杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 T0 f1 Y6 `/ O( y/ w' a1 a<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 e8 w, J% V5 y! I9 y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>& l* D1 ^& D0 x
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 k3 j) Q9 p1 S3 f- ]% R6 e" Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
$ l+ f. X( }# ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 X" E3 r5 P+ f0 q- F( ?<P>From the first moment we met,</P>! g7 D% f1 A0 j+ X* H8 k
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 k* f) k/ X5 ~* c4 g5 }, k: u
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 A9 I6 }' c  H) u. Y; S4 O0 Z! B<P>我已痴心爱上你</P>) I2 e4 G5 w1 Z+ w  W0 S
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! O9 k* j5 G- C2 a5 `4 P<P>我们每日相遇谈话 </P>' i4 n. F! w8 ~) c& Y+ L  r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 q3 B8 o% S* l* x9 `4 A4 _
<P>但我们从未谈论心事 </P>
% A4 K( b, L0 h<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ x  F3 ~" g" E; @. L2 \$ J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  F* K3 U9 G) I) L. \<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 p1 \/ J- M; `) `
<P>也许我能了解你的感受</P>% x$ f, {# ]5 H4 x9 {" V
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ [0 q7 @9 @. v# f" V9 [
<P>爱,爱只一个字 </P>7 P( c# P+ w5 P; |
<P>Why is it so difficult to express?</P>/ U/ A2 e" E; m/ T; C
<P>为何如此难于启齿</P>
5 |) y+ H. x( [* O0 N. O0 h5 b<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) Q# k4 r5 |& q9 W<P>我想说我爱你 </P>
+ y# b/ n5 ~9 Z. q0 @" J$ O<P>But I never did</P>
8 P6 g2 x% G( x  n7 G4 `<P>但我不会</P>& m% M% {6 [- _9 `8 ^7 e
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 J4 w& h0 E9 B4 j" c( z7 z/ T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 u% ?. f3 f4 Y& I0 O. L6 Z& w! v; e<P>If today isn’t too late,</P># q6 w5 Z& q, U
<P>如果今天不太晚 </P>% _5 u3 ?) i( h( z6 \6 J
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: P8 L$ h9 q3 ~
<P>我期盼吐露心声</P>; i2 {: p% L5 m7 Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& Q( y4 j1 \% t  G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' D6 U  v5 F- e3 o# X; K. z<P>Can I entrust it to you? </P>
  m8 T$ e7 \' B' _( ?3 H<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 w) ?/ _- m; S# {' r! j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 P, f2 J+ G; _' n# H- [<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 n/ g) L7 p7 N  m3 F<P>Love… just the word love</P>
- p, \; u# {& @/ V) l+ s* N: P<P>爱, 爱只一个字</P>
; V3 H4 F/ {+ j. b. T8 @4 j# I<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. f6 o6 A" z; |$ E# o<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
$ Q; _! d  Q, d  K9 F" h2 W& b<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' I1 T; M6 R3 X8 C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ _/ _/ z. r+ P) J7 H# s<P>&nbsp;But I never did</P>
& V# ~! J# w# z' w<P>但我不会 </P>
+ T3 k& }1 [8 P& l: R: X9 z  k' p<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 ]0 i9 V( Z- g; H. O, [<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; u- x+ m5 \9 P* e( \
<P>If today isn’t too late, </P>6 M. C7 V; ?0 p' e7 k& A
<P>如果今天不太晚</P>1 T" G: n4 N) N4 F9 X$ E6 Q* t
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 s/ [( W7 T, F. k
<P>我期盼吐露心声</P>
8 W# g( M9 q1 x) s- Q3 G, c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# _2 ^$ Q8 C: ^* n, x$ U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" K) |. a$ e9 V' b. }( L# f% M/ b<P>Can I entrust it to you? </P>* I5 d, j* ~6 c- Q+ [
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 N- R5 [: Y) l8 H, F/ s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. x6 z8 p- i7 I9 n" k2 A
<P>把我的爱交付你心 </P>
& [5 e- K  y8 I  [<P>Can I entrust it to you?</P>% l* u. D7 ^! {6 `: w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: m* m& d6 @+ c
<P>Entrust my love within your heart</P>
) s( f% P- z6 F' h<P>把我的爱交付你心</P>
