杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& s( @. T) t5 S- F
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* M5 l5 g# P( n. v% w; |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
5 C# Q0 u! l" P4 u<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># Y0 N9 z% p( i$ Z  p4 u: {& z8 s
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 W6 k" y( k3 C! A# l# p! ]) N<P>深埋我心底—我爱你 </P>& H, Q5 h; O# Y
<P>From the first moment we met,</P>
. |1 j/ a# z7 G' u. Q- y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) v9 S, Q+ u2 W7 ^9 C<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 @  Q% h* M1 v. P# ?5 I6 \+ c- w! S
<P>我已痴心爱上你</P>
* y9 m& A( B  `! v, y4 b7 E9 K, ?<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 I" A% J7 y4 b3 N9 @$ N9 J<P>我们每日相遇谈话 </P>+ b) F/ \/ y" p; I/ l$ K4 m4 d
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. v5 w3 {4 [! P* w& _$ L' [<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 N6 X: z; e2 F8 ~<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ j, g8 s* R2 l! k: C, `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ c. `5 s* W  l' @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. V0 ?' \3 R& b* {: C: S5 ?<P>也许我能了解你的感受</P>
. \: l5 m0 \4 B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" w/ v2 H! Q( ^: j8 H
<P>爱,爱只一个字 </P>! O! y% ^8 j; P
<P>Why is it so difficult to express?</P>
0 \! l6 ^( x# D, [: s% i- R<P>为何如此难于启齿</P>
- ]6 @' x7 J& N8 j" I/ J: b2 q$ S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! h5 C) \) Z4 L<P>我想说我爱你 </P>
5 I' y/ k- K, U. {<P>But I never did</P>5 l$ u& F. v. x+ D. N* F2 E0 t5 R
<P>但我不会</P>
+ G0 i+ J- f, \& H* R8 c+ Z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 i: P. w: d1 X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( M8 D6 j& a5 W/ U7 P0 \
<P>If today isn’t too late,</P>
. z9 s, P- o/ o! E' _<P>如果今天不太晚 </P>
' M; a7 T* s. W" E<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 G5 o5 a& _# B$ \% e9 J0 [
<P>我期盼吐露心声</P>
2 G, Y) h0 q5 a2 @. f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 n6 F" a# M+ R8 ?0 m% H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 U) W" g) v( z7 L
<P>Can I entrust it to you? </P>- \2 \1 k! ~" V  _) ^, a9 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>& `' ^; w, M: b' q1 p  m: a$ g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: W; J' r1 T$ J# t0 Z2 S<P>把我的爱放在你心里 </P>9 M9 @" J. |" u6 a0 \1 b0 X0 ]
<P>Love… just the word love</P>
: I1 p3 _7 u  d% I* q; v<P>爱, 爱只一个字</P>
8 [; r$ ]) y+ v9 j5 G  e<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  ~1 V( M: O+ r) h" E3 Y9 Q) ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% k+ K% m# B, Y3 D; Y9 `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. r' J, h- @/ t5 d1 v
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 b+ b+ c0 W/ O- N+ U8 C4 S4 c) k
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 e: F& G3 |5 O5 f<P>但我不会 </P>4 L/ `6 n7 a' m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 H1 u. e0 s* n+ e7 s+ w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ ]4 @! s; j2 p) u! r<P>If today isn’t too late, </P>
; i! a0 }, t2 m$ y) m) |<P>如果今天不太晚</P>
  q' p4 |. N5 D; D/ {9 }<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) }: B  |  U& w1 D<P>我期盼吐露心声</P>
/ l$ f; f& Z% h' _/ L6 V2 Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 b9 Z' m! u2 s8 e# G. d8 ~<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 l% V* L. [9 n, q5 Q3 _
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ {% V5 G, w1 f7 [<P>我能把它交付给你吗?</P>
, h# V4 v8 i. R0 I# w- e$ I5 B* Q1 v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ c1 [3 M7 n' k+ H( j  ^
<P>把我的爱交付你心 </P>  [; {. C. n5 M0 l( ^! P
<P>Can I entrust it to you?</P>: Z' s" Q) |' f) T* J$ R2 T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' Y$ a0 G* w8 Y& N4 [  t7 A<P>Entrust my love within your heart</P>
3 q* ]2 p8 r3 G/ u2 h<P>把我的爱交付你心</P>9 y0 j0 Q# L+ g- L! N5 [7 @9 |
( n5 H- x4 d* Y5 v0 R# G% E7 @  t
