杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 i2 r$ E. M, a+ E
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- G) ]6 p9 y  s' }3 p, b+ H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! q" T5 A4 o* Y, z  Z6 u) d<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. b- y# I2 h( y6 h4 }, Q7 b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ v! @0 }+ n% @- l) C& m3 i
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 m( k* L. R0 W2 @9 |) n0 `& C<P>From the first moment we met,</P>5 w1 Q$ L7 c  b  I4 t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 {) {2 U4 ~. X% M1 a* E: Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  J3 O9 Y! p( k$ a
<P>我已痴心爱上你</P>+ K5 _: I  X! O1 Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 A, M, o+ R( r  I! y+ @- y: t. `6 I3 v<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 ]3 N% o: ~+ E7 A<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>3 u; b3 A1 m" r: p% m/ ?  s8 m& s- E
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 l5 d8 U- Z( w6 o1 u<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ ]4 g/ \) j; T" o
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; t3 @$ e$ U- o1 _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 M7 k6 B& v, _; U* ~( i# p* e
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ S* @- a% ?( ]( N0 M* g<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 D0 W0 N1 _" R<P>爱,爱只一个字 </P>
: q6 ^6 }& ^* c" k5 E" K0 N! B<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 p, h. q( ^+ u/ Y<P>为何如此难于启齿</P>/ n  i, r; R1 J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 ~1 \6 j8 a& C8 s- L4 X  o& ?
<P>我想说我爱你 </P>
3 Y) ]# X. \" w# i  Z<P>But I never did</P>
5 c; p9 i) o  x; L<P>但我不会</P>
  Z$ F# P. n6 o* X8 [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 x, Z1 |8 e5 k! I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: Y, C! _' U4 f  S: Z9 L<P>If today isn’t too late,</P>
) D; M  e, k6 u4 N5 V7 T9 n: p<P>如果今天不太晚 </P>
! e! m( k8 [. U( B3 `' {  B<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: {, Z% {6 ?) j
<P>我期盼吐露心声</P>7 T( i* W9 h9 U% t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  l3 O9 V$ n- n5 s5 O7 m* B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 C! L+ V# v$ t, ~
<P>Can I entrust it to you? </P>* ~; Y* ~! K& @% O: c1 _5 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! a7 |1 {( {+ D$ r4 ?$ n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 @7 v# {4 ?! k<P>把我的爱放在你心里 </P>' B' J3 l7 `& `# _$ P: l
<P>Love… just the word love</P>( K; z: l3 n3 y5 [. L& {
<P>爱, 爱只一个字</P>
4 _' L) l, s4 I<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' V' F. \& F5 a8 \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" g+ ?. P) g9 _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; K# a6 \( N  R& i2 g2 r# r<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* ^3 j2 Q. C$ p5 D8 |2 q% X<P>&nbsp;But I never did</P>+ K1 }6 x9 x% R
<P>但我不会 </P>
) E1 t6 {% x" q6 f( A4 J4 ~<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 Y- I+ w8 I5 I) c% |: n- |6 i- \' \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 g) O- ~! c6 h( s0 @+ ]3 i5 V<P>If today isn’t too late, </P>, E8 g1 e: B/ h2 e) \6 d- g: q! b
<P>如果今天不太晚</P>
6 R9 m( y& n/ i' A<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* K. H3 C/ O" A" V1 S3 H
<P>我期盼吐露心声</P>7 I- r2 o- h: {, N; T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' Z4 j8 d( x6 n! Z! N+ \$ {& f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 D7 Y8 Z5 f: i$ G' N
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ J7 B" [0 g3 F8 G<P>我能把它交付给你吗?</P>! z7 p1 W% e" f' V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; S: D! ~* T. x+ z: }8 U* t<P>把我的爱交付你心 </P>8 v# G4 p: m6 R9 p7 z* f
<P>Can I entrust it to you?</P>
& i  D7 B2 `3 l/ K$ e9 `2 g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( N+ X8 a+ H5 r2 ^3 h! U: s
<P>Entrust my love within your heart</P>% Q& D9 W4 I  M/ q8 }
<P>把我的爱交付你心</P>3 g5 N9 w) w, x3 f

