杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 L* a/ p; i% m) h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  z1 _2 r" a3 }% b
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 `$ i' o) j. W6 b: r: E9 C1 k<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. t5 b/ X; V4 A$ q. \5 D<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 F; ^- A- J6 P( j& B/ g" r+ j<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 ^3 a( H8 ], t; u* Q- U; j
<P>From the first moment we met,</P>
2 }5 n' g$ X! e' ^2 V2 S$ H<P>从我们相遇的那一刻起</P>  ^5 i8 m( k$ V) X# T+ e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ O+ E( S  s- _+ z
<P>我已痴心爱上你</P>$ ^: V+ Q, s  u4 B0 ^6 ^2 \& M1 R
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: b  C% u" p, R- H5 A' Q<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 i% D& |  J1 P8 p& F  j) k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 _/ ]( S. c( D# T: ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 v$ @% L$ j7 f, Y. B+ u
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>7 `, C! i5 D5 ?0 e. s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' |; G4 O# x$ g5 E8 b# k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
* m9 A0 e$ E# k2 \# H$ P<P>也许我能了解你的感受</P>2 v+ ~# b) E) _. l+ c
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, D% g& o* B' }% r- {<P>爱,爱只一个字 </P>
9 F; d2 a1 t" I$ J* b<P>Why is it so difficult to express?</P>+ v* o: ~9 B, d4 k3 j
<P>为何如此难于启齿</P>& f* y9 B4 C) p* D, R4 |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 |% z) J9 Y; s0 c0 }
<P>我想说我爱你 </P>
9 T# B- l5 D3 V( D: Z( m<P>But I never did</P>
! M" T5 |- \" y( p1 }<P>但我不会</P>
% g( R* X2 f3 Z1 \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% I8 s- y  T# x3 q: w* @8 P; R4 b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" x  X4 S. P% @9 r# g' C1 a2 T
<P>If today isn’t too late,</P>
0 S' c# j, Q8 R<P>如果今天不太晚 </P>
8 Q  I  I% l3 J+ C, T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! A) L( W7 f. Q  F) s  k- M
<P>我期盼吐露心声</P>4 \# W! \; s, z! c" G3 T0 C- G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 X$ i2 ^" {/ H5 [/ {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- ]2 ^+ U$ @2 K/ l2 u/ O0 s
<P>Can I entrust it to you? </P>
- ~% d2 ^  i" f8 P/ _: s1 F, U<P>我能把它交付给你吗?</P>
) L- l$ b7 Q  B- @" q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ D% a0 l1 Y: y0 o& c<P>把我的爱放在你心里 </P>
) L. d: e+ O& V7 \6 Z1 e! X<P>Love… just the word love</P>  P* v8 Q" X: ]7 ]/ z% s1 w
<P>爱, 爱只一个字</P>+ D8 J, @! Q0 H7 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* d2 K. X7 x+ @7 ?  @! Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" `: u. X8 r" V6 {2 E. U! ~
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 m  q0 J% z( ?2 N# r8 q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 l, ?& j" v7 c! q* z- j* |3 m
<P>&nbsp;But I never did</P>7 X! ]% q0 o1 r" T: @" e0 [. F* q) W
<P>但我不会 </P>" ~& e+ R. T% D) [$ F
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 F, ?3 d8 i# \4 t4 |! c6 }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# v; h3 M" ~8 Y' ]! x<P>If today isn’t too late, </P>- z+ x( F# c8 S$ p  X; k# g" a
<P>如果今天不太晚</P>9 s5 u" b9 Q" w" A3 O* H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 y  t% |9 ^3 ]; P3 T$ e
<P>我期盼吐露心声</P>7 k4 `8 r* {" w  z% c' @7 w& \
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 t# A& }! `8 u6 e. s, R! _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ {7 k4 l2 b4 u0 t! {
<P>Can I entrust it to you? </P># K3 }: e6 }$ g* K& Z& J# G/ T
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ a2 R' O  y5 J! g<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% k& Z( P9 x& H5 u* X, Q% T
<P>把我的爱交付你心 </P>
& Y5 |) J& @: O<P>Can I entrust it to you?</P>5 w2 c' z4 P1 @( u. {! [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! F/ u9 z4 ~& b1 {<P>Entrust my love within your heart</P>
4 \4 d+ w) p. H8 M9 y! J" N+ l<P>把我的爱交付你心</P>/ |3 F2 M' M7 b. s6 O3 _