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
4 O% Y! _: P: I- s+ |2 {1 W<P>月光闪亮</P>5 i" |7 O, U1 }
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 A9 g! l4 c; N1 d1 x
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" ^- K' t' i% p7 ?<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ H! ^! {7 l! ~0 |: ?% T
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 A0 k% g, C) \<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 a6 A3 ^* }! ?( ~6 e( b<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 f3 d8 G3 d$ N9 C
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 l- H& n8 A& ^) N9 b; M
<P>天空也陶醉了 </P># W, _. s6 Z2 P9 y1 M( j" V2 a+ `
<P>With the moon kissing it every night </P>
; r9 s8 C% m& @$ T$ U<P>月亮每晚亲吻它</P>9 }9 H: n  Q/ {3 ^
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ I4 b2 V8 j* r; @' C<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( [3 m2 r' n9 q8 ]9 X+ i) @+ M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 K1 R" J  ]+ U" [0 s. L
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ f4 C4 p, r9 P" O/ R- a$ R<P>You needn’t fear anything </P>" ]8 }1 i; ~) K% R  d
<P>你无需担心 </P>
) `0 C1 p" n2 b<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" {6 O3 Z8 s# c2 \<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ i( x2 R& O! g- M3 Z/ C% x<P>Every other word you utter is love</P>
8 m% t, _/ E. V" L4 _<P>你说的每个字都是爱 </P>7 t& }% n" ^0 B
<P>I really want to know just how much you love me</P>
! F% p/ _' L8 }2 O0 z<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ j" _/ e/ l1 f2 ~7 r8 x) |) a<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 ~" h4 [) j3 M* E, g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- m$ J& U1 Y  \+ k. [<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># }+ N' X; F& N. ~$ T
<P>我的爱无与伦比 </P>
. C, J7 x- f. {! w6 `! f; ~' e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ W( \" X3 s4 Z2 X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% i& v/ v  ~" ^4 T' r% M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P># u  W8 \* ^: r( [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 ?6 j2 d# R, O7 b, A) \
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 I8 E0 B7 L' r7 T3 J
<P>我好想看穿你心</P>
% N" _7 ?$ Q( I" |! ~) x0 Y+ G; L<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 D8 U, T* [6 ?0 `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 D7 M2 f) K6 s% P<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 K9 ^, u. r  V* T& J6 N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% s8 F5 R; Q" s, u; f- b# J* u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ U5 o9 U, G' {7 W8 U5 T2 G<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) r# \* x& I0 r' o& G( O  v: }3 F% j<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 g7 _+ ^3 h2 }; u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: R# n) J, m$ l8 n% _
<P>I regret not dying </P>
+ v- }/ D/ \3 H8 I: M% d8 \5 E<P>我遗憾未死</P>
$ @4 w  w, m3 |( ~: e% v<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 p2 j7 G" C+ S8 K
<P>我只有一个舌头</P>
% E. x% y( N% \<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 M3 [& [8 D; Q1 N5 S$ {0 k<P>它不是近于100,000 </P>0 E; p( E& ?. k% {6 N' w* T; L
<P>With such a tongue as yours, </P>- K7 l  X2 Z% z, ]( i3 f
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 r) s  r) \( Q7 e6 a& ]) I
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 p. L6 U9 O+ i5 G/ ?8 Y/ Z( L
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ S6 _3 _* b  t" n- F, L<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% ^! }' g. h! B" |9 L, s: S
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ V# ?+ O- b3 e1 I4 J+ s
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) S" B% [9 {+ V
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: [. q) R& k- M2 c! ]+ b6 u' H

0 F8 U4 R' Q" |[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 17:13 , Processed in 0.394451 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表