杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ t4 C  G% ]# l- G' h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>9 o  V) H) k& ?2 ]: g0 B5 ]# Z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" c% d) L" \: G! F8 _+ p4 h6 H$ U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 _, k; E; ~+ c. I: y( W$ H3 F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! K. w  `8 r# T( V5 G* H<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 M3 M( ^/ M0 `6 [7 _, b<P>From the first moment we met,</P>. C2 w( L; W; v) a2 W( v/ Z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- h" X2 C; ]. h0 }. z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& \" J2 I( G! Q8 ]<P>我已痴心爱上你</P>
2 Y) d6 ~7 s9 K<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) V& ]& u! y$ X: X& G<P>我们每日相遇谈话 </P>) {) x6 [# T9 Q' e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& W( E, m- O& z  j4 P
<P>但我们从未谈论心事 </P>5 v" o; X- K# d
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: P7 c+ p' b* w, g) L3 U- l" ^
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- T, @% N+ y: G! n# d<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
" S* [6 E) Q; S6 t& t9 @<P>也许我能了解你的感受</P>
  Z0 |2 x$ Q% ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- q/ g- C) o9 \. ~9 d* C5 S; J
<P>爱,爱只一个字 </P>
+ B& w& d/ Q* O1 _8 @! }<P>Why is it so difficult to express?</P>; ]0 X0 j' ~. p' v' V
<P>为何如此难于启齿</P>
! W* Z! W0 C& X# |# @, `( E<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># f! ~$ p6 k9 e' b) F6 R9 ]  `
<P>我想说我爱你 </P>
' h, g/ T  M7 \$ v) ~; }<P>But I never did</P>& g- Y1 A& Z$ w; |2 o
<P>但我不会</P>
) K) ]/ v. f* ]' N- i<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ b8 i0 [7 z* V* Y0 _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. r9 u% z* }+ b# f<P>If today isn’t too late,</P>. L3 l8 p2 z: q' |- z9 g
<P>如果今天不太晚 </P>6 Z6 |- O! _2 c+ J2 d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 f# R7 P+ _& H0 ]9 U5 }* y& a4 M" [  T
<P>我期盼吐露心声</P>9 _% j6 |4 @9 G7 x1 G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 a+ \/ [/ V0 r6 h: Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 N$ Q" x: f8 _( K4 f. }; e<P>Can I entrust it to you? </P>$ G, B7 J1 _* D8 E0 K" |
<P>我能把它交付给你吗?</P>, L7 z# t! w1 Z, k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, j+ Z# L# F4 K/ b( E& a3 u& h<P>把我的爱放在你心里 </P>
# s4 h# ~/ s* L$ k<P>Love… just the word love</P>
8 F" O/ z& S  I<P>爱, 爱只一个字</P>* B) ?" Y% g; T' e) R* \- f% J8 u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 J3 N# G/ _' I) }. i* n7 V
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 W. L6 F$ u% M: F  Y4 P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 W! D: }0 o+ H. ]! o1 c0 H<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, v" {; o# d$ H! }/ O: ]! ?<P>&nbsp;But I never did</P>
7 x! h9 T+ L, e<P>但我不会 </P>: z. _0 e* e) B/ f, R+ M* n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ e5 p6 T0 v2 |7 ?& d5 j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. {. F0 ^; `1 ?. w+ w) L! M
<P>If today isn’t too late, </P>
$ N$ i0 V' H5 [/ e- z/ d0 e<P>如果今天不太晚</P># ?, i  W* N- u# ^! I' d: V. c/ ]
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, Q1 L& x/ R1 ^<P>我期盼吐露心声</P>" o" y9 s4 \1 w% u$ X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 |0 v1 D1 y: G" A& Y8 ]7 w# X. t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: C' K. T6 V8 {7 X2 m% x<P>Can I entrust it to you? </P>" |, K  y# S6 I- F
<P>我能把它交付给你吗?</P>* G+ `9 u# p6 l( _6 u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, Z, D4 G3 P+ Y# V<P>把我的爱交付你心 </P>. p3 K% f# y3 D6 N, a
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 P4 _; q5 j1 t- g4 P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: K! u- l% G9 a' ^; j<P>Entrust my love within your heart</P>3 ^& A# \. [4 x$ U& o  Y; X
<P>把我的爱交付你心</P>* S! \$ Q4 c: b$ J( t5 ]0 i
/ _. t% c' q2 {" `( i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 E7 r, l& n6 |( d3 y; J" q<P>月光闪亮</P>
