杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' j/ q" O/ B  w, X
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. V$ R) e( a( w5 |0 M6 G' A
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ [& K/ P, _0 N" G$ c
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 p7 s' g1 [8 a/ L; N+ r- J<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ B( f/ o. ?2 S: y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' c. ~  M' X- V/ Q6 j<P>From the first moment we met,</P>) L3 F: S/ W: A" k6 T6 W5 Q& ]) \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 W8 x& [8 E( [% l: y: }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& z0 a1 L  \+ ?3 ]" n<P>我已痴心爱上你</P>
. k- }4 O& s9 v2 e8 I1 W0 y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 A0 C; S& b9 ^8 Q: X/ }9 p<P>我们每日相遇谈话 </P>
& x4 P( H  q/ B; A8 z; m; l<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( c& C& U3 C1 J<P>但我们从未谈论心事 </P>
" g; H4 ~; W5 x  C1 R; t" R<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 z  Z9 W0 P* q1 H$ k<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  d" A  X! [* T<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 j) w# X6 E0 z2 H  X) W
<P>也许我能了解你的感受</P>4 u' A; J/ A  k9 ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 `7 ]8 \9 y( d- p
<P>爱,爱只一个字 </P>- S4 o0 X$ P. q: t" k4 I( m) Z
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ p8 p- G; d: B0 r" E1 r2 U
<P>为何如此难于启齿</P>
. x* j2 N6 u- p: S3 f2 f; D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ y3 G% N( n" B
<P>我想说我爱你 </P>8 p% I3 I' d9 w) Z% P  D
<P>But I never did</P>
# O2 y' a9 }" t8 s) ]<P>但我不会</P>
; E  H2 z; [/ {. y% _" {% D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; O  t$ L9 v& C8 l/ S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* v3 L6 l, M. x$ d+ J9 K% M' J+ B  V! [<P>If today isn’t too late,</P># F+ r3 o4 ^) q. d) Y
<P>如果今天不太晚 </P>
0 H! {0 n( E) Y- N" d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; u" }% `, E, p+ o
<P>我期盼吐露心声</P>
5 _  E. i: q, g6 G3 i* P<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' Z$ }- G3 s- Q( m5 m0 b. W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 {" V% h4 `" E* d# d" O0 S
<P>Can I entrust it to you? </P>  I" l: W6 s: n9 l6 ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 B4 r1 a5 l5 ?5 h  ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- B$ t" }- j+ q$ I5 }& a<P>把我的爱放在你心里 </P>  Y) ^2 \* Y4 U; N
<P>Love… just the word love</P>% d! F$ y' }7 L) ?
<P>爱, 爱只一个字</P>+ G2 @& |. u3 h% i' r: g4 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
4 ^, N0 F1 x9 m: V) A+ G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( K. M$ `' R$ K+ b# z+ z$ H
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: K$ `1 U. Z: r1 S0 H" p' q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" E$ ~% F( ^$ C) K! R1 {1 l
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 }9 Q2 R: W* K9 z<P>但我不会 </P>
( z% A1 E1 o' n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 V* n( c8 l3 \. t' b" _: ^3 X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) }- C5 X/ L, z8 x0 H2 Z
<P>If today isn’t too late, </P>
; L( t4 d1 k7 ?4 q0 `<P>如果今天不太晚</P>
  K& n- M8 O1 v) m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) e0 [5 E" C% M/ }& G<P>我期盼吐露心声</P>
3 t2 o7 r6 s% B7 q4 [% N/ V; c  |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 g. H! d0 u, h6 w* A- n' G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, u" @* F: n! b& p
<P>Can I entrust it to you? </P>
# K! k' o0 M" _1 ?5 u<P>我能把它交付给你吗?</P>9 `& {6 [* }% N6 `8 b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. Y: S: d7 l% Y1 D4 b
<P>把我的爱交付你心 </P>
( v/ X/ a5 _- W" I2 k<P>Can I entrust it to you?</P>
' `! X  z" Y) Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) i0 i: {) [5 B3 B8 O. i6 o<P>Entrust my love within your heart</P>& A, Z1 t# s1 N! \& f  p
<P>把我的爱交付你心</P>
7 r) m# J- J8 L& T$ [) M$ e* W, J5 u# p5 \
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) Z0 B# _) _* d' g7 L; N  E6 N. C
