杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' G/ E3 B) }# a9 W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>$ n! ~6 b/ C2 ^: s7 i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 C) A$ b) g" x# O<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( w/ y3 K0 L& R& c2 g7 M
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: a) Z8 B9 x7 L& B, W
<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 |8 r- J. B& b, ~$ J
<P>From the first moment we met,</P>0 G  q9 N  B5 w: [( E  N# x/ _
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  T/ k5 I& W7 p& j; r/ q* K' a' }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
) z7 {1 T9 L& T7 w<P>我已痴心爱上你</P>) @. u2 M% {- A1 A$ {  r% X
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) E+ r8 z: H' \8 t" \2 R
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 d' _9 V9 `, I8 C0 r' w<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 x, J! C; e4 s9 w, r& x# z+ }<P>但我们从未谈论心事 </P>
( j6 y$ r. A" u( g2 @! g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 z; S; ?+ c3 r& A/ m" ?. }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& Z& R6 B; U- A: d
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># \/ E/ A- }0 G% A1 d9 b4 f
<P>也许我能了解你的感受</P>' E! |! s5 D4 q' {+ J% T
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ W! R7 n  I5 }- W5 n; m<P>爱,爱只一个字 </P>
6 k+ G0 h4 ^0 [0 A- f! X<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 d" j" E5 k! S% K/ i* D<P>为何如此难于启齿</P>' w8 x/ W3 S9 C! j3 Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( |; k+ W1 \7 \" e<P>我想说我爱你 </P>+ x7 S3 v+ [- k7 G5 y
<P>But I never did</P>
- c. }  g( @1 c, _) I; m0 I<P>但我不会</P>3 C5 p# H( V4 \
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 u. k% E7 _! O, Y9 O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! O5 ^8 q; n! v) q, P<P>If today isn’t too late,</P>" a2 F: r3 K4 C
<P>如果今天不太晚 </P>: E. n! E' S6 Q4 K
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 z7 k7 n0 H9 U5 ]<P>我期盼吐露心声</P>
. D0 p3 k3 ]' V0 N# t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# }) f& C( M) C2 i1 Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 p) m- p/ t8 `<P>Can I entrust it to you? </P>7 ~0 ~/ z4 `7 k+ W6 z0 j. W
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- Q/ v6 t; h5 _& k4 ]8 D/ h" O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 N: o4 S4 U) M6 t) _- n7 F2 j
<P>把我的爱放在你心里 </P>" n" N9 w  t3 _) z) u. _: j
<P>Love… just the word love</P>
9 F  z( C# Z1 a, D& l9 K5 m' W2 [<P>爱, 爱只一个字</P>7 F* Y; x( t# y: k: U$ K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 Z, \( ~: }- w" w" `9 g<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- d# ]2 W; T2 t9 i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& g. W5 \; ~) G7 e; Z" o+ H& f
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, C! p# I# j# e7 w' L<P>&nbsp;But I never did</P>/ G& {( Q& G: K  [% f" A  F
<P>但我不会 </P>1 Z3 [# @; U. `% J$ n% F
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ Q. A$ _7 |( Y- Q! N% O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 t; t9 z! ~! n, I6 @5 M9 l<P>If today isn’t too late, </P>
" I" E& G0 J4 B0 g<P>如果今天不太晚</P>
3 W2 p- |% b& {7 l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- `9 g" \, M3 L9 B
<P>我期盼吐露心声</P>
4 J+ h3 y# H& w+ d7 J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ m1 }. W- ~0 P) c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 l  y) z/ C' K% k; A
<P>Can I entrust it to you? </P>8 j$ _" |& H4 E1 X
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 u& j, n1 O; Z/ p3 A8 [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% |% p) e% C. \* N! t<P>把我的爱交付你心 </P>
$ v+ i$ y3 V6 @$ Z3 Z2 J, K8 w6 [( N<P>Can I entrust it to you?</P>
* x3 R7 E" H1 n" n7 E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! f9 b. z$ g" X4 x5 g4 V" ~# p+ p% D" _. q<P>Entrust my love within your heart</P>( Y5 Z" S, N$ c. f) R5 o& W- S7 }
<P>把我的爱交付你心</P># z8 R! c, \/ M: C2 g