: Q: g$ K1 S/ t3 n9 ~# u9 V* L, G! t0 ^- W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* }7 \  q0 x# {+ i- J9 q
<P>月光闪亮</P>
; b8 }+ e5 M) R+ x<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 w" v$ e: W! J, j9 V; N<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  o. A; B8 I8 Q' I8 R
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 N9 u" D- a4 O<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" j( {; M: H& b<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ Y5 o3 X$ I' K* K<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ o$ E% a$ v4 R) _4 |5 b( V<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 `# l) u0 @( p, a4 {2 i- O$ Z8 o7 |<P>天空也陶醉了 </P>
, {3 F7 u4 [/ _/ R) ~% R<P>With the moon kissing it every night </P>* F& T% h* K, Q! |; |+ J5 a
<P>月亮每晚亲吻它</P>3 S( Q9 }6 P! Q) N1 T
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 M4 J, M# s2 p( i
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: O8 j; {: D  Q2 j. I* H<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ y) ~# f/ @8 |! \( P! z7 `<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! Q2 S; s$ O. s+ r4 d<P>You needn’t fear anything </P>7 D: ~: [" n& `, K$ F
<P>你无需担心 </P>
+ \2 ]% _3 ?4 F- q  ?# j) w" h<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 S( _0 t& a6 A4 d
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 t' [/ U: V; l/ l5 M4 s+ Y, p* o<P>Every other word you utter is love</P>; D* G/ a" A% v; z; ?
<P>你说的每个字都是爱 </P>5 z3 _  r0 V7 `2 C) s0 f
<P>I really want to know just how much you love me</P>2 w# @1 |" ^8 \3 U& `* Z
<P>我想知道你爱我又多深</P>
* ^0 C; [; F. w% Z  b* Z+ C<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 {' E5 r% ]0 m% c# t7 e<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' }' d6 ]4 f) }; a& ~3 y* f<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- k4 r. ~$ [7 f& _; K  w2 |1 y% u<P>我的爱无与伦比 </P>
: c$ t. B: Q/ v3 T& B6 G<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- ?: [9 h1 Y8 E5 I; `4 z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 I0 m6 P) `( I7 r) D, b
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) T( f3 K, G/ {( U* C; C  J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 k7 q) z# @, b<P>I want so much to see inside your heart </P>
- J' A" d2 B/ o% o, I5 a1 q<P>我好想看穿你心</P>
4 k: n% T' a4 d# z7 ]% c<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( p8 c: D# Z1 h1 s( s0 N  V7 ?<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 ]5 {" o8 M* Z2 Y. |3 q. e5 u<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& q; F. P0 U+ `( G/ B/ F
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, A. H1 ^) J" R0 k3 |* u9 o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' _! ]6 C& o6 w/ N<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* Q- L5 H  V; d' k2 _! T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 r; c, q- W2 ?
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, }0 y6 |& k$ R* ~6 S
<P>I regret not dying </P>
; ?- P; O- {; Z<P>我遗憾未死</P>7 ?  h5 J4 }/ x9 `, c9 L2 p! K
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  X  G4 c- Y$ X3 h<P>我只有一个舌头</P>
, m. G+ p4 U. I" |) A9 X<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 y# o8 o1 Y) l2 s<P>它不是近于100,000 </P>, p- H- h1 B" o- P
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ Q: Z- z* o) o, {8 _; O- ]1 D<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, r- s. j- H/ d5 t) {( O. _<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" Q9 C5 J% h" N$ k<P>你的话语跟不上它 </P>) ^6 {9 n9 X0 n3 I  K: W
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  }( U6 ]# |5 w) x7 R" u3 Y* g: F<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 o/ v3 ]) X5 \# M$ X<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* m' f' Y0 r4 z, e$ e<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* @+ ~! S5 O7 v% }: l3 \" b& z. I4 r) J# l1 C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 11:36 , Processed in 0.048824 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表