杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 U* Z- W8 a  M# P: _<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 S- j. i. l/ d2 m& v<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 j( f  F: _$ }1 z1 s9 D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 K- R& u, [& g) m# a1 _0 B( I$ R5 _
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  W8 I  _( S5 z8 \9 Q' V
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, ?7 [  ]( q' @& i! v<P>From the first moment we met,</P>( l. d) Q- e9 W) n3 X: Q) O
<P>从我们相遇的那一刻起</P>- n! K" r( J$ l6 q7 V
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 k; e! M5 P. ?
<P>我已痴心爱上你</P>, k- y( f0 @  R1 W! L! Q) I
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>2 R: E, Q9 w% Q* y5 p6 i1 M* s
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ a: O9 l6 k( t6 V1 H<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' @. G! e% i' S: R5 ?2 Y' U, M
<P>但我们从未谈论心事 </P>% s, o& l7 j0 h5 u) e
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 @8 A9 D  L5 p2 o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# Y8 C! }$ c1 H- [( r; h. y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ r- i0 T0 L% T0 Y: _/ t# F4 T
<P>也许我能了解你的感受</P>
2 ]2 H7 x3 k1 u8 w5 B+ G$ o' N; {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; M% Q; O, N' Q) X# n* T) [/ W<P>爱,爱只一个字 </P>. `6 Q8 R: T. S; H
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 ^9 l. Z; {9 f) v( u<P>为何如此难于启齿</P>, f. U  x3 [7 e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ M0 I/ N, O+ _& f9 U. A<P>我想说我爱你 </P>
9 r7 }+ L5 Z8 m' T: z9 q% J<P>But I never did</P>
* e7 s5 t/ {+ p" [8 O1 p<P>但我不会</P>
+ _2 X* {1 r5 K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. O, M& n& b3 Q* n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. ~7 X6 c: v5 K0 C/ _1 o<P>If today isn’t too late,</P>
8 c- a2 @! W: r8 k. x5 _<P>如果今天不太晚 </P>
! ^6 D5 Z3 F, ]/ L9 K+ y2 I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. q0 R, c1 i9 L$ |! D<P>我期盼吐露心声</P>
: f2 w6 {" N+ Z# u# y! Q' ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: M% X& C  b0 F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- a1 t# p# E" R; K<P>Can I entrust it to you? </P>% N0 _8 D( v4 ]: z7 p
<P>我能把它交付给你吗?</P>& e- z- B2 |" x2 a8 d3 m" s2 M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ d& X, u6 R. @0 Z: N3 b# ?<P>把我的爱放在你心里 </P>2 a8 R' v! m5 Y# E, e( ?! d
<P>Love… just the word love</P>, _' D' E5 S! Q  S0 P" P
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 P  h& L6 Q0 r1 r: W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, z- U1 Q9 r$ H% J6 {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* X+ f3 O/ _' ]! j5 p6 D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( g, r3 D# f, i: h2 r) A/ f; Q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  j$ x0 `4 f3 G9 x! v9 b<P>&nbsp;But I never did</P>. I# H$ K+ P, J1 c* a9 h
<P>但我不会 </P>
) n8 a2 v$ V4 ~7 M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 I( w' Z; ?: l, g3 y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! u1 R  k5 f5 S<P>If today isn’t too late, </P>
/ B& F1 w% ]4 u( T3 a, u3 L<P>如果今天不太晚</P>
( M1 g4 K7 e8 I8 w<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 v- B  u7 n: Z- a! l7 d<P>我期盼吐露心声</P>
& ^* W- u$ Y9 @: h$ C<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% K& X" [" k1 p9 p' H" _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 [% o& h' k, V$ j5 L8 a
<P>Can I entrust it to you? </P>8 d0 `0 z2 r& n: ^- k) N# W+ }5 V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 }' G5 T* ^3 U$ |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. W5 a) p- @0 h1 ]4 e6 g
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 J$ A  D% p% a! A<P>Can I entrust it to you?</P>
" ~& J0 Y1 \/ t3 a1 R" N) m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' O& ^5 Y# j2 w5 f  ]' H3 `
<P>Entrust my love within your heart</P>
; x9 U+ R# m2 [: k/ A# t5 O<P>把我的爱交付你心</P>1 J1 w; B3 d* I! ]# A. M4 \2 c& z$ o. s
