杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: Q: x' T4 p0 _/ Q. E* j<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) Y# }" \/ F5 B- a' C, n
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% o- o1 r4 H  f3 P9 {; K% a
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& |9 p6 m) z" ]) A. s; Z: P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% ]+ e" R) _! S; N9 {
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 x* `& R% B" P% l8 n<P>From the first moment we met,</P>
+ `# D* @; G( Z1 @) D4 x- N<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 \. ?. l' I' x1 o7 j1 _, H<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  S; |. i6 |" R/ h4 b
<P>我已痴心爱上你</P>- ^' x. y7 V8 @9 F% E' t
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 p: W, ]5 Z* y8 o# ]
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& z% n; i- w: Y$ D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># J1 T$ J6 H. j- H7 m8 L) N+ j
<P>但我们从未谈论心事 </P>8 }5 c, K0 |% S3 q4 H1 I7 q
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# x; g7 e- {( c8 l3 {<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 Z" O3 r0 l! f2 e% `1 N<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
4 T+ ?! Z4 A9 P& q' ]+ t<P>也许我能了解你的感受</P>
5 M8 Y4 e7 j# |( ?5 R<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 O) H  j' j0 ~8 k/ S' f<P>爱,爱只一个字 </P>; ]1 M: U3 ^5 ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ r, ]! @/ v" \; b" O1 ^* h& i) K6 Q<P>为何如此难于启齿</P>
8 `7 t0 U& G0 U  q2 k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 I# g% o" \% @7 q5 f' X<P>我想说我爱你 </P>* E5 L" _, q: u3 m7 t# L6 i
<P>But I never did</P>% m9 _! O( z# p2 t: E" j) R
<P>但我不会</P>0 a: `: O7 R  U7 ]3 P5 c. i% \- y- [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  h4 y7 ~  e: x; @' W/ E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 t; F9 W. I1 m6 B' g+ y<P>If today isn’t too late,</P>' f  F! d- `2 m0 o; f  c2 b9 @) B
<P>如果今天不太晚 </P>/ H7 a$ y  w' c& G$ ?
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 t( p! D# V6 z) r0 K6 g: p
<P>我期盼吐露心声</P>( F; O& N, M  Q" |" Y+ s( k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. m" f) F( U6 F6 G3 C" S% I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& ~. L6 [4 L' U! x( n<P>Can I entrust it to you? </P>$ e" L2 E; G- U; ~/ y" s+ v# A
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 J$ m, y/ o$ j7 ?( B! m) G) T0 a- T; M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  @' A. U2 z) _4 X; l  e2 j<P>把我的爱放在你心里 </P>, [6 b) ~' _1 Y7 f
<P>Love… just the word love</P>  ]! b2 ~3 t+ Q# V  [
<P>爱, 爱只一个字</P>
5 r( t& w# x5 _" ]* n) ]3 K% o<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ e$ f3 B/ `+ Z7 W: N7 |! L<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! j% |/ R% H7 W5 y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: u! }0 N" R- ?5 m+ j
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 q/ l; ]1 x% x: I<P>&nbsp;But I never did</P>- E0 n. b/ i& t4 ~. u# A: {; t
<P>但我不会 </P>7 F% q7 ?% j% U  V$ W+ |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 c8 L6 l6 W/ K+ H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% j: \% T' o1 j# o+ Z5 G, t
<P>If today isn’t too late, </P>
, X7 y3 v3 U9 ?$ P* n+ e<P>如果今天不太晚</P>
5 E+ b" L6 A! k3 h5 ^9 t; Y: l' l<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. ]# B: X* F9 J- g2 N  J  E
<P>我期盼吐露心声</P>
1 K# W) c# F( t0 o5 S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 k- R2 ]2 q! a& {2 F$ I8 {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, m" |6 b) L0 }5 q- P5 _5 ?
