼吐露心声</P>2 A, t+ H7 }/ E% T: N" a1 m
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ h8 |4 n2 ~, L9 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& S1 C+ V8 T* x4 k0 o
<P>Can I entrust it to you? </P>% b( v8 t+ V; J: O, r
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( w9 [4 ], u/ v) j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' O/ S) ^* x. \  i, ^<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 m1 ^0 F! q1 Q6 A<P>Love… just the word love</P>
# C4 h7 T4 y6 D  ^* G0 ~<P>爱, 爱只一个字</P>
. o  u2 o+ V9 M4 n& B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 k' ?6 ]# K2 u2 o
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. v1 B1 S6 ]. o3 F% Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- @/ z) \, [" R- {
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! y5 `( G7 L2 k' A) s# ~" N<P>&nbsp;But I never did</P>
2 U+ m5 e4 l, Z% P8 z<P>但我不会 </P>$ D1 G1 e2 j5 U0 y  x  z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 Q( P  O7 I; b0 O8 s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" \  V1 O6 p/ e8 _+ V  W. l
<P>If today isn’t too late, </P>
3 \' I$ N" T% I<P>如果今天不太晚</P>
6 L7 d( Y8 M( s5 \$ |$ \" ?( E8 R<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 u5 Q& |1 {, j% ~5 Y) C
<P>我期盼吐露心声</P>
# `7 H) ^. P9 ~( T1 h, Z, f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 z* X. q: o+ ?5 D1 n  X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' v6 w* {) M1 }5 j& {0 b$ `8 j& x<P>Can I entrust it to you? </P>
- [& x; I0 Z6 C! D<P>我能把它交付给你吗?</P>
: ~% L1 `: V+ Z) T/ |4 e) I( F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& L+ ?+ X0 T/ y9 j3 |
<P>把我的爱交付你心 </P>
9 M- _8 l& N: c. u' b8 G2 V<P>Can I entrust it to you?</P>
1 Z! C( K  g; \" v2 P, Y; c% H<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& z) X$ K( D' l: t8 J# D3 z, n
<P>Entrust my love within your heart</P>
  m' x& I4 |9 S6 b' E: t<P>把我的爱交付你心</P>3 `$ C5 X- W) G# e' t3 B9 m
' W5 R$ [4 ?& P
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( r* g9 w2 v$ N1 w0 ^: n4 b2 G$ U" Y* Q9 s<P>月光闪亮</P>' T% h% d- v6 r+ t' V& ^4 E
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ ^2 p4 b# B- q2 n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 D' u2 h1 j1 Y% |+ i* \, s3 \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" i3 K2 }  l" T<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  ], m5 B/ n6 f7 W1 ~
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 e, H8 I9 ?6 ]& t; Z* u<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
) J/ W# ~. @7 b) s: [3 m& m<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ \* R6 _$ P+ q<P>天空也陶醉了 </P>
; d- o/ |) ~9 Q" k3 X8 k<P>With the moon kissing it every night </P>* ?% G/ j. h) @. L5 u: n
<P>月亮每晚亲吻它</P>
  F. S* [4 y3 Q% h% L8 U2 K" u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, |1 b+ _: ~2 S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>* ]8 c8 K) v  `6 c3 H( D
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- a, |% L0 {. ^; N) Z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 @, q3 }, |7 h$ O5 w2 [<P>You needn’t fear anything </P>
2 D  c  U8 H" ^6 q; S+ T' x2 t<P>你无需担心 </P>6 t0 g/ d2 P4 B  w9 E- f7 u* c8 d# @
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 E: p6 y) E; p% Q0 f, J5 R9 B- i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; N& E2 g; t( F) \0 y4 s7 M<P>Every other word you utter is love</P>- [: t! h; v* Y5 {
<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 ~7 q+ F) k( N  R- U<P>I really want to know just how much you love me</P>- y) J& v. I1 R+ ~: ]
<P>我想知道你爱我又多深</P>0 I* a5 b6 ?* ]9 N2 d2 X- ?' |
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ L7 C+ N7 l2 ]8 ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( @% Q" T% t7 l' t6 `( F* T
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" m! L' a( ?" T) e9 }6 H/ l) k8 G<P>我的爱无与伦比 </P>2 I  `2 F* ?) b- I- Y6 _" I5 c
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
0 ~! v4 V3 A% `* @' F: ]( H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( z. s& M0 `9 U/ O8 F) i
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# o( y4 q% O( j  |1 q/ m' r<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, ^  ^$ I! U7 n/ g9 h<P>I want so much to see inside your heart </P>2 N% A' o0 [4 V4 e: y2 ?1 [6 v
<P>我好想看穿你心</P>
7 L* j4 x' B; `$ c6 x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 R1 C% z- V6 P3 x7 I; W<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ Y+ q* }' q4 O% J. y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: m7 _- R& ]' d, Q6 |5 ~% a/ h
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 r& c9 O; }7 ]5 x: Q  B, P& q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  I, o. `) @8 I+ h& o2 L; }3 b# S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: h/ @5 n6 F8 O6 G$ }
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& B6 H# s6 I/ R2 j
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ Q1 B8 j  G  u+ E. e
<P>I regret not dying </P>
2 `) w5 W+ u5 G( a2 o6 d3 f) i<P>我遗憾未死</P>
. {3 r% F" N$ F8 N<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! s* x( s/ B: _( C: s4 \4 g. w
<P>我只有一个舌头</P>4 `; Z7 ~  A- q; O+ i' Z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 M! B( p. [& w$ z<P>它不是近于100,000 </P>( `. r8 x/ t2 b; K* ?, ^) [
<P>With such a tongue as yours, </P>  y! t3 i! t7 m/ l
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% S5 M" Q, [& ]3 J8 r1 D
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. A* R/ h- e6 B) x<P>你的话语跟不上它 </P>
, b! E/ U+ Y' ?1 ~; t9 j0 L<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( ~- e2 j. L( v# [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  A5 x% l4 f9 f: t6 Q3 b<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ U7 @: a7 o( Q  L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' ^2 q+ q% ?& e' `0 d2 ]: G
" A  u1 H" h8 V. k# E* |2 t
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-5 16:34 , Processed in 0.050624 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表