杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; Z' U- r; R# p  X! P<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. @/ @0 T# d1 ?
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" d3 U8 s+ n9 {, P4 n, W' C<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 n! n8 O4 I/ L. Y. _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 z+ y/ _3 o$ m) T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 K( J( j2 ^6 T" B& m5 w9 G<P>From the first moment we met,</P>
5 l  d1 K' \& J; {( e<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 E/ z5 k& q  t3 F6 f. x( I' E
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- n9 c% N1 V& Q; I9 e
<P>我已痴心爱上你</P>
0 k; a: B4 m: a/ _<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& l: k* ~6 f, R* @0 d+ v& k<P>我们每日相遇谈话 </P>$ j: E4 ~) r. z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 |, {7 I, x5 o3 O/ G2 E! [+ p<P>但我们从未谈论心事 </P>
( _1 a; p- x* Y" |6 K  D, Q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  S; T, s4 d( O5 D) v2 q; H; g. X
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! ?- b/ m! H* L$ F<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" Q5 m: x) I$ f* E1 c
<P>也许我能了解你的感受</P>5 G9 Y) ]6 {; [4 m$ K7 Z2 I  o' W
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: g" t- Z7 _% A* s' S+ a
<P>爱,爱只一个字 </P>. t0 O. F& F; R3 X0 K3 I) e
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: v7 ?6 z8 K' V! |<P>为何如此难于启齿</P>
9 K, `/ A. T% f' J0 R" ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ a" x* _" C. X* O' X) x4 A7 ~<P>我想说我爱你 </P>
' p0 w* y) x* O" w; h+ n<P>But I never did</P>' a: e8 q; x+ X$ N8 d
<P>但我不会</P>
& |, J& L& w. A7 E& F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* L8 R& e, I3 d9 n" V7 Q  \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 ]1 Q% n: V: o. c+ x
<P>If today isn’t too late,</P>
2 G+ G* r$ N- Z$ V4 e( U! F, X9 \<P>如果今天不太晚 </P># S' q& J6 x3 u. f& |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 ?0 b5 b% C& |7 y  w0 A<P>我期盼吐露心声</P>& I0 x: Y0 R5 @% j6 g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ e9 x- F, }( u% A9 k6 g# v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& i5 `4 I& U( F
<P>Can I entrust it to you? </P>3 y8 ^! V2 f% s1 {: L% t% i
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 f. F- _9 w! v0 h6 ^<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 ?, s) b1 L6 y0 [
<P>把我的爱放在你心里 </P>
! l+ Z, I8 O/ j9 v% P  s<P>Love… just the word love</P>
6 D1 @! f' L) j, \! a( E6 ~- F<P>爱, 爱只一个字</P>* U' H. |7 A. l/ d8 i" J* `) ^0 g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& H' f9 T; y5 t) j
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! q5 j( B& b- f1 A0 o5 h, Y. r$ g: Y5 [<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 F. l1 x  Y# U  Z) n<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* U) R. \" c0 J6 e3 I, O, m- T
<P>&nbsp;But I never did</P>+ m% q" x" K  L' L3 g/ ^$ _
<P>但我不会 </P>' `) a* M( Y2 N/ i9 n; \: m8 O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 Q: L/ o; e. x2 m; H- ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# g+ f; |7 q" X, M5 N+ c2 ~<P>If today isn’t too late, </P>* N$ E" ~# X7 C5 u: w3 v9 y2 e% [
<P>如果今天不太晚</P>
8 m* c' H2 ?0 y7 `4 ?4 t$ r+ ^9 o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" I% O+ g- V2 x& p: d
<P>我期盼吐露心声</P>8 q* U/ D& {6 i% G9 C# w4 M0 K6 j. x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% q: ?4 h. ^* i, h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) J1 k5 \+ W% w- n  B8 o' D* S<P>Can I entrust it to you? </P>
  m- X* U+ W6 {<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 S( U7 q9 U8 p# m. f# r8 R( F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 F. m, L7 t1 o& c% p2 N
<P>把我的爱交付你心 </P>. ]" W! B  [, g6 b/ k# [
<P>Can I entrust it to you?</P>  _- O& z0 b. M5 P! y0 c2 V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. o% N% v- X  A2 y# t
<P>Entrust my love within your heart</P>
: h. S+ W# X- F- E  |* o. K<P>把我的爱交付你心</P>9 s  {. `6 s" F" }  w7 I: P

