杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) d! i* V2 [4 }1 h, r
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 ~3 s7 |; p& b! n. u/ J<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ o3 b% k  b" d
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  T' a* o- H* @- i2 @- i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 h% l. ?2 f3 p7 c& F" P  l+ R1 G0 P<P>深埋我心底—我爱你 </P>) [% w; J. C3 t3 i# [: d' |
<P>From the first moment we met,</P>' @" c& _+ R# v7 s9 s4 i
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ l2 b* L. f* L" B: C/ w  @+ `6 _) g
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, S1 P7 s6 ]- t4 a8 F1 h: d
<P>我已痴心爱上你</P>4 n6 V* ?' ?: J' @9 v7 v
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% O- J6 B% g# o' L6 L8 |
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ D4 }" I/ G) Y4 E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: B$ n1 v; j- ^1 G4 }% m<P>但我们从未谈论心事 </P>
; }. w" s# F6 p; e, I7 M+ r<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 P+ Y+ [& H3 z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' Z. n6 A- v% k6 x9 I, ]) g! f<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( [0 L9 _. w5 Y  x$ y
<P>也许我能了解你的感受</P>5 B6 I) A" n2 s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# W& l, l; b$ y3 w4 [4 |3 H3 i6 Y<P>爱,爱只一个字 </P>4 t5 D+ P1 l9 t  c4 c) W
<P>Why is it so difficult to express?</P>
; J7 g5 @$ z3 `; F( ^6 \  Q<P>为何如此难于启齿</P>9 g7 r+ K7 r, X% l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 D/ }: \' d' C- a0 j<P>我想说我爱你 </P>: k9 |% ]" l, N9 v3 p; A' U
<P>But I never did</P>% k% E( u( I8 }& B' j+ y! G  k
<P>但我不会</P>
( J% x4 G% _2 ~9 H7 [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 w& F3 m% s" ]1 T4 y0 Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& F! x- G' q' O2 I! _
<P>If today isn’t too late,</P>- V1 `' L0 G' `$ ]  G
<P>如果今天不太晚 </P>2 S+ Z/ y+ S% Y" ?( p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 l; q! A+ c* j( k7 Y: n: e- h, Z
<P>我期盼吐露心声</P>
: a/ h% S8 d1 ^+ d* o& T- M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 z1 R' m" j4 ?  @5 {<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! v( \. W$ Z$ w$ M$ C, ?
<P>Can I entrust it to you? </P>9 r3 k4 B8 g% j0 c1 M! S
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" ?* r- c, _/ [) g' g% P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. K# N$ @- W) W% I' [' @
<P>把我的爱放在你心里 </P># d0 n( M. }& h( x' U2 M$ {" P
<P>Love… just the word love</P>
4 q# Y- F+ E/ _; ~  m<P>爱, 爱只一个字</P>: l- g' }' \" A, T2 |) D; ]
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 F6 r, b4 c1 w' O. W7 z: Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& }2 j6 r2 h7 V/ G' `3 m) ], m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# o9 s# K, C9 V: e  k3 W5 O, w6 n1 S% `<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 A# o- T2 q# W' Q0 H- q<P>&nbsp;But I never did</P>
* y" [; d( @) n  \<P>但我不会 </P>
* J: E) ~* f; N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 p0 k3 M9 n" b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ @; O0 N  W7 n1 h* l<P>If today isn’t too late, </P>) F* N- X# S0 ~# |! M3 u3 n
<P>如果今天不太晚</P>* Z# r0 @8 H( n( ]5 C
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 v1 m3 f6 ^, p<P>我期盼吐露心声</P>
8 u1 z% u/ E' |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ n' z0 G7 S8 [! z- O+ B" l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: ~3 d: j# @0 E# {8 N9 F% G1 O/ _
<P>Can I entrust it to you? </P>0 [9 A; ^5 A3 f9 `0 H0 C% l$ y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* b) d' T: d) Z/ c. T# X; J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& d# y6 S/ U7 x8 S6 K* u7 l<P>把我的爱交付你心 </P>, ^7 j  X. W+ X2 ?8 H5 @/ ]3 B
<P>Can I entrust it to you?</P>! S4 O) N; c3 _; {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- Q6 V/ k: K* G/ w, T- L- o' D
<P>Entrust my love within your heart</P>' S8 j1 ]( D$ V
<P>把我的爱交付你心</P>& r+ z  L/ c$ @8 Z$ q

& ?4 K- w+ l6 v! P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 y9 m7 h( X7 e+ A
<P>月光闪亮</P>
. N0 g+ @( t7 g( _3 B6 f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; H8 s1 A6 B! M
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 Q" b* {- F% d" S<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% u% I; r. T3 V) J2 s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: v' s! b+ O' f& g
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# [! ~* `, m% ^0 W6 ^3 w1 g<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 l% D9 h. |; n6 m: K8 f4 p<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 H+ w! f9 d0 W& q8 z% p<P>天空也陶醉了 </P>0 d9 H" r6 b" {" J, u  n
<P>With the moon kissing it every night </P>
( ^2 V  v) c$ l: {1 v9 Y" f* K1 @; a<P>月亮每晚亲吻它</P># o4 |2 e+ i5 Y9 _
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 e9 P7 x8 r4 b/ w, _<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 X' E% Q2 _4 ?
