杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! d$ P; B  b) [% ?" P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 A1 \" s  z: g) ?3 D& L<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 M2 h8 \7 F" Z) F0 U
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 o8 ^& J: i) J6 Q' H* ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) c1 A% M1 ~& N' b4 i
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, ^1 g1 \7 ~) _0 {3 N<P>From the first moment we met,</P>6 _& c( T7 D  ?* {0 I8 e# b- t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 [6 ~/ ^9 p0 s3 M! a' \+ o; ^<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
% B+ x( H0 ^) ]4 v! A<P>我已痴心爱上你</P>, U' `) x0 W+ N; A0 [, M: {3 y7 U
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; U% \$ `& f: x4 l+ V
<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 f/ c0 T% }0 }. _<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; Q8 _6 `/ h( v0 Z* T5 D0 W$ A<P>但我们从未谈论心事 </P>  h) n/ u) p# g# F) F2 y( U6 P- s
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># g  ]% ]8 j* C8 d" x2 ^* m! L
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
; Y2 z# \8 O# O- Q& N4 T3 _& p* W<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% r' e% w6 F4 A* k<P>也许我能了解你的感受</P>
9 n( p, `6 F1 v/ Y1 V4 L) O<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ E' ~7 b3 U. D: z" Q6 F3 I/ F
<P>爱,爱只一个字 </P>
" u7 R* C+ I, o  U5 |7 W<P>Why is it so difficult to express?</P>% U, s9 r. o$ t! [, h0 S0 _
<P>为何如此难于启齿</P>
7 Y; F, K" |& i' t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; |- I2 H- W( I4 l<P>我想说我爱你 </P>5 h- O* h: t2 R$ N
<P>But I never did</P>. v9 r* \. O5 E
<P>但我不会</P>
. q9 N, E) Q9 g1 q4 k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* q6 \1 _' Q4 o; G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# @; M/ j) ?2 U* F& D) P1 X: S<P>If today isn’t too late,</P>6 Q/ }6 B# ], i- X$ A4 v$ [8 `
<P>如果今天不太晚 </P>/ D8 g" O6 |: Q8 r7 H) Z5 U0 b8 t
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ f! b' l7 c+ @) q<P>我期盼吐露心声</P>% K- k) L8 |, {% C! w  o: i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 \: W4 W2 ^9 Q1 p: U- k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 ^6 N( K! d% h. S<P>Can I entrust it to you? </P>3 b3 @! J( C2 Q3 q$ N+ f* C4 c
<P>我能把它交付给你吗?</P>* `3 e  X4 G1 f* [$ D) x  y$ \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; |0 S! d% u( T<P>把我的爱放在你心里 </P>
/ ]6 ?! b1 b* z9 C+ @<P>Love… just the word love</P>/ O- m9 N$ r4 y1 L1 r
<P>爱, 爱只一个字</P>
4 k# y; |# O8 z! l, r1 r5 c7 L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 ~3 \3 k. N2 {3 t8 E) z# ~<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 g8 I1 b8 ^  r0 Y, f1 E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" T7 ~  ~2 N- N* M
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>1 ~  L8 D, Y" r$ ?9 A& G6 ^( x
<P>&nbsp;But I never did</P>& j% S0 k! c4 w. n4 s( j% ?
