杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, h3 D1 P8 G( K* F5 L6 r0 s<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% @) D( C/ f+ r& g5 t# R/ ~8 o' |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ M# O& S3 D2 k- a/ B9 d
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 M3 c$ \& |( W8 F6 b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 F1 q/ ]' u9 W( C0 f7 F! F
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) Q& ~8 K1 B8 g2 p- w<P>From the first moment we met,</P>+ s3 }! I- e" Z9 C2 v5 s& Z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>- b5 g( N' ~5 ^8 b" N# m* m
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. j; a5 N% l! z. r/ H% L$ l, R
<P>我已痴心爱上你</P>
. I' y2 {. T/ o<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ Y) H. j  F& x2 k
<P>我们每日相遇谈话 </P>% l5 q" Q7 a! v1 e, k
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; _" h9 L! E; A2 p. i<P>但我们从未谈论心事 </P>9 f1 E# `. F9 Q, q
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, H* b" Q# |: m+ `6 q# S) a/ v+ b; C$ t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; k: \( H1 F% E" q, ^' B1 K5 u/ ~. N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 k, B7 ~9 S: U' z0 O
<P>也许我能了解你的感受</P>
  M* _! _7 Y* D8 m2 {9 H$ C<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 Y& |- e- z( i) o+ v/ H) R3 o
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 q& o7 F: w- U+ f2 s<P>Why is it so difficult to express?</P>/ Y% V5 n  p. @8 y4 z4 b
<P>为何如此难于启齿</P>0 B/ S  ^- U( H1 R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 {; {) n4 d) b. o; u' Q7 ^
<P>我想说我爱你 </P>% v. }7 H: h7 w& S6 f2 j  ]
<P>But I never did</P>+ U; ~. n2 m' U3 O8 D5 E0 s
<P>但我不会</P>
' g3 n- e0 z: X% F- T- M5 W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># K; |5 t. Y5 r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% \. m5 W8 O: A2 ?0 r* P
<P>If today isn’t too late,</P>* |3 Y! m5 {8 L+ E
<P>如果今天不太晚 </P>
; A7 W8 {$ W* v8 q  x: Q7 i9 d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 Q$ }  Q+ L. e. E
<P>我期盼吐露心声</P>. Z' ~0 V7 N5 l; J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 U$ l7 M9 t( k3 I+ s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) {7 ]9 r* s! J! M+ T. ~; j  f
<P>Can I entrust it to you? </P>
  K& `  o0 \7 H5 u) Z# Y<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ Q( M# \4 X2 G- \+ D: K9 u/ F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! c; z5 P; b! n) n( x+ o5 l
<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 Z# C& w# L5 ?* i<P>Love… just the word love</P>% ]- Z4 }1 r/ J# r
<P>爱, 爱只一个字</P>) H6 o3 P$ ]3 j2 p- L; p- G
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, z, V! V; R8 U0 E1 l3 ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 G6 D% o& D) e4 C# m8 Q" R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& f/ J0 U5 R7 K2 D' u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 P' n  w" s: g( d& u. B$ b# q( B- r2 E5 Z<P>&nbsp;But I never did</P>4 F$ q& i% B9 ?; x: ^* x
<P>但我不会 </P>
1 Z( t1 [# }" E6 A9 q: y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ s* k3 {8 L8 ~; _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; E( K5 t! g, @, b. X& X- n
<P>If today isn’t too late, </P>
& f2 n/ B2 f$ f  g1 V) q<P>如果今天不太晚</P>8 S/ n# E, F2 _2 N
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. Y0 k/ U& z' X& a9 @0 \  U8 B1 z<P>我期盼吐露心声</P>1 z' g7 I+ N4 S% }0 d8 f$ u3 Z+ Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 `8 i5 `$ y% G+ y/ O% z# R- q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 I% ?0 c$ G  S$ Y' _! Q& c<P>Can I entrust it to you? </P>
5 {) v5 X8 ], X/ K<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 l5 R! V) x, _: f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: f. i, N  L# ^<P>把我的爱交付你心 </P>- C4 G0 H" ]" V9 |0 q9 q: e
<P>Can I entrust it to you?</P>
: l( H# H& l8 \4 G- ^( X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& S! h7 J2 @% n
<P>Entrust my love within your heart</P>
