杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# m: n, ~- @+ c' K+ I7 ]7 M& M<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; v' M4 y: K% o<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
$ Q! P( J! W$ {" c6 ]<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! W2 O7 k$ x- \$ O  i1 M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( }# u. [" g; v8 G8 a% U8 Y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 e% d& K1 W( r4 S" C) m
<P>From the first moment we met,</P>6 K: G0 E) Z3 k, r. ~7 I6 s
<P>从我们相遇的那一刻起</P>! l  \9 X" s$ K; e% I: w  g% i- @
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 u+ u* q) q: `9 _- Q$ N- w* U
<P>我已痴心爱上你</P>- L) E- k! j2 `% d; L2 l$ q8 T9 {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* @9 i% F7 ], s/ {. @: K* d+ x1 r' {<P>我们每日相遇谈话 </P>' A& k0 I" f6 y$ M8 b6 ]1 O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 A) M3 O3 T0 d# m9 \8 j6 C
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 Y; h9 I; |% e1 _6 t2 A<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; Q2 _2 S  a% e: s+ b, |5 a/ d<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: z8 B  W5 L; n1 |8 g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% D0 b! x& T0 X1 H
<P>也许我能了解你的感受</P>+ W+ i( L, Y1 K/ q( q5 ]' M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 p: \, D" P! h" ?7 o/ H* l
<P>爱,爱只一个字 </P>9 b/ U1 S! d; M* [! b0 _$ R. m
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 g# W* D8 U4 H- D1 X: I
<P>为何如此难于启齿</P>& M5 M5 o+ C8 G8 b4 x% R; X9 a8 d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% T0 ~3 ^5 Q- c- p# a<P>我想说我爱你 </P>) l3 G( W# @+ S$ K$ e4 E, t
<P>But I never did</P>
2 g. F6 g+ O7 T; K- K$ p& F/ I3 _<P>但我不会</P>7 n4 A1 Y( o. e$ H) H' K; k5 C
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 w+ B* F6 Y1 W8 L% w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, m1 w& \6 Z) R$ D<P>If today isn’t too late,</P>7 q2 y. d% I2 [/ L0 K; a
<P>如果今天不太晚 </P>  n- C! p$ i0 t4 d* F' o/ W9 c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& q  o6 l5 u3 ]1 n6 t  l5 I, L
<P>我期盼吐露心声</P>
$ L  F( B2 _0 ^3 O# M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, R% H( C3 W/ f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ i" s# C3 U! P5 ]$ Q<P>Can I entrust it to you? </P>
% o* ^4 D7 V; j<P>我能把它交付给你吗?</P>
  A: I$ @4 X( i! v$ ^8 l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: N/ \7 L2 O2 b
<P>把我的爱放在你心里 </P>
( a7 W$ y' n9 w& D" Y<P>Love… just the word love</P>
: i3 a. s/ j* G, ?3 z+ w# y0 W<P>爱, 爱只一个字</P>8 h! u! g; c% A5 b5 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; n4 v8 ^+ k' M  p  Z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' w/ F0 r% i0 c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 Q/ t, E" G' V! t<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ q2 b) P5 g$ l<P>&nbsp;But I never did</P>8 ~% P" R% D  X( G
<P>但我不会 </P>
! u6 [! G  U8 K# x) n8 x) I<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 C8 o4 L" V; v- t' x: e' u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: F' |# K3 B8 ^( V: W+ s# a<P>If today isn’t too late, </P>
' X0 F3 v+ n+ {+ v6 u: M<P>如果今天不太晚</P>
' f6 X5 B8 X; t1 h, [+ w: w<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 @; t- g% K. N4 _) |<P>我期盼吐露心声</P>
, `/ ]+ s6 r# u6 J, \6 t  s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 Y, F- U1 F# }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; G( w2 O8 `' @: Z& p% U* e1 U  m<P>Can I entrust it to you? </P>2 F) |3 B+ s% B; k+ z
<P>我能把它交付给你吗?</P>" ]  Y, Q% h) r$ w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 k, Q5 N$ S5 A  r. m. M8 h
<P>把我的爱交付你心 </P>: @, l" ~$ {  b" I# i% D1 n: l
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ ~3 K2 B$ I4 U, R& I. ^$ _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* X* ^* a! A; f6 w: d% K
<P>Entrust my love within your heart</P>7 R, Z* U  X3 e- J9 E
<P>把我的爱交付你心</P>* {, d( o$ l8 [

