杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* d: n! T; y5 b7 D: |<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 _$ u' H$ S, P- v/ y4 i<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( c& n8 B4 }+ r% f+ X! \) z" l<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 l8 w$ Y9 w/ C<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: O6 @& ?2 B5 r7 W
<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ v& m& \' R0 g
<P>From the first moment we met,</P>- Q% W/ _& b: e) l
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. O" F8 v) ?- p" O( k% `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 W2 U% H% g& k/ u  X5 X
<P>我已痴心爱上你</P>; D) V) M5 y/ V' d8 J1 D: i
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 Q( H1 S5 ~9 D$ y8 T
<P>我们每日相遇谈话 </P>  T6 S. I( p0 }+ d. Y3 b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>0 l7 q/ K1 V& w2 ~5 t
<P>但我们从未谈论心事 </P>% ?0 s" r6 T5 {' K+ k# y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( C. l7 B6 f  m% |
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! r( H2 W5 c/ ~! l: x- D& r4 l; y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) ?% U8 q# a/ O6 l; S
<P>也许我能了解你的感受</P>
0 M8 `& k9 |! F! ?+ `2 S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: `: V9 {, _9 P# |
<P>爱,爱只一个字 </P>
3 s# q4 s3 B2 b( @( E% x# R* P9 l<P>Why is it so difficult to express?</P>
# V2 c( }+ v) X! s% T7 s<P>为何如此难于启齿</P>
( e+ }3 S/ m: K: A9 z7 e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 i$ H4 X3 o+ I8 v! V( U<P>我想说我爱你 </P>
1 O9 c/ A- h' G% M<P>But I never did</P>5 i9 [5 U8 O7 p- L1 V
<P>但我不会</P>. G3 U5 o) u$ X. r6 o6 p9 H) B# S
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( N. Z4 y3 {$ B, h) G, b9 A$ f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 [# ?6 A/ k7 L+ l5 i0 e+ g' t<P>If today isn’t too late,</P>* i5 W" w6 C" c' _; m9 [1 P
<P>如果今天不太晚 </P>
3 i, _  n1 O: k' W1 s: `& r) G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 z' A4 d8 V- I: l# b! J<P>我期盼吐露心声</P>
% Z1 ]; W; _% I* v0 }( \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! q: H, K, S5 }, t- m7 Q7 w$ Y$ B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' T4 P  X6 V9 q, N
<P>Can I entrust it to you? </P>
% i, _: r! O9 B. a+ q<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 A0 j9 n3 o: N& n" z4 P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 k9 ^4 m) w5 h<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 I) y# T0 d4 H0 X2 N<P>Love… just the word love</P>9 g' Z8 V4 e) d0 N- u
<P>爱, 爱只一个字</P>5 N( s3 Q/ L4 g0 h! m; K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 {, o3 T  i3 D/ q0 f7 W7 n! \: {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! ~( n) ?* p, e' t! I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 p/ W3 P# {- n4 F3 M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! ^# \" p1 c7 B2 \<P>&nbsp;But I never did</P>, B! N: a* w- M$ _5 f
<P>但我不会 </P>$ l8 ^0 G) W# _3 b( ?  ~# g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 m7 f" O. O. @( j9 Y/ {- b. B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. c& u* @2 ?8 H) o, q9 J) r# E, y
<P>If today isn’t too late, </P>
/ w' t& i7 l+ C9 v" s) n" m1 Y<P>如果今天不太晚</P>
2 e% o! v: u1 f  Z  H<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 t, M  W. u. E# P4 [: X5 @0 q<P>我期盼吐露心声</P>
* \4 O4 Q  c1 t7 k3 O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: H0 x& _% Z3 C& `! r" A3 s+ w6 `3 a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% |/ \' F, [3 f5 D<P>Can I entrust it to you? </P>% \4 i) M  @, q9 Y; z
<P>我能把它交付给你吗?</P>  J$ t0 A' j, \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ X9 n7 C# C: Y$ G7 a<P>把我的爱交付你心 </P>+ c8 ^9 J0 i5 B4 K5 v. F! c/ ?
