杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( Q3 L1 e1 M- ], a. n4 f5 D<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: R5 H$ V( B4 x- a5 S! K3 y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) k: C* m4 K  S" E. o$ n. `  A
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 o- }8 R* ~8 T  x, B<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 j! t+ E. C6 Z3 S% W% y<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ n# t, g0 O/ D; m4 t" X
<P>From the first moment we met,</P>
0 L8 n3 U$ N' G8 I<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 u# Y# N: [  [3 T# ?( q
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 Y3 g, d: Z5 i" F6 |
<P>我已痴心爱上你</P>
& w$ G1 ]/ j" }  W8 x' j0 P<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
; |& s$ v& }% `7 Z<P>我们每日相遇谈话 </P>7 r1 Y; J* D* ~. e1 }8 W- I8 X. s3 O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" o, a! A3 q/ t& A. p1 |
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ F: W# `; G( ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 `' V0 r5 T" L! t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: x+ }3 v# A! _/ Z! C<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 ^! c+ j9 D; l<P>也许我能了解你的感受</P>& `& H0 D. M1 f5 Z' R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 M7 ]) t( J# Y" K<P>爱,爱只一个字 </P>
# Z; J& F% {+ z. B) x4 S<P>Why is it so difficult to express?</P>4 {6 I, x, D6 j
<P>为何如此难于启齿</P>
, Z9 l  J) w. n/ a; ^0 e1 v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( [& Z5 n( ~( b5 l
<P>我想说我爱你 </P>
" @! \; t/ h0 I5 p! L<P>But I never did</P>
6 J2 z0 m; C- u" Z7 v<P>但我不会</P>, V! v# q3 S% \3 X3 C+ l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* ^+ M; w9 v2 [0 g; I. v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' o8 I6 J: n8 K% R8 l<P>If today isn’t too late,</P># I4 B7 d# P- ]7 `% f/ q
<P>如果今天不太晚 </P>
7 H+ i  r9 j% i0 ]9 T% G' ?: Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) `) R( a; I) W7 u, e
<P>我期盼吐露心声</P>
+ U+ |! T9 c# n$ s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( E/ B2 M$ o( f; ]# ~  Y  ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: f6 [% X2 I' c5 p<P>Can I entrust it to you? </P>
+ E4 K  u; e8 y<P>我能把它交付给你吗?</P>
* c: ^# `; k% z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* M) S7 Z3 R: ~7 s* v5 ]. C3 |1 d<P>把我的爱放在你心里 </P>- k$ N# A9 I) m4 j  U/ `
<P>Love… just the word love</P>, k7 p7 O5 J. f2 K$ c
<P>爱, 爱只一个字</P>
  v( |6 I0 T! y* M. }2 X' K+ P$ t<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 _6 y( ^1 \: Y7 U3 u) u: ^
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% r7 x" ]6 j0 I3 K6 q4 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 y9 Z5 S8 F2 ], }) y: D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! H- F4 e/ J3 p" w- L3 F<P>&nbsp;But I never did</P>& ?% S! m; _5 v) v. m' w
<P>但我不会 </P>
1 A$ @1 v  Y& l6 e0 X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& ]4 i& j$ E  {6 W: J" o& r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 I" D% |, z$ H0 l
<P>If today isn’t too late, </P>: g% ^# @( W/ @5 s5 h% F* z' Z5 x5 F
<P>如果今天不太晚</P>
$ u9 R9 g3 q% C& p<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 @2 \( a/ u4 s/ L<P>我期盼吐露心声</P>$ ?; D$ E. [/ Q1 q: X' z1 @0 K  z# ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  B% y* J- @  w. V0 g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* M3 j2 _3 d* i7 n) z8 c<P>Can I entrust it to you? </P>. A' O+ [8 s" e- t! e3 E3 Z# U
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 B" c  G1 i5 k& g; p- m5 J+ }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; n3 A4 x3 N4 m# q& N7 C2 V<P>把我的爱交付你心 </P>) A5 i0 C3 k% Q5 ~6 P' ^2 ^
<P>Can I entrust it to you?</P>
- N& b( K1 i& I! [1 u% K" t/ F( `4 n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 i, y9 ^. a2 Y6 b# n* W
<P>Entrust my love within your heart</P>7 k" s; g3 V+ g
<P>把我的爱交付你心</P>4 [+ b1 g* C* \7 t7 d

, Z6 p( P- I0 N& h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