3 Z; a& J  w$ ~# Q4 h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
  O4 o, U3 \$ \+ C" I) C7 p1 F" H<P>月光闪亮</P>6 u; [8 k+ @, c" v, d! c# b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 Z+ x7 l) k2 k6 Y4 ^$ V<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. |1 r8 D3 R, n) c<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. W4 T! v! ~3 q5 R+ m3 v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- B6 c1 I0 s3 ~5 p  A) e
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ h5 r- S( o+ E4 Z7 A<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 s7 U& p% @: p/ t<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 l  C- v* ^! i' G/ S2 t/ f4 i<P>天空也陶醉了 </P>
% j2 Q, R9 F& Y' \7 B* a<P>With the moon kissing it every night </P>
- \8 b0 M% P9 S0 z$ T<P>月亮每晚亲吻它</P>0 u5 e, C# a( H# W5 Q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  u# K" c3 B  i" @. \5 F<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 v) `, s# ]. b" w) W- }
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ G8 G& X) k. B0 S! O! x+ M9 z; j<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) p2 h4 l7 m) h3 c1 ]
<P>You needn’t fear anything </P>
! h* J; |) {7 P<P>你无需担心 </P>* H; D3 C5 A) e8 N% l
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
+ e, r; M) _$ d" b6 Y3 b# g<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, o% `9 S- R1 b( E, Q9 B6 r  k2 X<P>Every other word you utter is love</P>* r& I3 b" Q3 V( }: R; T
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 {$ X5 S* ]# M+ m
<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 R; b& Q$ \/ b7 h& m' k1 f<P>我想知道你爱我又多深</P>+ a' [) H! e  Z9 k  Y  W$ l
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 L0 b5 w- p- _4 }+ o$ j9 @( M<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* Y9 U0 c5 \4 o0 j* [<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! u/ f% _' V# d  v
<P>我的爱无与伦比 </P>
+ x+ v" n4 O! m' h/ \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 s  R" Y: j3 @6 S; }
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 J% Z$ e6 R) J2 p1 n2 n+ p( j
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ r( |4 G0 t7 }* J6 L7 c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) B- ~! c& f; O$ y5 e<P>I want so much to see inside your heart </P>( T6 Y0 t+ J. v6 l& N
<P>我好想看穿你心</P>
3 ^) T- c4 G3 y<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 I' t* N& c* o
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, Z& V2 ~9 B! v; A/ a1 P3 u7 Q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: P, }. U+ W9 Y) q) D# P! g$ _<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ F9 H- W9 u3 Z5 e9 x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 r1 H9 S/ A. |; c9 K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 D! ^  ^5 n, r/ k# k
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 p  N8 n9 i: ?& B( Y
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
- T6 M6 L, y$ Z<P>I regret not dying </P>* s. ?! _( M+ F
<P>我遗憾未死</P>
. Z9 m3 ]0 S6 P# I<P>&nbsp;I only have one tongue </P>$ a/ ]$ Z8 h# y/ G6 Y7 S
<P>我只有一个舌头</P>
- l& [$ {- f, A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- m) y. g& F1 e6 m% X<P>它不是近于100,000 </P>9 m4 a" M9 s# m. p) A
<P>With such a tongue as yours, </P>
/ M; e- k4 I/ w/ k4 z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 V5 |* S2 \+ ]7 U8 h. e$ f  G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>" @: n3 c+ P. F* k5 E7 x. |- H# n: {
<P>你的话语跟不上它 </P>$ h' Z: f' m& M6 o. q2 _
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 |, Z; m! C$ g2 ~9 A* K* K; D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ H# V* X3 T) ~# x3 t<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 D* F: i4 z) S$ w7 _<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: `- i3 ~+ M5 V4 f, O* e$ @" d. x0 i1 L' A* A+ }" L7 b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-28 03:02 , Processed in 0.050834 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表