杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 V# t+ i/ u( K9 h; ~: Z% h& w5 ~/ H<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- f0 G8 N# m) ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 k" g/ ]+ F* |" B' |
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 n2 C" Y3 i/ ]6 x7 z8 |' }<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 {" U" c: H  E<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 j* X5 Y! Y  X* w$ ?) a<P>From the first moment we met,</P>
' P6 l. |( \" G. h0 {3 E% u* f4 Q% Z3 n<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ t: N1 `: D1 ]' d<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># p( g" @, y9 F; S+ i
<P>我已痴心爱上你</P>
) V  ?0 K9 P, p5 c! K( G2 ]5 A<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 D2 o: `' E& Z: ?* H2 ]5 O9 d
<P>我们每日相遇谈话 </P>5 {3 X, T9 Q+ W( Z1 a+ Z+ ~% U
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
5 ^% ?6 v( E( y5 n. a% e+ D8 R0 v<P>但我们从未谈论心事 </P>, j( q0 K7 `: t3 b: Z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 d2 W6 I( |: d6 O: ~- h
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( X3 H7 `# i' g0 j3 t9 u
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  c) ~) W* W; B$ x<P>也许我能了解你的感受</P>- m. E( x  g6 T; E6 s* ^8 Q7 z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 ]+ ~0 m$ ^6 V) l1 S6 s" D4 Z, ~/ I# v
<P>爱,爱只一个字 </P>/ D( A* T6 Q" O, K
<P>Why is it so difficult to express?</P>  j2 y) B* q4 u
<P>为何如此难于启齿</P>
9 r1 V. P; h# @, B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 V4 j: o4 n: ~; K. t$ G<P>我想说我爱你 </P>. }  J7 _3 \9 g& w  a
<P>But I never did</P>
- ?7 u! V# s' M1 N, H4 M<P>但我不会</P>
( \5 e9 I; z- p7 k5 T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ s5 Q) c4 w, a9 Q1 C# s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- v: M/ \* F) R0 U8 V. T) b+ c3 f7 |$ n<P>If today isn’t too late,</P>
# G! l# E5 N6 B" E* z<P>如果今天不太晚 </P>
. r2 y! q' M6 T0 X<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 A  {) ~0 d9 q. v, K; g
<P>我期盼吐露心声</P>. n5 b2 {6 r  L. Q9 ]5 `# a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. G0 i! i6 m# \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 P" n% Z5 H8 S% V/ R4 ?7 q
<P>Can I entrust it to you? </P>* I( h* m1 ^9 G) j3 a8 o3 I
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! b9 Y8 I" T! R3 `7 c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) Q4 ]# `9 X6 F. e' \2 |
<P>把我的爱放在你心里 </P>* ^- j6 f( v% n' D- @% A1 {) b
<P>Love… just the word love</P>
. A3 n$ x  e5 a: B<P>爱, 爱只一个字</P>
6 _% N1 ?( u2 \" f9 h+ v9 M: ]# o  Z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( c* G$ `4 ?3 P! ~) ]5 N<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>5 n9 ]  R, F  c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: ~0 K" b7 O0 v/ A<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ ^: [# P0 |$ b: u7 M8 c5 E0 i<P>&nbsp;But I never did</P>& b" S( Y% i2 t- Q+ w3 ~  J
<P>但我不会 </P>
& j1 m  D  j$ ^3 @$ ?8 Z; S6 C. x<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  N9 q5 d6 K% o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 d, h" e" b/ K6 O8 v8 a5 J; c# N0 }<P>If today isn’t too late, </P>
6 G: y0 o" j% _/ c<P>如果今天不太晚</P>, U. @( J3 U6 l7 V7 `
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) H* f* K4 g1 a% P
<P>我期盼吐露心声</P>) c$ Q! D  G* A8 {( X8 E# A) |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ T8 R" q; j6 @4 z  |) x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 {8 a/ K) c2 T3 B2 k% s4 M6 T& m
<P>Can I entrust it to you? </P>/ G1 q( b+ h7 c
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 @. @* o& f- q8 G( R% v' ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. U! B, C1 M0 t4 i
<P>把我的爱交付你心 </P>$ @4 E: r/ J1 z, ^
<P>Can I entrust it to you?</P>7 Z% I$ e1 [5 f5 v' G9 l. H1 m6 Z1 w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& S! |. O& P: `" P+ t/ r8 E4 j$ O" n
<P>Entrust my love within your heart</P>