<P>月光闪亮</P>% s! H' m" i; ?, ^: j" p4 A! }+ j
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; Q0 l" g0 q4 _) G' U
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 O( A+ z8 M1 }6 _! ]1 p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ j3 o* x* D0 x0 Q9 c  C<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; P1 L( g4 J  [. ?4 z$ h" \
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; n: g: i8 g. ^: ~1 h<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. i2 V+ Q5 W- y! _& }7 U
<P>The sky is happy down to its soul </P>
. e3 G' q. T" J: A4 P$ [! d<P>天空也陶醉了 </P>
2 }" e& O, U( v. {- @<P>With the moon kissing it every night </P>
0 a" f2 ^$ @+ f# |; {<P>月亮每晚亲吻它</P>9 P/ v8 C, y, |" Y1 i
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, g, g  j9 I0 ~* |/ ]& D/ x- D<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 f, m& ?8 q2 o, f6 w/ c! \
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! O; {- v1 c( n. q3 b
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) Y+ x7 b! ~2 d9 p7 J( P: a7 ]
<P>You needn’t fear anything </P>* D9 v/ p: k. U# a" F2 Q) t' R
<P>你无需担心 </P>. N+ o  M% _3 a0 x
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! T& _$ b' q* {, L" [! E8 X! s
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 _" ~' {/ V- I0 U<P>Every other word you utter is love</P>2 v5 V' Y: t5 T) Z9 B, {4 ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& B+ x0 I+ `" u' m$ X+ L$ {<P>I really want to know just how much you love me</P>8 j3 |# M( [9 o- g7 a/ y8 ]
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 v2 H# t( u0 r& }  w) R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ @" [$ \% W) w  Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) B5 x( b3 k, [& A* ^. Z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 B  C0 [3 H2 o# e2 W8 _<P>我的爱无与伦比 </P>
1 }' ~; L; v; Q& t: `: T<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 K, E! F# g* i/ L7 ~
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 I) {3 L6 w3 R! @7 R9 D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 B5 Q2 s1 j# P3 d$ G5 n5 v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 p8 g, g# @- I/ P* b; n( p<P>I want so much to see inside your heart </P>
, l: p8 U3 r8 d<P>我好想看穿你心</P>
: G! `) _. q( O; A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 W) O) H  d+ \# e' A<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% r8 p; A& X+ _, T. j# O; Y$ {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 F+ C! T, K) y5 Y/ R8 F; M4 f2 E<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* a+ \( M$ Y- {6 i+ z7 l<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" l1 S9 I, A& s2 E
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 }. P) m1 @. d8 _<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
' @. q7 t: H& C1 }8 L5 x<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; V+ i  J1 V" B5 U9 }
<P>I regret not dying </P>
% w% j# u8 j$ e+ O  |) h<P>我遗憾未死</P>
/ z- H# k: R( x! P' {<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& A9 G2 _! F5 T  G5 H4 ^, }% j<P>我只有一个舌头</P>9 z! {1 p  g) C" }
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" X, G, u, @1 ]2 m2 q! J7 ?8 _<P>它不是近于100,000 </P>
, D/ j3 D* w9 G& F+ o4 B<P>With such a tongue as yours, </P>6 T$ M' z& i- s! J5 ^8 R
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ Z. M: d7 V1 x<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! n, w2 a! i4 Y9 D<P>你的话语跟不上它 </P>
8 I; \7 m8 V- y$ h) G<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 O: f' U! f: g- O- ]  S: a' @# Y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 ^6 f8 V& ]/ E5 I1 p& i- J; t' x; ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 M2 g& F0 C) P8 d7 b<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 r5 S* [" m2 c. t' X9 B& q: i' S
$ h& z3 D" M2 @) @: w- _' B) o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-30 06:19 , Processed in 0.051821 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表