杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 |$ x* V& |5 J/ O' T<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ }7 ~! d" S/ l1 }6 y; A- k<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ Q8 u1 |7 V# J4 Y0 o# Y) A% Z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; U2 q# T- j' i" u. A
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 x0 C& M6 P3 @! B<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 K$ N. y- K5 i" y4 y1 N' m
<P>From the first moment we met,</P>+ z  A. \+ d2 g/ I9 R
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- ?9 \$ W3 R, H8 i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 T5 B& L# c- O5 V5 {& D4 m/ A
<P>我已痴心爱上你</P>/ d! v4 H. c! C+ E9 m
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>9 q8 y* v2 C; d' q% t
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" T) G( I  L$ S9 o$ }% F' V( O<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 {" x- A+ {, ^7 l. w7 g! Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 h. c& y' Q" v7 A# B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 o7 Y" Z2 Y: D) B% \1 `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& U; r- P+ \6 ]5 d4 `, Y$ z+ q6 u<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! `+ z- H, }# ]: c<P>也许我能了解你的感受</P>+ L& i# P! c' I, i5 u( ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 N1 }+ U5 P# i( J: S9 k! z) J<P>爱,爱只一个字 </P># Q/ @, x, Y: i
<P>Why is it so difficult to express?</P>
& c/ o1 P& G% E+ [# p; l5 \% I8 g<P>为何如此难于启齿</P>
& Q0 ^' }$ Y4 i& Z) C- p<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. A* B+ z7 R0 j- g8 \<P>我想说我爱你 </P>1 I- z5 N+ m$ v0 c8 k+ w3 A+ i
<P>But I never did</P>
2 E5 ^" n) [3 X  J" o<P>但我不会</P>( Z; A! p! F7 N% G8 T9 L
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- q- S5 h- O1 I2 Z# V2 S/ d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 m1 i  l/ o. `. D  \
<P>If today isn’t too late,</P>  l6 N& @& w0 s' a& P, k! F. o7 l
<P>如果今天不太晚 </P>$ t1 m5 t5 q. n* N2 |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 A6 ^" |5 r5 ^$ K$ z3 D. ^
<P>我期盼吐露心声</P>
& \3 `3 s  `. M, i3 _# L4 Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 Q* H& r8 d' K/ b6 C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, [" X! K, ]6 c) a: V, X  G
<P>Can I entrust it to you? </P>. G) h2 U1 s2 @* T& g; r3 V, N: {
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 T/ b& o- X$ b* b3 ^/ @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 c/ B! e' d# x7 v# Y
<P>把我的爱放在你心里 </P>
( Y$ s  J0 i. h<P>Love… just the word love</P>
( V. G! G: ]" l- g+ ]1 ~<P>爱, 爱只一个字</P>
% P& C* P4 `7 x) {/ z3 C<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, R- r, _8 {, |( `4 _<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ Q; J7 ]: t+ Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 L5 C3 G5 b- d' M+ w8 K<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 H! U5 t. D4 H% f<P>&nbsp;But I never did</P>
- T& F6 Z9 v4 q4 K9 G) v3 ~<P>但我不会 </P>! O' S+ n- x; g9 E% e. T) l4 }
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. K8 W  S$ R# G6 Q. R: J: Z8 j- ^
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 a* {4 _3 B4 r( a1 G! u+ v# b<P>If today isn’t too late, </P>+ `6 A# n, R+ M  W/ x
<P>如果今天不太晚</P>
5 u9 I/ M- f3 Q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& y/ b1 w- h' A( _<P>我期盼吐露心声</P>
5 X! p  V# m7 a5 l. x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 R( s9 _  s; R3 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 _" D! u) \* c% x<P>Can I entrust it to you? </P>, Z  N& R: g6 Y8 R7 h: _5 r
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 ?  }9 r. A6 ]( m/ B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 c. _7 ~$ h: f' E8 {0 Z$ a: w4 j7 W
<P>把我的爱交付你心 </P>3 Q2 M5 b1 _8 i) r# g
<P>Can I entrust it to you?</P>$ n: [: u9 X: u7 U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ D% C3 u$ M9 P0 _1 M<P>Entrust my love within your heart</P>
/ v0 N& z& O  m<P>把我的爱交付你心</P>; l1 {7 C2 l7 z  v2 Z. N