# j: ?" m2 x- R, u3 m<P>把我的爱交付你心</P>! Q: N) ^' E" C# M
, r9 K, o& o/ I! r0 [; C: ~& X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
3 f" b: v+ Q* H" i$ ?<P>月光闪亮</P>
7 e' [& j9 {9 _* X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  r0 |% E, I, q: M, d# b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' }& {; e: M0 A& G<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 [5 N/ W; j/ G
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. ~) A" E6 y0 }<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" x1 O+ W* t, X5 d& \
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! a! |- c$ k0 }* Y; F( H
<P>The sky is happy down to its soul </P>
& x# i2 R6 u4 i9 P! [! s<P>天空也陶醉了 </P>
. h3 |' W" K" M; k+ j2 W; _& i6 n<P>With the moon kissing it every night </P>
8 t9 c. M5 K1 b! Y<P>月亮每晚亲吻它</P>& g6 M2 V) \. M9 D  B( |. B2 K
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 G  ?. [, x% D" i; d6 p6 s<P>看着天空满足于它的爱情</P>- X0 i3 O: J( r0 {. q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 D. N. G- b; H  K  Q& V# _' p) x$ W<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) `% t* q3 v0 I4 t- X8 \<P>You needn’t fear anything </P># P; k# `: k  G" B( ^6 F
<P>你无需担心 </P>
" q8 g: U* a: c& I+ T+ D<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 O6 R3 _3 O& {1 @$ q1 o* W
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 u. w0 p" `8 ^: h<P>Every other word you utter is love</P>4 {. Y  [# t/ J  `
<P>你说的每个字都是爱 </P>
" C# t+ k& y8 i8 p<P>I really want to know just how much you love me</P>
& o/ D, J. ~" t$ `) h<P>我想知道你爱我又多深</P>
# p/ i7 D6 g9 ^! k3 J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! L5 D: s6 X) W6 R# |) {& O5 l: \% W
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>$ P6 U3 w  h, J4 O# o$ G
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* u/ }8 e" |4 J. V7 ~: b
<P>我的爱无与伦比 </P>
! c" k0 A" W; b6 w<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 W# Q; j) E2 o3 e& t8 c
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 w5 O  f4 O$ n0 y2 z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, D' s2 G2 c( N5 g0 G; O4 o<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. N4 l9 o7 A& e+ L6 w! s; X<P>I want so much to see inside your heart </P>$ j3 \" v7 p( e8 l$ V0 @
<P>我好想看穿你心</P>
- P4 g/ z" X, i) P3 B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) U; X3 t+ K2 j2 ]<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># ^' q. H) M# |/ U, |0 }5 `" Q! c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& v9 T/ U7 M0 P' d' a
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
8 z# m+ x0 l. d0 A. C0 W2 t3 R) r7 k; L7 {<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 Q# \' _1 P' s7 N) s9 z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. b5 |* z! {$ S7 {3 k- D
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
: p/ Y' N. `" C; _# n7 w' G<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% b0 b0 b3 i9 T. Y<P>I regret not dying </P>8 G/ d# [6 H  L% x' v3 Q+ _
<P>我遗憾未死</P>8 ?4 i9 ?$ x% `6 |
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 c6 E, _' M! j% {7 ]7 o
<P>我只有一个舌头</P>
# ^5 g; b8 V; N/ N* H8 O2 K4 u% v<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* ^4 D' ?; @1 z; J" o  C' u* U<P>它不是近于100,000 </P>: f" L+ J% N1 a% F# \: ?
<P>With such a tongue as yours, </P>- _, A- I1 A' ]4 C- F
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 F8 c$ \# c4 [1 l; G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ V  c1 d1 o: p: o; W<P>你的话语跟不上它 </P>$ @# g: T* {& C  A+ q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>- \4 B; D5 N  ^7 s- N8 c8 b
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
! p/ U) s. v% h2 B<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; h& z3 o0 @* J& {; T, `<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 H$ A+ j( n# @# J' ~* w$ `: t$ p( o& z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-30 18:35 , Processed in 0.091265 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表