杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) a: h* n) t0 m: Y9 o$ Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 ^% u7 W3 W) Z8 ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, o. j1 _% A( M5 F; a% I. G) u4 G<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, j5 N$ m8 F$ w- ^2 \<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 y" U5 v' p3 C. g6 V
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 v( p& |  K2 `$ b<P>From the first moment we met,</P>& l% @* O$ B% h+ H. x& q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>' O# V  S1 {' M. h4 ~
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" U% w* U3 V4 A2 D1 K5 a) k<P>我已痴心爱上你</P>
6 Y+ v" X$ D* ~5 s/ H<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ }8 U3 j' T5 c<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 Y$ x) ^! l, V/ e. q5 y: G( {% B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 h* }( c: ~. q8 T; v$ U6 Y, @<P>但我们从未谈论心事 </P>& i, G: v, _+ |" Y$ ?: f( K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: g5 Q4 i  ~" {2 I* `' d<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ P- B4 y$ R/ ?1 o
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 K0 D5 b5 G( x3 g3 I1 D; L<P>也许我能了解你的感受</P>8 {6 |( z3 E& ]% H
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& h4 M9 Y, G  a4 {% F<P>爱,爱只一个字 </P>; S8 N+ r; r: B, a. |! x. n5 J  l
<P>Why is it so difficult to express?</P>: k9 d( x  B0 n+ _5 [2 B
<P>为何如此难于启齿</P>
: i/ D0 k0 F- U/ k8 P: O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* ?$ |# @: C4 {+ H( v<P>我想说我爱你 </P>
- ^4 Y$ h" o/ P. J. X: T% `<P>But I never did</P>/ ^8 c, w0 ~4 k' |* j, h
<P>但我不会</P>
" G: P  ]/ h. o+ f% J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- i+ ]% ~. [( R6 W( Z  X2 N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  y6 g7 W1 Y  c<P>If today isn’t too late,</P>) Z6 Q- Z! k2 C+ f' I) s
<P>如果今天不太晚 </P>
' N, ^6 X# z0 Z: w  U! V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: U" n/ {. \' N  ^
<P>我期盼吐露心声</P>5 t. F# q6 d- |+ G4 e  V" n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" G3 [4 M' P9 ^& J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 R5 ]6 z' P, L; |<P>Can I entrust it to you? </P>
& L- K( O& f; ^$ B0 ?, I. X<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 t8 h* l/ J2 _$ I+ G3 m/ y( m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ U' R$ n/ y3 a8 ?3 Y: L; A
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 ~9 z& j5 h/ T0 X3 A! R$ x
<P>Love… just the word love</P>+ q- O6 i6 c9 g% u/ ^8 c* }2 s
<P>爱, 爱只一个字</P>) u, C! D" A" a5 u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. a' ^- q( l" f- W0 g3 m; Q7 M* x
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 s; Y% b' E* e3 L' g2 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 u! W, Q; s0 f8 J- o" M
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, ?4 d- U8 S! [( q2 M! o
<P>&nbsp;But I never did</P>
& R/ l9 s2 M' |! b( e/ O<P>但我不会 </P>
/ R! Z) w( x* y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. o$ O7 n7 `' [7 P2 J" q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. J5 F  |6 l) m) H6 t% g
<P>If today isn’t too late, </P>2 K9 l1 n4 a: X4 N0 u
<P>如果今天不太晚</P>  a: b7 d2 C* R3 e: v. Q; A
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ Y' U1 B4 @% x+ k) L2 O/ T8 F; T
<P>我期盼吐露心声</P>0 z+ K! |# s, b' B' ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. x& l! j2 n: z% p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ N8 T6 B. {" m& w' [+ j0 Q* g) i<P>Can I entrust it to you? </P>
0 S& C  K, \2 ]<P>我能把它交付给你吗?</P>% A4 h  w9 c3 J- D/ t/ ~: q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: H8 Z, M! v) j8 a4 _
<P>把我的爱交付你心 </P>+ Y- e, {" L2 C* f! X4 S$ m' d
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 X$ }/ X& h; X% ^* c<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 }& i: K# d! l5 q<P>Entrust my love within your heart</P>( e$ `! O4 s9 M+ K9 n# c% c! f! E
<P>把我的爱交付你心</P>9 u) U# D- y% N

