杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 b+ D" [# t+ {" \! u$ p7 g  ^<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, L$ c0 M! @0 z$ G+ `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 C6 A0 K: @8 x$ {<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, b2 p5 {: C; n; R) P<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; E2 P: i  k7 a: k/ y0 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: }8 W( I+ n" x( b9 T# ~0 n<P>From the first moment we met,</P>
/ \+ `; ]! g$ x( O" c<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. S; `  z5 I% ]2 u; s$ n- u<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 A, G# O9 ]4 e0 J# G
<P>我已痴心爱上你</P>
- `) W- W0 b! N3 K6 Q3 `8 g<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 `1 e. W+ t0 q<P>我们每日相遇谈话 </P>! x4 ]+ H/ b' ^+ t( C6 A3 @0 h/ j# e' H
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  n4 s7 A3 s( J<P>但我们从未谈论心事 </P># b! o7 R4 W3 k: X! M! N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. y4 {/ m2 m( d+ x% H! V& z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% @+ B& _2 A% C6 \% [( D) ?<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' q7 a5 _- }' Z- X<P>也许我能了解你的感受</P>- U$ C- l" y. K7 L, w4 E
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 X9 O* @+ w* o2 [! x7 f5 ?<P>爱,爱只一个字 </P>
1 `" g: X! @2 k; B) ~3 _4 r- g<P>Why is it so difficult to express?</P>
& U+ e) A# C5 s; u* ~; V+ R<P>为何如此难于启齿</P>
9 Q5 W+ G3 b1 s0 w: S) z$ t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 X! e- X4 d4 w8 Q3 L5 ^2 E<P>我想说我爱你 </P>
- C0 x1 ?5 g$ ^" _! Z9 k! L<P>But I never did</P>+ Q% a' Q& O) f) }9 d  O1 q
<P>但我不会</P>8 O, E: ?& t0 k9 R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 w7 u: n) O/ W1 q1 C* A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* y$ |. f/ n! Z" Q( b$ @# Y<P>If today isn’t too late,</P>  X( T, o9 ?! l% G, ?& ?# w
<P>如果今天不太晚 </P>4 l3 I  `7 D6 M& L3 X0 o, c4 r+ v( c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, T5 n& P% |  p# W: E+ V
<P>我期盼吐露心声</P>- E. Y- Z7 C! u0 h8 H) R
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( y7 f7 ^0 C7 _1 k; {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& d: }! i4 S# Z1 F/ E# i* [' G" O3 F<P>Can I entrust it to you? </P>
1 w6 b6 E, U9 E' w. F' s<P>我能把它交付给你吗?</P>
* F9 z# n7 Q0 Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' C  d! e: I* S<P>把我的爱放在你心里 </P>% C5 K& t" o% o( p
<P>Love… just the word love</P>
8 p$ [, {( j- ], l# y% S<P>爱, 爱只一个字</P>
/ g; \4 Y* O& y3 C0 N<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. j% J$ M2 N* @% ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) ]. h5 O2 p- p4 I# z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, w0 T0 O9 y7 B8 p" d# H
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& x0 ?9 q/ i! \7 q& @* J
<P>&nbsp;But I never did</P>
- e2 W; @" R4 A, j/ [<P>但我不会 </P>) @' u! k$ F1 ^& ?
