杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: u! x, _4 n! c: s
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; h9 O7 y9 x, {3 {+ l) [/ D<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>! ^$ s3 k& x' G6 g9 D
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 W' m# }* P  a6 ~) ]/ R' \( @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 B! E, `5 p$ L+ _& K<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& }  ?9 B5 f' j7 q<P>From the first moment we met,</P>
% d# x; D4 j7 p( l<P>从我们相遇的那一刻起</P>" q  y/ D9 s6 v! D; v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  r! L) F6 c9 B2 T2 E- f* Y
<P>我已痴心爱上你</P>$ \5 z) t( f9 M+ \% C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* w( w7 k; o7 D3 q5 @4 ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>5 x* F- U- O. H4 Z6 C$ A( a
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, E' [6 m) N" u& T' K! I<P>但我们从未谈论心事 </P>% t& g+ u" {) v* A4 ?1 U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& }+ ]' x6 K; H6 V. m<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ V% o# a& ?" l  @/ h/ z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ a+ f/ t# h& L<P>也许我能了解你的感受</P>
  ?) U- S6 W& o$ C) U% p<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 c* h; }0 K7 c# o4 c. S+ B* Y<P>爱,爱只一个字 </P>) s# l1 k* T7 a9 r
<P>Why is it so difficult to express?</P>
- k* S" F- H# C9 G<P>为何如此难于启齿</P>- G  z  ~" b" c) F' z3 x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 p# m0 A# r3 D; C! I  ^( ?) V. i
<P>我想说我爱你 </P>1 i4 j" Q. E; V
<P>But I never did</P>  h! x. o5 V9 c& O" N
<P>但我不会</P>+ }2 ?8 f* |7 h1 x. V
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ o8 m: B0 N. i3 X+ s7 T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" B5 V3 I: a5 z0 t: p9 e
<P>If today isn’t too late,</P>
5 M5 H6 Q  _2 \<P>如果今天不太晚 </P>
9 [4 W" F+ r% @' ]7 t8 S- u2 h, C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, U6 }5 C% ~8 o2 u; i<P>我期盼吐露心声</P>, f% Y4 \3 P6 \* i5 G0 a! [
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 J* @: f& z3 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- l: H* v0 @/ z
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 A0 W" O+ }1 m! k8 I<P>我能把它交付给你吗?</P>: C% v& Q7 N0 k; ?( v% m: `& d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  F) l- H6 F2 ?( G% A. a
<P>把我的爱放在你心里 </P>4 V' n$ c& h8 l) z3 r/ ~
<P>Love… just the word love</P>
8 R# O$ N5 q3 K% K. }<P>爱, 爱只一个字</P>
8 @8 S/ r& {( _; @( X9 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ _3 ~1 i; W$ _6 w/ a<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, {4 R/ ?% B; p: P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& s' H. _' s& h, f) u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
5 h4 Z$ ?& j* G  A! [! M<P>&nbsp;But I never did</P>
/ h! A0 g2 h, J  b" t<P>但我不会 </P>
+ T- H- W8 H+ u  F) A* }# G<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) b" Z( s& c2 _4 M6 t  f0 _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 V4 u, w4 P: P( {4 r<P>If today isn’t too late, </P>
; l, x( ?7 v+ J( [- `' _( q' \<P>如果今天不太晚</P>
0 C* e5 E, S. }4 w  y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ Q) Y0 w! L3 y! X* S<P>我期盼吐露心声</P>1 k7 h: |/ @- J  ^7 D) Y, {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 V& T2 N  d! Z; U( y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 u! C8 b& Y8 u. n6 P1 m0 U( R
<P>Can I entrust it to you? </P>
* k0 k& m. s: |7 J) q4 D<P>我能把它交付给你吗?</P>. J, K: I6 o/ Q* J- E% p; B2 q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 L; d- Y! b( x7 T+ `7 ^<P>把我的爱交付你心 </P>
0 u/ i& G7 `5 f. o& B- t<P>Can I entrust it to you?</P>
( z8 Y% w$ [/ w* U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 p5 }- l* g- r7 d# h<P>Entrust my love within your heart</P>
9 z  Z7 u1 @/ Y# {: q+ R<P>把我的爱交付你心</P>
1 w$ }$ m" j7 ^- B8 w( {8 s# @/ {+ R/ }1 f: Z5 F: m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 }8 y) J- Y& x5 T+ H- {7 |: v8 x
