杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 t. W7 }$ Q' K9 K$ L6 G4 K3 F<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- l2 l- r9 v" @<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ x" x! n' v" n: b  E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 t' w% O7 ^* x- _& Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 K1 o3 b9 v3 K% |. s<P>深埋我心底—我爱你 </P># ?! m/ K- ~5 A0 {- \; J
<P>From the first moment we met,</P>% i) J$ Y/ D0 v$ @
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 w+ y7 d- T2 x+ ~  R3 w7 b# `; L/ P<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>4 ^9 t1 U, N7 S4 |& M! z. q  _. H8 i
<P>我已痴心爱上你</P>
& o5 t4 o# E" l4 q" G$ q$ U# J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. A8 w5 ?+ ]( J8 R) d: a5 f- p5 d/ {
<P>我们每日相遇谈话 </P>
: t2 x; C3 U8 X" w( d! o/ K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( s9 L) A8 g0 H8 p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& `, W6 G" i0 B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, z  N% A; H9 K" i3 ?1 k
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, s/ t( l# A- R3 h. d8 W8 R. u<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ c* x" L/ P5 g6 M
<P>也许我能了解你的感受</P>
( G1 o# _! y* V+ g. h<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! Y/ M8 x7 Y; Y8 X
<P>爱,爱只一个字 </P>
' ~1 ^8 J, o( b: s' V: s! _<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 l2 ]& k9 X2 ~<P>为何如此难于启齿</P>/ n# V7 H/ _1 j
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% H0 w2 X+ ]* @, T
<P>我想说我爱你 </P>4 H" t9 E3 A9 E6 R# j
<P>But I never did</P>
, R7 O$ N( A" G<P>但我不会</P>" p8 V0 Z  y9 k* c5 E/ {. Y2 Q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% i1 Y& q, @) |2 F& m' I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 T% b& M; L3 f
<P>If today isn’t too late,</P>+ Q- X  q; Y& ^) y! D/ @
<P>如果今天不太晚 </P>
( I7 _7 H7 a8 @: w( m% Y2 I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 \# I. p+ h. L2 Y: R: O- j
<P>我期盼吐露心声</P>6 J# N2 E1 V. ]) ?+ W8 C0 P: l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 y$ H" t4 O* T  d' E5 A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ e" `: Z3 M) _6 L<P>Can I entrust it to you? </P>
0 }+ x, P$ L( B' V$ E<P>我能把它交付给你吗?</P>. S5 k  I% ^$ W6 d( U* d- X& ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 Y2 O; K: }! s7 t+ T7 `<P>把我的爱放在你心里 </P>! y* A* A$ s: v0 ^. F
<P>Love… just the word love</P>
1 e& l/ [2 }% h, U; O<P>爱, 爱只一个字</P>, E) ~% n* `3 _! Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ X  H: U9 x* N- |; T- L" v
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, H8 A. ~, A9 K% g8 H. h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: w, r8 q6 Y; |  j, _( D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' z/ E" Y4 N( c* m% Y. s9 F/ A% \
<P>&nbsp;But I never did</P>
( \2 }" Q3 F6 L4 |6 j2 C+ `* D- B<P>但我不会 </P>- R) e+ i7 S5 O! g& Q8 z# u
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  y( c6 L. r2 F, [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) h1 N3 N1 h$ ]! M* d<P>If today isn’t too late, </P>
7 d& ]5 r7 o0 H3 H' @$ j<P>如果今天不太晚</P>8 \0 B% R, q2 p
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* _  v$ Z2 z# ^4 `<P>我期盼吐露心声</P>  p- @5 v0 S5 T! H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; I. h  ]5 S$ u: V! A, x. M5 @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# j, X2 v$ N; F( |" U<P>Can I entrust it to you? </P>/ ?9 U( h, v8 R+ ?, M
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* f0 y7 M' k+ m1 B. _, ?0 x. P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, v4 M5 n% O( X7 I
<P>把我的爱交付你心 </P>
( C$ g/ A" }( z* Y- _/ o<P>Can I entrust it to you?</P>
; P/ E7 s  H7 J$ s3 g; M<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ R9 `0 T/ R0 M% X5 L
<P>Entrust my love within your heart</P>
! E3 B7 ?# e: c<P>把我的爱交付你心</P>0 w& D$ }6 L0 {- c

, B3 t: l: w9 n9 t* r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
, N* I" V7 l  C0 J<P>月光闪亮</P>
  e% @; `" E% d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" Q2 ?# S. s5 m0 ?
