杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 V; L9 X8 h" z7 p1 `. m3 ?9 s<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. P3 T7 Y; J- K1 v4 G<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- G3 B3 ]' P5 L" [8 d+ A) N<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. R2 l# \3 t( B" b$ Q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
, @. t3 i4 `6 G# L( f: g. c<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ z' |9 x+ ^' _8 X9 N<P>From the first moment we met,</P>% e: {9 G* F8 |  p3 s( K
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! w& t# U# W' z1 Q: {<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( ^! J$ k: T, w. G5 M, H<P>我已痴心爱上你</P>( R- o$ e7 l6 z2 j. C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
2 D# u* E# T& Q  M& I/ d& {<P>我们每日相遇谈话 </P>+ m7 z# c( o  d2 b& m$ u
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># N1 M9 b" L8 A+ u7 n. y$ ^0 c1 \
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 x9 m7 C" _$ j# r' ~$ f0 I<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ y$ A$ D8 y9 z% ]<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& _1 ?& G" g) j( E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# n( ~* i$ K( x: ^<P>也许我能了解你的感受</P>
1 C  Q# `8 N# P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( n3 K8 L2 R- ~  P
<P>爱,爱只一个字 </P>4 G  C6 B' Z/ F5 X
<P>Why is it so difficult to express?</P>
; l9 H& e9 P$ Z% R<P>为何如此难于启齿</P>; c- i: {1 E# c0 V  `6 t% O, i, s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) ~/ v+ A( X( ~0 i* s- _8 l9 A
<P>我想说我爱你 </P>& c; j, ]! Q, O
<P>But I never did</P>- }# X. p: ?1 w
<P>但我不会</P>. Z! g4 p, D- y+ o( x
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 {7 L8 b5 i+ F+ `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) I/ u" {( j0 z+ b1 I$ b
<P>If today isn’t too late,</P>& ]- _( h6 J* e
<P>如果今天不太晚 </P>. o1 U+ B" V: y" j) x9 F/ G
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. M' u: b& K, O# V) }8 Z<P>我期盼吐露心声</P>0 M- F9 U5 v: F
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 l  k( N+ M' F/ R& t7 B( o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ p% ?+ n* j/ ~<P>Can I entrust it to you? </P>' W4 ]  x+ e( N$ C% K4 A
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' l0 n5 Y" e  b1 @" X! B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; p5 w7 p( X2 Y4 y$ e0 A+ }' R+ M
<P>把我的爱放在你心里 </P>9 S% v) g& S9 r7 _2 K
<P>Love… just the word love</P>
  B$ s4 F9 u5 ^" I2 x+ t# A" m<P>爱, 爱只一个字</P>
+ _, _* Y" v/ _: I1 M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ X8 K& c5 q. L2 x$ h<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 M6 E) Q* l, ^3 n, C$ q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 I3 P8 j4 n3 g0 g& p# Z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 I. n7 w% n9 i7 F% a7 p2 v<P>&nbsp;But I never did</P>
% f) h6 V9 O1 v( t* m7 s! |' X1 M" X<P>但我不会 </P>" `+ L6 |: O7 F- |& F. j2 P
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 J  q' [( a/ ]2 {: k$ _0 @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' s& m3 @* h; ]! A* ]4 H<P>If today isn’t too late, </P>
; |( j+ m2 y  T- ]  A<P>如果今天不太晚</P>
% ]# Y, U4 a% j, h. P9 Q& j<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; C5 |7 R) J; U) k' S+ I<P>我期盼吐露心声</P>" ?; X4 {0 b/ z; S1 C9 a9 `
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' Y  m1 k( Z4 h9 {3 v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ X1 B1 ?/ w6 v: a# E
<P>Can I entrust it to you? </P>
- D! q! u' x2 \9 t  |<P>我能把它交付给你吗?</P>/ S, j4 v! \, t9 A& Y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 m5 a4 V3 @  D  }& s' H
<P>把我的爱交付你心 </P>
  @5 A6 d- n5 R. ^7 b<P>Can I entrust it to you?</P>1 J# y+ c' u1 [/ L: D: s- z* h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ q  c5 \: M# A2 B<P>Entrust my love within your heart</P>
  D  o+ `" f! L<P>把我的爱交付你心</P>
1 T: a* a% \! `' M
% k: U: I: }$ d! O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  Y/ K0 J, R# {
<P>月光闪亮</P>/ G# {: K: ]/ w
