杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  x* o# }$ `( Z& c  a" O6 i: o<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! V. E  M, V; n) `
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 e# S/ n6 e. o1 |<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 p3 a0 M8 U& J' Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" {3 z% T- Z' K, B$ n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 x7 M1 b; m: f) \<P>From the first moment we met,</P>2 G9 n5 C$ e- y/ V6 T, A
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 @5 f0 q2 \- @  L5 ?
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 b, i5 w" A3 }* v<P>我已痴心爱上你</P>
) P# {* ^$ q2 |8 @7 H<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 H  c9 |$ |* I' Z- T7 k! U% Z0 Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' D- r; a" o, i0 U' c) S. E3 K" [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( G( ?5 Q/ E4 K) a  ^7 n<P>但我们从未谈论心事 </P>% w$ f- u+ L+ ?# |; Z# }( S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 l5 }2 A, z3 h/ D# v; f<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  V% n. Q# h6 S9 Z1 B1 m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 w1 a9 U7 h) [3 p<P>也许我能了解你的感受</P>
% v) r6 m8 g% ?) b! }- N5 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 }: s9 o6 b7 V% t<P>爱,爱只一个字 </P>
: Z/ i  K" n+ h: g8 m<P>Why is it so difficult to express?</P>+ s( g4 ]$ K( [
<P>为何如此难于启齿</P>/ U$ `( c+ \( P: m! H  [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ e0 o* ?' r9 n8 |; [<P>我想说我爱你 </P>
! t2 v% {! b' E; |. l% M<P>But I never did</P>
' H, t) h$ v$ k7 `9 Q2 ?4 |0 F<P>但我不会</P>
# X1 v" }: i8 ?" A<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ I+ I3 g* t# U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* }6 E0 a" w  a; z5 R
<P>If today isn’t too late,</P>
4 |8 T3 U0 r+ Q  J3 l" w<P>如果今天不太晚 </P>6 T) u, Q: w2 f  I0 D& E
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  s$ n/ v+ J8 v: W<P>我期盼吐露心声</P>- F& n7 A! {; A$ @" _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; U) c- s8 Z/ K1 O9 Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 w. N% M, ~+ u1 D& x
<P>Can I entrust it to you? </P>
% T9 s# V3 H1 |<P>我能把它交付给你吗?</P>: M) N# L5 }0 p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! {7 o$ {5 x; j3 z
<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 _: y; }# Y! I) G: g- ^<P>Love… just the word love</P>' Z9 l) C8 m* h+ ?# r9 S
<P>爱, 爱只一个字</P>
, o- |/ o' T2 T5 o8 y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 [2 k3 y6 p7 R8 R) `
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, U" A' {6 x! E( i" F3 }9 I2 x/ f9 ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, T% j2 \9 t* i- e4 H# i& f- G
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 f8 i+ |% z! U5 o1 P<P>&nbsp;But I never did</P>
: n2 x5 v. [( a<P>但我不会 </P>
8 v# z- ^4 _, X- `<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& N. `4 q* B5 F6 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; K8 I; l( U8 |! p% r& n<P>If today isn’t too late, </P>
/ R2 N& o: K) m( I- `$ [<P>如果今天不太晚</P>" Y9 b$ \5 X8 g8 R( Z8 y
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& |! s9 A, M# |  j
<P>我期盼吐露心声</P>' ]& w# ]  Z& ?5 v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- u; q3 A7 q2 R5 I$ c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ d* ]0 V" i8 t0 H4 }7 ^! g4 t1 t
<P>Can I entrust it to you? </P>) Q: ?0 l& }* c4 L
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( j# t/ k& [' f" H1 ]: D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* j+ `7 L5 L) e( Z9 L! W4 q<P>把我的爱交付你心 </P>6 m) H. @4 a# G8 X% j
<P>Can I entrust it to you?</P>/ Q: ]0 r* Y) B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 X* W! r9 p  a! T, J4 s: }% b
<P>Entrust my love within your heart</P>
& S- t+ s3 X5 q8 z5 ?3 u) k/ Y<P>把我的爱交付你心</P>
* x9 s  ]# V! L6 V. n6 v, K8 ?: C8 B4 J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 l% v% }  K3 O! P, u% f  [7 ?1 Y
