杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. h) A3 V9 Q* w$ v! w; }2 ^. J! U
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>( n( C0 ?! a; @3 R0 f1 _
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 |& d% x( R2 H% _<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- D  z3 o8 j9 c" ~; l; V  \1 j
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 j. b3 s: t* U' g" d# g: f0 t. ^. R<P>深埋我心底—我爱你 </P>* B; m. i$ V% X" X
<P>From the first moment we met,</P>
+ H2 O( i" u2 I+ H& w9 }<P>从我们相遇的那一刻起</P>! _# E) [1 {/ J) S2 P
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" |4 C1 A6 w, ?5 \, P9 |' Q; c, R
<P>我已痴心爱上你</P>
3 H) l. Z: u$ [<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 z% u/ D( Q5 g: w: t
<P>我们每日相遇谈话 </P>
# K6 T+ ?8 n5 ^" S2 ^4 z$ M" m<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- N0 [  D6 w* K. d2 D
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ X9 c6 [& Q: \7 \2 V4 [
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 W2 i# o8 D  Z* N; u<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 p3 |9 [% V, O, |<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# K' N5 j- V5 }/ W+ [+ h<P>也许我能了解你的感受</P>5 p5 F7 |2 _# R# p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ _  P/ Y( p  a( }; L7 G<P>爱,爱只一个字 </P>
4 e% b' y" L. b- h9 D  }9 x& l<P>Why is it so difficult to express?</P>  Z! Q+ J) V: K
<P>为何如此难于启齿</P>
$ s& u6 z4 ]8 k; P<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# |7 N( Y6 \! u& N! }8 ~<P>我想说我爱你 </P>$ k" z# `* \! ^9 o1 S4 k2 v* `
<P>But I never did</P>
0 J- M" A; E& ~* x<P>但我不会</P>6 j, Z, g& J. k' K- [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' x% y# y' `' A/ \* l: j0 ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- H# @) E/ K8 w! ~' L* @8 a0 j7 w
<P>If today isn’t too late,</P>, u: a. L$ ~9 ^
<P>如果今天不太晚 </P>
6 ]8 B8 k" x* w& K- p8 _+ P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* K6 P. u5 \" F
<P>我期盼吐露心声</P>0 x) V( V0 [* S4 m$ B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) c' r: v3 l- k2 h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" c) |1 ?5 k/ v: k1 P: Z& v0 b<P>Can I entrust it to you? </P>. j& O+ W; N6 ]) M! v, t. q  v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 o" {7 `, G5 c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 S& j1 S$ L- g) r( Y! [3 I<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 K4 \  P/ ~! H) x0 z, ?7 X( R2 w<P>Love… just the word love</P># {5 {* G% b# s2 ]; O
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 }+ n& F# q7 j- c! ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  E6 h- l6 e9 T& `4 j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, s  g. S# ~# w* P- T5 `2 c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; R! C; A, K! F7 U
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& d, W9 ?9 u. B<P>&nbsp;But I never did</P>) V: `, B. U: [2 ]0 p+ h7 H6 r
<P>但我不会 </P>
/ ^- L7 V9 @- q" t<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; P) Y$ @) g! l" N+ |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, \9 t+ J' @" z1 B1 a0 L* H
<P>If today isn’t too late, </P>
! R9 n& L( M# q5 y4 s<P>如果今天不太晚</P>7 i( x1 V; V; t% W* _: O* U
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 A# _( e( {/ Y7 S6 @<P>我期盼吐露心声</P>) R4 o* H' @( s/ {) b( A) W' |. T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# b. W& n- h* f& I+ m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- ]( T' X4 K- v) J2 d<P>Can I entrust it to you? </P>: V3 P( I" [( y1 I" V. c
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; {  ?2 R& {( L' b! Y* b; o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 \& Y* j: L, w5 w8 v% t
<P>把我的爱交付你心 </P>4 f! q) B/ Z# g' @6 d& H/ P
<P>Can I entrust it to you?</P>7 I, V5 B3 [8 {9 `3 [+ E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 b7 o0 G0 n' m3 {9 q
<P>Entrust my love within your heart</P>* B2 w2 H2 ]8 S" I9 m
<P>把我的爱交付你心</P>
