杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 q& u8 g; ]: O8 d<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 x0 h( W% C8 ^$ w, w
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  P4 u& B/ E2 V, {
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: u) \0 M# q+ c% L" U3 x& P<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
0 _/ ^0 k. B& _% N<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 k. y5 B& r7 T9 `# W; W" B<P>From the first moment we met,</P>
( t, D, ~6 N' \) G<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 l9 p6 V* p, Y2 g$ Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 j3 K- D5 R' H6 f6 y) {<P>我已痴心爱上你</P>
1 D+ N4 K1 b! _+ G0 V+ }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. \8 Q! q5 S; X% t/ O) a: A$ G
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 I, W: f% O4 y8 j1 N  |9 E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
9 o4 v0 b" o, ^, Z# J<P>但我们从未谈论心事 </P>: d5 Q+ c/ ]* e, {4 F  R% ~
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  ?" H4 b/ L- B7 ]  z) R# ]
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  D8 p" A; M% z% p# j1 G<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' Q3 P8 L. i! r$ |" w. i* o<P>也许我能了解你的感受</P>1 z8 T4 [7 K  }) M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 T. L# ^' P$ x  z: L% @<P>爱,爱只一个字 </P>! |, C$ L' G9 @. T6 ~6 d
<P>Why is it so difficult to express?</P>& K- G: L8 O0 D6 i
<P>为何如此难于启齿</P>6 X; E1 `# f8 a: g* m$ n1 o" T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 I. L  k1 i. r' t/ g& V$ s4 O<P>我想说我爱你 </P>
1 l( q% x) w+ @) p<P>But I never did</P>
1 Q' R8 I; B  r& N! _) |<P>但我不会</P>
! G9 N$ p- _/ _<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 m- L8 i; U: N# b4 h2 p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. q% B, R$ M0 `2 o# C# o<P>If today isn’t too late,</P>% J: J1 S+ u* k& G" j
<P>如果今天不太晚 </P>
5 s" }! M5 L8 q, H- B<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& D+ v8 W  I2 y  F( d<P>我期盼吐露心声</P>
) x$ Y0 @' x7 g1 A0 A, A  q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  P$ D& n) Y6 z# `# \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 t1 ?4 o5 x! A. Q- W$ e, Z. i<P>Can I entrust it to you? </P>; d" L  j- Q8 X; W9 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>& X  |9 z7 O4 E5 N/ ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) w+ E  F2 B' G
<P>把我的爱放在你心里 </P>' t1 m& V* j+ v
<P>Love… just the word love</P>6 s* l, x1 ?% }- @' B9 J+ e& P
<P>爱, 爱只一个字</P>7 ?) L! w9 V+ [9 Y6 I3 }% U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; U) J; g* i0 W( ~7 t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 h7 d& }5 T" _8 |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 j. m. T1 u+ F' d% a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 x9 {4 K8 {0 f; e7 A9 H; a) b
<P>&nbsp;But I never did</P>
+ t/ w7 H6 d7 N. W$ P<P>但我不会 </P>
; X; \! M0 z, \, J# M2 V. K$ Y% A) J<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* o( i1 L* o% e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ H  M9 j" }6 j$ P8 p
<P>If today isn’t too late, </P>
! f$ ]) I# B7 J; u<P>如果今天不太晚</P>
7 i% Z6 e  }; x  t7 T& G! L& f<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 C5 w* l" e2 G  A
<P>我期盼吐露心声</P>
7 R9 G; L1 ~7 J' {* x: \; x0 d<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" T; p/ q" h! F; R6 v. u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; `2 r+ X3 L4 [6 W<P>Can I entrust it to you? </P>
: v3 K  q( H2 o$ ?<P>我能把它交付给你吗?</P>' q6 ?& w0 {! R) l/ M. r" |+ Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 b- i7 e! ]  o/ F% P6 [" r9 V
<P>把我的爱交付你心 </P>
( [, l3 X" ^% y3 v1 E<P>Can I entrust it to you?</P>
9 N) y6 s* f/ \( f2 h! @<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ V2 ~, |7 c/ Y9 e' ]<P>Entrust my love within your heart</P>
' C; m' A8 i% }$ p: v$ F% g$ l' e! ~/ c<P>把我的爱交付你心</P>
