杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 j- }6 {% a: _, U
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># Q9 I# K% }; ^* L* V
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ P! ~% @5 v+ W2 C<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! J' d  z0 T! [7 Q! e8 y  M
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ i$ v" J8 p. k" ?4 {2 o
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( K1 y( F6 }9 g' E8 H# f1 E<P>From the first moment we met,</P>
2 m9 s  Z" W$ ?9 h<P>从我们相遇的那一刻起</P>- z+ u+ v- |4 j- ?
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- ?3 l& y! N( {0 a
<P>我已痴心爱上你</P>  I2 C% Y1 }" \! _: {3 o+ t, [
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ q, _! A: I8 @/ J# \7 J# o0 U
<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 |) z' B! B- O<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 t8 X9 d6 I7 N  i" O  E8 s
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# I6 Q8 J& e" g" b, Y1 r6 [<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) t0 d8 y& K- W  D
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; i, t& K9 i2 _# o  q2 s$ ]7 d
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 A" P3 x5 G0 v' g" ?<P>也许我能了解你的感受</P>
$ o5 |: e3 P8 B8 u<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 ?7 P5 ~+ B  A- q<P>爱,爱只一个字 </P>/ }. L3 [0 c9 p! ?& Y3 m8 {2 X
<P>Why is it so difficult to express?</P>" P3 K/ |& J& F7 i' ^4 V: Q) T
<P>为何如此难于启齿</P>2 @5 _* E4 [7 Q) `& G9 y6 C' u% i3 C
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# S) l' }8 a; B+ r% Q, b<P>我想说我爱你 </P>
1 f5 F1 s- P# X<P>But I never did</P>5 f! f3 i$ G) i( F& d5 Y+ c" b+ h) ~
<P>但我不会</P>7 k$ j, L- {! ~+ ]3 ?/ z6 _2 S3 G
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% G1 |* E/ b4 R6 z7 |+ s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) G' \+ i( A; A  O<P>If today isn’t too late,</P>
- O) \# M# b& Y/ P6 Z$ I5 L<P>如果今天不太晚 </P>
6 j6 |$ k+ r8 V8 R, s<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 w( ]2 F1 c) U8 \6 O8 P1 V1 e% f<P>我期盼吐露心声</P>& t2 J8 I2 a. R5 v4 X1 R: g# S! t. P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 d  D( r5 `0 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 k& L* X2 k4 P. Z4 x3 @/ e<P>Can I entrust it to you? </P>( r1 p& [! }# r% N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 h6 @$ V8 y9 D' o2 a: u5 _  l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 D$ |: L/ R* a6 N<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 W( j* M" P' y- m1 P: w4 v<P>Love… just the word love</P>! ]3 x/ w: x( B% Z
<P>爱, 爱只一个字</P>/ c! k) h/ |3 a& N5 P; g" U5 ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ w& e2 t9 B5 f8 b<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
3 M* z* ?9 k9 }8 ]  i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* ?  x0 |' {7 n1 j; n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& O& T9 P" r& @' b) _  F
<P>&nbsp;But I never did</P>
! @9 c5 C9 ?( I/ U8 `% L/ ]<P>但我不会 </P>) }+ f  @% p/ ~7 H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# S4 z7 b+ k) b2 P- c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 C1 L& k+ H9 E. i( i6 p<P>If today isn’t too late, </P>
9 U9 M' T; S7 s1 r0 ~1 @9 M<P>如果今天不太晚</P>! p; e4 q. R# M) L; U
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: x1 X: p4 e" }<P>我期盼吐露心声</P>" k. h6 N/ E) Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 o% x& H6 j1 l) M: _/ @, [8 k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ Y' J/ a( z8 f- a3 Z! F7 i6 e7 a
<P>Can I entrust it to you? </P>" D  a+ l# O4 o8 g6 u
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ b* z2 b/ K: ^7 ~* G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, I! p: v& `5 [3 ^8 v4 r5 ~: ?, D: t
<P>把我的爱交付你心 </P>% a2 A1 Q1 s4 J% M$ S5 S3 F, W: r
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 w/ z% j/ n7 o9 v9 M  u' r; n4 B/ E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 O' s$ @* L- K1 a- P
<P>Entrust my love within your heart</P>9 _0 h9 F* T, i  O9 Z8 C' ]
<P>把我的爱交付你心</P>  Z' c/ }, ]+ N* h9 m* b