4 `( s, v8 b: q" I$ k8 |; B7 G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, t: c. p: m( [# j7 @0 }0 d
<P>月光闪亮</P>
: {+ L0 U# ]( A& f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 J% |9 C. e7 T! X) b
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% u6 C: E1 j4 J# E0 g* g0 ^2 \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! B: c5 Z% Y, w
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 R4 g- ?$ H# q8 M<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( e- C1 Z- T/ P2 u<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 P$ u, E% {0 N/ x
<P>The sky is happy down to its soul </P>  t- w! \. ~6 i4 m8 ]/ J: B! U
<P>天空也陶醉了 </P>
( ^+ Y0 V! V# b" s5 ^' q1 E& n<P>With the moon kissing it every night </P>4 P2 a( Y* W4 P5 I. `- P
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 z# f6 R4 m' s" `8 j0 w) u1 p<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! g0 l' f- h/ n+ R- a) G1 Z<P>看着天空满足于它的爱情</P>  A' n( x3 Z. _; {) C
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  C' M, `' q9 L/ w& D<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 K5 c3 h5 ^9 ]. S
<P>You needn’t fear anything </P>
; v' y# a% s" i- F8 W% R, z<P>你无需担心 </P>+ d9 R/ L' p# d" Y* e4 {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
9 U' O2 A7 W+ K" s<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 J4 V7 [6 k9 M% ^" P<P>Every other word you utter is love</P>
5 N0 o* M' d2 G% _  e# y7 X<P>你说的每个字都是爱 </P>, G5 I3 d: \' l
<P>I really want to know just how much you love me</P>
: E/ L6 z% v: _( L% n. g2 M$ G6 W<P>我想知道你爱我又多深</P>
' S) K  V  u6 k2 Z# I<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" d: e9 t+ ^* D  f7 P) Q, p" i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 k( _# ^  p* i( c; O1 n
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! X( q! D7 _1 s2 i6 A<P>我的爱无与伦比 </P># ~, {$ u$ ^$ a0 Y2 Z  ^1 W0 _0 _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 H% [/ J4 i  }# t% A6 f) W
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ e; [5 b* n: i+ ^" a5 a( y7 Z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) `0 O& M2 l' H6 E' T6 v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 U* f0 h8 z+ @
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& M) x. O5 M3 x<P>我好想看穿你心</P>. ]: W7 {9 b3 r% v- a
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
% ~7 \- F/ j; l( A<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' A; u* T/ E" k  z* s
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, A: ~/ B, T+ t, ]5 j
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 B$ n# g1 d) a/ T( S6 N5 Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ F1 Z% ?( m: u" O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ l! L9 r8 e! O1 @; s4 B8 \; u<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 m2 ?* s- K6 M/ k! \1 a# ]/ g
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. k) @1 B2 A6 m, u! b+ ?: J
<P>I regret not dying </P>
7 D" f% ~% D' d: ?6 d6 ^<P>我遗憾未死</P>
6 k( Y3 j, f7 f7 D1 s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 ~, f" Y! ]3 o6 j, I+ S<P>我只有一个舌头</P>3 d/ W; v) Q, C5 P, C( s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* T4 s% o. W* U: F# B/ u<P>它不是近于100,000 </P>
9 P! ^' v; G0 `- y& {<P>With such a tongue as yours, </P>
% q* N5 m: F' @' n1 _1 b! Q<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 g3 R# E. H9 A  G2 `9 Z+ M) Z3 J
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& R& Y" d; R# Z: w4 V8 P<P>你的话语跟不上它 </P>5 O& f5 v/ ?$ L' {# m5 W* s7 p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; R, P. w  b' d" J" x* E7 n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 U; r& f5 ~9 s8 D  F) X6 Y. k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. o9 ?4 [; c; G, t6 p5 j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 C5 B; D5 G4 C8 W& U8 w
; @' r4 m, N  i  p. K* ^. |
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-15 22:17 , Processed in 0.049765 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表