杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! d, }9 L2 [( ]% x$ M  S. o<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; q; z/ D/ z& g! ?3 ~$ M+ a
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 \3 b8 j3 V8 J* e+ j
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# ^5 r! g0 Q; K9 A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- j8 \3 b& [! r<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" C& @/ h) [* R& Q* y( b( r<P>From the first moment we met,</P>  L( y$ ]) L" r% @
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* v7 T1 o9 f2 _1 R$ s
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ j* z2 @* M0 H! F<P>我已痴心爱上你</P>4 j$ W/ V6 V3 N5 o6 f1 x1 Z/ J
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, F5 c" R# Y  Y! L; b. m
<P>我们每日相遇谈话 </P>& N* `+ j: {4 P+ q. ^# j& V: \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ R8 g- ^: |" g
<P>但我们从未谈论心事 </P>. ]6 n: m+ R% F7 U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 Y$ D9 k2 E/ Z7 h: q& o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( \6 [$ h; r9 W5 r9 q' A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  ^7 v7 w. s# w<P>也许我能了解你的感受</P>, N$ P& ~+ ^" P2 [7 x* H
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' o: I* r1 X. U; ?3 r* n. l1 t<P>爱,爱只一个字 </P>1 T( \5 n& b: N3 i1 K' H# U
<P>Why is it so difficult to express?</P>; w# k- f/ k" R  a- v3 Q: D
<P>为何如此难于启齿</P>" t8 i& O6 \8 X0 j
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 ]. ~- K: {+ U$ Y
<P>我想说我爱你 </P>) Z$ q+ ~& J' k4 n3 k( ?9 l: x
<P>But I never did</P>$ }3 R* Z5 i% X
<P>但我不会</P>
9 W4 G  `1 G- f3 o<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 l+ ?! G  v- b, @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* @' L4 J: G0 W7 Q<P>If today isn’t too late,</P>" m* M1 C3 F# d4 C) ?/ q
<P>如果今天不太晚 </P>
6 a' s& P( G* O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! d9 j. G) u* R5 F
<P>我期盼吐露心声</P>- p0 v9 s! z- H/ F% D% E8 |) T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 w" g( Z% U, N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ y0 a: C2 m5 l) D
<P>Can I entrust it to you? </P>7 }6 r8 ^1 a- {: p9 I) m' h* @. a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* ~) n  g! b' [6 k9 c4 ^- l. [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 @  ?  G$ P( J0 a
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 s* A9 T1 [3 l<P>Love… just the word love</P>
& F2 V+ b- ?0 f7 r/ M5 a2 Z4 C' |7 M/ y<P>爱, 爱只一个字</P>, }' m/ \$ P+ ]( x8 C" |* S: p
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( _& O# W% Z- C5 Z  U( Y+ s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. x' R) T" Q. e( V8 M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; ]1 ~* u0 J# ^# {* ?( `<P>&nbsp;我想说我爱你</P>1 A* c& N% y. k$ |
<P>&nbsp;But I never did</P>% s) z" [! h6 P) h6 [
<P>但我不会 </P>
) {! Z9 t- @1 i, l4 Z  G' O/ Y6 N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" P/ |6 l8 \# t) g9 {<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 m: Y1 N: @4 {4 B) X; c4 c
<P>If today isn’t too late, </P>$ J8 J9 x6 I; R5 K9 q
<P>如果今天不太晚</P>
' m# z" W) _- B7 ~<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( z/ r' U8 ^6 J
<P>我期盼吐露心声</P>
5 I* f6 P+ ?- T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 q5 ^. L) |( D9 Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 }/ n1 P& S* _, h( Y6 I( u, \3 `
<P>Can I entrust it to you? </P>2 S, z) c7 w/ `8 H+ s2 k
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 W' F5 A0 ?2 Q+ o9 i+ P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' s# i7 r9 q5 x2 q7 M# t1 v
<P>把我的爱交付你心 </P>5 R0 [  Y) g) y" ?$ T
<P>Can I entrust it to you?</P>
- O3 ~, t; H; h1 X: M; H# P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># s/ E# p6 G( e: t0 ~  J1 Z
<P>Entrust my love within your heart</P>( r9 G) i- @+ c9 [) h
<P>把我的爱交付你心</P>1 i3 i8 }9 a$ |6 h0 |
4 Q$ `+ {; H+ a  Q! G6 X% @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! O+ v$ N+ O. s& c<P>月光闪亮</P>