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ y( k( N* ?3 P9 V$ L
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 ~6 B3 a$ I  [9 a
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ s/ \7 M3 `) N$ y0 @1 h. A
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. e2 K3 n. C' Y% |% j7 }; {$ `<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* B  N; Y; m. F5 K2 {1 @
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. ^5 u& W# W6 E& g( G" p
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 i+ }' n$ a9 b0 E5 D4 }1 M) G: v
<P>天空也陶醉了 </P>
2 A8 Y/ }+ E3 V: K9 i# J<P>With the moon kissing it every night </P># }( o8 ^, j$ J( T
<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 w3 p. o1 {0 @) h' l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; y, I2 q7 ?# ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, |; `1 F, P4 d! z* L; r<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
$ H8 e' a; Z0 M  e, ]- _<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' Z6 x" r6 i0 \5 X<P>You needn’t fear anything </P>; q- G" J1 I+ m& F9 g
<P>你无需担心 </P>
. M+ `+ P# Q/ l. n( C6 E6 d$ k<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 ?* W2 S9 G+ g" f<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) m% G$ ]8 I/ X' X) O% U
<P>Every other word you utter is love</P>; J& x- N" }8 }' y2 e
<P>你说的每个字都是爱 </P>* i" M/ J5 ^5 T* w
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ k% K# q# i/ w$ O  M0 x* p8 Z% q
<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 z8 i7 A, O& P9 P1 K7 Y" g: J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 k# {6 Y* P" w6 n<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% C- g' j( Y( S  m  F( A' d( J* J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 T: s+ u# c9 R
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ I" ]% w4 Y' ]. i6 ]- C5 ~9 u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: M' h, P1 Y/ m8 F
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ e* m- A0 V6 f% z. P
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) E) J5 S  n- I! s& S+ [* Z4 Y* K$ w<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
6 B# w* S" u4 ]# l7 l/ E  X<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 G. a/ z! k5 D1 ], G1 @<P>我好想看穿你心</P>
# D; P9 w" U( E5 q2 c7 e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ M( b. H6 a: ^4 ]1 z3 Q! f  `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& a. V! K/ r3 K2 B7 k* d" d" r, R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ R) E1 q$ H4 G- C0 N$ j4 z* g$ S- _
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 d5 ]+ U" \1 L, C! c7 b; }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# N5 c- S6 `# I; x2 s7 A2 C1 `8 X' Z6 ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# [" D  U: @8 W5 Z7 Q) W9 g<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 t" B; K& O4 `+ d- ~<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* K7 b+ v& |# o' \0 T7 n<P>I regret not dying </P>" I! K: K# Q& F  C6 Z( s9 C7 K. c
<P>我遗憾未死</P>& s, P9 r8 K3 {9 Y* _0 b+ D2 z7 l( a
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ }8 q) F3 L4 v0 f' ^# `( ?9 s<P>我只有一个舌头</P>. M7 A4 t2 S! t" V% L: f* t9 k
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ {, z" k% x# [/ A4 N; k
<P>它不是近于100,000 </P>' f, \' M) |6 e
<P>With such a tongue as yours, </P>7 R# l- e( L; ]1 t: n- i/ w4 t% o
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 s8 j& S4 b) Q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 F' [+ a# P2 a/ z5 r6 q
<P>你的话语跟不上它 </P>2 N) q- [! H9 [) D
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
. T0 O$ K0 s$ z9 M8 E3 {<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 \' w; b# u% e+ h; b4 K<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* _( H- u3 z$ U! F8 u<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  L% R. [/ ?( F& m
4 t3 C, b+ v6 k/ q+ {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-11 22:56 , Processed in 0.214596 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表