杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 L% ~# p% ?: e: g/ Y/ F* m
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; b1 P! {( m/ c, ?' l3 e8 ]: F: d3 T<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>* K7 _7 _+ D( e: q2 P$ J; \
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
$ A0 V& W6 s/ ~! n: a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 n- ^4 |7 ~: F4 l) d! V
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 A% v( ^: M5 ~* D. F
<P>From the first moment we met,</P>7 @5 P: V( d8 K, c7 E, G; E$ H
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# V$ t9 V6 Y  }+ s  f7 E<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, t* X% R% {6 B! X5 C5 t8 N
<P>我已痴心爱上你</P>8 ?+ {; v  h1 l! n+ a2 x2 \: k) a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
% ]% p0 Y, m: t1 D<P>我们每日相遇谈话 </P>' z5 {& R6 W$ \: z; [8 b
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
8 q* E: ^* ^' c" O6 ~& b<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 N% |9 n& E. K( q% b3 n' F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" O7 Z) ~  I! v<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! s6 F" v; K; p8 q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
4 N) s3 u7 Y. Y6 M# H<P>也许我能了解你的感受</P>4 V) R* W3 t! [; n! C
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, S( r3 s! }2 r- ]5 Y<P>爱,爱只一个字 </P>) ]- C. Y) I7 V8 Q/ p
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: j1 r/ h, ~, J% F# ~2 j<P>为何如此难于启齿</P>% }3 x3 _# f$ S' g; ?, D- m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% d3 b* {% c2 d9 H) x
<P>我想说我爱你 </P>3 N" ?' S9 R7 m; _) E8 Y' k
<P>But I never did</P>$ ^5 N; b! w) |" f( G
<P>但我不会</P>; h! ]: x4 L* d
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 ]; u# T7 W- F* r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ O$ y* p& D' F9 s9 C1 P, b
<P>If today isn’t too late,</P>' k6 S' A7 q2 d# W
<P>如果今天不太晚 </P>
0 G6 {7 Y! `) s# ^. l<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( U1 a* U0 _( w+ P<P>我期盼吐露心声</P>- i3 d4 p* E( U* E9 l9 P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 ]' P4 W1 |( U2 J6 W5 S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- _, H+ A; t4 A<P>Can I entrust it to you? </P>
& Q- q9 b7 D. l! j! q( }6 i7 h<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 @9 ^8 E  E3 X  }3 ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 e/ j3 n+ S9 s; {5 v3 N<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 W( l7 h3 q; s  ^- h0 U* R. {<P>Love… just the word love</P>$ s" C- o1 X% a2 W8 v: }! l, K
<P>爱, 爱只一个字</P>
" |  I' n# n& i+ ~<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: I3 l& L) J3 N, M, U/ C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) K. `" i- t- f: i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) u9 G0 y# X% c<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( K+ o1 e9 U0 i1 t
<P>&nbsp;But I never did</P>
% B" b4 {5 D1 v) d1 t# m<P>但我不会 </P>
8 C6 \& l3 h* y8 W; ~4 L5 O3 o8 |<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 [  K5 |& c6 o( C- `  S5 P
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* w7 o2 }5 v; l9 f! W& C" v
<P>If today isn’t too late, </P>
0 m# l- V& ^# ^3 {. O! b<P>如果今天不太晚</P>( O9 b' F1 Z7 f+ a
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ c( N! y/ x* ^+ o% E/ ?& X
<P>我期盼吐露心声</P>
2 V) s' k; e) u* O- b. b. |<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 B+ w& s/ @" t0 ?" I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! D3 `! h9 j9 w- H/ p<P>Can I entrust it to you? </P>
& i; m& q" b6 z  A+ q+ [' f1 a3 m<P>我能把它交付给你吗?</P>
* u3 h' \" b: a: m( D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, p' M2 @6 _8 W2 k7 X
<P>把我的爱交付你心 </P>
* o+ r" }  \  F4 o) K2 Z! b<P>Can I entrust it to you?</P>8 m0 g- ?; t! s, ?% Y7 e9 K+ O
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 d/ ^' \$ w: ~3 i8 R+ b
<P>Entrust my love within your heart</P>8 H. U" ?& e& ]# x% S6 K
<P>把我的爱交付你心</P>
5 a% Q$ j1 y; |$ W, }