$ A7 D+ {. ]( ^0 d5 w9 H, ^1 _$ ~: o2 i: y$ l( o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 W! U# M( C4 A; `0 T2 G6 |% V7 L<P>月光闪亮</P>$ v; k4 y6 c  j6 p* e5 |
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 N, {5 R  v2 b* \1 D7 T; J! J<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 t8 O' J8 [% w3 R+ _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: L- U2 V9 o3 l0 l<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" @9 v" K& g! {9 o" x9 j<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( P3 \% ?# l& D1 b# Y6 x% [+ [
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: y% ~2 s9 W, x0 R. e4 L, j+ p0 n<P>The sky is happy down to its soul </P>" Z% T4 e% f9 r, F3 I* E
<P>天空也陶醉了 </P>2 y1 ^8 v* b* ^. e6 `- U# r5 g
<P>With the moon kissing it every night </P>* _9 O$ j* \5 P- Q1 S$ Q& I
<P>月亮每晚亲吻它</P>& A& k& j( S' m5 G/ s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' r5 G; k8 s* V3 b# r<P>看着天空满足于它的爱情</P>; k, M3 t* J  [7 e1 H
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># P/ L8 d; T+ w2 w
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 b3 f: h) `5 |<P>You needn’t fear anything </P>
6 X6 D* \0 y0 }7 E<P>你无需担心 </P>; |! e  j( A) X; V2 o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 [" K$ S8 a6 D! f4 B0 A
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ e7 V! m5 R" |  t6 S/ K<P>Every other word you utter is love</P>
) H: V1 x9 Q& h: H4 D<P>你说的每个字都是爱 </P>: R  }. u7 L; J- K3 z1 d- o
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 \) K& Q6 y5 S& p5 a8 `<P>我想知道你爱我又多深</P>- Y& g6 H4 Y. l+ Z
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; P) _( `0 T( w& M4 u<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* c" [$ G# \. Z% n7 H: H' ]
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! v4 F$ ~! N) D+ `  ?<P>我的爱无与伦比 </P>
( U4 B  I! e+ Y) ]" M1 }# d; @<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. q, l( ^1 P7 t+ J/ v: U$ I, C& G
<P>能填满半个天空吗, P’?</P># E* h; n5 S1 i* m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  W& V* `# P8 p2 e
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- [' N# {7 J% V/ j9 [- p+ I' F7 e' L. X<P>I want so much to see inside your heart </P>
! [0 Z% W' u# x<P>我好想看穿你心</P>
5 Q% u" b2 A: r! C1 C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  s; G8 z# P9 a  r, Q- Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: P# Z7 B; }$ s' p- [<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' r6 \) L$ h. {) A4 v8 u<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  Y, Y9 A: F* C# }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
; d* m8 H- V. U+ P8 W' G<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 h% X/ B0 J( D/ c! p9 ~<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
* @2 r5 N3 h' ^, C* }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 w' x9 ?- j5 n/ ]5 S<P>I regret not dying </P>
" ^$ J& ~+ C1 C' R7 F) E' s<P>我遗憾未死</P>
8 a8 ^9 f( B- G2 i, H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, @5 L0 I" C! g  Y" \+ |<P>我只有一个舌头</P>: |7 J4 {; \4 F% L4 K
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  d) h, B2 f# ^, L8 n0 e4 U4 G9 r
<P>它不是近于100,000 </P>
0 ~! E" C. a- V0 Z# `<P>With such a tongue as yours, </P>
7 T! c8 e& V% j" w3 j. A<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 ^; N& I4 A( i: W+ D( X( [/ ~
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( q9 J) P8 d  h3 \( F% \$ H, g<P>你的话语跟不上它 </P>( X- }# g. z8 a& u- x' [1 s  C
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ x# W: G9 G2 G5 Y3 i
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># P9 f. r, l1 u4 [3 j; u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 n( |' n# N, {1 r! q7 w<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) q# r! E) N6 _1 u, N5 {& G

. X7 g  c+ ~2 \2 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-16 08:17 , Processed in 0.084590 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表