, Y1 @# E6 Y5 |" L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' x: N1 X/ N# B% p<P>月光闪亮</P>+ d! |4 l2 Z. I0 o' a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- F1 V$ f" f! C, C+ Z! }6 y2 u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" s7 l9 \6 S7 A8 w( K2 a
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>& Y9 i8 g; V; G
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) P$ B9 l1 V- H! |0 U
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# J. e) z4 T6 F: E4 ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: X3 I, N+ B3 K4 D# u1 Y<P>The sky is happy down to its soul </P>( `9 b" i  e: t2 C" Q( c
<P>天空也陶醉了 </P>7 A( a  _3 S5 V# [
<P>With the moon kissing it every night </P>% b  _9 [' z' }) E' w6 ^  L
<P>月亮每晚亲吻它</P>9 A3 }& {% d* U5 y' p) b. D
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( c1 ~+ b5 @* z9 A  s% D* f2 p<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. L) G- l+ S8 `<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. K' s4 [) z( f7 ^- n" o, Q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
% g/ U* u/ P0 r7 G$ v& b<P>You needn’t fear anything </P>, x% A; @% `7 J+ C. G! L5 R
<P>你无需担心 </P>
6 u' Y1 r! q$ f6 s+ A4 \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ j  k! x$ Y" _! t5 Z) U# m
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ _6 l" f* ^4 Y( o  h4 O* [0 d* o
<P>Every other word you utter is love</P>
+ U+ x' R/ Z+ k. F<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 @7 _5 U9 m% K6 K4 _: e8 \<P>I really want to know just how much you love me</P>" ^, ~: t3 _- u( G; a) A( T& B
<P>我想知道你爱我又多深</P>7 _, e% g  F5 _5 b
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% g4 s" W/ J4 k
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ ^2 `6 t2 o8 p3 U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: S. T1 c: b1 h7 P! i
<P>我的爱无与伦比 </P>
- |$ k! O+ T# p4 C' I<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># ]4 ^3 U( s, E8 C" w% }
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>! I" v% M; ^) B6 w/ V
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ [# w: X% t/ ^! ^7 K<P>整个天空不及我爱的一半 </P>, w! @/ ?9 T# y4 Z( K/ Z
<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 P$ b: b0 q' H7 n, t<P>我好想看穿你心</P>
# i, S6 z6 H. K- M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
. i9 T! q3 i) J4 d<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 J# o9 q; y0 ^<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% K/ n. m5 ]! o( E( K<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 `! ?7 ?8 r7 j" C) k' [: P/ F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) C; {& A* ~7 G$ X" J4 X, U1 z' D<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 [$ k9 n/ Z- }- P5 b2 g' _0 I$ _<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
  U" H5 s& l; b* L) D<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 \  d( u9 D4 _" ]1 @
<P>I regret not dying </P>
. @$ ~4 ]" g8 `<P>我遗憾未死</P>
6 S# q$ i, |* M/ u- B<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. D5 t6 k: ~7 ~6 Z# v
<P>我只有一个舌头</P>
; R$ j4 z" q: _1 K+ p<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" d1 P) b! D( {1 W/ t) N<P>它不是近于100,000 </P>
) n  K+ `+ V2 |5 I; i# E0 |<P>With such a tongue as yours, </P>, C8 L9 h. k$ _; k, z, u7 ]* j" \
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 v/ ~1 R2 N: B/ \' w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; ~& }( j4 A/ ~. d. x; _. z+ p<P>你的话语跟不上它 </P>
/ w  V7 E- D  q' ]7 R0 o<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, G/ X) b, u7 R7 A* Q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& l1 F' B2 A$ x! M- X<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 g/ _' l5 Q& G; x( p- q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- ~; n4 }$ [, W* s" [
$ L$ Q3 N) k; v8 r& h: ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-8 20:19 , Processed in 0.062825 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表