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; O* a# r) C! L8 Q
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 D/ ^8 S) ~7 K, i8 u<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
; U, I. @  v6 Y7 J4 ^0 @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" O" i, j! v( a7 L
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 E% ^* L/ L( ]7 e5 M
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 x, M/ h' F4 W4 G
<P>天空也陶醉了 </P>
% c4 R$ j# H" m0 H- }<P>With the moon kissing it every night </P>  \8 r7 M9 g; F4 h
<P>月亮每晚亲吻它</P>7 x9 O0 j5 X" {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 c) i1 K  h6 a4 y* r: k% u, |<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 h! r; }% A- F% `# X, t$ `8 b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( U  _" T* `  U
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 `" Z- v: u( a9 c9 n<P>You needn’t fear anything </P>
  n/ Q# I% @7 s7 N<P>你无需担心 </P>
# X+ S' ^, `- z* a<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ M+ h4 c' q. @$ [
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 i2 ?6 z5 o( @) j7 Z5 X( G: u
<P>Every other word you utter is love</P>  P" H* ^4 |* m/ I1 @, a9 F7 r
<P>你说的每个字都是爱 </P>/ i4 t. i) I+ j9 V
<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 U9 x/ h$ p. d* [( E1 l<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ a! H/ H0 i0 N' Y4 r: C# t8 _<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: X- R+ A" I. u0 k7 x  N
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># [. r% O4 ~- G
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* G, O$ j5 g0 m% G2 ?7 R' H4 T# X<P>我的爱无与伦比 </P>2 [$ m5 V+ z8 E9 Z# r
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# G5 C* D, U5 M: D& G<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 @" p. p: M9 X* @8 K- N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; _6 L5 r4 A# l# j) x
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! z' O! o) m& M( G( N# u
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 ]9 s. ?/ T) I4 |<P>我好想看穿你心</P>4 X; Z) |! Q$ B  g
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 c# B/ H& Y1 G3 o, c% `+ O<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 _3 E. ~! W8 Z/ E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, t4 h9 c; D( l- m<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 S9 e* `9 @: @; k4 T2 W% S) V<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  q, w% N+ s) |6 I' A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 f, I; e6 Y0 S  B; l7 X<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 |% f1 T9 e# v
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" T0 G9 y2 B6 G6 H
<P>I regret not dying </P>
) r, P! S( p1 F( w% @. v/ u<P>我遗憾未死</P>
- i5 R9 _; z" g- Z2 f<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( @# a  z' z, F' |) ]# B% q<P>我只有一个舌头</P>
6 D( n$ ?' S6 Q7 y" X<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ [3 B0 e0 R0 a
<P>它不是近于100,000 </P>
3 m+ C4 R, F( }4 W$ s! K<P>With such a tongue as yours, </P>
$ `' S! B, P) N! }, V- b- I1 W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( U7 K" c( [  ]! V, O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& L8 d2 [. I; M" s* q<P>你的话语跟不上它 </P>
9 c! d- j5 }; {; q/ y" P<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ f. N" A* P! n9 T( v/ c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" O, I& y; f8 e+ h& P
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 v) @( |( S5 R# Z- F. e$ o$ Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! o/ H" N$ L7 r& M# g" g. e8 U
& t. g* R* b" p' A3 v0 M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-6 20:43 , Processed in 0.078189 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表