, w% M$ A! E. O' Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- c* t: H" Z1 u3 ?<P>月光闪亮</P>& G# L6 f2 E9 |- A: G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 g9 s" i9 b6 G: H& B6 z" y+ O: t6 D
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, b/ T$ l( r/ Q) M
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ @6 {' U* U- l  X/ z<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" E2 I$ m# t. m1 ]5 a
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ u( w; M' |0 q: ~! @) |, e: }, j<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) z9 }& u4 s8 z4 f: \
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: a1 V8 V2 {& n. \# _6 n" R<P>天空也陶醉了 </P>3 I+ X+ J# A4 o5 V
<P>With the moon kissing it every night </P>. t1 V% ?3 Z( {  r- p7 Q
<P>月亮每晚亲吻它</P>
# i0 p3 Q- D, A2 E<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" }' @4 I# z9 h; r& A% r<P>看着天空满足于它的爱情</P>( m0 g9 W8 p3 p8 o2 K! S3 @3 I5 A
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 a/ L, K1 d9 y& u3 w
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
. y& m2 t7 h2 \; _<P>You needn’t fear anything </P>
: H4 ?, U& @$ S7 b<P>你无需担心 </P>8 f4 j! N8 o( p; ~8 L
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ q9 w+ K" F& G) V# L, `( N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>6 x% F4 y1 m+ D9 c% j/ n
<P>Every other word you utter is love</P>7 ?$ Q6 S9 p- X
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 W( O% p1 Y2 K; N( @- f<P>I really want to know just how much you love me</P>, @) C- N. M: B% I0 J
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# I# J( [: d# _  d1 ~3 S" J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 c, O0 D0 A# x& W* C7 _" i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>2 q, [1 @0 H0 ?, e  j
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( y7 X$ K; v( o" H+ V! }
<P>我的爱无与伦比 </P>
+ x0 x$ c# R  X" o  |0 O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, k5 U1 G* D% Y; K3 R: H
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% ]  L2 ]  ^; r9 J9 {, D<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, X7 r) ~' X! D3 Y3 I$ l<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; |% U& [( b# R3 S5 j4 ~  t0 c' `
<P>I want so much to see inside your heart </P>8 D  w& U# Z: r3 k/ a# g# J
<P>我好想看穿你心</P>
- T1 y5 F" k1 W- c, u<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  F, V4 i: a: r# [<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  S2 f, o" E" r. g& Q  I' R# d4 `; m( T
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) g. `  u* A7 A! N* \<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 m4 K3 N( _/ z4 O3 ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( x, S. L6 h; J. k/ p* D' D8 V<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 ~. k9 t4 l: U3 R+ C: j1 p
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ ?; u3 R  T9 v2 ~' M' {. |$ A: M<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
  w( I. W+ @, e) I: _( j0 W<P>I regret not dying </P>$ ~& e: g  Z& p7 Z" n
<P>我遗憾未死</P>
( O  v! `( W" W2 g) E7 @3 n& A1 L7 r<P>&nbsp;I only have one tongue </P>0 h# E9 Q3 \) H8 R! w
<P>我只有一个舌头</P>
3 \% q0 Z1 C* o5 K7 @<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% A% k, c3 y2 K# b; i, D* I
<P>它不是近于100,000 </P>
) }+ ?! i% G* j8 l) s<P>With such a tongue as yours, </P># x" {9 \8 e6 c; |. m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 U( F% B- T+ M1 _- l1 W
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 v5 L/ e5 W3 J$ ~, `# ~
<P>你的话语跟不上它 </P>
5 q* N5 {7 J% O5 s+ b5 v<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 \2 d4 t! ]1 s/ H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) m: A% C2 `, X. h, v1 m<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% E: t7 R) E% H; s/ Y% b1 D- C& A9 b
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& k8 t7 M3 p+ B$ u8 \& g! X
+ ~* Y# L) ]5 F9 Q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-22 03:02 , Processed in 0.068577 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表