% c8 Z+ G& Q0 U3 s( \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) X, }* P: O2 s; b3 B+ ^5 l
<P>月光闪亮</P>
5 v+ V2 {" z5 r# c1 X- Q* }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& H: C2 _* U$ @: y" R- ~
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* U# O6 l$ H: h  i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# E' n6 c0 a$ a2 t4 a<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 N* Z; v4 A( i9 M, t$ Q( M4 \<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 O5 q1 M8 @4 @* g  T4 }
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; j  s  T7 C7 [0 i6 r<P>The sky is happy down to its soul </P>6 o$ u7 n+ P: Q4 q! W
<P>天空也陶醉了 </P>
4 I# y4 g% Z8 N2 m" o9 A<P>With the moon kissing it every night </P>0 P! V! o- O! ^; F  I
<P>月亮每晚亲吻它</P>9 R- u* _$ q& |; `7 L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 @$ x4 s& O* ]1 w. A/ J+ ~<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 M0 w! e+ ~3 q) r# s5 z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, h$ ?' h- g: t% g: f<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ `2 s  x0 V0 y0 r% a# j/ B* \
<P>You needn’t fear anything </P>
' z! S" o: S+ N<P>你无需担心 </P>
: j4 m" r; v: l8 o/ n7 S4 p<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' ]2 c8 G; A' F$ i: _" b3 _; }9 v<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, r7 R' f7 J* G0 [9 h* T- W0 x<P>Every other word you utter is love</P>
/ G- W* h: V/ ^+ u& E<P>你说的每个字都是爱 </P>
! q/ T1 P( [; `) g<P>I really want to know just how much you love me</P>9 J6 e! |7 N9 F+ n6 f1 A
<P>我想知道你爱我又多深</P>
  p3 A1 z. I, s7 Q! i5 ?6 B4 _<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) \7 L" F% ~8 Q2 }1 ?<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, ]1 M( \* B1 m) y; c
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 i7 C! D- b0 T' r4 g+ H+ u
<P>我的爱无与伦比 </P>
; c; X' X$ z% A* f7 ^<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 T4 C% a# b' i6 g7 `
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 a& R4 V+ W$ m5 r2 R8 r9 Z$ T$ h$ l
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 P, D& j# K# f' D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 y, H1 A8 V2 ]& n# a6 m6 k' b3 v/ M
<P>I want so much to see inside your heart </P>/ m5 D* o1 H" Z+ Y2 f$ o* [
<P>我好想看穿你心</P>
9 ^+ x2 f# b1 W, F4 o8 c) V<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* X" o% ~+ L8 \# f/ z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% `- M# ^$ ]  h<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: G% B/ b* q+ c- N: C4 V
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 u  @4 B8 p( d0 @' a+ n0 R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ ?; }) ]7 x/ N; i: ~+ u( B<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 ^* q: \9 ~/ w* q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 G/ T/ q8 E6 s. A2 Y6 c$ b<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>6 _6 W- x& m! Q1 F# V# h) C9 L$ {
<P>I regret not dying </P>( |1 }+ {5 X7 b- x0 ~
<P>我遗憾未死</P>: @4 K7 d% g) {8 r# |. R' m
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 u! K4 b5 V1 V% i) B<P>我只有一个舌头</P>
" V1 M& O% ?- i/ X/ _<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, G$ M2 P; T1 N/ M% M' v
<P>它不是近于100,000 </P>, Q% y; m- G8 j2 |9 J7 e
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 E1 Q7 v/ g& N$ n4 Q& h<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% K. v9 q# p( G! R* c7 g8 _% \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 c! f9 n7 b* _" V
<P>你的话语跟不上它 </P>
% z; V$ B% F2 {<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' ?/ \! s0 D8 P; i6 X# f
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  @9 ~) H+ R. r3 X
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>8 w9 b0 A9 e) L! ^6 O  R
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" l" {. |- @/ |  l

4 i0 p5 \* o5 ~3 e: N. U+ s- b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 07:27 , Processed in 0.111023 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表