杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>+ U; \4 Q) r0 i" m0 {( [/ ?" R: m. p
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- a) t0 E; K; f) c# i1 I+ V# \" I<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( @* i9 f! ~1 h& c# F$ E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ j6 t5 ~, v, d( D" g: \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 }! Z6 z0 \: o, `5 H: K7 a. p  v
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. A9 z) q# n+ R/ l  O5 t9 j) U<P>From the first moment we met,</P>4 S9 g5 w; M. i8 a! u9 h( T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
, `7 L- ~  W# G& c6 I% W<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># B6 ]8 C* D2 v9 n  K
<P>我已痴心爱上你</P>: v9 z; j7 j2 q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" V: M/ c: `7 f% I& @7 m<P>我们每日相遇谈话 </P>0 p  _" h! j: B, u5 Y' y' c
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. n7 t$ ]5 V9 V$ V& d& I& t2 S<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 \: G* o" ]9 ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 }6 n; w& u; X+ [4 ^& `
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
7 I% B0 J* ^" W6 s% V) w' E<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 X! _: s# j  D/ S  J2 q
<P>也许我能了解你的感受</P>) l; B+ V7 r: K
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  }# C. I. x$ L2 T5 R5 k3 X<P>爱,爱只一个字 </P>
+ v" K: E4 l8 @8 E<P>Why is it so difficult to express?</P>
& J7 Q' s9 p( ]<P>为何如此难于启齿</P>$ @( Z6 A3 C& A0 W2 G. Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 x& M; D$ B2 ?9 A8 w<P>我想说我爱你 </P>
/ q7 m" a% i1 C) A& V- N% s2 D' e<P>But I never did</P>) J; T0 B8 {9 l  S1 C
<P>但我不会</P>
9 q& g+ ~; Y" A9 A/ A0 `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 m4 R+ H" [9 g" {) ]7 b3 Q  ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 c$ {& {6 z6 H* ^. J/ P
<P>If today isn’t too late,</P>
; F7 e* F8 z9 ]7 Z6 V<P>如果今天不太晚 </P>
0 ~" K& W9 I" b6 L+ m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># Z9 D1 `6 c! r+ e1 e, I
<P>我期盼吐露心声</P>8 L" A- f9 J5 S* p8 r# T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' T) [+ O  o7 m. e: ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% F$ A. P' u1 ~3 \<P>Can I entrust it to you? </P>2 r6 d) k% a+ [. v
<P>我能把它交付给你吗?</P>" ?: c; W3 ^5 I9 V  Q' U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ D. |- H; B3 U. T2 C; Q<P>把我的爱放在你心里 </P>0 n: @2 J9 l& u7 V! R2 a& R% T2 @
<P>Love… just the word love</P>4 J& q; @% \/ c( I
<P>爱, 爱只一个字</P>
! ^( H+ n, m6 D7 Z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 C; Q4 u6 [; N3 z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 t0 L' U. f# K! x' E9 X0 n$ U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. H3 {/ u# y4 p# W2 v; V/ V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" y4 {4 b7 w* z% x  G<P>&nbsp;But I never did</P>
: W6 Z; S$ l/ s4 X% r<P>但我不会 </P>
$ @) r6 _% M; W% f$ o<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" H+ B2 A$ f; G* L3 O9 i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, w; m& X5 F' P% c* T. q# b
<P>If today isn’t too late, </P>, o4 ~2 y  B2 V* y4 {
<P>如果今天不太晚</P>
5 D4 `, O% P5 a( a<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ b: H4 I. Y  T9 h<P>我期盼吐露心声</P>
' h* ^. x* k. n: r' Q) b/ x4 {/ U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 x7 Y9 N4 M4 h. |( T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, v5 N- \4 U. |! h! B4 t+ ?: g<P>Can I entrust it to you? </P>. c2 O. ]+ b4 d- v' r
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( m) Q2 c) f5 n$ ]0 F2 }, B: v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ W$ ?" l& t, ^9 h
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ h+ `% @& s1 ]% z2 X) z! o  b<P>Can I entrust it to you?</P>
" d! {$ q3 K4 H6 m, K+ o5 N2 F9 U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& L7 m! V8 o+ e8 j3 @! m' Z6 b1 t3 X<P>Entrust my love within your heart</P>
- {8 h2 N9 k9 V: B0 b, c<P>把我的爱交付你心</P>$ t! y! y9 F1 a, i4 B

