杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
( {  s% ^( t, I0 v8 t) x! k<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 P3 n1 f' N- p$ _' |. R* V" C! z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 s; M" B; R0 E/ ^  I6 f( S' ]
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 t( S' |1 u$ ^; L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>. I  ]; J& Q# _/ Y7 I% X5 ]. ~
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ g* J1 L4 Z/ b<P>From the first moment we met,</P>; H& c! r3 F5 W
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 F, O& y/ p5 @% J+ G6 \
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. o4 u: ?( D& `7 b/ y- e<P>我已痴心爱上你</P>
3 F# g- s: i) n3 a$ k! W<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 I/ W2 x9 p; w4 d( q6 n<P>我们每日相遇谈话 </P>7 V1 t7 v# U1 }4 q/ y9 K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 U4 e( m5 p# j9 |/ ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>- a* w7 ~, E  A  A" o2 d& Y8 n" m
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  E: M0 u- O; f( K9 z/ w<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" B' f1 Z# x3 z; e8 ~$ k- j: p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ l: Y2 ?3 R0 O$ C* O8 M! C<P>也许我能了解你的感受</P>
" b8 F! K- }3 A/ w8 U( C<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 |( ?2 {5 Z; z& P4 @
<P>爱,爱只一个字 </P>5 Q# |0 I5 Q: x2 @. I
<P>Why is it so difficult to express?</P>; A' l& P. v+ c2 y
<P>为何如此难于启齿</P>  G0 l! O$ S7 j; L+ T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! }/ j6 E' z4 Q0 r<P>我想说我爱你 </P>: e- e) W& h- d
<P>But I never did</P>
  N3 y# B6 D$ W+ s<P>但我不会</P>
0 X! z7 d4 F, j  P+ a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: B" o1 e" e( G; z( ?% [3 a+ Q+ u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% e7 z7 Q6 K7 e. H- f<P>If today isn’t too late,</P>. t$ z6 X  t' I8 A" q  n
<P>如果今天不太晚 </P>
, Z  j4 }. |# k8 }' E/ X# N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  `( G' J2 s0 E& f% U5 }3 `! \<P>我期盼吐露心声</P>+ c  {* U2 }+ n! p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 Q# L) Z+ w! x4 ]) Q+ Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 i0 i, J4 X) {. E( Z( C
<P>Can I entrust it to you? </P>6 E1 c* z) W' ?, O
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 q" v. E# _+ Y4 T4 ]6 H9 T1 }  \
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# R/ N5 E( h5 R  ^; Y7 e; L<P>把我的爱放在你心里 </P>) ^! P/ z6 f0 L- s% l9 Y
<P>Love… just the word love</P>8 d& r0 k6 |3 H. b
<P>爱, 爱只一个字</P>
5 d7 C1 r* Y+ ?5 @' O( |<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# v- n2 N1 F4 x+ B<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( Y6 ]; d3 M& b% r# t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 @0 l. N# M3 D$ |( K, k/ C<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" M7 A, H7 k; X8 }: z1 ~
<P>&nbsp;But I never did</P>$ t1 M" A1 Q' G0 l
<P>但我不会 </P>. V( y" s& C4 z4 }, l, k: O0 ~. ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># B7 K  r: x% b
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* ^3 N# X+ X+ ?7 T
<P>If today isn’t too late, </P>2 j$ u/ [- M) k: M
<P>如果今天不太晚</P>
7 g8 G- U) r. j8 R) @+ b<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ M4 Y% r2 p4 Z) Q5 L' G<P>我期盼吐露心声</P>
1 e: Y! ^' R* Z2 |' b7 \0 G4 e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, e+ P: I! B5 M" E7 D6 d" m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( H: y/ C6 A6 d4 z5 b+ k
<P>Can I entrust it to you? </P>6 y5 \/ E6 A3 @5 W9 {
<P>我能把它交付给你吗?</P>, k% j: ~7 Z) u& G* S. [# |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 o4 E4 U6 y  Y. j* y& X
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 ~( E1 J3 x& N6 S<P>Can I entrust it to you?</P># Q/ d1 P2 m4 V1 }) [1 R6 [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! T* A. x8 \( @$ {# _' M
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 ~) B) `  c1 I! ~<P>把我的爱交付你心</P>
