杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; r, `/ }8 Z8 B! H9 k. T# j<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ o9 G1 `% s4 j; p3 o, c<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 k- M- @1 E# g. E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' B, [0 S0 T" c<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 l) Q6 b/ [& v1 A4 P
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' r% @7 f0 g9 \& Y& M: k" t( }/ s
<P>From the first moment we met,</P>
9 o6 Z( \, m5 f+ R/ b0 x. Z9 Z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 P6 N9 a3 S: h! m! ^, B, n8 R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 I4 }2 Y9 u4 R  \- Z. B! S* `+ d
<P>我已痴心爱上你</P>2 S* n: W+ D( h- s; x: p
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 c2 u* j% g& [<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 X- `4 ]: @; ~4 a: N9 Q<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
% I' `1 H) v/ F; |* H6 _; j% R6 o9 `<P>但我们从未谈论心事 </P>$ {# z* z) x+ {9 v' l/ I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 U: r; ]# l1 [
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 g/ L5 {9 t" b# O) h8 o<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; d# g4 w( J- @5 O/ y# f- q
<P>也许我能了解你的感受</P>- g; c: G+ D( P
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 q8 h7 t% o9 D+ a# U
<P>爱,爱只一个字 </P>: p+ n& x- X- X( _& v7 j0 R
<P>Why is it so difficult to express?</P>9 T4 p+ N( n4 L6 h! d# A
<P>为何如此难于启齿</P>
& n$ Q4 r6 |% E" s2 B: a; G. ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& d3 a3 i" O, I! b6 w- E
<P>我想说我爱你 </P>6 @6 i* ]/ [  I4 r
<P>But I never did</P>
; Q' C" P( d1 \2 [<P>但我不会</P>
: i1 Z( u8 E5 s2 u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& G; ~# [+ G7 q5 C2 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, f, p: e: h! V6 I<P>If today isn’t too late,</P>" j4 k0 u+ Y4 W" ?
<P>如果今天不太晚 </P>" X$ L- C% B' ^; ]: ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 H1 {' k) }; m2 k% a6 b<P>我期盼吐露心声</P>) |- G8 D) t0 z& A8 Y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* X" Y/ h# g, [; h. }( ^' d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" J6 l+ H/ F! B" D9 r' k, S; m
<P>Can I entrust it to you? </P>
: G/ R' O( w, O5 b' t3 h/ |<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 e' c+ ^4 ?  T- E) E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' u4 q+ M9 O  ~! L  h; B% ]4 V2 U, @+ C9 v
<P>把我的爱放在你心里 </P>' P6 Q" E" S' i& R
<P>Love… just the word love</P>
+ N: N0 S+ d4 [7 z5 Q0 f" d( f, P! ~<P>爱, 爱只一个字</P>- P" k, _& g6 O- a' o/ p
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ v3 V7 n/ l8 P8 \/ c5 e: l4 n<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, [  s" ]0 \0 K& i; p( `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ Z; ?9 }2 m0 U  N- E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 n6 d, g; a( s$ G
<P>&nbsp;But I never did</P>2 O  h4 G) _- S) ^. I. G! l; K
<P>但我不会 </P>
5 l$ N8 p; {% X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ u! U( D2 |1 L# M, n" _' ^- q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) ^; ~; |) l- w  |4 J
<P>If today isn’t too late, </P>
8 ^; o4 B: R: Z" Y6 j<P>如果今天不太晚</P>
% Q' n7 d; ?( g+ F& A. @<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' U7 v7 y7 G+ d0 [
<P>我期盼吐露心声</P>
5 S9 [5 P' a8 Z$ h$ h3 S7 w) K+ z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 {2 W% y. b5 _- h7 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 k1 G$ ^& ^# T' X
<P>Can I entrust it to you? </P>& Z. o  V1 C- L' s- T8 `9 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>! R, t0 ^* U. K6 ~1 T+ \9 |2 I* s$ Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, n0 v- }9 j: {: U3 Z9 ^
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ ~% V4 B$ N" U, Q8 l1 I<P>Can I entrust it to you?</P>, p( C- q$ Z  |, Q) Z9 m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 j' C& h( c: P" F<P>Entrust my love within your heart</P>
9 c' q8 u0 X7 F: a/ m8 z<P>把我的爱交付你心</P>3 s/ [% W5 {( F4 `

