杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 q& }, F* U, W1 @
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, ?# \2 e2 H0 ?) s9 d' E. k( l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 N4 N& ^6 K' z4 e5 w4 o0 x<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ r& M; R: U+ D! Y) C
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 G  h3 G4 L3 z  v" s: l3 o
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' N& {/ ?  V/ d. T
<P>From the first moment we met,</P>9 W+ f" B: w* q5 x  {$ @
<P>从我们相遇的那一刻起</P>5 J! L" J$ ?# k8 Y: ?# M! {- D# e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 G8 y7 q3 n" F& V' C& ^/ J<P>我已痴心爱上你</P>' N2 l, x' R1 p# l8 @
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) b( p& ]2 S+ @4 C9 N0 ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
! G8 Z/ m2 C/ ~% g& `; t' P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: b- R2 ~9 _3 y
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 D0 L! O$ E) c3 i+ A, I$ }
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# f" G9 g0 g7 K% Q* F9 y5 i. \<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ M: v% `; z  a$ U8 `+ m1 i<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
* K/ O4 O9 z2 _  e3 O5 R4 V<P>也许我能了解你的感受</P>
  G* i) O. \4 n" X. D1 a<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: {4 W8 u4 `/ A9 q* Q2 d
<P>爱,爱只一个字 </P>
6 f3 ?! a( \: y( y( r<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 Q0 {6 B# U' i3 N<P>为何如此难于启齿</P>8 ]" r$ L+ L; [6 r+ k1 a/ y2 b* q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 H! ^1 K+ u3 @7 D' H; T$ b' v<P>我想说我爱你 </P>
9 I" ]  K9 g# @8 H, Y  }<P>But I never did</P>
9 a/ ]6 [9 q8 _0 q$ @! X/ U( t<P>但我不会</P>
3 r6 y! @' c- U6 |; |0 h  \9 P& q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 `. Z/ I( W  m% _# @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 F7 ]! T7 v; _3 e5 t
<P>If today isn’t too late,</P>
7 I& v/ U0 d7 q, K0 S<P>如果今天不太晚 </P>
0 C: y% \. K0 ^; E. O6 \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- G5 J! x; _' p6 Y$ V<P>我期盼吐露心声</P>
2 X: t, Y2 V8 v* }2 Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 Z6 B) X2 v! I: l6 c. z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! A6 v. n' F, X# z<P>Can I entrust it to you? </P>1 P9 a3 m: @, k' a3 s8 ~  E
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 l" @! m+ N7 v8 l7 [, f  C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 \0 _4 o8 q; Z" M( o<P>把我的爱放在你心里 </P>7 r8 D2 O: c8 w. u$ @
<P>Love… just the word love</P>
* @* u0 D4 @. I<P>爱, 爱只一个字</P>% ]7 H- x# v8 t  m0 w6 u$ ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* j, _" v1 g9 \- h- \7 j( K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; [" I( m! @! |" x$ @4 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 B; E8 [' ^) C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 N7 c" K7 _# W& l9 C
<P>&nbsp;But I never did</P>  S" u5 f" S) ~
<P>但我不会 </P>
5 [4 C8 \  k. E0 O$ o0 P9 @' y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. k" L! n% k! D& {& w+ I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 M; X0 x; W* a0 {/ G1 X<P>If today isn’t too late, </P>
) d2 ^& W7 A6 Z: N<P>如果今天不太晚</P>, H! w5 A4 ^4 d! t  O  v
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ ^! k5 w) Y8 Q. q/ B
<P>我期盼吐露心声</P>: U# t" E& v+ i  l5 r& D7 n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ n0 v. q  k; i- a0 Y8 \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ @$ I+ S0 P: `+ d% i1 e
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 X9 r3 Y! m' q* k<P>我能把它交付给你吗?</P>5 p4 Q  m: s; z; O- z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; m. i- @  \' _3 l  S, a<P>把我的爱交付你心 </P>& m/ @2 h7 v0 I9 R/ U6 M. l. Q  w! i
<P>Can I entrust it to you?</P>
) c5 S4 [' o$ v& Z* ^% S<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* m- c) U8 R, V1 `<P>Entrust my love within your heart</P>/ u; g1 ], e: S* Z9 b  }
<P>把我的爱交付你心</P>7 z% f: \$ A! @