* R3 Q/ ~. Q- y( G' n# T<P>把我的爱交付你心</P>5 N; W& _% H0 y" }. q8 e9 F

0 ^! g0 r. |- k1 R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ y" _: W* ?7 `, Q. L<P>月光闪亮</P>
' ?5 q7 S( Z9 O3 k/ B2 L! ^<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ u$ u$ a) o5 t3 l& y: r$ ^
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ C+ l% v' M2 J4 H/ u( W. d<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 d6 Q  k/ _, F4 E5 v
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& }) U" [- w) w* O
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ p- L% [* w8 P$ M* }<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. }* w6 b- m! I; p. M<P>The sky is happy down to its soul </P>- c7 K9 c- L$ l! }
<P>天空也陶醉了 </P>& H' ?% y# }$ \4 U9 Z+ b
<P>With the moon kissing it every night </P>- X5 H9 N7 B) R% x
<P>月亮每晚亲吻它</P>
( r7 z7 Z. }8 z8 b* a  b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 l% X$ ~' B% s; ^8 ]. W<P>看着天空满足于它的爱情</P>" n& ~2 r/ ]/ Z, {3 S! b7 s6 a0 k
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! y& h) [8 ^8 c6 r: l0 F% \
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  b$ ~# c7 M2 K' V  e- X) `5 X
<P>You needn’t fear anything </P>3 U3 a- X1 _" \- R  o1 C
<P>你无需担心 </P>; Q# o* p+ b0 a4 [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, D: A* q* v# w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ x& f9 s4 B- v
<P>Every other word you utter is love</P>
1 p. ]9 ^5 z/ W<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 |, a9 {9 Q6 A5 q7 b/ R" U" D<P>I really want to know just how much you love me</P>2 G8 [% i2 N  ]/ _- Q4 v
<P>我想知道你爱我又多深</P>
- T% N' ^: @* d) j3 W% n4 C! R! N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! u- B) u3 `+ z, P" t9 w8 _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- g: U2 g* v2 p5 }3 ~4 _" G/ s+ }0 M<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 o, A9 d0 x# c& v# `7 e- L: f
<P>我的爱无与伦比 </P>
. b1 ]0 ?( V6 N, R1 w<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& y" |$ N# e) S) U6 ~/ T+ T, J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: C8 e4 ~1 p, I0 V7 Y  n2 }: a
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* _9 B- W0 i8 o% P
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 e3 Q& r/ w8 [. c
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 ?: z% B. q; G$ v9 s# i
<P>我好想看穿你心</P>' z: H1 I% ^& M8 K% ]
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 U* p/ {/ A  ?* m! r<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 _0 Z: u0 M8 ^  U- n+ o  m, X4 L
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& V' }& w8 N& ?$ S  T* ?
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># C$ S4 d# v4 T
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" K3 U9 h4 {" \/ h& u
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 I# C) z- \: n8 V; z
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ N) b, L$ r4 q+ d
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 e0 U4 y+ i$ ^$ p
<P>I regret not dying </P>
: ~6 ?; j( Q3 ~1 }( `<P>我遗憾未死</P>
0 v  G* \# b7 I7 x# Q  ?$ L# e4 b, \<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 n) f) ?; g! M<P>我只有一个舌头</P>
( V3 i$ C; r8 \0 n$ {<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 {  g/ T% Z! }4 ]0 [<P>它不是近于100,000 </P>, l! a" ~2 v4 B: S( v# r4 z
<P>With such a tongue as yours, </P>
+ d0 `) m2 f6 I7 {7 b& L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 @5 [: r; s$ l( b1 n7 l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
3 |& @6 b$ p* j+ F<P>你的话语跟不上它 </P>
9 K+ X& E0 m7 a; v( ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- R* n% k, a4 p2 h& @; [7 g2 u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, t7 D; @/ q6 _& I
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 ~8 P. U4 l/ y2 x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 ?! `. Y! c! c9 W; H2 Q; Y. a
% n, q( B6 R7 e) j/ F$ J* q# S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 00:54 , Processed in 0.059403 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表