杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ Y, @6 M: N+ |
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  {8 S* g  b9 i  H$ q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ t: m" C5 H0 U3 y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& b. D  d9 F1 ~$ \$ v. d
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 t) _2 H& h, E0 ~/ }
<P>深埋我心底—我爱你 </P>* P% r/ S* h# L$ T  [. m
<P>From the first moment we met,</P>4 V- W- K1 z' R8 c8 D7 N0 O) W
<P>从我们相遇的那一刻起</P>. h6 m& ?4 M. [  l
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. q3 d- C& e( e# o3 S- X0 `<P>我已痴心爱上你</P>9 ^( A) l) r% P
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># W9 ~9 I$ J- ^: \' n
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 n. `) x! t; a2 h6 j<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& Z7 ?) ]' v# w) u/ y  o! g% l1 _
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 m2 V$ ^/ A% L+ {* V) J<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ ?: m) J/ k" }2 ~( l, ?, V<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) s2 k& b5 \, A( c8 t; Y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ R' z3 G# B% t
<P>也许我能了解你的感受</P>/ Q7 ~# _" u/ Y9 [* X5 g/ g
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 V& l- K& u8 l7 ~/ R% `3 b3 q1 w; s<P>爱,爱只一个字 </P>
! L: L. q3 h% t; |0 p1 M<P>Why is it so difficult to express?</P>
) U) @6 {" X8 W4 W7 C( X<P>为何如此难于启齿</P>$ k+ r. Y6 [9 J% b6 U; t! Q7 p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: d, C. v  u/ R; m6 S
<P>我想说我爱你 </P>
5 Q# I5 C2 h) t# ~% R<P>But I never did</P>
% @- Z: p" ?" W( x<P>但我不会</P>* }$ n  I0 V% @+ ~2 h/ X
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' `/ r0 Z( r# `0 }! a/ u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 ]( F! Q4 A6 {7 _<P>If today isn’t too late,</P>: {% h% J2 E" D  I" i
<P>如果今天不太晚 </P>, P# e+ i2 V3 W) x, U* A2 j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' t& c- H/ m- h<P>我期盼吐露心声</P>
) R8 D* k6 X6 b& K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" a. N/ v7 f0 C- G+ U7 D! z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 c4 \1 |' W, j' a" ^2 }- k% B+ Y1 H. g
<P>Can I entrust it to you? </P>, M+ m+ a- l* y& f& ]9 |
<P>我能把它交付给你吗?</P>$ Q! N- P7 T) v9 I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 U( U4 t1 i8 X' }- ]  }/ \, r2 Z) Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 ?8 z! d2 c* \- r2 e/ I, i, j7 T/ x<P>Love… just the word love</P>
7 P% Z' i5 b' O3 t<P>爱, 爱只一个字</P>
0 Y3 v& i7 t3 i9 H7 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" y! i9 m8 i1 H4 [4 ^4 ^( `, g<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! j, `& P3 {" e/ e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ D' O! D% O! P3 J( X
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
' f! k$ r1 t5 k* i0 J/ f<P>&nbsp;But I never did</P>
7 q4 R; t) ]" X( y<P>但我不会 </P>
' g; J* A  y% O# Y) x9 n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# A0 A2 `: j+ }2 @# Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% O4 Z# }1 H6 D
<P>If today isn’t too late, </P>
2 i/ D6 ^. F3 D. x/ M6 o, g<P>如果今天不太晚</P>
* @' u: ^/ k7 y$ ?' o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% G: h, k; G6 ]. f
<P>我期盼吐露心声</P>
  h; K1 Q: R& \) {( r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# g6 p9 w, m5 z5 d5 i1 j: S8 Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ n3 b! ?2 I3 r8 R* m0 k* s<P>Can I entrust it to you? </P>
* G! J; X9 `: ]6 L1 m2 ?7 J<P>我能把它交付给你吗?</P>& b! G3 `4 g; n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 d3 C1 B; {$ [<P>把我的爱交付你心 </P>
. e/ d2 A) @% {* c<P>Can I entrust it to you?</P>5 k4 d$ j5 G: V6 g# u& t3 x5 m* y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# ^! [' H" b8 D<P>Entrust my love within your heart</P>5 m9 A2 }: m) c- \6 S
<P>把我的爱交付你心</P>+ P; Z  X% t- m7 i4 d+ a

7 E! W+ T% I* y8 [6 G: I  ^  H2 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; _4 H* g8 _/ G+ R9 v4 j9 y0 Y7 j<P>月光闪亮</P>