9 l; s3 D. w6 H7 |+ c" d# U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 b  s% {3 \0 S. p
<P>月光闪亮</P>, ^4 G3 J, @6 G5 H  A
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 H. A  d/ n" [& e& N" P  E
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 x( D' W! A3 g2 w" `
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# J3 |/ Y* y- m$ Z8 A! P" y8 O<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 X. s8 Q' ~7 m! x9 Y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. \( h1 ]  R4 M* F: [: v7 Y" I
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  ]$ x! ?+ V( E3 p<P>The sky is happy down to its soul </P>" c4 Z4 e! V, q
<P>天空也陶醉了 </P>$ C$ S9 u" h  U9 V( d; A
<P>With the moon kissing it every night </P>6 L) k9 t7 x4 N9 U, K  Y* N7 Z
<P>月亮每晚亲吻它</P>" u5 `( W' R1 v6 |) o8 ~
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 V8 }4 A4 |. Z. W<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- \8 B" B3 {* C% c4 J; s0 ~<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 a7 c$ K) V7 ?8 s  `: @7 L- E
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 G# e: R9 o8 j. p0 W/ j5 w
<P>You needn’t fear anything </P>
  a) n0 }& ?4 W0 h& p<P>你无需担心 </P>' q) ^# s; M* a
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" _- v6 V$ \, e  \9 ?8 L4 _/ Y$ ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 J, q# g5 ^$ X5 _
<P>Every other word you utter is love</P>
9 c  w/ k1 B* w' l4 G; N<P>你说的每个字都是爱 </P>* F& @- ]0 s! t. e
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 S8 w, `3 u) q8 T<P>我想知道你爱我又多深</P>' A3 J4 K3 u% p. |& Q9 ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ B- e1 `' q% L( K
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 f4 P! H2 K1 M( Q2 v3 i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 P4 D, T) z( ]+ w2 Y" S
<P>我的爱无与伦比 </P>
' P1 K  l" o8 t<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>5 R( o( O' F  X5 q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>5 g" X. c% Z& p$ y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 b5 q9 f. |9 x2 u7 G: O+ v. `6 i4 g( Z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
* E( c; O1 u: N<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 h, R7 Q; Y4 p) k9 j+ T<P>我好想看穿你心</P>+ s" d4 }5 Z# v' E8 s) M4 }6 s
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 [* [5 ^. |, K& z4 K- e5 C9 A# R7 Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 E8 ~/ g. J% [! o" G6 A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 I) X1 R" n2 o5 W' x( X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( P! F; V  O& F9 B, I
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) g" A3 Y) F% N8 U- |/ B: n" N; i" ?<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ k; x9 j/ u) ]' I5 j
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 v+ Y# V9 P/ b' X
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' l6 _8 x) v. |5 s
<P>I regret not dying </P>: S: [! L) s" j9 Y
<P>我遗憾未死</P>
2 j  Z( I: F* z7 Z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# f) L- S* S& H& C/ j6 f. W2 S<P>我只有一个舌头</P>
4 ]. j2 A" V: d+ \5 F% m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 F: I! d+ \2 w$ ]/ v  Y! \<P>它不是近于100,000 </P>
2 S& w; T6 B. }8 ~<P>With such a tongue as yours, </P>4 G  s. w9 O+ \8 G; ~
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( M, _" z' N( ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. c/ c/ i0 P6 m/ n; C2 ^! ^. R
<P>你的话语跟不上它 </P>* q4 |! [' m6 _: }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  m* D2 [( U( R, Y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: q) Y4 S0 f. D; x5 B3 Z6 U
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 R6 ]5 H5 q- F/ |" `6 s) A9 e( ]
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
; C( ?' [5 g/ J' ?0 m2 r
3 P, C* j7 P2 l, H' E[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-2 04:18 , Processed in 0.051950 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表