杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 q& j/ m4 B. c# {/ H) A; N<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 U; {6 I' `1 ^5 P/ y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 c5 ?6 Y  v& \# n" v, J+ k  I& B<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
( f" [4 t0 @; u<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: A" z- i3 ?1 L# b% ]<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ N3 A& ], n$ z* D
<P>From the first moment we met,</P>
2 \  B# m) V3 Q/ A2 d/ ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>( D1 N" V  |% K
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 G% E3 v( b; |% t- r<P>我已痴心爱上你</P># Z& m* J. T7 z4 Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" G+ I" `3 @3 ^3 E1 J  \
<P>我们每日相遇谈话 </P>: m1 T( }; n9 H# X" N, X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% E6 }; m3 T6 x, w. f
<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 d* z: P) I$ f; ?' u/ n: p<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% e& H/ H) R% j& F& k<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ K7 S+ w: D, K4 w6 Y) o1 \" o
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 I' x/ i/ l, l! Y
<P>也许我能了解你的感受</P>
$ q4 I9 ^9 Z, y' ^, ?2 J! ^7 i5 W5 E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 M) q) b, o& G$ g: ?
<P>爱,爱只一个字 </P>
6 H5 B% }$ w/ u* {- o7 }3 ]<P>Why is it so difficult to express?</P>
( ^. S" r  |' H* M<P>为何如此难于启齿</P>" v  P$ q* Q. z" }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, B5 B7 k  B* o4 F7 O% q5 }8 M" P<P>我想说我爱你 </P>5 y. M4 ^9 p# \: G; ~3 I+ W( k
<P>But I never did</P>& D9 N9 k" f# q6 A9 y
<P>但我不会</P>$ Y% E9 j5 s7 O( S7 q7 k! o0 t
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 }8 `1 g9 {1 `! X( B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 B! H# g5 j! K9 ]& v% J2 a& l, L
<P>If today isn’t too late,</P>
% F4 T# w% H; m1 V<P>如果今天不太晚 </P>  r. K# i9 f6 P3 H, S2 ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 [/ b4 x4 l( \3 Z( i& o& Z<P>我期盼吐露心声</P>
& v: I8 a  B& O& t( H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 E* f, _& |, B* i: y/ p, A4 Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: R  N1 P+ g, d8 n& r1 Z% r
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 j$ R1 r5 D. x4 Z& Y& w1 C<P>我能把它交付给你吗?</P>
" T$ \0 S$ J1 p( S* C9 u<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 v( J3 h, B0 Q' G0 K  e
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 C7 X' s) W! u
<P>Love… just the word love</P>
. @( D6 x1 }  _  O/ k7 W<P>爱, 爱只一个字</P>2 z! c# U) D; D/ d2 j/ ^6 n- {
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: e, m" G" F3 H2 |) A
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: i, W$ I6 F0 z% g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ G* M3 S" q4 }: J) H0 E7 j, w3 d<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* A* W2 s. H6 ]" B* F" l
<P>&nbsp;But I never did</P>
- A# n; B) }# Z% ~<P>但我不会 </P>
* f3 _4 O; V* x# u  P8 ^<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! a7 |8 i$ W7 J/ c2 j% Z/ `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; z' J" ^: X( s' S: k( c<P>If today isn’t too late, </P>3 x3 j" O3 p  A1 s5 y' c( x
<P>如果今天不太晚</P>
  Y. a' d1 ~! S9 S  y5 o) _<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; c  b# p: o, S<P>我期盼吐露心声</P>/ H5 }; c6 e, [9 i5 C  k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" v( V7 [, D  K9 \% Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 G, n- I: ?; D0 q0 C* N6 Y<P>Can I entrust it to you? </P>
# ~  b' Z3 p0 w* y0 T( q<P>我能把它交付给你吗?</P>( g  p6 O/ @& t) g' n' y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, ~" X1 i6 U6 H9 O: u5 d<P>把我的爱交付你心 </P>2 \& {; A& R4 Z: A9 h0 h* y8 l# N" q
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 c; ?# @7 t" h1 Y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) t5 n5 ^1 Y& Z<P>Entrust my love within your heart</P>1 {0 Z8 x. y) j7 v0 F0 C2 x0 \
<P>把我的爱交付你心</P>8 `9 N; j) l7 R9 G

