杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. m3 r* b% k' M: n  s
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! x; o. b% b& d. Q8 M<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' n, q" c) |: b3 A/ ~
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" T) ^/ L$ l8 p<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 @6 z" U' `. J0 N/ x<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 K1 O5 Y" f% m# N) N- N$ ?
<P>From the first moment we met,</P>
7 B( ?& G- d& p<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 I  [2 c0 K6 |4 |+ p. x% L
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ F" J& S! }7 V5 b* h! n<P>我已痴心爱上你</P>' c; t7 `& h: C5 K% u8 X
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ u) f( M" {; A1 c( i<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 X; p+ Z5 v7 ~" P/ a9 _; J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, |+ C- ]- M' y& E
<P>但我们从未谈论心事 </P>) k9 H; I" K# O; K( \; ^3 y0 D
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ p* h3 C: I6 L5 B+ b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 ^7 K, w" t" s; C) _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& |  u) S# P  u6 {% R! m<P>也许我能了解你的感受</P>
2 F, N' ^- x9 Z3 l- B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 n' q8 }; Q4 h% {9 R0 n
<P>爱,爱只一个字 </P>+ m1 j/ h6 {4 u, V
<P>Why is it so difficult to express?</P>& Y6 a7 j6 e0 c0 E# H' M* A2 [# U
<P>为何如此难于启齿</P>. w/ u- N! F' z) ~" W( ?3 z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 r5 S1 d1 u& U& @  d
<P>我想说我爱你 </P>
% _9 N& X5 r. o  g9 a<P>But I never did</P>! v. b4 l6 U# O/ y
<P>但我不会</P>; z( }$ E( p- ~8 T
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 T/ c3 ^% m3 @4 N3 \5 L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" B5 l6 j( Z. x; }* \& U<P>If today isn’t too late,</P>  p8 j- |' J. L
<P>如果今天不太晚 </P>  k  I1 I5 O+ [! c" v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( K( N  ^% G% ?, f  H1 x<P>我期盼吐露心声</P>% P9 R7 y& f" r, K7 E. I7 V+ |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* c* o0 C2 N7 b  e* E- i$ X4 c- F- M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# m# g9 s1 w8 t3 L' {( X$ b<P>Can I entrust it to you? </P>
. s. B! k/ p$ X+ K: H$ T/ R<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 X7 E4 l% j( o( |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 d2 b- A4 s1 Y: W1 Z2 v9 n<P>把我的爱放在你心里 </P>
% H% c1 ~& Y7 S/ J<P>Love… just the word love</P># q8 G! z' ?; z
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 r. ^: E2 b  \8 _! }3 K% M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ G% Z; d2 }0 l* i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 D$ x; ^1 M+ I+ @+ O: F" s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, |1 c/ s9 d. ?: B. F$ }; n. B<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, `: `' [/ S' @( j2 x- ^
<P>&nbsp;But I never did</P>+ T( U  [) ]. B+ z3 W/ {
<P>但我不会 </P>0 g* H" k4 U, b1 X; V  x/ ?( V% n1 v
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 P* Y6 e- t, H0 m; {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 r  o% |/ d0 u, x3 H0 u8 w; o
<P>If today isn’t too late, </P>
( L5 k- [, M% v" x) g. k" D<P>如果今天不太晚</P>! d# K3 e3 `- _8 C+ R2 n* x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># A8 |/ A* h# L$ e( ?! S7 v
<P>我期盼吐露心声</P>8 \1 F* V) Y+ Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. p: l4 m0 C' b" T: X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: F) E2 _1 ?4 Y2 x+ j, R. _<P>Can I entrust it to you? </P>! O9 ]: d  i7 C5 Q. E$ e
<P>我能把它交付给你吗?</P>( ~. y2 n: w/ x, p; a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' W$ e2 Q0 s- b0 s5 w7 \4 P; X
<P>把我的爱交付你心 </P>& G( n- H, h$ u! J- V4 {. ^* J
<P>Can I entrust it to you?</P>
" r+ E7 d2 K% |, [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' l0 U. v- V$ Y7 \" t# d<P>Entrust my love within your heart</P>
: U# d; g  {- `: v: W* M<P>把我的爱交付你心</P>( i; S7 }6 S- \: u9 N& ~5 a  X