* ?' L8 F: F& y: C- F7 Z9 i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 ^; x8 C& d! N8 U. I  W0 [0 Q) R: t
<P>月光闪亮</P>$ D2 Z* Z1 i9 c- U
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) }: [/ |% a. J: m<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 M  m+ M0 J; z& K* R" L" v<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* C; M& K5 ~: }3 T9 w* |  N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ [- q- O; ]- P% k- g; ?8 `( O
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ v6 _0 z: C( o: R
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( V5 B+ N1 \' y. j1 m2 Y<P>The sky is happy down to its soul </P>0 {( Z3 u! O3 ^/ V3 q9 r
<P>天空也陶醉了 </P>
) b" K+ q+ D) l/ {- Y+ U2 R6 c. }<P>With the moon kissing it every night </P>
, N5 h/ m, ?7 ?" g' L0 c<P>月亮每晚亲吻它</P>
% P) x1 j7 c6 \$ I- z<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 g0 F# S8 h9 y: _. K/ [+ M
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' k9 `& Z" @: I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 x% i8 V1 m; S! U  l  R6 O<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! p3 G9 `! I7 G4 U  M* [$ O
<P>You needn’t fear anything </P>
- b' J5 T) {2 m<P>你无需担心 </P>
" _6 P" G) z+ B2 e, y& n; m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" c: m& J3 v+ @$ Z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; G& @  J3 r+ v! s& a+ P<P>Every other word you utter is love</P>& n+ t+ D: ^$ }; W
<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 O& ~0 n' ^5 L! ^) O8 G<P>I really want to know just how much you love me</P>, |0 \/ B8 L# g, D9 V
<P>我想知道你爱我又多深</P>
9 P/ _5 Y' E( F5 F# M) k& o<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
/ `' m. ]' m+ u: C0 B* S<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; h7 W" P+ @6 p( J6 e; r& d<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># z! R0 i$ g, X. I4 P! l
<P>我的爱无与伦比 </P>
" c6 e# O; R. q0 m+ q. W<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 h) I/ j3 Y3 i! m+ b4 t
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  I& d( M3 G* O  |<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. L5 J& @& \+ ^$ X% Q# y, E<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ ~) M8 e+ f# D5 b) T
<P>I want so much to see inside your heart </P>* g% H: _+ N& i& R% E
<P>我好想看穿你心</P>' `. |1 a& `1 N% P5 ]$ v  N
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 p  w) z4 o3 F4 I; ^8 r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ ]1 M; y( _5 N<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( e! h8 X1 X/ }3 C0 j! y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 ^0 D- y9 z, ]5 s% F( S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: o8 S2 G; H6 I7 R<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>9 w0 W4 j9 p, K" D1 d+ d
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% e- b$ |3 w. u/ R% \. y, J& \. f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: Z$ y7 ]$ i" J' g9 D
<P>I regret not dying </P>
$ f# U0 U' F$ V! n, `& {% y4 ?<P>我遗憾未死</P>* w8 M. O" g2 p; ]
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 n! ?7 [# Y% D6 J% d
<P>我只有一个舌头</P>
1 ~& K9 z1 t' V3 f8 @* g<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! S* g& q1 Z5 G; }, c6 t
<P>它不是近于100,000 </P>: K3 y/ ?: \: M# h8 j
<P>With such a tongue as yours, </P>
- D- y4 f7 B2 t" f0 [3 e) o  N<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 n' U7 W2 o$ o8 K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ U! `6 H! L5 t: c+ P<P>你的话语跟不上它 </P>
8 Q* T) M, E' T1 D$ f9 |. E/ G8 e<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* p6 m/ r( W  c, ^* T<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& p% Q2 T1 p0 E) {" u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) B7 S# Y: c+ a* x) j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- ^5 x) `7 M5 A8 `& w
: e, B* z+ F! ^' _8 ?
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-24 12:06 , Processed in 0.081534 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表