9 ~" A9 s# A' s3 E: ]: ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ w6 J; G7 L* M- p
<P>月光闪亮</P>
. g7 x" J) k, a' c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ K: V$ e4 \9 b6 k8 G' K
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* ~$ ?2 l' L) t' S1 S7 z6 `2 m, n<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 o( W& ]1 @3 ~# c; X
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" }/ Y! u% k* S% C, O9 x
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' c/ j* T" F$ B/ V( a8 {( \: f
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># y( I1 @4 N9 l# L3 {# C+ S3 s
<P>The sky is happy down to its soul </P>: r+ b1 t. I$ R  x7 m0 {
<P>天空也陶醉了 </P>
9 D9 T0 j$ |* B( N& L" W0 @3 f<P>With the moon kissing it every night </P>' W" A1 l0 V6 v4 A
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ Q/ R: V) G) e  z/ _2 |- i- X- s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ S4 o& G) S. ]" ~8 t' S2 k' D<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' K5 d# s( u2 A6 p# {4 E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>$ B$ _% k) h' `( S% j6 i0 G
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 Z9 j- f' c0 W; j<P>You needn’t fear anything </P>
& H! z, \" W  ?0 e<P>你无需担心 </P>
! B& j1 p$ n! S* q. E9 {/ H/ q<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' L" o6 N) L4 \/ o$ T. f/ T<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 i* X! ]# Z1 Q- ?. b  N& N5 I$ h" P5 Z<P>Every other word you utter is love</P>
5 ?4 ]9 d. N% o; T; A8 X7 Z- v/ @<P>你说的每个字都是爱 </P>
( \& ?0 ^! E6 R<P>I really want to know just how much you love me</P>. Q, k1 L3 p: G
<P>我想知道你爱我又多深</P>& a7 ^6 {( z' U  {
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& |7 V, A+ x6 T* q! r7 G" P8 Z9 y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. l. @: Y* A0 {8 Y3 \6 G4 g<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 K! ]5 {6 ~* h/ t4 R5 u
<P>我的爱无与伦比 </P>
- O4 X* q4 m/ @6 n8 z' O+ J% y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 s6 u/ w3 O6 ?+ P: g
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 e; F# y  U8 B% `. h7 V% \<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 n& h; s, T8 R<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 `! B% n: ?$ [% p( u4 l8 S
<P>I want so much to see inside your heart </P>
, V% g! ?; Y  ?0 M) G<P>我好想看穿你心</P>6 U; `. h% b) _  i  G! J9 N: I
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; ^0 T* @$ _4 N; e* c8 T
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 D2 M8 d! Y' J" R6 P9 t3 g* J
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& b/ B& m, ]7 ~( |: f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 C' m3 S9 _0 Q6 c# N7 r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) V8 [0 w2 s5 V  u9 ^. S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># m2 N8 b% _( i
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 C. h$ O8 b/ ?: t<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 d( @2 t7 E* S* R$ e- Q<P>I regret not dying </P>' N1 u- a" `0 G' z
<P>我遗憾未死</P>. N# y6 N) U# j6 s
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 B, R8 _! f: J" k% v& |9 x5 |
<P>我只有一个舌头</P>/ ]! G& ^0 K- n/ h3 u
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* w4 d9 b9 G( @$ f/ c: S<P>它不是近于100,000 </P>
. _1 i. Q  M- u" r<P>With such a tongue as yours, </P>
* R/ a4 U; a& {( _& W% _<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, o' d7 X+ P( F* n2 h& x
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 X0 q. Z/ r6 ]) W) J<P>你的话语跟不上它 </P>
0 w$ b# A9 L; i7 `6 C& \( N<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
" j& B2 U* d2 T) o<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. I$ z3 d3 A9 y/ e
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 c: \3 r' ?* b& x3 {& k
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& \  e# ?0 e% d& A* c; f- ]) b
) Y5 C0 g3 B+ p) ^2 |4 G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 03:23 , Processed in 0.075750 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表