8 g6 f( D" A8 f' ]; N<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 }8 a" K" }1 R- `8 k) a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. T0 D" x) V1 v2 Q7 R# y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- R0 S5 x, y+ o7 R/ K5 z( W7 u3 \<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
, Y6 ?1 D2 M, L1 A. J<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 `% g5 ^6 C2 S/ J$ e* R
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 E' [' P% Z& ^+ a! \<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 ]/ G+ h( H0 `<P>天空也陶醉了 </P>
# n# ]7 c' o9 o# n8 P9 _) c( Y<P>With the moon kissing it every night </P>* `  T' ^) u8 d! I3 W6 X
<P>月亮每晚亲吻它</P>: k& l0 L# x9 W; N6 e5 b* |# \, }% J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; I3 ~7 z1 O' }  K9 y, [) k2 g0 j
<P>看着天空满足于它的爱情</P>. P: k( {% W0 W4 Q" R
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>$ G" t8 c: n. Q& t4 W" e' i; L
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ B  x$ I/ w; E: m- m) o
<P>You needn’t fear anything </P>7 m( o) R! L6 ~8 m( j7 u
<P>你无需担心 </P>$ [% p: R; R$ c+ C
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 H5 Q0 @* Q- w8 e' J4 P<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 r# N$ N2 }$ k0 f- P
<P>Every other word you utter is love</P>4 z' i- l1 l8 I' L. M
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 l$ T, y, `+ ~" [<P>I really want to know just how much you love me</P>
& c  r1 s5 b2 T" P, Q& G' U<P>我想知道你爱我又多深</P>; D% I8 ]+ h  }# }9 {
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" f* C6 Z+ A2 Z) \! G<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# J# a3 Y! g, T/ F1 _1 x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ ~! p* L* r7 E9 T' V# Y/ e<P>我的爱无与伦比 </P>
+ q: k4 n8 [5 V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 \4 n7 E) Y; P! V6 z; u. U, p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ ], w2 r( X' K( w# l
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ I# p) B9 s6 P. b<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% E* E' C8 g- V7 ^9 d( f<P>I want so much to see inside your heart </P>$ X) [2 k. n) d: ^. _+ ]7 H- N
<P>我好想看穿你心</P>
- C& H, Z9 y5 S8 }6 {2 ^. A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 `* H( D" a. J
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># L( r1 O$ h# B. g3 F9 _
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& K! T3 F  l0 z& |/ ^* H! p6 G
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) ^4 K/ k' f$ n% ?% `" D+ Y. J
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: g* D, ~1 C3 D5 f
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- a, O5 V& s2 V3 H7 z
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! ~: Y4 |& M2 l0 N% o- F# j  x5 e# k<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 b. G) @# d3 Y0 s( P* Q# W" y<P>I regret not dying </P>
3 w% O9 |$ l  @$ f, f1 s' z<P>我遗憾未死</P>3 K) L" q  y# m
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' d7 f' k- i' W9 U' p3 q& H  D* P
<P>我只有一个舌头</P>; P3 Y: ^+ R. |) v
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- [# \: q0 W! m, z0 ~9 I' N7 z<P>它不是近于100,000 </P>
6 L5 k( Z$ q/ K- n<P>With such a tongue as yours, </P>
3 m6 |3 _. @/ f+ A5 I<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ e; u. q- ^1 C9 {- @5 O<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& J7 q7 S5 Z+ Q+ y% A. [
<P>你的话语跟不上它 </P>8 J, d8 x0 d$ Y% h' ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
. i8 y! ^1 T1 x6 `5 Y8 B* u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% S; X1 `: [, i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# `' g$ g: X' g<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>( K. b. V. h0 N' O) W. m- t

* O, s% R( A; }  d& f! L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-5 19:43 , Processed in 0.051731 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表