杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 B4 ^5 z8 X" J5 h6 I# a, c. z, q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) r" Y6 t% E4 X9 I/ e% k2 H6 D<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. K! f% i& n3 K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
/ ~1 e+ Y. `" |- @8 q5 o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
, f* k' w" O  I0 Z- F2 c3 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ ]7 N  Z3 A9 z8 e) z<P>From the first moment we met,</P>: c. {* K. H- A! l; w& E- |, N
<P>从我们相遇的那一刻起</P>1 e  {+ h1 v5 P9 W# p6 X0 O) ?, u
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 u4 b" e- N4 a( S
<P>我已痴心爱上你</P>
5 h* m( o" l4 e8 M1 {<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 N! s, U% o: h
<P>我们每日相遇谈话 </P>6 x" i. O1 D. W: e% a0 X$ g$ D6 x
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
8 R6 d4 `9 x) @8 r- g<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 K4 y# [6 G& y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: Q. R+ N$ D+ J0 `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) z& N( A- N: U: N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% C$ U; G- v+ P# b! @+ h<P>也许我能了解你的感受</P>
) v8 J2 h0 S( s, c' `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- r+ z8 w+ y2 u+ U" F0 }& c6 y6 @
<P>爱,爱只一个字 </P>
* M, e, x# k5 L, b, n) W- n1 K9 d, T<P>Why is it so difficult to express?</P>
& ~* G8 \# |3 e<P>为何如此难于启齿</P>. B+ |# O* ]! y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 l4 y; B8 o% @0 C5 w* P. T
<P>我想说我爱你 </P>7 P/ x. _( g+ ^/ C, l& B6 ?, S
<P>But I never did</P>5 t. a: ~: j4 W2 a  V
<P>但我不会</P>
( w- L3 ^$ Z; m# k2 ^" m) S<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 f  T1 h  w( ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; b( B3 i, P( ~2 Q% w
<P>If today isn’t too late,</P>
! a$ w: i: I4 Y  R. N) Z. U. n<P>如果今天不太晚 </P>- w! Q7 v. T4 `$ t" _' S# C
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 X  ]/ ]$ j: `8 d9 r' N1 l
<P>我期盼吐露心声</P>
1 ~# ]) ^+ ~3 }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ y) p4 t# B  r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. o- M0 p$ z+ S: {
<P>Can I entrust it to you? </P>7 Q/ T7 P5 T+ \' i) L; H
<P>我能把它交付给你吗?</P>* c$ y0 P) g9 x/ H. B- l
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 g# P" J2 Q" K  H' |6 T) w$ t6 S<P>把我的爱放在你心里 </P>' j8 Q: m, U% g
<P>Love… just the word love</P>9 \# [! @: Z* R8 n
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 m' S9 k4 a  h* [3 N: h9 Y: L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ Z9 T4 s) A" _# D0 H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( g* S% E; k  W- D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& k5 J0 r( u7 f" M2 D
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' u' L' o$ i0 D) m6 B6 P
<P>&nbsp;But I never did</P># }2 T+ b4 B! ^0 G( g, p2 x. t
<P>但我不会 </P>. m4 _1 a% A  P& ]0 @9 X
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% L" O0 A) ?! v% X% u4 b6 Z' k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( B2 [. u# t+ i8 w0 ^: ~% m
<P>If today isn’t too late, </P>
- V( R5 t. O  s1 e<P>如果今天不太晚</P>. B+ M6 Y9 L3 e3 v  u8 u* A
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; [7 }  x5 E  U4 |" p9 V<P>我期盼吐露心声</P>
0 d/ g& C2 y- d8 u% K6 D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 s) \  v& [$ A7 O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ h+ ^( H1 z3 a  H<P>Can I entrust it to you? </P>  ?8 F) V) z2 L' \) J  r& K
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ d; k( ^# x' p& K( g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. N. l  r1 `) ^! x0 x
<P>把我的爱交付你心 </P>7 a) d; f2 k+ I% ^* m% @( Y
<P>Can I entrust it to you?</P>
' G9 R2 Q/ |5 D. f% `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# }9 y; e$ \, ^" S4 S<P>Entrust my love within your heart</P>) S% p) I2 b! r# n5 N4 {6 d; L
<P>把我的爱交付你心</P>
/ z4 V/ \0 u1 B9 G& X