<P>月光闪亮</P>
9 g( K1 y/ N- j/ g! a9 s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 ?  n% x$ D+ w8 w  P9 ?7 I
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ Q2 I; a1 V9 V. n<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* R! `. D# E- J1 d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 {* l. D2 a  b
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- k. w. @5 S0 r8 n. B+ M<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, x, [: m0 l2 [6 |* G6 C& G+ z<P>The sky is happy down to its soul </P>. O; E) U  M( R% Y5 E
<P>天空也陶醉了 </P>5 j; n3 K$ U9 _3 S) {
<P>With the moon kissing it every night </P>' S' e1 Z, _9 W: o
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! j* e0 {6 J% o1 q7 }4 g+ E<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; W. v$ q3 g, l% Y( z# j" L0 d% S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# ~( B& Y2 F. B( v<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ \5 e! ^) v( g; d3 t: z, q& t<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, d7 j6 Q) m% L& q<P>You needn’t fear anything </P>8 e$ V: E! a" K4 i- C9 c
<P>你无需担心 </P>4 B# B; U- s8 X5 m" K0 n
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 t7 L2 {+ c  G6 M. P: f1 Q) f<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 V2 I  k, P" j<P>Every other word you utter is love</P>
/ y) R3 d: D6 I# N: Y2 n<P>你说的每个字都是爱 </P>: U. V2 X, h2 v1 H
<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 P% Z+ y0 |8 m! H( P/ [<P>我想知道你爱我又多深</P>
% ]7 C. O5 t& h6 R6 H<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; @: F( Z8 E+ U5 ]" r' \' M<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ I7 d6 z! \8 p<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  w* _) B- G6 z; u2 k- O& K1 H) F  j
<P>我的爱无与伦比 </P>7 A1 z; z. n! q+ h
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># \1 h+ ^# [% f  [% u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 _& F3 [. M4 Y9 `2 C' b' X
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 _4 z) L' t# ]1 ?0 U9 a/ e2 A9 u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, }. m  Q; m: Q<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 P! M% H1 O6 t. z  L<P>我好想看穿你心</P>
/ ~6 E5 o) ^+ I<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 |  C: F& K; [; m& V0 Z, p
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 \4 w+ l$ f0 e% A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>; f2 j& T- x% A+ I
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! p9 m& ?; T! T9 b' B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  q; s4 P4 {. @" D! \% V, u4 A
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>; n8 L: U, R' ^6 w0 h& s3 D
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 B2 f6 M" w) N2 L* P  ?+ J<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% Z! R5 r# O5 P' W. q
<P>I regret not dying </P>
+ s! k8 _& j5 R<P>我遗憾未死</P>6 W0 n+ t  l" V0 b3 T
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- x5 \2 G+ i) V" v<P>我只有一个舌头</P>
8 |  r5 V. A- B- N<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' K" p, ]& \: Z  c+ Y$ b% s
<P>它不是近于100,000 </P>2 v, U/ r# B, O9 l3 n
<P>With such a tongue as yours, </P>
+ g% v! J- V- ?<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 |! e7 u- s, X
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
3 u( V* V7 C. F3 s0 C4 m<P>你的话语跟不上它 </P>
. i+ l& `8 d7 E+ y# u+ f7 D+ M1 F1 G# c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 c% I$ K3 O. X6 q2 b6 O<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- U# C6 w' U4 D% L
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 m* I0 s$ C* U
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># w  E- d* J/ a( @: r
. ~" T+ c% U7 U9 h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-12 18:15 , Processed in 0.051934 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表