4 C* _) `0 U9 O9 O1 \9 d1 p4 Y<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 P6 C. R0 q, J6 q& L; z2 M( L+ z. z<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" G! Q. P3 A( V2 s; l8 t8 C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 ^% |% p( [% }
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  Y/ N+ u% ]  c# y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! U. G5 _: J; \1 ~
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 Q% o: m$ W4 P) a; v
<P>The sky is happy down to its soul </P>
& u, k& k# d( V  b<P>天空也陶醉了 </P>; ]; K/ m& J" C
<P>With the moon kissing it every night </P>9 N. P7 d" U( h1 e0 |* S
<P>月亮每晚亲吻它</P>, H4 D& Z3 J: {; J4 R5 R5 r+ x
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># \! z: \# B4 Q9 g& J+ e# [& f
<P>看着天空满足于它的爱情</P>: G+ Z( Q6 a. }* }6 a4 Z/ v
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% R1 @9 l1 G. J4 u! O4 a6 D& ?) i<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 e5 u. ?* S0 r, E4 }) W8 r3 S4 K<P>You needn’t fear anything </P>8 j9 r5 w0 H( @: t& i
<P>你无需担心 </P>/ Q+ L) O7 |; Q  k8 t  k  K- r
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 b! k# d9 `7 P. ]3 N7 j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( h; N( M, p7 s<P>Every other word you utter is love</P>* C: O* m+ w& g0 R& c5 ]
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 m5 d" `; U2 C3 |
<P>I really want to know just how much you love me</P>
- X! C- ]- y  u' M4 u+ @; D+ |<P>我想知道你爱我又多深</P>
! }  O( ]2 ]# i* |3 ^<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( A. k5 w$ C6 s$ _9 {9 ?<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. W2 p8 ^( q$ J& L7 @4 l2 R<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>1 }4 C4 E* {/ |" J2 {/ i: _
<P>我的爱无与伦比 </P>
% t# m9 P; S' B3 b8 _3 g/ i. j<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
( s. O1 O7 y# X1 L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 \* H9 M8 W! c$ P3 Y2 R9 e7 p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! t; E- }3 `. k  a: q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  Q. N( S/ E% |0 v  s
<P>I want so much to see inside your heart </P>) E- m% P$ ~* ~0 w2 V
<P>我好想看穿你心</P>
' ]0 H4 u! h) u1 c6 [, a4 A# m# D8 p* J<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 `$ `- r# e8 p8 T1 Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" i+ h# c9 M! r. r2 B+ r" D8 m- |7 w<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% x* {, r& x/ Z3 {<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ w4 F- s, g" C( \- a+ L( o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 e3 ^+ z2 |+ N& i( n& f, p9 ~( N<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 _5 ~. C: {% J' C/ ^; \: Y$ V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 p1 A: F! a5 J, g5 f1 S, z<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 [; i! ^" W# X, q/ v7 L
<P>I regret not dying </P>
) r6 l- r  R! A/ Z5 q+ a<P>我遗憾未死</P>
4 T) ~$ w) Q9 T5 S: g) T<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% X  ^; b( {9 q# l7 x<P>我只有一个舌头</P>
; [$ a" `8 Q. c/ ~2 m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 }  q% o) u& K
<P>它不是近于100,000 </P>: U( R* u; \0 E: \1 G, r* q
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 O. ~! k( @& K! u+ _, r  c, X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 t- A/ @- `9 C) U& c( L* @0 I
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' y% S" q" x0 _% e: B
<P>你的话语跟不上它 </P>
/ y. X) B4 i% D' G8 E/ y' p<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 l5 y$ Z$ ^; T/ d8 f<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) Z2 V- m) F6 L# O<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 m8 M% E6 d, \( D. O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>; A. F* {7 a$ o( {* U  R% N

  E& U5 T6 K# O* B$ o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-18 21:06 , Processed in 0.047629 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表