杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, c: r% C: ~& j. I7 _: I<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 W! R* F/ T/ q2 R, T9 g<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: l+ _1 [0 J' |  Q4 w1 D* b
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% g- g$ c! }, Y1 W1 F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>9 k) ^; c* n. p/ }- ^
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. R2 _5 l/ x+ O9 ?, p' p<P>From the first moment we met,</P>+ m- e* m: m0 c$ x& U. y  p1 m
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ m4 q5 V1 X( D3 _$ g+ h% n<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ E/ ^& ]4 N/ ?; R: p8 m8 B. d<P>我已痴心爱上你</P>
& ?, n/ v- u: p! g3 {) K, z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, e3 ^% ?: e$ I1 }+ v0 P5 ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>: j; H- B' D7 P7 I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 S: B# I1 a* m' [; W
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ I- z* V' _: M/ W$ ~5 k( n$ x0 v<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ l( n$ i  D. k  C3 b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. q  R- j  S- H* T9 n: @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 o0 s# c1 M& u3 k: z* E<P>也许我能了解你的感受</P>
- a) F$ l* T, V4 d<P>&nbsp;Love… just the word love</P># o* m5 {0 A* L* R8 X
<P>爱,爱只一个字 </P>+ M- o; U2 B8 }3 Q, |
<P>Why is it so difficult to express?</P>
" h# Q9 H! B' Z1 D<P>为何如此难于启齿</P>0 W/ E$ c4 @& \  S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 D5 S4 @/ R) w* ~<P>我想说我爱你 </P>
# s# }  J) T! ^4 ~. T& R<P>But I never did</P>
9 _8 |% o6 _& E5 f<P>但我不会</P>$ \1 `5 ^5 [1 V+ A# q2 G4 E
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- O! r) f) M+ c* L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% A! \+ ~+ I9 `<P>If today isn’t too late,</P>, w: q  ^& A+ B7 e
<P>如果今天不太晚 </P>
9 V! |1 U5 N% V& H<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" X( \/ L9 [  q) S. B<P>我期盼吐露心声</P>
) `4 G! d& b& ^1 Q+ l7 y# O<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 ^  O( A/ I" }. ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 a7 Q$ H6 W; ?<P>Can I entrust it to you? </P>
0 E; e* q6 y+ h: c$ N<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ o) t" C. C3 v# Q3 S- ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ N* g  g7 ?2 w
<P>把我的爱放在你心里 </P>
( y4 q* ^& u  L; P; T. h<P>Love… just the word love</P>  O4 x+ [' d8 O0 P7 D7 l4 a6 |
<P>爱, 爱只一个字</P>
# k  l4 G. Z0 Q- B<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# G& V0 ~6 j; K0 g' B/ g<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& |) ^) }5 V5 [5 S; ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: l+ c+ Z9 T2 L7 P& X
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>1 ~" I& G( K) p- J* q9 D
<P>&nbsp;But I never did</P>
  a, H/ X$ C+ m$ b4 R6 K. s<P>但我不会 </P>2 ]& f/ m8 e! q+ c
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  t7 N0 O; y# d" \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 G+ s3 a1 T4 o+ S& `
<P>If today isn’t too late, </P>; ~$ Z3 \1 g2 v$ M  g2 r" j' |
<P>如果今天不太晚</P>% Y. W0 S# ?# K8 V' n# g
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, c$ b7 n( e0 R& t
<P>我期盼吐露心声</P>. m4 ~$ A9 G; ?* P, P8 W
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, e4 R7 @2 e" X) \( C, T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" v) T4 e  Z' d0 ]  F
<P>Can I entrust it to you? </P>
( S. L; [" D' @3 t0 {2 t<P>我能把它交付给你吗?</P>* s8 s  D& P/ |0 S% {1 n2 }+ n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 s3 E) H/ ^8 u<P>把我的爱交付你心 </P>7 @! B2 n$ [9 Z( Y4 \8 h; t" X
<P>Can I entrust it to you?</P>
) H  J7 J' L- q( `1 m* Z5 ]$ n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># C. N" I; W% X$ D
<P>Entrust my love within your heart</P>) N* `- L6 r7 s9 }
<P>把我的爱交付你心</P>
1 ?' ~& f  C  m5 Y# t7 @  I
) {* O  V1 W4 k% y$ t- J0 L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 B2 ^3 d; e; R$ E0 b' ^, S<P>月光闪亮</P>