<P>月光闪亮</P>8 y3 o) s( D  Z5 G6 r: B) i
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 F# m# v4 B8 W% O! U1 Q- ]1 _
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 X. x1 U7 y$ }( X3 V/ h* g5 D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* g/ i, k; k2 t# K<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! J2 Q' j( ?$ y8 C$ o<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># ?4 K2 l- _1 K7 ]' Y* y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>, B* n1 v+ Z! o7 @5 q% X4 H  y
<P>The sky is happy down to its soul </P>7 A+ o- d1 [6 |4 \9 W# P
<P>天空也陶醉了 </P>
5 S& |8 g! ^) S: G' M0 ]/ T! e$ m<P>With the moon kissing it every night </P>6 [! g- Z  k) M, g/ x% M% N. j! H2 j
<P>月亮每晚亲吻它</P>
9 G+ G$ Q4 e% T. v/ z) U- l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ u! [# A1 G. u! U+ f& R0 F- \<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ w2 U6 i) A7 ?( |  r" y& F; |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 d: `: T0 Y$ i3 A, |1 H1 q7 h<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ [1 ]& D7 s7 G% S1 c- e+ \5 W<P>You needn’t fear anything </P>
; E" v) `, l  \+ s9 Y/ W1 y<P>你无需担心 </P>5 |) K: t1 `" \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( F: e5 M; f. a3 a( N+ [<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 ^( Q& `* W; d<P>Every other word you utter is love</P>8 e0 a1 g2 ^. Z9 `, T% }
<P>你说的每个字都是爱 </P>
' y7 `, W( g5 ^. I5 S( A3 m<P>I really want to know just how much you love me</P>9 R; B- g3 w' I- j% Z
<P>我想知道你爱我又多深</P>: ~3 K3 z# v8 D2 e7 j, ]5 {8 z
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
1 d7 a9 q% z2 r8 R  ^% j, d; Q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 T0 ^1 ^7 |4 z* v5 D  p$ d. E
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  j* Q% \6 c2 J4 j, L4 Q
<P>我的爱无与伦比 </P>4 c+ p! u& }+ F0 @, _; a, }5 A
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 t, P) s& K& ^; s) p3 }4 y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 X7 d) N8 P/ X: ?& \( B7 i* |& v* v
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- G5 V9 ]( R0 w8 {7 |$ w
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) a9 f$ G  n0 K7 M
<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 h6 l0 P2 x1 j<P>我好想看穿你心</P>) M$ x" O% Q9 e2 j( R6 v- y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& m% l, Z8 s4 k: ~+ y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. l& _' j! H+ b: ~2 Z. I& _<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: ^( N3 F4 [! b( z4 ^, X
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
8 x' D# `) |: z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 j: U' D/ Y- R- s
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: u# q+ U7 q: Q2 M
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 ^0 x3 l; M# D$ \2 ~* Q
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: b7 x$ F7 q# h, \, c9 i( j
<P>I regret not dying </P>
3 z6 v6 z: T' w0 E<P>我遗憾未死</P>. \2 T( N' d7 r( y! x! O$ H2 I
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) i8 C: f$ `5 z. E2 u0 `0 G<P>我只有一个舌头</P>* {9 z2 ?& Q- b( [! c+ m, X# I
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 \0 N# k; [, u. H8 n) M, g( X<P>它不是近于100,000 </P>
' l2 f" k, D6 ^3 z3 [1 k, C<P>With such a tongue as yours, </P>
6 \! I9 |6 r- I+ s; A% p<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& ]; i) J; w6 M/ i5 d1 \<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( _6 Z+ S( {6 F" C
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ h" N/ \' @. C* s<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
% X5 f4 Z9 T& }4 N0 t8 V: X<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  K$ ~- r9 b: k& O7 `. X
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 a) t: Y; X, M( m7 |, e; C
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>  E- K0 n4 Y" W# C
2 ^4 |: U% {! J2 m2 {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-23 10:17 , Processed in 0.080166 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表