杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) Y! @! t- |1 P* {+ x- E0 |5 Z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ L: r& x/ w8 h" d( J% l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 M4 E2 ^! s) j5 X" p
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ Q) W! }! ?/ G' ~' s" m<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& {( u, t. a$ \* s3 e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: v8 G  }+ f/ ~* I$ Q1 Y! A& G<P>From the first moment we met,</P>  }* q! x! D0 z+ ~
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 ]; y7 s. B3 G" x
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  F1 s- r& p3 P% I- A<P>我已痴心爱上你</P>6 F: p; `$ v, @* _+ D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 M& P* T& K$ Y& R  ]4 r, D
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 S! n2 }+ G; k; b/ T0 t" o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; P/ [, a: G  u, d/ F' y0 X! v+ m
<P>但我们从未谈论心事 </P>  I% F  \: n* t* u4 F
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( N2 g5 E$ ]+ G2 P% N<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" h, D8 _6 A- P! H, E<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
; z- W' P4 v" h( Z7 W: W; m<P>也许我能了解你的感受</P>+ Y/ A! ?: C- e" T
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, O# H6 C1 F) b7 E2 a+ x8 P1 w  B<P>爱,爱只一个字 </P>2 F6 }. \' w+ K5 F# h. e
<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 E: R9 \( U8 Y<P>为何如此难于启齿</P>
' P+ @  G0 s0 p$ W! w7 {, c<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 s* {0 [4 G' d8 m$ ^$ P
<P>我想说我爱你 </P>, e+ d) a2 E$ B  @
<P>But I never did</P>
: @: |6 M; |4 R2 T) Q! J<P>但我不会</P>
9 ~% w( M) n0 q, N1 T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 M9 p- A2 L' B3 T6 ]& b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; m8 O* _" E7 z; p; L5 o7 v
<P>If today isn’t too late,</P>9 H9 E! M6 `6 e: g
<P>如果今天不太晚 </P>% p. i7 A/ h5 x- n* J% m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 v/ P# u# A8 O' u3 e( f1 o
<P>我期盼吐露心声</P>! y6 t3 }! q/ ?3 X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 l' ?, C* m' r! Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% u2 p8 ?5 M) }* p$ y' a<P>Can I entrust it to you? </P>+ M, i* K; m* `* ?" s" w# N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, g* n( u6 M) K7 `4 R. O9 t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 M7 X4 p( `. n  @8 q2 P+ ~
<P>把我的爱放在你心里 </P>
% k4 X, G/ h5 C# c  F7 F<P>Love… just the word love</P>
! f+ P5 P, K& j& X% ~9 |$ L<P>爱, 爱只一个字</P>' e* w1 r% v' E; y. ?0 V
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% {0 r/ T9 r# }- }
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 L3 S( P% y8 W. s1 x/ v; `! `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ g6 L7 K, D: C) J$ T+ r9 v0 D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' }, T% d+ W, \( o. v  t; C
<P>&nbsp;But I never did</P>
% ]* g" K4 J4 m. S0 p2 w* B8 C7 k( z<P>但我不会 </P>3 A' S5 k. X+ k; I1 b) U, T& H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) y* r, p1 c- h& _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' x8 ?) h& _* A; C5 |+ k5 u& W<P>If today isn’t too late, </P>+ L( l8 h! L, ^+ q% ^$ l
<P>如果今天不太晚</P>
: [, A8 y. O$ j: X" A8 k0 d) l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! M, M/ H- `* T0 w# e
<P>我期盼吐露心声</P>5 |" E, E/ x, w" `) ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ V% q* q7 L! o  I8 @" }1 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# m* f8 X7 ]6 f. \<P>Can I entrust it to you? </P>' v4 t$ H3 s7 T# x; l3 l% [
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 ~1 k! s% |1 a6 S. ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ M2 {. |8 m. a9 S9 n5 _" R7 e9 V% V
<P>把我的爱交付你心 </P>
1 E  p: D. N- M9 x* g7 w: d* A<P>Can I entrust it to you?</P>
$ p. X& ]3 ?9 c  i# `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 e) X# V4 c: u2 ]/ X
<P>Entrust my love within your heart</P>& r3 s5 M* A* w2 ~
<P>把我的爱交付你心</P>