2 \# d8 O; _! d0 W0 q+ |# n! R+ N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' E# D4 B% K- D6 ]4 J; o" b<P>月光闪亮</P>. }$ j. Y- v% L! o* ?! q6 U3 a. b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 Z! |/ @0 @& ?5 }$ t8 r: d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ G* @2 G9 T& l9 ~<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 Z+ a6 [. q- S! Z# ?5 U<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( v3 r. v; V3 U1 ]+ W0 b% X
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 j3 j) X# s6 m7 N<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 n) R; h/ K# [' j2 D4 b  y2 E  Z2 Z<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 b2 `3 N; X1 w<P>天空也陶醉了 </P>
7 {; E" n% ^- V9 ?- e/ M: o8 l<P>With the moon kissing it every night </P>
# b7 E9 S2 r3 y, F! g0 W<P>月亮每晚亲吻它</P>
; P" I! l% x7 Q# P) v* C" T1 i<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% U8 R1 u8 ~6 Y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# K" g. `* a6 m2 n- k; E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 |$ [- _( O2 t3 n
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
2 R9 `' k9 p# p% Y  @3 Y<P>You needn’t fear anything </P>" ?6 v; d7 \- e6 j
<P>你无需担心 </P>+ g2 [% i) e* |# U+ `) Y# z/ s" U
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
# o1 ~: d5 g# J<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 o$ y/ p7 X) g% v
<P>Every other word you utter is love</P>/ A$ D! y  X& j" T
<P>你说的每个字都是爱 </P>: ?, X/ l8 p( A/ @: \5 T
<P>I really want to know just how much you love me</P>
& w) {- x5 g6 P. [% X, m0 S<P>我想知道你爱我又多深</P>4 e5 U! X( J4 V! `2 r. ?7 n
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ j" C* s; d# y2 O* E5 Q; w# x' ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 v& X  [2 L8 o2 h% k
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 P3 n9 u, D/ i, ?4 ]<P>我的爱无与伦比 </P>
( L3 Y7 y3 H0 M/ R<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* P, f6 v, w5 l& E
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 p; h$ P1 M8 G% u
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>5 F# B( n3 d$ r; B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  m$ c9 R( _4 P, M* M& \( d* Z<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 k8 y, a% K6 ^<P>我好想看穿你心</P>/ G% F0 x* u* `: R& U
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 V  l8 y0 H( ?; {  q6 s- f
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
+ Q2 a: X, Y7 W" J8 p) `: C6 x<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: M( F9 k, m  s8 Z% J<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. |+ ]5 c5 [; L( O. x- R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& ]& l, f) U6 E4 N& Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 b( m% J( b7 ]<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ X" O1 Q! Q7 ~3 I+ `, J
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ ^5 X5 W1 e4 f- ^3 y: Q' V7 T<P>I regret not dying </P>0 K+ W+ x+ ~5 {/ p; k3 }5 t
<P>我遗憾未死</P>3 a# T. c$ s8 q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* @. z  J) Y4 |( [7 R
<P>我只有一个舌头</P>* t) ]4 C( X* L5 d% j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" @, G- D" a* `" ?
<P>它不是近于100,000 </P>
; [8 j8 b4 F% V6 P7 z( p: Y6 p5 I<P>With such a tongue as yours, </P>
# ?* H, l! y. \" W% D<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 T0 Y1 [; P' w. W3 S( G& Q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ J+ B0 j- V: i) j, f- v<P>你的话语跟不上它 </P>
: ^& z" I; o7 d1 A7 X. [* t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, W2 [) l9 B: g5 N, Q/ G3 x; G, G$ {# e
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; p6 w+ B1 _3 U6 ]0 D& |
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>; Q3 |7 H, Q7 M. I! L  Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 H  m' P- `8 S+ U+ ^2 z' p8 s

5 i4 I2 T% K- h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 08:14 , Processed in 0.432488 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表