杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& l4 |( P+ e0 \7 I! ^8 R2 K; K
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 S0 d- r+ q6 Q/ D- s" n0 e  ?<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, O/ }( l( X8 H2 b/ v- R! ?/ {; U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, p' O9 w. e+ w' R9 H* n$ C# M' f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  i  T+ I1 K* m: {- @4 X! J3 Y<P>深埋我心底—我爱你 </P>& J' F+ b- T3 x3 Q
<P>From the first moment we met,</P>2 X$ e8 [/ _5 C
<P>从我们相遇的那一刻起</P>% h- }7 m0 ]6 T8 y  F# j+ Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 ]9 e9 M+ ?) f, V<P>我已痴心爱上你</P>
8 M* k6 _, D3 @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 R) A) E6 ]/ N( u# \<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 v& g" g5 n6 Z+ O" G" S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( i6 R3 @) y% Y# }7 y: L  X8 D<P>但我们从未谈论心事 </P># X. P9 H7 Q5 I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 |5 a- _, f/ ^- y3 ]/ P' j/ @" e<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- [. Y/ `7 B9 y/ o- P$ N<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! }% W' A2 H8 W2 }6 V' h<P>也许我能了解你的感受</P>
4 _) a8 S" z: o1 B8 E<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 ]$ o( n! v+ d/ p<P>爱,爱只一个字 </P>
$ z7 t# l5 A. o# v. n# s<P>Why is it so difficult to express?</P>
. T( x4 _" p/ `2 ^& U4 K<P>为何如此难于启齿</P>
2 t: _5 ^9 a- X) `( l6 t# \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' r2 \0 n6 J  j" P0 v2 ^
<P>我想说我爱你 </P>
: ]1 e3 Q, v! I7 F# l<P>But I never did</P>* s! Z4 @& L1 K6 ?7 X( g  \
<P>但我不会</P>
! [  Z. @/ v; _% x7 y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ n$ Z( z% _, U& R$ \" X# ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ t; o2 L# u7 H2 Z<P>If today isn’t too late,</P>
# b, H+ y1 O2 z/ R<P>如果今天不太晚 </P>! G/ z4 a3 O8 Q' U
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 S  N& l7 d1 d% y<P>我期盼吐露心声</P>2 E$ i  a5 h# s; L' h4 ^; D% k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 r4 i/ i2 `, |" u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. U9 a% r& s' H/ f8 U9 r8 @
<P>Can I entrust it to you? </P>7 ?9 e! k& x/ o6 u
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! `; o2 U  S- c& c/ c6 f# [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 W& V3 k+ f' e
<P>把我的爱放在你心里 </P>* {1 I; I$ h* o- }# h9 l
<P>Love… just the word love</P>
* r& z1 ]* X  V& V/ B. B<P>爱, 爱只一个字</P>' j% K3 k# _' ~& u# v' p
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 b, W& ?9 o" h8 Q- R! _$ s& Z$ H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 q/ e9 [/ r; f3 W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 P2 A+ C3 H# S" i+ Z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, }: Y; f& V( P" ~# k% G/ {<P>&nbsp;But I never did</P>
0 S- z# X5 V+ _; S7 F<P>但我不会 </P>0 f0 o# Z6 L) Z! Z: y: Q) n5 k! F# [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, D4 C7 v' ]1 m! ?. s, e4 L8 l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  z& Q. M  q: r3 s<P>If today isn’t too late, </P>
" T% y; \- |  D9 @: [- L/ V, r0 ]<P>如果今天不太晚</P>
$ G# D) r0 |3 h! F8 U<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 h% L6 q  h9 C/ G1 Y<P>我期盼吐露心声</P>
6 y' n$ r* I" h3 S: r' B& W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>( w/ p. l$ x/ M0 \* @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 z# n& m  E6 {- z3 a# M  q9 u) u& m
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ l  L, a6 y" m- `7 P<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ C3 d5 M: A- c4 I' J) U+ o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  ~1 R( E9 i+ {! S$ J: p& x( P<P>把我的爱交付你心 </P>
: [- ?% x2 P) K<P>Can I entrust it to you?</P>3 W" i% }# p" F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 r/ g- ~6 v6 H( ^  ^- h8 g- U, i" a<P>Entrust my love within your heart</P>* m. R% p( T* s2 Q/ v
<P>把我的爱交付你心</P>" ^) Y) p0 E1 J! w% G2 o! |

