杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 W% C( R' b' {! _7 W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 g! e: n. s! i3 h! \" ]; q" t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 `8 l4 V2 Y5 b% u6 n" \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; I+ y7 m- P' T+ @
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, L: [7 d1 [& l5 L* `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 a" E7 D9 p  Y6 Q, ]) e
<P>From the first moment we met,</P>% m  M9 s- v0 a! v* ?
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' B9 \4 y' t3 L) h% i* K<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. ^: `) H5 u  M2 ]( o+ p7 n<P>我已痴心爱上你</P>* q" u0 [. ?8 x! w
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 K# v+ h: `2 I7 o5 C5 F4 s! t$ _<P>我们每日相遇谈话 </P>- e* t% G3 m5 D  ^8 Q- i0 l: @
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; O1 f8 O$ M$ V: C2 @<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 `8 S6 X, D8 p<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( ^& g, l) X( T) r4 y<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ l) p: A5 J% W
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ V2 C+ F7 }; D1 v! ?" G
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 ^1 N8 R1 P# s/ }<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 H7 g1 }% X* [* _* G! _6 K7 b8 m7 b<P>爱,爱只一个字 </P>
, M+ x: e1 y0 Y( V- A/ ]8 N<P>Why is it so difficult to express?</P>
% E9 {: B& R% q) b9 x( V7 E<P>为何如此难于启齿</P>
+ O+ _9 i" V" k. Q! j7 v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 o1 T9 o! N7 b  n1 @3 ]$ F
<P>我想说我爱你 </P>1 m) H* r7 ?7 L* ]; ]6 t# p
<P>But I never did</P>) s$ C6 T4 _$ P$ Q/ g$ V/ r
<P>但我不会</P>
  n) b+ L0 p! d0 J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 D% h6 Q( v! j9 Q6 C9 h2 P) p0 d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( d7 P, o, b1 j+ D) y( t: `3 s
<P>If today isn’t too late,</P>
9 V: _- ^* i8 H<P>如果今天不太晚 </P>
8 z2 P7 Y! p1 v6 ?4 s<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% A+ K# [) R, t8 B# r
<P>我期盼吐露心声</P>
2 d$ }! i" e: A/ a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. S) `3 E. M& Q4 j+ X4 T5 K' U' q5 D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 R: x. i$ N+ V8 `! r
<P>Can I entrust it to you? </P>& T  n" T3 d/ ^% K- G$ |
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 u6 r- y0 s6 c( M! }. c2 V+ v8 ?8 R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' A; P& h3 T  |& b<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ H& X( Y/ ^+ x: F) s+ T2 z<P>Love… just the word love</P>; L, F" A. R1 _" V. E
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 f, |, O3 n# H& y9 v; A, y; W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. @5 Z, T( O; i# x3 L! _
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; K* {, G: E$ [! Z3 K! e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: ]7 ^- R0 y( u6 E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 v5 ^: ^' b) j$ N$ X( ]<P>&nbsp;But I never did</P>! q' A/ b" y  V' M' O; @
<P>但我不会 </P>
# P& c; f. `/ v  F# x9 g% p<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 z9 @4 {( p5 X0 ~/ T4 f0 f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 ~5 x2 T7 Z' W& W
<P>If today isn’t too late, </P>% P1 H- _6 R6 j; U; l+ w# j+ ]2 k* p
<P>如果今天不太晚</P>3 _# q! _5 _  k& h" ?2 h
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" y' R7 O9 z( e8 ~1 N<P>我期盼吐露心声</P>
) c6 X0 r+ p' ^- w$ w2 F4 t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% v$ W, \/ `6 R& P) Y' i: ~" E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. O1 \8 [8 i0 l; \7 R<P>Can I entrust it to you? </P>
' k7 R+ x, w' \' X9 e# \<P>我能把它交付给你吗?</P>
# [+ h2 l4 y- o9 Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 q5 w$ q/ V8 e/ ?  M<P>把我的爱交付你心 </P>& A: T9 N3 H$ c. g8 v( e
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ _0 m, z3 q) ~<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># X# o8 t! [7 B& s. j
<P>Entrust my love within your heart</P>
