杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 v+ z: I9 u- ~  D  P' T8 I- V/ i<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  w. ^. k; b! e& u/ V5 o- X" s
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>! x/ X% M' o' }5 [
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# t6 F9 p- |8 W1 Q2 g0 v<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 Y1 b' F! u5 j# A! J3 i4 S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, `% h# N1 \' m<P>From the first moment we met,</P>
0 t, {! a' r0 e/ t6 l$ ^<P>从我们相遇的那一刻起</P>
( ?. p4 m0 w% C0 R2 F<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 [- ^6 e% m; H<P>我已痴心爱上你</P>
) i- {4 e! p$ O/ f) I; C9 x<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# ?! R, q2 f( e( [2 _0 k7 C1 G<P>我们每日相遇谈话 </P>
) w6 I2 x. w5 |$ i+ {: R- D1 a1 {8 O" c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, ]2 N! I4 e9 }) f' K' O6 c8 S* A<P>但我们从未谈论心事 </P>: z  U5 o9 U# ^1 K2 W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' Q" ]8 h9 K5 v! h<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 X6 V) {5 \) E1 ?& d0 U3 {' {<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
6 X" A4 t( A. J. ^<P>也许我能了解你的感受</P>. m8 r2 n- z8 _) O$ y+ ]! W* g7 |
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' y4 \; {, G  G8 I7 G* w
<P>爱,爱只一个字 </P>
" b, ]1 a, ]7 }" u3 l" ^<P>Why is it so difficult to express?</P>! J8 C( ?+ p; ]+ f
<P>为何如此难于启齿</P>
% V0 t8 h# G' |: m7 p( S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 a+ @7 _) b0 \% a3 k
<P>我想说我爱你 </P>
' Q1 u. P4 U4 a$ B3 R+ p% |<P>But I never did</P>. [) ?7 t6 ~3 s
<P>但我不会</P>  }1 B4 S1 Z( h* v1 ]6 ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# p7 q2 U% o; L* f, W1 E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* k, D: G) }$ {. i% ~* G; e
<P>If today isn’t too late,</P>5 D) t& F3 @- S2 f
<P>如果今天不太晚 </P>
/ u' _8 \% l/ x3 V6 K1 C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 @& c3 y% i& H# t, k<P>我期盼吐露心声</P>
5 n4 [% E5 {+ i9 @' v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 X# C- r3 m+ F( G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 J  y2 ]- |- B+ F6 G<P>Can I entrust it to you? </P>$ y" A* u; k9 k6 A
<P>我能把它交付给你吗?</P>7 O+ ~! I8 k  v2 O: Y) b0 s) i: W6 w( T- \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( L  D# @& o/ s4 C<P>把我的爱放在你心里 </P>7 s* W4 x* a( V  U4 Q/ P3 K* ~
<P>Love… just the word love</P>
7 W2 J2 b1 ]4 X! {( Q<P>爱, 爱只一个字</P>% @8 @" q, \8 N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ }+ P- l& g' X$ y, L7 }+ j0 s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! p* s4 }" _2 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ u9 `" v, x2 y9 v1 V% g, [
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* D0 B: Z$ _% s
<P>&nbsp;But I never did</P>
% J$ w# h2 p' G. v5 w2 {<P>但我不会 </P>
3 g: a  `# l$ C, T( o<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 t* M9 o6 n7 u; X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- z2 G3 u. g2 ]1 m; S2 K
<P>If today isn’t too late, </P>
* n6 I5 G7 q0 v9 D; e1 ]! |( j* W' J<P>如果今天不太晚</P>/ y, Y* c  _/ M& r9 W  x" j5 H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 b. p" q4 D9 ~! n" _<P>我期盼吐露心声</P>
) j$ ~/ a! d0 I6 H. R" |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ e+ P+ A- H. V7 R9 `+ Y4 z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. D3 X  q6 }6 h7 U
<P>Can I entrust it to you? </P>
( e( M6 y; [- x/ Q<P>我能把它交付给你吗?</P>8 i, y9 G& E8 J1 l1 S. P4 S: j
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! i: E5 \0 S6 ?6 M1 |
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 a+ w! l: v" P, e7 K1 Q% t/ a<P>Can I entrust it to you?</P>1 O: ~- ~5 N% O9 C% C- X, B" p3 W8 C- y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; E1 r6 @- i# Q6 b8 s4 G<P>Entrust my love within your heart</P>
$ l) S+ f4 Y! x<P>把我的爱交付你心</P>& C0 w. O: q6 w' m8 c! d