1 }; m7 d/ T2 \9 k  @+ L8 Q9 Y6 P<P>月光闪亮</P>
# S6 \. L5 q+ @( f, p5 d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
% I, k2 O$ ]( y7 L7 T1 i<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 W+ B# L: s& p; u; E& h<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ o; E# s: O( k9 `5 g3 T/ j<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 a' P' i. r1 c+ d
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. e( I" b4 x: z: s8 G. G8 h7 G<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# J4 {+ V/ x! y8 ~; ?. t<P>The sky is happy down to its soul </P>
  f7 i0 F, n% z, a2 U<P>天空也陶醉了 </P>
& I/ x; Z! W5 z1 y) |+ G+ p7 e<P>With the moon kissing it every night </P>
- v3 n+ A: C5 X" C<P>月亮每晚亲吻它</P>
" z" V2 h' u; ?. W<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 R" x0 u- _. a1 ~* e<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 f6 U: ^3 s& f/ |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& A( ?4 ]0 S/ v* @, f  j* @. l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
  M' S9 s5 O1 c<P>You needn’t fear anything </P>
$ ~- I" ^; X5 e/ S) L<P>你无需担心 </P>9 F7 V0 S+ n) i: U2 j9 s( _1 D7 p/ W
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! {) P$ b. D/ c. n2 q- R( {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. s# H! B& v% Q6 n. S3 z
<P>Every other word you utter is love</P>
  `" W! J& [6 y) R$ W* s<P>你说的每个字都是爱 </P>
! o0 `: O  u$ A* B0 n. R. H6 F( J<P>I really want to know just how much you love me</P>
  v, g  |' ^4 o- R- e) X<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ r2 E- Z  F+ ]/ g) D! ]  {- \+ p: i<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 M5 J* B) B. G4 i/ H7 e<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
: B& U; `# ?3 x& _2 o) W& Q, L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 Z( E2 r. U& Q& l9 w% M<P>我的爱无与伦比 </P>$ X, Q% C3 \, f& W& `5 P
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
. O: d* N; c5 V. V$ z2 _0 t/ G! c5 g<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% l/ W; w- W8 v
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  M% a- D4 a. E; Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ O$ u8 O! r1 u2 [( w. a% p/ N) \<P>I want so much to see inside your heart </P>( S  b( j, R2 r+ r7 n; x
<P>我好想看穿你心</P>- ]2 T1 k( C! w  q; {/ \# l* t5 }
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 K: t0 ]* K$ B  n# w6 x<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; _1 M) P5 O0 @" `
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- `$ p' U. P0 v4 V4 M<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 z  ^, N) o7 T0 z% q) }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 f, P( j/ r. E/ \, a9 A
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 b( R: T% `  v$ {3 f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- G2 I/ `7 Y" K  R& G7 S$ F<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! N& n& v- S+ E4 G# K
<P>I regret not dying </P>
" g; a2 a5 m' |  ?+ A0 W<P>我遗憾未死</P>4 o' V' c) w2 _1 ?9 r. U' W' ~
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& p4 l9 }; ?% |<P>我只有一个舌头</P>' a" z" X/ U% O0 O1 I# T* s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* `2 F9 ]2 j/ n% c8 O2 X9 c
<P>它不是近于100,000 </P>
1 h$ }4 W" ]( r0 p) t9 ]8 X  j+ _<P>With such a tongue as yours, </P>1 u1 E/ j# k* G
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 @- {5 F2 Y$ A* r$ B; O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ r, ?, d9 B/ A; j
<P>你的话语跟不上它 </P>" r3 n: T7 b9 O* Z: B7 Q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( y  Z3 p' }9 J4 b* ?# [
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>6 C5 P% @( l# ?9 ^8 _1 S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 `+ j9 W; U3 s1 ?- i<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 R9 O) y! S  E" `2 J

: c  Q' a: u( l; e9 `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-12-22 19:04 , Processed in 0.043261 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表