9 i! [; i3 j! w: n" l% X( [9 V<P>把我的爱交付你心</P>
/ L. y4 E& ]) ~* m, Y9 B( ~
# h* r. Y1 \6 v4 y' k  g: ]) I5 ?# ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ w! P0 O4 h- p
<P>月光闪亮</P>, i5 c- E' j3 p
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 L& c# E6 L$ _) U
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># q* c7 [9 y9 l9 R* l! v0 H1 l
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
  i. V. M. y# _7 n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 l9 O# r& Z7 _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>+ P! _- h! X0 I1 f( p! p
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: k7 g9 e( d/ W- Y7 c" w<P>The sky is happy down to its soul </P>: P# j5 r; h% t: \  S3 M* r+ X
<P>天空也陶醉了 </P>
( U1 B( F/ G7 {% ]/ g7 Z<P>With the moon kissing it every night </P>
& I" Y( L5 l% `<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 k, J+ V! v( D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' a% D. t1 V5 g
<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ l% n3 T6 H7 d5 m/ t8 p
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% t; K( k! x. x( b  Z7 E/ I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, o- p& e' c& b
<P>You needn’t fear anything </P>
' @9 a- o3 B7 D* [9 ?<P>你无需担心 </P>
5 `0 E& ?3 N3 Z+ |" Q<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: n. I7 @; l1 ^6 Z# C- L, @% g# G) h<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 ~- N3 f/ d  w
<P>Every other word you utter is love</P>
0 _  R3 _* o% B0 M6 C, ]<P>你说的每个字都是爱 </P>8 l1 k; L; p3 y5 A0 |" ~: F8 E
<P>I really want to know just how much you love me</P>  ~' {: Y, J+ z' o. m- s3 X6 y) p
<P>我想知道你爱我又多深</P>
* G" v  z' i* I  m% g! u6 [! O/ E* s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# G/ _8 W1 p( e) {4 p+ o# j0 j<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; ]% D, R. J6 A5 e8 q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 P7 H! u  M- m! q<P>我的爱无与伦比 </P>
0 N7 K$ B+ a! A9 l1 f8 e4 i<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 x# ^4 T6 O+ U<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: G, R: W  b- L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* |) d7 G! L' ~  K! p" i# e
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 v/ m2 [6 R- h5 V8 j8 g<P>I want so much to see inside your heart </P>* g& o. J, ~6 C
<P>我好想看穿你心</P>
+ m, F: N, E* q9 C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 I6 ^& |6 N( `* L, z) q0 z5 N
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ E  b' R. [7 `<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ }6 W" R8 c' B% e<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. m. _2 t; H$ }1 F+ y# R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" _6 X6 L& q. {2 V, l<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( [1 o. a# z& }+ T( m5 z  B<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 Q  l# Q" y1 P6 ^
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 ?3 t0 x  c: W. ^7 e<P>I regret not dying </P>
3 n9 I% c0 c! U<P>我遗憾未死</P>4 ]+ I) v$ W+ C6 i( G
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 e' B) s2 ?- e+ I+ y3 p1 ?
<P>我只有一个舌头</P>
+ v, y& w$ `; y) Q$ V& J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& t; H8 Q- _3 K7 p; T<P>它不是近于100,000 </P>
- z. }3 R: j% N3 k) f: W<P>With such a tongue as yours, </P>
' P) t- Q2 X' D0 H2 X! M<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 U7 a5 w2 u( B3 X
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  b; e" a9 U& v9 G# f6 J<P>你的话语跟不上它 </P>
' `1 I7 k' Y. J+ p4 f* c. R<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
& z# g+ F: y% k; v* N( l, E# q( H( O! ]4 U3 Q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 h( e/ m7 K; z9 h8 j8 ]<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>  f: |0 H2 f. h- y! j
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 p( t# ~6 ]  V0 N& n. ^* b* L
% m2 n  D, }) l# z* E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-16 19:38 , Processed in 0.053092 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表