, D1 R  |2 s2 @# g4 S7 k3 r# R' w<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( z* x+ U; l3 F7 H<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ M9 J3 w' H, L
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 I8 P/ p" h+ m! a7 j$ R<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) T& T- O7 a: q. w3 W! p8 ~
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 [- y; B) K; X5 U. j8 p/ U! g8 c2 |<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" b  r  e8 y2 v1 p8 w, P<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ ~  c% M' M! o; K4 w% s! a<P>天空也陶醉了 </P>
% w8 U# E8 X9 s4 C$ |<P>With the moon kissing it every night </P>
8 N* U' A* M* H: S# x<P>月亮每晚亲吻它</P>  @" K' |/ F) N- N; s1 [
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 d9 N; I( }% r+ O& ?* [; {<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% `5 J0 d" u, U3 J3 N& Y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( k: L7 o7 w6 E0 B7 H% y% ^$ l
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; `+ ^) I( u3 J  j/ T# Z4 q# a<P>You needn’t fear anything </P>% C, w3 T: d2 _* z, F
<P>你无需担心 </P>, u. v4 _1 E, [4 Q  z$ n
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 Z& g  M2 S  X2 N5 S<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) q* g8 U/ D+ r  _* l  ?
<P>Every other word you utter is love</P>! S: p% _- A/ a
<P>你说的每个字都是爱 </P>1 ~5 z! ?% D3 c* h5 C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
" j* B+ ]8 |- N* E<P>我想知道你爱我又多深</P>
. h  Z3 R- s: l; w8 V' m8 d# |& J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" R' N# v! Z/ L' I+ h, I; j; r" ?/ x
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 V8 W) U  R! M: d5 U" S3 g<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% g# a2 V9 ^, x/ d
<P>我的爱无与伦比 </P>
# b7 W; f! m& [% Z3 ?<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; o+ \1 b% u* l, u<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 y7 ^6 A0 h& O  c" i& {
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ c9 r: R' r( E/ }8 l( q, M
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 x& ?3 l1 v/ W: G% }<P>I want so much to see inside your heart </P>8 v6 o8 M# S3 f
<P>我好想看穿你心</P>. ~* h: I. B  S# Q$ C, r; w0 }
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& W& K, y: U. O6 J  k! n<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" U8 U) v  S! W, l6 Q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% K( v5 t; }$ Y3 {; r- e0 a<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& y6 |3 L, k( y9 t! x/ O3 k
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' y4 `; `1 t8 z; j<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 d) t0 J* V+ d' n5 S
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 \9 G2 C! o& a# ^; [<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 j0 q& E4 q  I5 Q+ F1 H' ]
<P>I regret not dying </P>( O/ v5 R2 y6 y# {
<P>我遗憾未死</P>
4 Y) U/ f2 `  M1 a/ d; |! z" t! z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# w3 q- m; S  }<P>我只有一个舌头</P>
) w* I  y8 ?# l3 a- X3 u5 C5 [<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; i, b8 T6 E# c  H0 b- k
<P>它不是近于100,000 </P>( n5 F% l, B  Y, X8 A8 l
<P>With such a tongue as yours, </P>
6 W+ k/ Q; I4 n<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; s/ S6 [* b) G* x0 M% O" v6 M% E+ D
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% ?& J3 r+ X( }( u$ h9 d1 V
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ _8 B# y; E: h1 X( ?4 E" P0 ^<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 n& |+ _5 u6 E+ |  B. C3 r- @0 d<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  J- `. `, n/ K+ O<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% X) s0 a) Q) V" |1 O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 S# D  O) J. s9 h1 J4 u) o: B& M

0 y& D& g4 ^4 z( S" \0 A, G# Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-20 15:44 , Processed in 0.303585 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表