杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 ~: v: W5 b% T
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* @; P' i0 t( S  X1 g<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ n. @. i* w$ R; o/ y/ r  `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- E# Q  e6 k6 l. y! W) ^/ \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' r" g6 c4 `' W) A) Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 S; Y% c$ A2 f! h3 D* x9 B
<P>From the first moment we met,</P>9 m; X; K' z8 [
<P>从我们相遇的那一刻起</P># w. i# n: O# F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 P2 b; }- m0 i7 O- t) m1 ~<P>我已痴心爱上你</P>
+ c2 x3 b0 T! i$ C# G" n<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># @$ w* r: f/ `" c! c3 Q
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 W, Q- p1 [8 }% |4 c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
% f% A& E' u+ G+ u<P>但我们从未谈论心事 </P>( s. _- Q  z  D7 G) O: i
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: R' b: B: R, }) F: K<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ A- _) F, v; U- F  l7 \<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- q' i  O1 r1 ^! T) g) I( \6 R4 a
<P>也许我能了解你的感受</P>5 x$ \3 |3 x) S2 P: Q7 v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; ?3 {$ P4 ^  B& X+ Q<P>爱,爱只一个字 </P>
% F7 r( n7 O3 N3 g<P>Why is it so difficult to express?</P>' t! ~; \0 a4 z
<P>为何如此难于启齿</P>
% v; D9 L  I" T0 ]1 B) @( S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( `' `! ]# h: O! R! D* n. o
<P>我想说我爱你 </P>
" M( ^+ W# M  o  v<P>But I never did</P>$ V! ^% S, l1 Z3 v% L# E; }
<P>但我不会</P>$ o. f* P* O8 D5 u9 S/ i# |
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 J% _2 o: u$ @: e  _3 f4 t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 y1 L: E" D# e$ n) t/ ?<P>If today isn’t too late,</P>
+ C' r! E8 C7 k' B& C5 D0 b' m% ^  w<P>如果今天不太晚 </P>* o$ x' E2 |- Z9 b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. }' U5 Z2 ?3 f  u' R3 C
<P>我期盼吐露心声</P>
6 u: ]5 i: M6 a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 j$ k2 |0 M7 U; h* g+ k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% J4 M' M( E; v9 Q+ ]9 |
<P>Can I entrust it to you? </P>
: z- M3 d: o& [6 e<P>我能把它交付给你吗?</P>4 C  u3 i& F2 e3 f- B0 N. D8 N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! u0 E  a. h! l$ d. _2 V8 C/ i<P>把我的爱放在你心里 </P>8 b) x# K0 m3 B6 B$ y. x
<P>Love… just the word love</P>
( b) g0 K  a* e! {. r; q<P>爱, 爱只一个字</P>7 A1 H5 z9 E9 a6 W# F) `, p
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, Y! n$ L% a% \  @+ ]<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 @- U6 b$ B" U; R, }6 q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) {' e; D, j9 S; v: x<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ S2 j. j5 d7 J: n2 c# ~! s1 s
<P>&nbsp;But I never did</P>
8 U3 h, ^3 D" I; v8 [3 I<P>但我不会 </P>
& }( n8 R' P! E# @% E2 J<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 K. D/ M7 g; Y$ Z! O3 U5 D, E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># e: h: [% [2 e# `! }& f! w
<P>If today isn’t too late, </P>5 D- J  \8 X. K
<P>如果今天不太晚</P>
+ J; O% B6 S" V8 I; V2 t<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 h  R0 S) N+ R! H& @: Z: ^& g9 w<P>我期盼吐露心声</P>
. e) C( N0 i& d: `2 p! O9 B4 C; s+ n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) ^2 E4 z% m# O$ y# c) j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% z/ H/ X& b1 Y2 q7 f<P>Can I entrust it to you? </P>! j1 j& Z# B$ V4 m3 R# L7 ^
<P>我能把它交付给你吗?</P>: i) {+ @- d! d  m) k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  y5 k! s9 J* M<P>把我的爱交付你心 </P>8 l* T2 }+ B0 N; H
<P>Can I entrust it to you?</P>
! P# B4 ^& W/ m: P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ N% ]: {+ r: H* \2 {<P>Entrust my love within your heart</P>/ P2 W- }+ B9 o7 t9 D' }
<P>把我的爱交付你心</P>
5 V1 {& g& M/ R& Z
( X9 A6 b9 j8 R6 o4 d& Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ q  c9 E( y9 O, @4 l
<P>月光闪亮</P>& c1 s2 X) e( w5 B) h
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>, ^2 l) \$ D6 _% D# z( a! z2 k
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) a6 u1 q* I4 b- I, I
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 |1 S) M; Q1 A+ s) W% L# P- y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 O' K1 b$ f- u& ~! {7 L- z; ?<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' I! F4 e( v5 L9 l<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& e+ o4 U2 S1 j4 @# a
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: Y" y8 @! O. A% f<P>天空也陶醉了 </P>
+ S. L" W) f- y* A& S- U$ O<P>With the moon kissing it every night </P>
: J( i4 X) f7 P, G# ^# o<P>月亮每晚亲吻它</P>" O6 c/ c; _' I& g1 m0 }; ?( ?