: d0 [' @+ _9 M% F! [. s( s
  v: p! F2 l" W4 v1 V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! G- J7 @7 i0 a; `4 `/ d+ g<P>月光闪亮</P>
+ G2 @% [( R, l; p1 }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 z/ V% M0 m, l' T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ m! ?. Q9 o& S' B# v. U: R2 e<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 |' N8 x/ C* J* y6 C9 _, \/ ?) `0 `
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- V6 M  c5 a# r( |+ `8 P; Y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ x+ D* \% J6 \" t) S3 U$ @6 n: X
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  J, q, \% B" E. v$ x6 C! c8 V<P>The sky is happy down to its soul </P>/ j# B% u/ t) _
<P>天空也陶醉了 </P>) _% A: i% W4 u+ m! v6 E
<P>With the moon kissing it every night </P>
2 S' o4 F) e: S8 v<P>月亮每晚亲吻它</P>
( X) D- n$ K1 \4 W) K, G<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ T4 S4 O7 A" ]" ?2 h0 _; M+ |<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 Z- N9 w0 f2 a- @  B* [$ P3 T- |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 x9 ^9 O. {, W! k( X' V3 g; ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 t# A5 }/ S7 p
<P>You needn’t fear anything </P>
3 D0 N0 E( c$ l<P>你无需担心 </P>
) A; I# h: ~5 R& n7 P+ g: H" N<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ s4 p0 D4 U4 G% }<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 L$ Y) K$ F9 x) H4 u! F
<P>Every other word you utter is love</P>6 h, g: b) ]# {" r2 U7 W( Y
<P>你说的每个字都是爱 </P>
( O$ I( q  u2 S2 ]- y<P>I really want to know just how much you love me</P>
& U1 g( T; Y7 i; |; Z* B<P>我想知道你爱我又多深</P>( I: x; `$ [$ N
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ ~2 J0 ]6 H8 ]
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! H: \- N! f0 c3 @1 s
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' m2 G$ U$ @/ e. J6 k
<P>我的爱无与伦比 </P>4 N0 g  F+ h' M  V* c5 o
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* t0 S8 ?. ^9 N) R<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 {, z1 [. c% M' K<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# `6 d7 i/ n9 F) c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- X# w$ j; `. h" H# ^; t<P>I want so much to see inside your heart </P># K1 y- A4 x6 f1 f, R
<P>我好想看穿你心</P>
. Z2 l7 [2 L( `, |$ B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 |2 F3 [; M1 R, G# L
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 w4 y! S, I% ?7 s<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, u3 j3 R6 P" }$ }<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! u" C3 ~" ?/ I0 A' N; n. Z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* e. B! \+ I& ?) o7 `5 ~
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 S" l5 Z0 X1 w# b+ \. G% U
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) S& S3 |4 `) s. \. K<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# z3 T6 D2 a( T5 _<P>I regret not dying </P>& C8 U- B8 ~7 f6 A7 r/ ^  N. ~
<P>我遗憾未死</P>
. m# m, I6 Z: u3 f2 \0 e+ u) |( i<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 C/ B- G; U% b$ C* c, M<P>我只有一个舌头</P># j) Z5 c& _  R$ f2 V) M
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ o2 I' X! E3 C* ~  j<P>它不是近于100,000 </P>! p& i, H0 l; C9 `6 P" d* t8 P8 C" \
<P>With such a tongue as yours, </P>: b& ]* s: w# T" i& F, I
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; M. d: o: _" b( y; H1 n<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 x4 A5 ~; Q+ y  ], f) y1 _<P>你的话语跟不上它 </P>0 b+ U6 H6 @) n3 x! V0 M% a6 J4 K
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& n( }2 k( ?8 o8 G4 z  C
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 O: D/ V3 m# L' A: Q& C: M4 S<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 t9 |. V5 ], N0 J: D1 q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) F/ k% }# N0 l8 C, w
% \; Q1 X) Z# b- v- F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 08:06 , Processed in 0.051704 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表