8 _4 q( W' G4 E$ ?# |* r, I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' p9 T9 D& o' ]2 f9 E) [# @! D<P>月光闪亮</P>
% e3 {% p2 ^. f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 T8 W. ~& f, w: [% p" t  I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* d7 B/ ^( w! E/ ?& E: \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, R8 ?! k, a5 `% P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 P' ^/ h) F4 c( N9 |4 U<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 j/ A# }% a9 W$ {, V; d
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 v7 O8 i% L: d3 k- V+ d<P>The sky is happy down to its soul </P>
  k) p" h" w4 s& H" q<P>天空也陶醉了 </P>
' h. Q6 Y( k, H* Q7 Z* I. x<P>With the moon kissing it every night </P>6 V- E9 @8 X+ _" D. Z
<P>月亮每晚亲吻它</P>; z* l& g; Y! W/ D% S; x1 t
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 A; e3 D# f: b1 B& c8 a7 W<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" g8 ^9 l2 K- J1 r1 L<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; e$ ]2 }5 K* `- _+ ]/ j<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, K- j% y  a: a& \
<P>You needn’t fear anything </P># S) \( K2 h9 M1 I$ C8 r( u
<P>你无需担心 </P>& B7 `& a2 ?9 k5 _. @
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 M. I4 ^0 p% C* X. Y  V
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. `0 ~& P: a5 `) [2 e0 G  h: r) Q1 G
<P>Every other word you utter is love</P>9 ?. U! g% A' h% D3 F9 f  c0 f
<P>你说的每个字都是爱 </P>6 }$ ~6 {2 I( _0 v' x, Q
<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 q/ A& U) V7 \+ u<P>我想知道你爱我又多深</P>
  p7 r1 Q( D+ ?' v8 ]" `4 n<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% l" a: _8 N4 ^( z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; G+ \+ D; F- o$ [- W
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 y* o. c( v; t3 X6 r1 p<P>我的爱无与伦比 </P>5 m! F5 m: P- s, ]( ~5 \
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 d7 O# g- V3 @' A
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* E0 e5 Y* r0 r; }6 g/ @
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 E) k* E& G! u% Z0 Q( n$ D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 N- ^) a  V3 s4 |# {; m( b<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 l9 [6 x5 l! n! m<P>我好想看穿你心</P>1 `/ H. b. D( l  F+ w- ]- W2 ?
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- |" H! V0 p; O' n2 Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># l0 @9 [  B2 {
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
0 j  C4 H/ J  S7 A1 ^1 P8 a<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ A8 B8 [! G* q" X+ [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) j+ @9 \3 M- m6 N, [
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" Z# J! k( h4 q: i9 q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% U- d0 c* }" P/ Z+ N
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% n: _6 o# k4 R9 C9 H2 w+ K% {<P>I regret not dying </P>4 S( q0 g8 b  V2 Z& {, q. c  F2 z
<P>我遗憾未死</P>8 X) [8 h; n* @/ |" s" b
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 D/ \' x% f! Q<P>我只有一个舌头</P>
0 O- g0 d/ R% S% P# u) }9 N1 |4 j<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! d% ~2 q: i  v/ D
<P>它不是近于100,000 </P>
9 N- T  P2 U: \<P>With such a tongue as yours, </P>6 h; ]- S1 r0 k7 ?5 t3 D: i
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 \/ f3 n. D* I' q4 j
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. v5 S8 A# b+ g  P% C! W) c
<P>你的话语跟不上它 </P>2 O) ]" N2 d) x2 a9 k3 c9 P2 m
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: j0 l4 Y  ?; z  q" |<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- V& p  d" |7 G. O* `! d5 u) U% G5 f
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! K( g1 y1 H/ @+ q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, O( O: _2 q+ ]( ?- ?" q
7 u" W0 l  S/ _9 R$ ^' s[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-12 19:30 , Processed in 0.052723 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表