杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, C# w2 Q; E4 d) F  z- k; S<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
" X/ H/ p1 \+ E3 y  \2 W& L2 h- \6 Y) x<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
5 z- f+ ^6 b* Q& W* l0 M6 ~* J4 K: \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# o& J* E  S& j0 S/ i" {<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% h3 ?$ f+ P7 E7 L) z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 b1 a3 E+ t+ E* s  @0 \<P>From the first moment we met,</P>
+ n' g" F4 |6 b# W$ U- ~<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ o1 R+ n. ~' g6 B( t<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 W/ P$ p/ s  t7 y2 Z<P>我已痴心爱上你</P>+ T; O& f1 X  d9 P3 A" O4 a+ [
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ I5 b2 u" X* H+ ^9 z; ^- N<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 E2 }* {8 T9 o/ U8 j! D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( i  v1 @/ U1 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 g3 V2 z- ^& @' K3 Y7 Y7 j
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ Y5 K- @, F9 l+ R, |5 Q2 v, O<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) F# H& h, y8 Z# D
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- v& ~. y! N1 W  y<P>也许我能了解你的感受</P>+ |4 L' v( ^$ }/ C! a- [9 Z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 @9 D$ _/ E! f- \1 M- C# \. Q& B
<P>爱,爱只一个字 </P>
. o9 }) M0 w& w6 f* L<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ @/ X8 X; I+ W& K<P>为何如此难于启齿</P>' @) V7 }- G6 q6 J% g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 K3 K* B  o! u/ b8 j$ v<P>我想说我爱你 </P>( k- Q  u+ A# E5 ?/ Q
<P>But I never did</P>
: }0 t  Q1 G0 `1 }. W<P>但我不会</P>$ G7 u6 q+ R/ f- R$ E& W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>% M! i6 _9 Z( O- p$ w2 {) d( e
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' g  U5 c/ L6 K<P>If today isn’t too late,</P>
! V. P4 P0 P# ]! b9 V, U<P>如果今天不太晚 </P>
  y2 i& Q0 W+ O$ m' _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- f6 _) e, T- ?& z* K, U; k<P>我期盼吐露心声</P>+ B0 o* M' Q, Z; p4 K) @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% h& t$ H- E, M2 P3 t# L: s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" d7 m7 T1 P& }
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 j0 c9 w6 V7 P7 q) H. R( q* I<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 \- b/ Y" l% `: k0 J/ Q1 A' g<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 j0 D5 j2 F  P. ^# S9 H# ?
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ t5 u# ?4 q3 w. ~4 l
<P>Love… just the word love</P>4 R" ~& D+ ?6 A6 k5 U$ _# n9 O
<P>爱, 爱只一个字</P>
4 m4 j. S: e: m3 L. a) Z$ y3 b<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" A3 I9 b( q/ S+ w
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ a$ V0 P0 n3 S! ?1 f6 E* v: w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ y' {3 d5 J1 W, l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P># }. E) ~( ^+ G! F
<P>&nbsp;But I never did</P>
* f/ h  m3 {- Z, v<P>但我不会 </P>$ U3 ]. c3 |: |" B1 `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 L( {0 M" }2 m+ ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 V+ Y4 |4 ~: \! W9 a2 R$ v
<P>If today isn’t too late, </P>. S! v# G; u; S
<P>如果今天不太晚</P>
* J) ]: @: u. e! ]' c* R<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" I/ e& }3 [$ k& L. P+ `  C
<P>我期盼吐露心声</P>
, q' g; p2 d7 a1 [5 S; d: B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% a% [! Z7 ]4 J6 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ C( d8 A, _: D9 m
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 @* m9 @: O  e; @+ p<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ E) T0 Q* m- b7 C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" S, c# ?& U8 U- ?<P>把我的爱交付你心 </P>) N) X& y; _- e6 y
<P>Can I entrust it to you?</P>+ w" s# K" c0 m. u  |
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># Z5 c. ^; f7 ]# p5 V  Z. H8 H
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 w( J4 B% e6 F+ {% z- g: J<P>把我的爱交付你心</P>