5 x9 O- }% M1 q5 @/ W" a3 ?" Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 \. }& H. B$ j# g
<P>月光闪亮</P>
( c+ U. ?4 w5 Z7 Z( f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>, n) S- U4 \5 b6 F" i9 Z: Y/ f: J
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 d, P1 L6 Q& @4 Q- [  d<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 {1 R; V) }6 o8 f$ w- F# K# F<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
, y, T# q: j5 ]. D, j* k& B& h4 m<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! b$ }5 W$ M) _( q9 c
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ R6 R& B+ s5 c+ U9 O( [  q7 b5 b
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: H9 l* }: R) A& s( S<P>天空也陶醉了 </P>1 J+ a' C. O5 X0 x0 h9 G
<P>With the moon kissing it every night </P>
0 q7 V, O5 Y7 v! z  a<P>月亮每晚亲吻它</P>
& @% {8 Q# |0 C- }/ k<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 C& W: ^" m; m; q' S- t6 T2 w<P>看着天空满足于它的爱情</P>
! u5 `- k$ X0 w1 i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 Y4 m7 _, n( Z) E+ L" d. k' J* k<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: j6 k& k' f% V4 n. ]<P>You needn’t fear anything </P>. \$ o3 a3 w6 w0 G5 _9 c
<P>你无需担心 </P>
# n& ?, [4 S6 I- R7 w" @<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 u: n: ]* U( ~+ i4 O0 F" v
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" x! W; M  v) m  g+ d
<P>Every other word you utter is love</P>; ?0 P  A5 v* f
<P>你说的每个字都是爱 </P>
" w) S8 N% w4 B6 M<P>I really want to know just how much you love me</P>
! g  D9 y% m. M: z4 N: ~- d<P>我想知道你爱我又多深</P>, v$ ~: V& S8 L8 l
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 [$ S8 h/ }; V1 w<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
  @0 z/ w2 @  ?+ q. e<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 |. `. Q* D. H+ H+ O' z
<P>我的爱无与伦比 </P>
: Q. ^0 T9 h8 m: f" g6 X+ Z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ ~1 W9 J; g; B<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. o* E. j8 n' I# e+ x0 j$ f% E
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( E. G  }4 G8 B% o! A( u9 z+ ~) y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 x3 U5 I1 \  ^* \5 U) ^# d<P>I want so much to see inside your heart </P>  M7 Q. f% R  y0 G3 T5 D
<P>我好想看穿你心</P>! P: P4 o0 L# `  X, _6 f
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: [7 ~  c6 M  A+ X<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># w5 T4 A, k, h0 p7 c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>' f2 j7 @9 [6 \) U* |
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; w3 a# h, H* f<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 u/ ~" P3 D( G0 U* Z1 A! r5 w
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 G- e+ p: m. K% Z) p
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! }7 L5 A" ?3 q0 q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! Q. T% E# j+ D9 x
<P>I regret not dying </P>
0 }+ i: G, @8 v1 X' `7 y, f" c<P>我遗憾未死</P>
! L0 V& d7 ~3 X; K, H: d; H* R<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, d/ w* y: h$ \5 G6 K* |<P>我只有一个舌头</P>! \6 c, d3 C4 [- J/ Z, v9 x3 ^
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 [, D" S+ p5 v$ g2 J& O4 C<P>它不是近于100,000 </P>
. W( |* q; P  m4 g1 X) o<P>With such a tongue as yours, </P>
: t# @+ J9 [: M% e2 D<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 p; w# Z3 O& L: w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. T( a0 o$ Y$ d9 W
<P>你的话语跟不上它 </P>- @2 G0 F( m+ {) ^8 Q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># i* L& N& v$ [# ~
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ i& I2 g  [1 m; I& G* K6 ?( s<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ m5 w2 |! J+ G+ `1 {# b<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: F; N  E" |/ F0 I$ S5 E
3 k+ P4 X7 u% _+ V- Q6 I5 ~  i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 08:30 , Processed in 0.061979 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表