2 ~* d& k1 `7 n- s; J! V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, X' }2 ?" U# u" }: R
<P>月光闪亮</P>
  ~/ v& x# H% G5 X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ R4 N: v' V/ E2 U% y1 G/ B$ K<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: q7 G  l2 ]3 B7 w9 _6 \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
  j$ r8 S5 _) v" B# }<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ d. }9 ~  B! q1 l, B<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ {* J! E" _. W/ {& _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 M  w# n2 T6 J% m4 o6 i% M: V
<P>The sky is happy down to its soul </P>/ \  X: b. }1 b4 [
<P>天空也陶醉了 </P>" Y4 O* \, B' d' g& o/ i. {
<P>With the moon kissing it every night </P>& h2 P+ l- C9 n( R3 m8 O
<P>月亮每晚亲吻它</P>$ e' P! P9 P' e8 T" L3 [
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- Z. e+ \( W9 `* |$ N! x" k5 k
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: i# `9 {7 T' N. }2 |5 {" u/ P<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 R6 D9 m5 b* p% H. g2 }# z! E<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" ]3 M* G. s8 V. w/ \<P>You needn’t fear anything </P>
7 [3 [- n4 I. Y& c) p+ x<P>你无需担心 </P>
# [' b/ b/ G5 C2 D" C3 U<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ r/ z9 b: O0 e9 m9 V
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- T* W4 i( I& l5 y. X
<P>Every other word you utter is love</P>( b9 q3 ^/ I) n
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 [  |* \# S. C<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ E, K1 ~. E# q2 X/ O: c  ^; q% k<P>我想知道你爱我又多深</P>6 I* y# z& }6 N2 D8 {1 I
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 u7 V' b6 d* r  I! |1 m<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 `- @) V& M" i& D; N<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, s  c, e* A. ~  ]1 T<P>我的爱无与伦比 </P>% {0 K( V, n7 Y) ?  p6 X: f: [
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ N, C) i( w* K, K& F& L/ Z! L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! O% D5 u  g# R+ q: |8 x9 h<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" i; ~5 z! ?+ v3 T! c% y+ z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; |$ P) y( ]4 t6 N
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: Q& N3 t5 _8 z/ l<P>我好想看穿你心</P>
! J- |: S3 a+ @1 V- g- Z<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  H* m" r8 }# K5 S+ {  ?% ^
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 }8 {9 G  |$ a  `6 w
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 g" q4 R* W7 d) M
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* }7 ]5 N: `3 r" z' b
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 F7 j- V& [. i
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ O' v2 i. z" c, O8 n  E8 K7 q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 ?" Q! `! _; M( a1 _
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& D! m; ]( y7 m/ m<P>I regret not dying </P>8 p0 d7 Q4 T3 X4 v: M7 C
<P>我遗憾未死</P>
- [1 U! t0 J. P& L- ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% E; A8 ]2 a9 b, E" M- t% h7 ?
<P>我只有一个舌头</P>7 A. I# I$ d' D: m8 W0 K( }+ F$ V9 x
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- p# w6 f/ t3 f8 i3 W  h<P>它不是近于100,000 </P>2 A$ h( O6 K1 N# ^$ _; Y; e
<P>With such a tongue as yours, </P>9 r+ u9 q- Y) Q1 |. T" b3 B) m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- Y7 O6 r" m+ @. E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% z0 i0 y+ F# u( m9 c. z2 P<P>你的话语跟不上它 </P>4 ?( W& V! W7 _, ^( ^7 e" v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 M" E( g' o5 `  K7 F
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* A# j8 d. R6 i
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" E: s+ H- G- r; e<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! L& \- E7 k- Y7 Y4 z$ m% k

! U' L  a: t$ d8 @+ Y* Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-23 03:21 , Processed in 0.069766 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表