/ e$ z8 S' E% g6 `; L/ f4 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 F6 O6 {$ U5 Q. a  D  y$ q; M. R* R1 ~6 N<P>月光闪亮</P>1 Z' y3 y# [, {( H, `! K: v/ V$ t
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' A! D5 l7 _( X. B3 M<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ m. R0 C* q# P/ S  k4 g# i<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& Y! M# _+ k: N- }# Y! U<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ U4 J" E8 z1 _6 b
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' ^* p# \4 ~4 r7 \4 w0 p' b% f2 _<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& ~1 q1 \7 M4 q- T+ z; y* j1 @<P>The sky is happy down to its soul </P>
. q# ?' T4 ~& m; M* }: Q<P>天空也陶醉了 </P>) o- A* S4 a+ e$ U& P' R- m
<P>With the moon kissing it every night </P>" i3 c6 W& ~+ I8 E# L
<P>月亮每晚亲吻它</P>
- D: ?& Y. ^8 z4 u, w" M# I<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; D- z4 X& n/ E8 F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ v2 q. \4 `- x" B<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 d7 B8 |) P$ i  F& g
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 W4 J5 L( J& v" _0 ~& E; R: p3 e<P>You needn’t fear anything </P>& L; _, B( Y5 u5 C
<P>你无需担心 </P>
  j4 W" G8 o1 o6 {% a<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: E9 B! H: g) H+ o<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 t. D% ?- F) A) x<P>Every other word you utter is love</P>
/ M, N9 |3 l3 r1 m<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 _* U( m/ a# c& E7 h2 a, l<P>I really want to know just how much you love me</P>
% T! @& B! o' F<P>我想知道你爱我又多深</P>
( g; [7 D2 d) j+ W<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># P- D1 X$ u( H/ c# y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 A# D& ~# W. {" m8 Q: K
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>% {% h" W" z4 w9 f" o
<P>我的爱无与伦比 </P>& z* F* c' F; y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! Z5 T' H) ?8 Y7 H<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. O5 f; o- p  |, v; ?
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 I, d1 y' T* {/ o' f" {& d2 v: ]' l<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* p% A6 R$ V9 D: r
<P>I want so much to see inside your heart </P>& Y3 ]0 Q" D* G2 k
<P>我好想看穿你心</P>/ n/ D6 a6 [4 C
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: d' g0 A  h8 ]( q  a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% m. D4 c" L3 v5 k( [% ^5 F1 s- k; I<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- H' w! ~$ a! M1 G$ l7 t$ G# r
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. ~, T% k0 O2 q( J% L
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 U8 f# d6 o$ F% Y  f<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& ?. S; n* ]  H( V" W<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 {& @4 H/ e9 I) n: K$ u% D8 U$ Y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>6 x4 J+ O/ I* k1 G+ q  z0 F
<P>I regret not dying </P>8 M1 Q# i+ R# `% R' B
<P>我遗憾未死</P>
/ m; q) k1 a0 a. q" s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 F5 ^3 |5 d* W  T2 T<P>我只有一个舌头</P>; C7 o5 H/ w+ y/ b5 c8 n
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; j: N& B0 N+ t( F  l
<P>它不是近于100,000 </P>
# l5 }. q0 s: A: I) ]5 o9 Y3 ~<P>With such a tongue as yours, </P>' B& B* m3 `$ S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) l+ r( C% g; L: K+ Q7 W( ^4 E
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) U: u% w! [! _0 g' c, O* j+ n
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 o6 ^0 ]1 N& G: t4 @9 n$ d<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
% d" g2 `9 D: y, v<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; N1 \$ w6 c( z4 H' P) v
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 s# N4 V3 Q0 D6 o* _0 h& |<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  B- V' H2 \0 ^6 D1 i5 h, _7 v. M4 }% p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-9 08:10 , Processed in 0.108191 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表