6 H; O1 }5 l$ y! W' d4 f5 j  Q
( ~3 V  K. a1 _3 I  B; ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& V, F- c7 S5 }6 W
<P>月光闪亮</P>
' P' j  k8 b! |& o1 M<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  m- u& z* Y8 [4 z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 H$ z9 F2 {* U- G8 _7 S
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) d/ e9 Y' x. I, A) Q0 i  G1 U$ Y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 D# g7 o& s* y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) t$ ^, L/ {+ f7 {1 U! I<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 D0 V2 N8 c' m6 i
<P>The sky is happy down to its soul </P># Q, k2 Q. W3 f2 g, S- Q
<P>天空也陶醉了 </P>
$ P' e! c& Y) L<P>With the moon kissing it every night </P>
0 F. l; m2 n: o8 a! D<P>月亮每晚亲吻它</P>( V  r) w& J. x/ S2 k
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 R" t2 v6 v2 N3 B; e% e% |<P>看着天空满足于它的爱情</P>: X/ V! v: V! e! V5 m. W  M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 \% D: X* y( p; X" K<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 r0 [6 {. ]3 |$ P9 r$ \7 D& y<P>You needn’t fear anything </P>1 I1 S" u9 M* z1 K- ?( C# y* Y
<P>你无需担心 </P>
9 j1 R8 p! C$ ]<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; _1 q  a. y5 ^' }
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  U' f7 \$ ~* b<P>Every other word you utter is love</P>8 j0 q# G' b5 v& Q; ^$ @, ?- f
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* Z+ a; ]7 g6 V: l: U. Q6 S<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ f0 \! J6 z; I% L<P>我想知道你爱我又多深</P>
, W0 R4 Y# `8 B+ T0 M& m$ E<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. H" S8 b/ h/ |5 b
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) d4 L; f7 C  Y- u8 n" N# t<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ O9 x' r9 i% k4 ~$ u+ s<P>我的爱无与伦比 </P>( I$ P3 N, B' S: f0 k; p, p
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' Z; _/ f, G) ^
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! f; W7 u3 Q* m! G<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ y9 T1 O7 a8 t; D! A<P>整个天空不及我爱的一半 </P>/ }5 u- }" G* y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 `4 x4 v2 J9 F+ w; U- v$ {- g<P>我好想看穿你心</P>: T8 i! g, e, S0 |% ?
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! P. \% N* G! r! k# p( {2 h
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, x- [: ?) i2 z7 f9 X
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ Z; y$ ?. y, {+ d) z<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 t4 f0 b+ A9 Y# z7 u8 ]1 ~+ G/ q+ H<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% F" v) D3 Z) R! H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  r3 X, [' A; C$ D
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, `. L' G7 n1 _( z) m* |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( F( {4 I& Y% \3 Y<P>I regret not dying </P>+ a5 p& \1 J: R: H! A
<P>我遗憾未死</P>( H# ^+ A" @% B! n
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ [2 z9 ?+ y% F2 _) Q<P>我只有一个舌头</P>( @4 T$ g3 ~3 g4 q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>( D. P+ ?; X9 s% B$ F) Y3 Y+ y
<P>它不是近于100,000 </P>
8 g! `4 X5 M" g% k9 r! y) C9 z<P>With such a tongue as yours, </P>
, A# W2 r2 j2 Q9 h+ |, C+ J1 w<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- [4 Z$ D0 m' v/ g; V& M2 T9 E) ^0 g1 j
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ e* I5 q& D+ v# J8 w+ J( j+ h
<P>你的话语跟不上它 </P>
1 O. g4 ?! Y$ w# i& Y1 V  [' l<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& O' g- c8 B- `+ l
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* y7 M9 G* r8 `+ o" g" x
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 z) M  u- p( k2 @) H5 y3 z$ P8 B<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# A% \0 k/ ?# M$ u( u( t; v! n8 W; H9 m7 I2 V9 B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-7 07:25 , Processed in 0.057345 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表