& C: ?! v% _7 Z' v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
0 G0 u" U2 B+ y<P>月光闪亮</P>$ L6 b! v$ n5 z* u+ f$ T
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
6 R5 O1 Q2 N+ }<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, T! {. a+ P$ y) c: h6 `
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: q$ i! L* B3 ~4 x0 R& A( v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* j% J' ?4 f- ^<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ N  j1 z; A" Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* w2 F. j8 T/ P" Y7 ?: K( _<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 m/ n% |" s6 q1 ]; B<P>天空也陶醉了 </P>0 A& l& H" b% i* x& e: z
<P>With the moon kissing it every night </P>5 A' l7 ~# }, A% A
<P>月亮每晚亲吻它</P>6 c1 h8 {) `* ^; V& @9 p6 M2 H
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( {6 A" D. r) |% Y: ]$ A
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 Y3 ^$ |# B. M+ Y, z6 i. M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 Z, `3 X2 z. h0 k<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# l+ |/ `* V$ ^# z& z<P>You needn’t fear anything </P>
' t. J! `5 o% L4 }& M: {9 P# `+ q<P>你无需担心 </P>
5 b  z' a) q/ J1 k1 w; O<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 i5 p, K- @4 E: V, p
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ }. C* C* D* ^# B
<P>Every other word you utter is love</P>
- o/ O# N# z8 u" m, v<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 \, l+ H! Y8 P, a! N, f<P>I really want to know just how much you love me</P>5 w2 m# g7 @4 B- a9 ]
<P>我想知道你爱我又多深</P>8 b- |  T6 ~6 l4 y9 q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% F, s0 x& }0 K# m. _/ \% {5 {+ S
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># b8 s! ^: C3 U( q& q5 I8 T& h
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! K0 a4 t- x- P. [
<P>我的爱无与伦比 </P># Q1 j4 w3 Z( s, ^
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# n4 e- N5 h% m& H4 e# I/ W<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  ]2 ~5 a  J9 ^<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( M$ K, C1 T; T6 u% N' D+ g<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- F$ K, }" u* [0 c<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ u: H+ A; s) D' _- H0 g<P>我好想看穿你心</P>8 b' ?: J6 q' }. Q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" w& b+ a; R1 J7 s% |<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ k- R* p& h% g% j8 e* y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! a$ h( [; }; P! J1 `<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 ]' ~3 i: w: ]. A) n0 j
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" g! F- H6 C5 u7 n% C  p<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' s4 \/ l! ]/ m% C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ _3 |) m$ P$ _* Z5 i+ v<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& |5 X- \, D( u% B2 Q6 _<P>I regret not dying </P>4 s' f9 [. _$ r- z" w) M& q
<P>我遗憾未死</P>5 h6 o0 v) y* C# V) Z7 E  q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>0 @& ?  x/ [9 ?/ D7 s( G
<P>我只有一个舌头</P>
/ s0 S! f; ]8 m7 U( X/ B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 x: G) y0 @% e4 Y<P>它不是近于100,000 </P>
5 n7 U+ Z. W3 H( C<P>With such a tongue as yours, </P>$ w0 K8 F! X; L8 R! a
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! ^9 d+ ^3 l' N' \% n  [<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 n) c4 C8 o+ S+ }
<P>你的话语跟不上它 </P>$ k; M6 J( ?# l) O! Y# e
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" O0 \0 k0 m# E. [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># `( i! @7 D9 l% {1 `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 O( Y; b' }8 F, `5 S
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>; q: V0 S- ?' Q; e6 J8 x5 X
" n" ?% \- t- v2 W2 {' X- ?2 M& N
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-11 11:34 , Processed in 0.075854 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表