杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; Z) n# p$ _5 ]5 F
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* l) |6 @& B0 o" C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ h! \; D; I. r4 p7 |/ j7 g* k
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 y  p2 D  q# W+ \4 E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 Q# v8 K+ B- Q% K. V$ Q9 \1 Q) |<P>深埋我心底—我爱你 </P>, t8 R! g5 p9 T- J/ j
<P>From the first moment we met,</P>% T# r& }3 a  W& U- d
<P>从我们相遇的那一刻起</P>' c( q' d5 ^* X3 O, B# {
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: ^2 E5 M8 T  y* o<P>我已痴心爱上你</P>
. I2 m' w1 U& z, r) J5 J% i0 V<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" \7 ^7 ^5 y5 E% R<P>我们每日相遇谈话 </P>4 O2 C8 }7 {9 M5 a  s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, z6 C1 L: ]/ e8 Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>8 R: D4 G, p3 W! v: A: P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! f3 m1 w, I6 I  t% P2 H$ g3 n<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) O+ }" x8 C* J" d/ @: a" A<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 a& `. s! M5 b! L5 m9 b/ a0 i- o0 S
<P>也许我能了解你的感受</P>
' `  ^( V  T& c1 S1 t<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 u# U* p6 c9 c1 b( `3 h' |6 ]<P>爱,爱只一个字 </P>
$ W8 N% P/ Q5 Y- x. S8 ]<P>Why is it so difficult to express?</P>
( o: R/ ^: A6 R7 n<P>为何如此难于启齿</P>6 `7 S8 ~  }( j4 \2 J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! L+ _; G. L/ U  _<P>我想说我爱你 </P>+ f: y+ W) U- R9 _# D6 A- [( o2 Q
<P>But I never did</P>/ M+ A0 _3 Q+ b' q9 d
<P>但我不会</P>( F/ g: G" C/ N4 U0 W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 C( _' J1 J9 f% I9 d; E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 E. Q2 H9 {" v* ~& v' f/ G<P>If today isn’t too late,</P>9 E' H9 E- |' D
<P>如果今天不太晚 </P>0 O+ V3 _- K+ ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 B/ e3 y4 d3 g2 z. {<P>我期盼吐露心声</P>
( }& u/ L2 @1 o7 l6 v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) t  Q1 [/ n9 c# a( ^6 Y7 l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. f. u# }1 O; T# D+ B! O! U8 T0 h<P>Can I entrust it to you? </P>
7 O) f+ ^. O# b- ]+ L<P>我能把它交付给你吗?</P>
* q# ]$ ^" _4 T: b4 {1 I+ ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 R1 b. T0 V% s, g! s
<P>把我的爱放在你心里 </P>
: B1 u7 \0 r) R3 W5 u1 \6 O<P>Love… just the word love</P>) Y$ W( }/ E/ \+ G, v4 }8 W/ w
<P>爱, 爱只一个字</P>$ @8 A$ Q8 \4 h. w
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: u2 ]: b  U6 W: S3 T; M  S<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 N" N1 c; D- w$ s. t; U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: V: b! J; O) U( q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
2 G7 M7 }* C+ d; v+ f2 w<P>&nbsp;But I never did</P>6 W# e7 X9 h8 D* h$ }
<P>但我不会 </P>
0 ?: ]. ~- R9 `  C( s<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. ]7 J4 J6 H+ E( r' C5 g; {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 T: L7 _, O6 m5 R! w, D<P>If today isn’t too late, </P>
' j5 x. \& J# A0 @; G& @$ }: ]+ T<P>如果今天不太晚</P>
3 \8 G) k% s$ N/ W<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 P5 D2 r  u2 e% L& P% G<P>我期盼吐露心声</P>
! e* E" z3 k1 c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>3 R, D, ]$ b) Z5 s/ M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* l' v( |" k2 O2 f3 \<P>Can I entrust it to you? </P>8 o- Y7 v  [6 h* n* Q9 D+ V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" V- u. E$ h2 a7 d! M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 v8 `9 K8 N; e; D) B<P>把我的爱交付你心 </P>0 p' h  Y  M$ a0 P; A
<P>Can I entrust it to you?</P>
) Q, z; j% U! m2 B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 D! d6 ]/ I. s% ?* D  X<P>Entrust my love within your heart</P>! d' Q2 Z$ i) ]* c/ q* C5 `9 t
<P>把我的爱交付你心</P>! J% p/ o8 s; D, l7 J
. k1 U) k8 M- y0 s8 F0 `* {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 O  Y4 i. j8 q( ~4 y8 W) c