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 [6 ~, |* ?! r/ B( n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 k0 @  G% O3 g$ D0 L" C, Y: {
<P>If today isn’t too late, </P>: j2 [, _7 z+ H
<P>如果今天不太晚</P>
, w, ]* H# |2 a2 l2 L<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 S. |& _4 r0 r1 r+ H
<P>我期盼吐露心声</P>0 d5 C' U- a3 G' x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
  H6 g+ \1 w0 p: Y. H) m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ ^( l/ U9 _: p2 d
<P>Can I entrust it to you? </P>1 ~2 h9 c$ J1 J
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 @6 M( X& P! v* D! V* v. y8 _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 ~5 W9 u* W) e: ]2 M<P>把我的爱交付你心 </P>6 g+ E7 w) x# G) h2 o7 D. Z5 ^
<P>Can I entrust it to you?</P>
/ S  H2 w' m. q& N8 h<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. l9 r: H* `3 Q2 [" j
<P>Entrust my love within your heart</P>
" P: |( l! Z6 i! A. S* U+ Y<P>把我的爱交付你心</P>' o% I& ^4 E$ [4 }% v

- w6 H9 l/ x9 M4 C3 C0 O0 R5 l; ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! x: h1 b+ v: n" A
<P>月光闪亮</P>9 v; q; a3 \/ y/ l: [
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ b& u9 r0 h* _" J: ^) n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ N2 s5 v; j% n* F7 }8 j4 t* `<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 G1 n) l6 e; X' t<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 ^+ H5 Q' P, G+ T0 Q! `" a: i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. J$ m8 `8 K1 A: C8 [
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>$ D5 L+ v4 M, k$ W4 C! I
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: ]+ K$ R. ~! m0 a) m3 n<P>天空也陶醉了 </P>
8 L& a- M0 E, _0 a<P>With the moon kissing it every night </P>& Q! j: P  N7 m9 u) Q& c
<P>月亮每晚亲吻它</P>
  S. m- V  E7 I; L# t0 r. t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- l8 W2 ], c$ c! B
<P>看着天空满足于它的爱情</P>& d3 j$ h& @$ p0 d! v" N! \+ K
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; \) j3 s+ ^/ f! f0 g0 Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; @4 ^) W# U) M/ M3 t: H+ }5 N: s& F$ U
<P>You needn’t fear anything </P>% W# ]6 p& o. ]4 h
<P>你无需担心 </P>! f: B# ]% @. T. Z. Y: W2 A
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- o% S: @$ _1 b/ u5 \- w% n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: V7 ~3 P" z; D3 O9 X# d3 X7 L6 M( |<P>Every other word you utter is love</P>
( g3 S) l" i9 }" @9 |  \<P>你说的每个字都是爱 </P>8 f$ G/ ]% z. a! I
<P>I really want to know just how much you love me</P>: x4 m" B' U" `  e  |
<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 b: T# P+ r) ?& w$ x+ U5 {<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 I" \% S5 S% ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ H, ], v  O7 [' Y6 m<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) c7 V4 P! }% v  s) c1 J' J( h<P>我的爱无与伦比 </P>
% p7 {$ w# }9 c1 ?9 J+ A<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' W6 v! |1 M: V5 ^. _: J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 f. d7 q9 k  B  r/ r
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>5 n$ Z3 q9 p7 N( @
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; m5 `: f, v# U. v. B: F
<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 h& ^/ ?$ e8 A4 q) b<P>我好想看穿你心</P>
* z  e. ^( `* u  f4 D9 P<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 l- E" N7 v7 {) d: a; D
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 \; U9 \) B: H" {& ~3 @* i+ |
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 V3 \! R3 z* K6 S9 ?<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
# r3 ?% F3 D9 N) L3 q4 O<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 p' H& T3 s' n- q& ^& L
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- T  h( A( J. b* T* Q% h
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) i% r/ H$ K- O) Y& L<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 s: Y8 ~( M. c  m8 s! t+ c5 G<P>I regret not dying </P>, f5 I1 Y9 K. x/ u9 E" I% [% j; a
<P>我遗憾未死</P>
& }$ N$ l+ K/ c/ A5 M! U. I* f<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! ?+ [; _7 Y1 r+ H0 W
<P>我只有一个舌头</P># T: c7 a' m/ _+ ~' d
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
) p4 N4 o: V% g5 H+ O<P>它不是近于100,000 </P>
$ M( s) d% ]+ |<P>With such a tongue as yours, </P>
" V" q1 O( F8 F* w6 e3 Z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" z0 R4 y, b6 E
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( G8 {2 ^+ p* l- T+ o/ R9 f5 O# n: u
<P>你的话语跟不上它 </P>& K9 W+ I: @3 @$ P# w! E3 U- ?
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( E( x9 n4 K% g
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( E0 \) `0 v4 C# j  P6 N<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 w1 N' R. ]/ }% P# j
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( g( p; z% {  F
; S0 E, G1 `2 w# R2 C. t, Y# a- n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 20:07 , Processed in 0.062970 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表