  e1 O* W" e; C5 C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, L3 e3 q7 _7 S- F
<P>月光闪亮</P>5 C7 Q# ^  a! Q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. ]1 f2 e: ]% S5 p<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 x# ]: C# L9 l3 v% m4 a& d  {<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! `$ f) e' g% f: `( x  s8 t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" s# D( S6 ^$ \& c  t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
, B8 J+ d$ l7 q8 C9 \) d! I; ]<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 o; D3 {+ h% [
<P>The sky is happy down to its soul </P>' N: d7 N! b8 R2 r
<P>天空也陶醉了 </P>  T7 i$ l. R+ A' A1 _% k
<P>With the moon kissing it every night </P>( r0 R& F8 n. P" h. u
<P>月亮每晚亲吻它</P>. }( ^% G( f" I* M, c! v% _" m7 h/ S
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- X6 R3 P1 A: i1 M
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  s4 b8 J% E; {, u# l% U<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 c( Y% S, e. [, s( f5 n5 @/ B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, n  n7 j7 ], s% @$ P
<P>You needn’t fear anything </P>/ @% [8 N- z% G' \
<P>你无需担心 </P>/ J6 d, i7 X- H
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- N, k  T& |& X6 M) W% R% Q% X6 g8 C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 q/ G& w4 b0 i; p8 `7 A
<P>Every other word you utter is love</P>
) P4 q; M! t+ ?$ D5 `# F9 ]<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 N4 z  f7 V) B<P>I really want to know just how much you love me</P>8 r+ W& m6 s5 ^' Y3 i4 n9 W
<P>我想知道你爱我又多深</P>& y2 @- ]+ _  L2 l) }) ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 ^6 c) ]# C1 I# ^. a% p' ^9 H1 L
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: l0 ]" G7 e% s  e8 H% c7 D% {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>1 G1 W/ h' W8 t0 y* p! K$ X4 f
<P>我的爱无与伦比 </P>+ y9 U& x7 v/ y3 v
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ d: J" H5 W/ I+ m( ^* b% O
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
5 K- {+ d7 ^  F6 i; g  e5 r$ H( G2 d0 ]# U<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: J) [" Z6 I, E<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% I! s; e: j5 [( I+ o6 T7 P<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ T# C6 R0 d# y' L  h/ q8 n<P>我好想看穿你心</P>
- L; o' `* y/ K* }<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) z0 C, C, C0 P; t/ V5 Y( }# w
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>0 T! U( }/ m2 B3 e1 T
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" ~7 B  Q. _. z" P8 E' f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* }; G( F2 s' D; D0 c8 z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, d/ ~8 U7 f& Y* t<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' b6 l7 x: e9 Y6 g3 ^! S5 ^
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ ~& E5 |$ d/ L' g! K' I<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 l1 {5 n) k" v3 p( f6 g# ]+ m
<P>I regret not dying </P>, e6 `( {7 m  s
<P>我遗憾未死</P>- y4 d0 Y! Z! u' ^6 M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) T8 H9 y* x/ Y. F
<P>我只有一个舌头</P>2 O) Z! p  g1 B7 ]3 O( m
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 g$ r' u. H/ B. k( u
<P>它不是近于100,000 </P>
2 _& \; q& s- X. Y# A+ x<P>With such a tongue as yours, </P>6 t; ~+ q8 ?$ [/ M
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 f- h2 `. h( s) M& [+ Q9 T$ m0 O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ s- o& H, z  V0 a  \6 r0 e<P>你的话语跟不上它 </P>
: B9 Q  e' f( h" T+ l<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 a. m2 ^. [- y* K1 t
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; _( f9 E! J) m) b
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 u9 U: v% M6 Z, o9 V  r& r
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& ~. ?3 w- C$ c, d6 ~

  x' Z/ J  L$ a* i! i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-16 05:20 , Processed in 0.052146 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表