<P>但我不会 </P>, [+ `8 s& r$ q# q4 d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 m5 i' ]0 f. Z4 U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 g3 d$ s  z- i) ]<P>If today isn’t too late, </P>( J  n) F2 n' a) ~4 g
<P>如果今天不太晚</P>0 R( [4 \8 }( g6 t& J% ~" I7 E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ }+ {, B) b3 U) ~<P>我期盼吐露心声</P>
# C' X) }2 }: @- }/ v  {. ^) I<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 {& @5 f, j: C( S  p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, A" S  j# |3 g1 r; T- f<P>Can I entrust it to you? </P>
$ j5 E2 ]7 e, s/ \<P>我能把它交付给你吗?</P>, q, m- o% j0 v; y& V. G. _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 \$ ?/ l4 ?% R2 B
<P>把我的爱交付你心 </P>
& j9 f6 X. B+ Y4 }$ L6 D% P) h<P>Can I entrust it to you?</P>: h+ x& T5 t" ~! q; @2 U* W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" @, H# U6 e; }3 Q<P>Entrust my love within your heart</P>0 H$ \' }% T3 `% X& Q; |, `' v$ `
<P>把我的爱交付你心</P>) I4 b7 y0 N/ E9 I; c
0 J: {& F6 u( ~8 G+ U3 p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, t/ ^' V3 J( c% ~4 W) g
<P>月光闪亮</P>
8 G6 D" D' b& @9 {6 s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- F! }+ o  F3 l/ {! G8 }0 j/ R
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: P( f* [# |9 V* l- a( W<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; w( _7 Q# {7 C& K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& p, e% M4 n$ M9 {+ H<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& ~9 I2 b: m8 w1 J1 H
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% Y/ r" }+ r6 }* a<P>The sky is happy down to its soul </P>, T# d) a! m2 \* E3 J1 L5 \
<P>天空也陶醉了 </P>( V% o9 q7 w0 b5 h: k$ y1 |# `. ~; i
<P>With the moon kissing it every night </P>. m8 [1 i4 e2 N" s$ s% A1 |
<P>月亮每晚亲吻它</P>( o* S# v/ \% K  ?7 X; D, B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# y. [8 G& ~, Y+ r<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 J. b1 A# t; ~8 C. A+ y& z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 f3 y/ o, W+ p4 _" I+ J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 t" v: O# M5 Z5 O  m<P>You needn’t fear anything </P>( V0 E: V8 z) l- }# v
<P>你无需担心 </P>+ r8 ?% |3 J* u& G7 }! a
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! t( R% e+ ~  M# P# k) T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ \/ Y1 b+ A; ~) t<P>Every other word you utter is love</P>
6 [' |- M: Q1 t5 N7 N" Z<P>你说的每个字都是爱 </P>
* _4 d4 W( O# a) v; i* z; I<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 y# i1 M! W/ k# y* ~4 `<P>我想知道你爱我又多深</P>  R! D4 I$ M4 R5 [9 d
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- }: u) c, I2 {( ?. A
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% y( w0 |% e. h6 S4 Z" ^) t<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- z& U2 V0 u. G: }- N7 i! M<P>我的爱无与伦比 </P>  Y" j  d' z4 T# U
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) j2 \" e( ^7 J) [/ q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; o; p/ L. A4 h3 h<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. P3 {+ K- ]+ F0 Y+ F3 _& }<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& o( _: m* Z2 D) C; @. U5 b
<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 ^" q+ l+ t! A6 b* X9 Y/ @& b# r" o<P>我好想看穿你心</P>2 a+ A+ t6 e8 g$ M+ d3 L+ ~) z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' O1 w) p6 @! M2 o
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- ~2 A) {; n+ _* L# d
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- Q; l$ \' f+ H5 p<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 S6 ?! q4 A2 z, Q3 \9 l6 e  m<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 |6 j4 P3 Y6 o8 W5 v
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* W2 E: N( `7 A3 \3 F8 O" n1 N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( p* c9 d& j  @5 ~# u6 P6 F<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: i8 F1 G& o. b3 u6 d) u
<P>I regret not dying </P>
& w) w# C  f. K3 i& T' n( [2 t<P>我遗憾未死</P>
& f7 f1 T4 S- `; f# f1 l1 z- i<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* g" V5 O. `/ K4 u" s4 |) ?<P>我只有一个舌头</P>' N, ^( x7 U/ c9 W# K1 \7 v4 M
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 T; u- A) c2 X0 A1 x4 u% s
<P>它不是近于100,000 </P>
7 G+ g! H, F7 I) p; Z<P>With such a tongue as yours, </P>! k. T% \% v; {3 D+ a) A- a$ g' _0 p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" }3 p$ S* K# }( ^( E$ p1 P0 a
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 G2 i0 t0 N% M' A* y
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 E" w$ r1 ]% o, K, x6 S<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) x" m# I  A1 H. S& |. {<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 \4 Q4 {0 Z9 j& q<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 `' V. s) d1 A& z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! A1 c  w' E! Q3 _+ g& O* Q2 R
- |5 Z. p3 d. m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 10:44 , Processed in 0.052562 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表