( j- ^& I# [- O7 T6 b9 c5 P  i3 e7 Y8 v- v2 Z1 v* z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 ~' s8 B0 H3 c' \* K8 t, }
<P>月光闪亮</P>% X; n, e' y8 I. R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( N2 Q( W$ z1 i' c. h
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 J. X4 C( `8 t) p$ S1 o8 q8 C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ c. ]) W  ]5 D, {# [. M<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 N! g3 ]) ?% e# ]( O: [8 j8 I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) c. x9 ~- I! |1 @# E( H1 \; c
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>7 _2 G; K1 {$ T" [  E3 I
<P>The sky is happy down to its soul </P>9 x9 E8 c4 ~2 o
<P>天空也陶醉了 </P>
1 h. D3 Z1 P5 \) N9 j- q. h0 R<P>With the moon kissing it every night </P>2 a1 [$ j1 \; W" e
<P>月亮每晚亲吻它</P>/ p! W  L; S8 p" y$ M' J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 v; d$ _# H3 w' _<P>看着天空满足于它的爱情</P>- V# @& x  E0 \2 T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 G/ m- e- B$ w& Q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 `& [0 j" t# K' H" ^! c, `0 K<P>You needn’t fear anything </P>
/ _& H0 v% A% c  M0 p0 Z<P>你无需担心 </P>3 T$ N8 @& Z7 u2 i' K/ C9 G
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ y6 C; D1 q0 ?/ {' X
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>( ?# y% S! R, M, s+ k
<P>Every other word you utter is love</P>  j+ d% l! \7 ?8 `( ~% y% k
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  H- N' Y, w  M# j4 Q: m1 S+ R<P>I really want to know just how much you love me</P>0 E  [. O" _( P) m- a
<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ |. ^  R1 q# o8 ^<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 Y4 v3 x* i8 q7 d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 |$ O1 m/ I, k( h* X$ Y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>) N' [/ @& c7 s. @8 f) T+ V
<P>我的爱无与伦比 </P>
% \4 }' J- y$ `$ f* K( @<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. o$ S4 i" B; q6 h
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) W' P6 f2 T5 I& F6 D5 ~
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' W! x2 t8 m1 p) i, n7 H, K2 M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 q+ w' M4 a9 P6 m5 ~
<P>I want so much to see inside your heart </P>
" k5 C" E* J% P9 H+ d<P>我好想看穿你心</P>  e0 W1 n7 S: H' A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ v0 E( E- L" @  j; {<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ d0 Q( |/ s3 H- j7 ?5 Y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  j9 V% \% _# @2 |: M<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( b% H$ l1 W  p. f* N
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 O: }! }, b0 W
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, H6 a, U. I4 ^
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 h$ g; T. R; k( O" i
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& S& u" Q6 L# {7 @' X
<P>I regret not dying </P>
: w3 Y! a0 U) Y<P>我遗憾未死</P>/ E1 E7 W- V  n; S' Q( V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& C% [# T* X9 P# z0 @( U* A; v
<P>我只有一个舌头</P>: ]' K8 n7 J. Q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% `6 y" j9 @1 o2 Y  C0 W( \9 k" P+ H
<P>它不是近于100,000 </P>% B. M' n% f- u4 F7 P( P' O% H
<P>With such a tongue as yours, </P>4 v% @; w* ~% a6 ?' b
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' j  r3 a) }( x+ o" L9 D  z; m<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 w: z8 o+ }/ U- S9 p, |" \% s<P>你的话语跟不上它 </P>3 f% m7 p1 W- z" U" b; i6 r# ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, k) Z4 h) r3 M8 M/ c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; a8 \6 @+ `& o1 w5 o
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. C) x% u5 [; E
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- f7 w( ^  X5 I0 {# f7 [! ]* F
  T, }! O! |1 g4 ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 21:10 , Processed in 0.286875 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表