  `9 n. V* L: G6 y& h7 E4 W5 A! b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 ?5 |* J) [' \<P>月光闪亮</P>
, I' m' ?  u$ M# |0 l<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" }1 z0 p& X6 D5 s$ s. U' J<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# K0 @$ g* X! R0 `<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
0 Q: x! s+ t0 G% z<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 g9 D( F8 D) [
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 o! E4 a9 R' O8 c. X7 @<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 O4 n/ Z6 O! v: N' V  y- u<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 O; Q/ D6 M0 s<P>天空也陶醉了 </P>+ r! M2 q$ e2 S$ p" u
<P>With the moon kissing it every night </P>7 R5 l8 D7 i$ m& Q
<P>月亮每晚亲吻它</P>& W6 i1 q% G. ~, Q+ ]' h3 l
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># L* x; J& _) e: I( N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' V' l! [" L+ r+ W* B0 V$ Z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 ?+ n  u7 F, |' ~9 z- i  k
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 n- H; b* ]" G<P>You needn’t fear anything </P>8 K: N+ p, \/ l1 \" d8 a9 L, R
<P>你无需担心 </P>. E6 r9 l2 Q) z6 Q( `8 h
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* u0 W3 o' s( a6 z! Q& q" |
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ G" j) V+ D( B! u/ s& V: I3 R! p
<P>Every other word you utter is love</P>
9 ?) O3 z5 Y% R2 m' i<P>你说的每个字都是爱 </P>. B8 p% X0 r4 {5 N
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; P: V7 t+ [& H( Q/ Y; \<P>我想知道你爱我又多深</P>8 z7 t- j6 b. q6 V6 K8 X/ H
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- N# P& Q, a% W2 `( ~<P>我爱你,我爱你全心全意</P># |: G2 Z4 s; g7 d+ `
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, K$ j& ~8 M/ i. z9 U4 a2 ]<P>我的爱无与伦比 </P>+ C+ Y& A$ v7 c2 Y3 P6 z* q7 h% s
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 K% l6 ?2 ]" I, f7 M) I<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& l& R/ B1 x  R4 |* r/ m3 s0 _6 ~
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" X: X6 V1 F) F3 h! K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 m* G5 s; ~, @0 j
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; k. p/ k/ t3 i6 y<P>我好想看穿你心</P>
1 {" ~/ {' G" G5 w) S8 _<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' \. V/ c; ?1 e, ^/ s' d4 a' i<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, t2 h9 s  C1 a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 N) A5 R: B9 P<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  b  T* @2 U2 J. S6 r
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, O) L8 K5 m* w6 N8 w4 i7 S: _
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ q: Z$ A5 I( v( e+ _<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) H+ J; M" Y: |9 m% `" p! n7 J2 B
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  |' g! |2 Z$ Y9 v8 C2 ~( Q
<P>I regret not dying </P>
# z- X3 @' W  u<P>我遗憾未死</P>7 b: ?" U! [' Q" Q! n( _
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 T# T7 M; Q' i; I$ a9 U: W<P>我只有一个舌头</P>
& S$ n" Z; \4 J" A: J! b<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 M1 I8 ]7 Q/ v8 y# [* ~<P>它不是近于100,000 </P>. ]! v% {+ b* n; r( F
<P>With such a tongue as yours, </P>
7 T- T+ Z+ \7 y4 |! |; [" D+ G8 f2 L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 A( I- x' I4 a: j( j% b7 ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 V! s* t. l) q0 _% n- v1 m& k
<P>你的话语跟不上它 </P>
/ T. Q3 W( x% ~5 r- T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
' r, h& O/ Q- F) [7 q$ B; @! C<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 T  G  Y" b& L. v3 n9 j+ Y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 T% U0 ~4 S  V; `<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% C+ C. H9 {9 a0 Q$ a

" |$ t& [) d' a9 n5 ~. U$ D+ z) n0 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-4 02:34 , Processed in 0.051157 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表