: s  X' r6 p( Q5 V- r2 j. x, n7 y5 n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, P6 e+ O* Y5 ~! H
<P>月光闪亮</P>
& L: h9 ^& B! w# h# r/ g. \<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 R, H" w2 g$ V<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>' a: j; X# p2 h* |% N9 w
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 U! a5 w% {! |# q! s, k+ ?' P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: H3 V  A; T3 {7 k! t, h% b8 N
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ d% |% y% g0 W5 i8 B9 N" ~
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! {6 \; n, J- _- A6 D<P>The sky is happy down to its soul </P>& g  B) t5 B: e; T. W$ f4 B
<P>天空也陶醉了 </P>
# ]% B( b- [. f) c+ B  a" Y- u# N<P>With the moon kissing it every night </P>. X8 ?5 J5 {  Y* p7 y- a0 I# i
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 @9 G3 J* l  {3 ?4 w7 m1 M<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 J, P6 h: g" N0 v<P>看着天空满足于它的爱情</P>: H4 P; {4 J  Z3 ^
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 s: z) D2 C% ]! c! T
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 f: @, U+ U  [+ g' s<P>You needn’t fear anything </P>
  d5 t+ `) y# d3 Z- z<P>你无需担心 </P>
+ m0 a' o. w7 H<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" B( m1 d0 W2 ]# z& K
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 R1 L! M! ~/ y<P>Every other word you utter is love</P>( ?  S  K$ m' b& ?4 E! b- a
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 ]' ]' [) B; L+ M, |' l
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 h* T( q" n- \8 r1 k  R; U<P>我想知道你爱我又多深</P>
" X* f% t( u9 ?1 A/ T<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ ]# }( M( a& Y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 K( v* v; R: ?6 Q* B3 {4 }
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 _7 I; [0 M4 K+ B<P>我的爱无与伦比 </P>
7 d+ J4 `9 S& Z1 e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- L+ B2 O4 @3 p
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 K$ r, \) J& O) O# `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>4 |3 g. T5 i4 _
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 J& b% }: L! R# F7 @2 r0 A9 t4 r, e- Z& M
<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 J% m2 y# w3 [) N1 ~<P>我好想看穿你心</P>: T4 ]7 N3 R9 N4 a
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& [; T7 e/ r' Q: ~, e& u
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 b8 e0 t; P# @0 x1 f0 N; U9 \  }# E( y
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 g. r1 ?1 {8 J6 H0 @3 C0 P) k
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 _' a% P) T7 k3 l4 @, P<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 n6 i! p; G2 z8 {& V
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! Q3 C2 N; G7 k: u0 Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# [. `" P( d$ V" n1 y" W' J<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 H1 y4 m- z5 b: z# ~
<P>I regret not dying </P>8 M7 a4 A. r  m& i8 n
<P>我遗憾未死</P>" K( X# v/ k7 G5 j3 A2 k. N8 T! a, u
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* N9 l6 ]- L' q- ~# e9 `<P>我只有一个舌头</P>
- g# Y& ?. P; E) T8 j& L<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. a& F! x  ^3 \" B1 F: \<P>它不是近于100,000 </P>
2 R1 v% w& b( N; V" l<P>With such a tongue as yours, </P>
  s! s) J" H# ~) t( v<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( g4 M# D% [1 p$ n/ r$ o* C<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ H" _5 ^1 p0 p9 T<P>你的话语跟不上它 </P>$ w! e9 S# _: @% I5 u
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 f) D" f  ~1 e<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# e7 i; h5 Q6 A$ o( `2 v<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. F: p' N6 h7 g/ ?2 b8 S
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* M  H) `' T$ w, q: d  k) C7 J3 r0 l
: O; }; I+ U" `, h8 X. r. k2 F9 ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-7 09:43 , Processed in 0.144999 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表