<P>Can I entrust it to you? </P>
% D4 S6 c2 a9 K, ^$ m' p6 b/ n<P>我能把它交付给你吗?</P>; b. F: @# V% J$ R1 `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; i2 T' ~' m% ]' W0 h; l' I' a4 B
<P>把我的爱交付你心 </P>, v& I) |' {3 I3 N3 @# t2 ]/ D  @
<P>Can I entrust it to you?</P>6 q, ]) d. A# x* x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 }$ K/ n6 w2 ?/ [' A/ ^4 R/ O+ c
<P>Entrust my love within your heart</P>, Y% E- J0 \: R6 G, q
<P>把我的爱交付你心</P>
/ z! H6 p$ T/ z2 c  E
2 H% [. Q1 \3 N  L( z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( Y# t" j% p+ h
<P>月光闪亮</P>
: Q4 P% J! c4 e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" }  ~; h: p* Y* Y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) V; |, @7 c- S; D* S) T0 z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& H6 R- u; w4 q" r/ Y+ w+ o" \<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. ^; O/ _; C4 C, ?<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 R  `6 P( j0 I$ w, v0 ]$ C
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& V! [$ b) w( F% a<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 s0 S# W- Z; \" k0 F2 |) ]<P>天空也陶醉了 </P>+ R. R/ Q  b3 o' c8 \8 d! `
<P>With the moon kissing it every night </P>" z( o% o8 |  D9 \  Q% Z6 ]
<P>月亮每晚亲吻它</P>. e8 v5 q* s4 Z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. t" K- K% n% z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 q% x# z- E1 [4 ?) J5 `% ?" ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 @* O* B4 z& z1 G
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* `/ l# o8 f( W( r8 p6 F' [<P>You needn’t fear anything </P>
& x) y6 i9 W- v; I<P>你无需担心 </P>  X: {; @6 j. x0 ?0 s+ Z- a8 S: x7 I$ l9 s
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) x2 z& X& U% N+ J- I' g; d' {<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: C$ W$ h; Y1 l$ `/ s
<P>Every other word you utter is love</P># D* F0 C& l* j7 `$ q$ J& J
<P>你说的每个字都是爱 </P>1 M9 B/ t7 t  w- Q
<P>I really want to know just how much you love me</P># |9 L2 w3 u  D: v
<P>我想知道你爱我又多深</P>& F) G( |8 F3 Q( L2 k
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. c! R' m0 O% Y# c0 T+ Q$ a
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 V# O8 d8 {( J( c; Z# _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 V* H- h8 s/ w# _8 ?
<P>我的爱无与伦比 </P>& V2 F$ L8 s: d; D* v- a% C: z) _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 I! K9 V& R* {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% Q, |, ?7 H5 X7 I- l( O<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 m$ p# k) D8 s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ j2 S6 S2 z( L2 ?: V<P>I want so much to see inside your heart </P>( e( O- C* e% c% r
<P>我好想看穿你心</P>3 [% J6 w% l/ L9 h) d2 I
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 `0 p% A# e. o) ^
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# n6 i! n) M8 N  r7 m<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 J/ S8 |8 T" i6 R- y
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, b1 e& N1 n/ p/ r! {<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 x1 t- b0 ~3 E- Q% q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! @/ L: G$ R* i0 I9 X) [8 K9 V5 L
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 d4 j/ z$ Z3 {: U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" c( r6 ?+ [5 T6 r; E5 M9 x<P>I regret not dying </P>
0 A) }. \8 I9 X) N6 Q( n<P>我遗憾未死</P>
  D+ `* \# b3 h& r; [: F& `7 o- P* ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. q2 ^- J7 A( J, u
<P>我只有一个舌头</P>( x% h4 t. S" S8 b: h
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 m; ?9 c; W( V% j1 G' x) |
<P>它不是近于100,000 </P>
3 j$ g* R, S6 _+ h: V<P>With such a tongue as yours, </P>
6 c; x' L. R  i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# A4 u5 \: W2 \5 e<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 ]; e1 H) l* E- d# j% l. x
<P>你的话语跟不上它 </P>. q4 g6 y0 N4 y, J$ a
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  r& N7 N6 G) Z4 n<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ X" \6 m: {) }
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! a/ }1 z- M8 ?& ?% j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 W2 Q0 w- U- P5 z# n+ y7 v, F$ l) O- Q) R3 _7 ]( g) ~$ F0 ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-16 20:47 , Processed in 0.046513 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表