5 C( @7 c2 Q/ |- _2 ]0 o" _# j2 b<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 t- p# }) C$ r/ [<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 [+ L3 O: l, q1 b7 u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 l# b8 w& J, R, B8 l( Q1 a, t<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
9 W- |5 n; I) p  T  W- @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 h0 Y9 X2 x. J- g
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>; \5 [; H0 a/ D
<P>The sky is happy down to its soul </P>
" b! [6 P2 ]; ~; e8 l) ?: ~7 A) ^<P>天空也陶醉了 </P>$ T% k. O& D4 O9 j* ^4 f# t
<P>With the moon kissing it every night </P>
* k5 ^7 }0 F5 q<P>月亮每晚亲吻它</P>: y/ q1 u4 l+ R) ~  G
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 w7 `5 D" }0 u0 d' D' ^
<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 G9 ?- F, B( t6 {& B
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ b1 N& K8 K; L8 d  n9 }<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ W$ I: H3 F+ R' q$ D<P>You needn’t fear anything </P>. |& V7 Q  Q8 I% p& P
<P>你无需担心 </P>
$ U3 ^* D2 Y& g) d: B0 ^# @! F<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ p3 |/ t" P/ f* J/ @& `<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- ~1 ]9 m/ a: b+ c7 C<P>Every other word you utter is love</P>
/ }+ e- T3 U# `9 W, \* P' ]* t<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ C+ U- N, Q3 s<P>I really want to know just how much you love me</P>* Q% D$ D, E( s7 z' O( s
<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 p; a6 c7 q9 N, R4 `" S<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" I! e4 B2 W0 J+ r* N<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% P3 t$ i# E4 y: }0 S
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 j; w) W' u' o: m0 P2 f/ A( H<P>我的爱无与伦比 </P>; N/ b' I2 f7 X! M) `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 p# g1 N7 x" J% f. f4 O<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; Y# E1 @% p% N! F<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: n" g9 @, ?1 ?- |5 I% w& p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* N: X. m3 u: Z/ K7 C, m
<P>I want so much to see inside your heart </P>/ R5 b! w( K7 J8 ]0 W/ W4 F& M
<P>我好想看穿你心</P>$ t, X( D: g' J' S& C
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# r% b6 \. T9 w6 y6 v  `& d2 g<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* Z2 t# G) E2 V' N6 H% ?# n<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* @2 I3 l& M* ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ G) L* i2 d& P1 O# o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. Q5 e; s0 s% ~% a' ^, p7 Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 n5 j" {# Z( S<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># Z0 W' `: E6 ]# D. Y, g
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 i" v7 G  {4 U. R
<P>I regret not dying </P>
4 X  V1 C- X' U* k<P>我遗憾未死</P>
5 k, P; x; ~: J0 N+ b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' m, s  l' g. v# E, J/ S
<P>我只有一个舌头</P>
2 H6 }/ o7 F' [1 |* Z7 F$ \<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) n) s1 k7 z( ^, d
<P>它不是近于100,000 </P>
1 I+ i  V  @, \) r. i6 u<P>With such a tongue as yours, </P>0 {% X! [+ _9 Q4 G2 ]. E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  d4 Y6 B; l& w1 [; V  G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ d/ s* u. k' @1 |, d* k1 n( ~' k<P>你的话语跟不上它 </P>
" O9 @& \  M6 B$ h<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 n7 J) _* f8 ^" d  L. q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 p  `* x1 W( |: J0 W! J2 B) l; y( s+ \9 g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' c$ \( u, R' U6 c* Q" X8 Z9 K
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) p# }1 l7 y& F/ a

! D0 V7 j1 z& n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 20:24 , Processed in 0.054861 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表