<P>Can I entrust it to you?</P># G, s" Y1 }3 U9 a; i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 U7 E3 b. e  |8 l9 y8 p<P>Entrust my love within your heart</P>1 |/ m7 L" s/ m. Y$ ?; B
<P>把我的爱交付你心</P>2 ]& M: e8 k& _

  D3 o) d5 h0 M) J- o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, a8 A, t. Q4 P
<P>月光闪亮</P>3 M1 i: B' i' ~
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& E4 ^# {7 \8 H. g! a2 y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 d$ F% D6 d! q' \; \- |' \; l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; N9 Q( j! p0 ^0 {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ @7 b' N2 n, T* p8 ?
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 H: c2 K3 ~7 S# {2 x) s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ k  Y* |& Y4 F/ Z5 A  i<P>The sky is happy down to its soul </P>
, I  ]$ j' S( |8 Y: j<P>天空也陶醉了 </P>0 K3 C* a- C3 M& |! q5 g" I
<P>With the moon kissing it every night </P>
. d" E9 f1 {8 k+ z% f+ O8 G<P>月亮每晚亲吻它</P>
, b- U* ^1 e* N5 C<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ `, z& S* ]9 [6 j# |# C9 C
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 m* D$ N$ a( K+ G& J
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" |  W7 g( F- R. ~, D0 g<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- x8 f! k" M- v; q) H# U<P>You needn’t fear anything </P>
  e# |) M1 I2 ?) O9 x<P>你无需担心 </P>4 m' L' F& u* V
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( U  h5 L' Z/ ]! i! u
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 L9 x8 F! l% c0 |<P>Every other word you utter is love</P>  v  Z9 K) X9 K) ]
<P>你说的每个字都是爱 </P># {& t7 t! G. O2 K
<P>I really want to know just how much you love me</P>
& r+ k' I' l3 j<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 X( `* w6 D, R; I/ y<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 m) T) Y3 q, h1 f6 t1 F9 W5 o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; q. f, J2 B: w/ T' p2 _6 A
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ o$ i- T* ^; v" Q2 X<P>我的爱无与伦比 </P>
! r- r# {8 P. t<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 h0 O- M- M1 W" m4 k5 W3 ?7 T2 q1 C<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 H' O5 L: T/ e4 |7 M" P3 }<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
7 l) N9 f( R- g* a' O<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 Y$ O3 A$ u) ^9 D: q/ U1 o. e
<P>I want so much to see inside your heart </P>! @- A* o0 D% a; Z7 x8 n& z$ g
<P>我好想看穿你心</P>! c- I( f" s- F0 o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! G3 x% u% _5 e9 Q8 e/ ~<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% I) u( N; I" v( M. ?  d$ u) D
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% U' q' a& D0 `8 _# p
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 C' p, s# F/ s# t5 }. U
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: H1 E& E/ a+ j4 g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* R- w8 S2 m3 h- X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ Q( h. a  D; w" ?: J
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ {/ ^% q! }" d% c0 q* V
<P>I regret not dying </P>8 n( ?, z  y9 V( z
<P>我遗憾未死</P>9 m( N3 }0 t6 c& I0 ^" S9 f
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 ]7 a, `! ?) Q# Y0 Z( g! C' ?- k
<P>我只有一个舌头</P>
0 p" c# ?) p( Y: L; H$ Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) O. ^: ]+ E0 r' w5 g<P>它不是近于100,000 </P>  I6 Q/ ~" r0 r) A5 G
<P>With such a tongue as yours, </P>
0 M; n' m, o/ g. v9 \# V<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 z& j8 @$ Q( r! K2 @
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. r- z' {/ u1 R+ k* ?% X
<P>你的话语跟不上它 </P>
7 k/ u7 y) z+ B+ B& _, G0 C7 c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 C7 e7 J7 R; R
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ @) U% u, g) a5 T9 E5 y+ f$ u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' A/ Z8 A- I8 u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, _2 O1 E# J" ^0 ~- T5 E$ f! U, i+ K% @9 [6 {% I+ B( }4 T! V- K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-22 02:16 , Processed in 0.053396 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表