- \: {/ Z. L" b% w  z$ g( b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 {+ T' b/ e( U; O2 a0 x( X
<P>月光闪亮</P>
( U9 `4 S/ P! v; Y! P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  U& O8 q% X% Q4 J# F( a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 R* b1 d1 w( g% f, e7 w) r; |
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. u/ }3 B- v' Y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 [4 d' i, u* F% Y6 T7 `4 p
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) k; q: R. f) Q2 y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; I6 l7 U' N! N/ ^- K/ l2 ~
<P>The sky is happy down to its soul </P>2 r4 t9 }- d7 r6 n: p$ w  X
<P>天空也陶醉了 </P>
# Q8 B3 z+ ~5 ]( Y: ?<P>With the moon kissing it every night </P>
, |5 L" D0 D' V+ Z7 @<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 s& s- I4 i3 s: P<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' @2 F) g  S' T" [9 Y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ W; B0 h& z2 V, N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& j7 d2 L- }/ `1 W<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 U5 y; ^& ]1 x. Q. N% e# G
<P>You needn’t fear anything </P>" L% s9 T4 K, a% s$ V; e# J% _4 X. F
<P>你无需担心 </P>
' G9 m& M- |# G9 c* B) J. y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ Q5 N4 y% {, M
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ R. [# v. f- O/ G( {5 ?1 E<P>Every other word you utter is love</P>
8 Y' w1 ]3 H" n8 d/ f0 g" |<P>你说的每个字都是爱 </P>
! ]' k  p$ P; Y  ]<P>I really want to know just how much you love me</P>
& q) y% O5 P1 d7 C# j5 a' Y8 h; @! u<P>我想知道你爱我又多深</P>( V: j/ b' V  B; o
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( a  ?  \! W+ ~9 @) t9 R: a
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ C1 y0 e% F2 @) N  V% M  G# }<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 L1 k( l' i' R( M<P>我的爱无与伦比 </P>
9 _$ B* a2 N; B/ n5 e3 Q, v<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" u6 X0 R1 Q0 E0 {$ h  }# s6 _  j<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 s7 ]" \* c1 Y. {7 H, O0 p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 t: P% _1 F. ~0 G* y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 E: J: f) @2 r0 o. L* Y$ t
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 @/ @/ [+ E" @2 X
<P>我好想看穿你心</P>* \: L( C6 `# k! ]4 T) i( h# v; V- T7 O
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* ?3 l7 Q2 m; |/ q6 \<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 i, q2 o0 l7 c! e" x0 z- I$ p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' G1 X. w% t" O" X8 W2 E<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ O% h* }9 d7 u  d<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. H3 w0 d  s( l, M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 @1 v& J# B/ @/ I6 u<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% T. T/ I% D6 p, Y) `. R; u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" f# N( U1 T# N- K<P>I regret not dying </P>: `: _' q4 L& ]: _5 V$ Y
<P>我遗憾未死</P>2 i( p/ g/ U0 y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  ^; m# j1 S3 j# l" N6 A5 d/ Y. i<P>我只有一个舌头</P>
$ e1 x$ T1 t9 f<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  t2 y1 p9 J# A4 a; P<P>它不是近于100,000 </P>
( p  q# |. R* `7 D. b8 M<P>With such a tongue as yours, </P>
& C, G2 `; i, j. O7 H<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 K$ \/ L7 T8 c<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 ~% }( I3 a4 n9 `1 |3 u  F( y7 \5 ?5 T
<P>你的话语跟不上它 </P>5 F/ h. T( \5 S. r# H% P' E% V
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! q" c+ ~' Y+ g7 u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 D4 K: f& x2 p0 P9 r* I; i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' s' f. }) o& ^' ~. }  f1 H: _
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 v* M& h3 {: b0 Y) e" U+ @# Z& E

1 R0 _8 N! y) L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-8 00:13 , Processed in 0.048545 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表