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' ?; n3 E. Q, H
<P>看着天空满足于它的爱情</P>; k/ y4 B3 n; O" _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
4 [5 C0 E$ E8 Q: j$ D+ c<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! F7 O+ q3 H  @5 A) J! j2 o; [8 u<P>You needn’t fear anything </P>' s) U% ^+ t9 p: l% e% J) {/ K
<P>你无需担心 </P>
" r) u" X$ l) Z1 g$ h: }( U" t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ W' i1 a+ H# [# B6 S/ d% P" Y
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 a( O  T0 z0 @) d" e<P>Every other word you utter is love</P>
; U) f2 T, ?( {" u  H<P>你说的每个字都是爱 </P>/ g' W: c2 z- h/ P& |- T8 R
<P>I really want to know just how much you love me</P>
# t$ S# j, E9 \! ?5 A<P>我想知道你爱我又多深</P>
) D+ Y) S( [: {! ]1 g. u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) X9 w1 ]7 }6 s# U2 j+ g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- ]$ W' c" {3 l1 q7 x8 F4 |% n  {: E
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" r2 _4 B* [" t8 {! W. C<P>我的爱无与伦比 </P>( `7 X- C# w4 Y2 R2 e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! [3 S6 ^- N) m4 I0 Z7 I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' m$ ~+ I0 j( s/ [. y/ q9 Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. q6 i" v3 A6 C6 S6 n4 }' F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- H; g2 b1 E8 g1 C7 V8 B
<P>I want so much to see inside your heart </P>
# L, F7 k: T, G<P>我好想看穿你心</P>2 O& k# b6 ~; E4 \" U
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ I; d& A2 @, H4 g/ e<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 f: O" y5 L) c7 j$ N. K2 a" ~<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 J! h$ D' v! W
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: s/ R$ l8 y3 l% `' Q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) X& Q5 B. Y; _& p" j+ u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ ]; X) c) H1 @# k' p( @<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
: e: o  C) w7 x3 h2 _% {% M" E<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; o5 e# u/ t+ d: G. w# x( W; `
<P>I regret not dying </P>! \$ H2 r% B: Z: r' m
<P>我遗憾未死</P>
5 r) ~3 }! U: F* j) [9 x7 x( s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ {  u( ]  o* q( @1 n: B" C<P>我只有一个舌头</P>  |* l: e- `# k! z
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: L1 L+ B9 m' o1 G<P>它不是近于100,000 </P>- E" }4 Q. b$ D6 P) V& s! D
<P>With such a tongue as yours, </P>& [. W+ E( C) D1 F
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- M# f2 r0 @: F2 J# W! p" U
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& j% s: P1 r8 k/ g9 b* v1 J
<P>你的话语跟不上它 </P>( Y0 Y. i4 @5 F: |& c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 v1 b* c& a" q5 g' S. J' M8 E<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& B6 U: F0 e! k% }
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 q5 W6 g9 Y) Y5 T0 t9 U* i
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ I9 T4 p" c! F+ J/ ]: j2 b
6 R, n$ i# |5 _% K! ?. h5 b0 d3 H# [[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-11 20:29 , Processed in 0.055689 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表