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 B! m& ^# \2 m9 d$ D
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% X( ~# z8 k6 i0 d
<P>You needn’t fear anything </P>  R5 c5 W/ b' i# K# Z$ w
<P>你无需担心 </P>  N, j& Q; a" t/ G2 e2 r0 y, k( J" j$ {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 Q2 a# {- P. g" I7 q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- ]/ v4 b% l& b* X3 s<P>Every other word you utter is love</P>  |7 w: t5 D! F1 C4 X0 L* S$ V. D
<P>你说的每个字都是爱 </P>- S$ ]5 \7 |& W1 O2 b4 \( M
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" r3 K1 ]" M- y) b4 q5 Y6 w2 F<P>我想知道你爱我又多深</P>/ _6 v; e) _, Y1 E# g( W) t8 U+ X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 F* V1 {7 H. o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* I5 j1 _! ~. I, ^
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
1 J: K) {6 t8 K: F5 J<P>我的爱无与伦比 </P>
" t; c- l2 G% t5 V, k) e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># M4 Q! o% Z6 _3 u9 N6 a$ J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' _) N; d; X+ K% [. P9 T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: E/ Y- s9 a1 j3 V6 R9 K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 {. v( ^7 b2 y; l
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& R4 {- W& A/ C' f. J<P>我好想看穿你心</P>- v# t7 u7 h. X4 l+ q" }1 W
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- }0 B7 u  s1 D) J
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ _" S, B. \8 K  ?. J+ f<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 C- N3 U! r! L, x: ]/ R
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ _* ~5 S. H* {7 ~1 S8 I; a5 Q: Z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P># l2 f  {; \* p# A% p1 b
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 d: ^; P/ l# N$ t! }9 n7 s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% y# N: e& x7 W( w8 n' T
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" ~& L- A4 H) h' B, [. u
<P>I regret not dying </P>
! w6 H6 M7 k: p$ F! \; H<P>我遗憾未死</P>
5 ^; K5 p: ^# c; g8 a3 i# F  |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' Q: ~& [. v& p7 w( J$ S+ [. Q
<P>我只有一个舌头</P>' Y3 U" A' G! s! h  o( F" d
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 n, U, G' f+ g5 ]<P>它不是近于100,000 </P>
& A/ H1 j: V5 @' |+ ?<P>With such a tongue as yours, </P>9 U5 }6 V( A$ @1 I: D( m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 S5 G* m; L! ^) z& A8 t1 u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  M( p* x( Y" A6 Y<P>你的话语跟不上它 </P>
  P! S: W4 N3 v) c# b2 }<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ l) |% z; z- B/ z9 o( V/ Y" I/ x* N<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: i5 ]) p/ l* V2 t: b
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 X: D4 ]1 q; M7 k0 q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' _0 ]5 I2 s* p: E9 Y, @1 W5 z8 U  f
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-11 09:26 , Processed in 0.081816 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表