# }: b& ^8 i) i. D0 [2 l3 y( N  s: r1 C6 Z1 F" y. C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ e) J+ }! z  T; `2 c<P>月光闪亮</P>
' H1 N$ m, I2 n* ?8 {/ G& |; g<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# b! W5 N  [* B- X4 u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( K' Y* r, M5 J! {
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% U( x$ B5 V2 p$ _! b<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* p' O( j4 D* C8 a3 j
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>: I& j$ M2 w  v! k% ^
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% Z0 e+ d- u( p- C2 r<P>The sky is happy down to its soul </P>% E- Q; k( e4 K4 c0 [8 ^- Y3 p
<P>天空也陶醉了 </P>3 R& T" R7 p/ |
<P>With the moon kissing it every night </P>
. x# |% Y! m1 V* w<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ s3 G% U+ f! D. g) a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 P5 K, F8 }8 W% K
<P>看着天空满足于它的爱情</P>) i/ g, J" w( d7 M* V' R+ [! J
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>: Z) i1 }& P1 D; T: I3 s% |, @
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 O: a4 p! m: K6 P' l<P>You needn’t fear anything </P>9 G. ^6 T) `/ B3 g, z8 S& J$ N
<P>你无需担心 </P>
2 S# @" D* p2 k% H0 T& q/ i0 T<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
& d" C2 a5 T$ _% w<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' G' \" m0 @$ D1 R<P>Every other word you utter is love</P>
8 d5 o/ m; ^* _7 L1 K8 A4 ^<P>你说的每个字都是爱 </P>
# T+ Y8 L0 L0 s4 r! j' k<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 Q5 G2 a$ M" k4 d. }<P>我想知道你爱我又多深</P>% G: F! ]# L4 M$ ~3 f2 c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ b& U  @- H, x, e- N
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 {" j5 s# W/ ]' j# t/ ?
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 c# y1 Q$ Y3 ~* j9 q6 b<P>我的爱无与伦比 </P>
8 K: W  Z4 |: s# M" E- `! w9 ^8 S: T% F<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! [) p# S2 o; E: [& z) l$ M7 M1 O
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. N2 f$ e3 y& H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 q& e; ~" m; q8 N' A. Y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ I1 ]1 `8 N7 Y5 W( S; F/ {" S
<P>I want so much to see inside your heart </P>
" \4 |$ J' t1 G: _<P>我好想看穿你心</P>
9 D; q8 q2 }/ M# O2 _" `9 m* X<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 D9 M* E7 e/ U% t5 E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& s" {( s1 L* W  g  S8 F) K- Q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, u) G9 |4 |5 Z9 g( b% a
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: j1 g; ?7 F: F' v0 U- X# w<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) e4 M8 W2 T1 P& T& i<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: C; s6 m' u1 a<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( I3 b& _( z9 j9 _$ d
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>* y+ p( v1 X: r0 C0 j" g
<P>I regret not dying </P>9 V" i8 F7 C& l  j, W4 c8 J
<P>我遗憾未死</P>3 h* o5 x) G7 y, O3 r; {+ f
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* P" F- w! Z8 t; h$ G; r3 x
<P>我只有一个舌头</P>: `5 _' ?. s  b. r3 v
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 r# @1 B3 G$ P& ^7 F& }* Y; I
<P>它不是近于100,000 </P>
2 |5 z6 \5 V9 y* e$ p/ I, K<P>With such a tongue as yours, </P>: N& ^5 S# n. s9 W6 ]# t4 {0 F- d: Y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" o& i& x3 ^1 J  J1 B' t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
5 m6 u- d* v  L1 k$ _4 T, [<P>你的话语跟不上它 </P>
  I4 D' D5 k' S/ k0 N+ f  K; y! J8 h) H<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 d, B" }. d$ K, t$ p
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 s4 o9 A- {/ a. f- g7 P; r<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! J' _! o& M* I' K0 g2 h& |
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- o3 y' p4 ?7 Q
- ?& ]8 }# p; k+ v/ ?6 ~; x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-5 14:31 , Processed in 0.055514 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表