<P>月光闪亮</P>
  m$ x$ W9 b% s: K9 M<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: u0 Z8 u8 f- y( g$ s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! g4 n- S* M; F. {  x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ m1 [) g* L5 n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 L, ^& g1 I0 ^7 y4 s! i+ v: n<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 g: T" f# |& U  y+ `( R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 M- I$ u8 w. I<P>The sky is happy down to its soul </P>3 q. J/ n6 B1 e4 e& I6 C/ r, |- N
<P>天空也陶醉了 </P>. f# J" d2 b" B+ O6 k/ P5 y
<P>With the moon kissing it every night </P>
3 @( ]# h& \( J5 p; m4 e6 }<P>月亮每晚亲吻它</P>
& O# f' R. ^1 d<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" M# g3 w/ s# m- i! b<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# L! p* O6 a( Q6 V<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, A. T! Y* O" L7 m  D
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 n, l- ~; }  ?) z
<P>You needn’t fear anything </P>" F6 l1 o) E' i1 Q( M4 y
<P>你无需担心 </P>) C- |3 r7 S, A0 M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; g- ^- F9 k. \; W
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ T. [$ p  ?/ S<P>Every other word you utter is love</P>
9 m* i$ A) u  S7 ?; p, J' k<P>你说的每个字都是爱 </P>8 n! Y. e# N1 K; g3 r. V* ~
<P>I really want to know just how much you love me</P>4 c/ Q) r' f8 h, c* |
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, w/ ^3 {9 m  `. g; }) |<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 |+ x5 d! N* N: Y2 i  p" h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 n; @6 N0 O1 d' |/ f2 P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% n: n9 t0 ]3 g+ \' V
<P>我的爱无与伦比 </P>
% I# D! b& \% f# \' U. m4 j/ h! l<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% e! ^: s- t) B2 S
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, s- y8 C( ~8 P6 M0 Q/ `$ n: ?
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* U; H2 o) d" v. }7 V) ]9 s; O  j<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; T( Y: j3 J3 Y8 I
<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ x9 q; N% n3 M2 p9 p( ^! s+ b<P>我好想看穿你心</P>$ D1 z8 X. |% [, A  f# l
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 ]3 J3 N' ?7 \6 V0 f
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 ?0 ^! u* j6 |9 h. z. D7 A( `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: y) _0 N* O' \$ w: F<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 {/ e# d& v" G/ a( N
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ L/ V) H' j% q$ U& \' x<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 O# r5 m' b2 A- C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( [$ x0 {8 e* k7 H* l1 o<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ @' H( x1 z- `) T
<P>I regret not dying </P>8 B* q1 r, R( m  q, l# J
<P>我遗憾未死</P>
8 D/ }% b- j9 b# ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" Q: I& A! K( m+ o; y2 D<P>我只有一个舌头</P>
6 ]7 A- D' z) N$ p<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 A3 L4 F( j% ?" C1 j
<P>它不是近于100,000 </P>' V! A0 N8 `/ E2 A( \
<P>With such a tongue as yours, </P>! l# y( u" b; Q' C3 S7 _  r# y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 H& v! x9 y! B3 c# l6 K<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, \% p, q6 x3 R7 L* P: \<P>你的话语跟不上它 </P>
8 p( S9 c0 l2 b" g/ Z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ X% o& t0 Z$ C; J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* w2 a' Q) P0 v. [, D8 H/ t<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" p2 ~0 e+ k4 |1 u- C" l. b; \/ \" X4 b; t<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>  W( o# K9 W5 A: c: T

% k2 `0 J/ C: A3 d  R4 L& u[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-22 20:03 , Processed in 0.048990 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表