杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. Z( I. A! G# N# w* O6 j
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 B1 p# f; L, l/ K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 L7 v  E! U% o& @8 C) [' x& Z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& N8 V9 s6 h) j1 `<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) H  _1 \$ Y. X5 M- f8 S8 D4 \
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; b3 P( y$ s% D3 R/ B( p6 P8 s<P>From the first moment we met,</P>0 P6 M4 r- a  h. p) `8 ?. m6 T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ @$ |  Q" U* P% _' r
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 D: x3 b$ [. _( H/ J8 @<P>我已痴心爱上你</P>
5 n4 g' {  q5 W! ~<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, u7 b5 [* B+ {
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 t- |- s' Y* E, |: T- e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: E) N* [; w2 m. O2 A' A/ L: Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>! o, x3 t3 y1 n4 j2 _  r
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' k; J7 g# @1 G2 s1 p! P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 V1 R4 W# w" h% Y3 ~- w
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( Q) J. H* _4 |: Y( X<P>也许我能了解你的感受</P>  a! i2 _. T# z, S3 ]% X
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 c% o( d9 G+ x! w. d% S<P>爱,爱只一个字 </P>
. N( k- y5 q. K1 Q<P>Why is it so difficult to express?</P>
' {. `& w3 z+ K4 m- o<P>为何如此难于启齿</P>
: v; l1 z( k3 m5 x* i7 [<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" y( m) q5 b7 U7 C' s4 s0 P
<P>我想说我爱你 </P>. A7 q: |7 r  J* R7 [0 \, P- ]+ i
<P>But I never did</P>
/ B4 J4 H) n3 ]1 _2 Z<P>但我不会</P>& X1 _( A+ g/ L+ n
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 |- |: r, o& r/ f1 ?/ U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' y, _6 f) N( z3 q+ A& r2 s- H2 N
<P>If today isn’t too late,</P>' e+ G' M' r- i, s9 N3 |. ^4 [
<P>如果今天不太晚 </P>/ I, q9 k+ Y( O" R4 g! i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) P5 b$ I& m+ V0 p0 K
<P>我期盼吐露心声</P>, j9 r% ^3 @8 k; X6 ~- \/ P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! A/ M9 C6 ^: j; g4 w, P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! O9 b2 ?0 [3 m: O. D: E<P>Can I entrust it to you? </P>
. o# p7 E- A6 t<P>我能把它交付给你吗?</P>
) m/ g7 d, Y/ S9 T' X* B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 d5 ^: L/ D$ E. K9 l$ @% H3 P<P>把我的爱放在你心里 </P>
! t4 d3 W" H; B2 P9 U$ A<P>Love… just the word love</P>
; m- {4 P! K8 ^+ i<P>爱, 爱只一个字</P>* L7 t7 {, f4 `& Q/ Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. {1 T) `# p, r' M8 H1 k5 ~; {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) E5 P) n# o: N, [$ T$ N% |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) x" f' v0 ^9 j; \. ~1 a' Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, l  G; i9 y' c+ C" m
<P>&nbsp;But I never did</P>
3 K: T' {  Z$ U<P>但我不会 </P># |# H  A4 |! Q% [) d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 _8 Z1 t. f2 h1 K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 f% }- }: ^. J' g, a7 X
<P>If today isn’t too late, </P>3 O5 W: `: F2 j+ c
<P>如果今天不太晚</P>
( U1 p! E; q! b4 E<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  Y6 f6 T  T  c7 }8 V( m* Q# ?<P>我期盼吐露心声</P>% \! c. v) S1 }& O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% n- @: J# A" V8 y& Y& ^. H9 W  K% N) i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ D' p& ?2 z! e( x6 y# F* ^  h3 B<P>Can I entrust it to you? </P>$ k; e( V) ~+ A: I
<P>我能把它交付给你吗?</P>) a& |: |2 o* l& X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; L( L+ p0 x( Y8 M<P>把我的爱交付你心 </P>
/ g: i2 k: M1 {# \# R! z<P>Can I entrust it to you?</P>  n) D8 t& K! p+ Y0 [& W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 \/ I$ E- f! P5 D" L8 W! c
<P>Entrust my love within your heart</P>
( s, Q* x& l% d: V; M0 T% ^<P>把我的爱交付你心</P>+ C( K1 v' P+ o3 p" d, O) Y0 N
" t' a2 q4 B: y% ^! n0 U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>% c( o  `* r) L6 N1 H
<P>月光闪亮</P>2 `$ J. ~  J9 e" H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 F7 c) T: x$ r  z- i, A
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 ~. H/ r: Y9 C<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 V. \* |9 S5 i1 N2 N/ n, N4 V  V: h
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; B6 m$ C6 `" Q- F& F) h  D# z% E0 w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 `, i; r. Q5 a7 H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 Z9 b& p, y) H6 j) q$ c
<P>The sky is happy down to its soul </P># L1 g3 h' ^1 o- k5 e! l% X( a
<P>天空也陶醉了 </P>4 a9 I! }) t+ i! Z1 D
<P>With the moon kissing it every night </P>
& p$ X% O0 X' n! E, s7 J<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 ]7 y& F. C$ y6 c/ i<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) H# K& a1 l0 U4 v7 b+ U2 w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 A' V! q9 O2 A6 d$ i0 Z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% ~# m1 ^) q) d: b) W; @
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( J' \) |$ c* S
<P>You needn’t fear anything </P>
3 {+ k. x+ x* n, E% U5 A% p<P>你无需担心 </P>" f6 t( u4 y- t+ c" T' n5 D! H
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>9 e$ n+ O1 x: Y# ?* T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& Y+ ]6 L  }4 Q* R, G3 [/ I5 Q
<P>Every other word you utter is love</P>
( M5 w+ Q! v/ ?/ H<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 z* x% k. {  N- D. l<P>I really want to know just how much you love me</P>) R" v9 D1 e9 I% E
<P>我想知道你爱我又多深</P>- W0 Y+ T, ?1 J: s3 h
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 \* t, u3 l' w6 x! P3 X" L' h
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' v, S* h8 O- q  \  `! S<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
( J3 G& M( R' G<P>我的爱无与伦比 </P>) P( Z4 A$ O( C. x, a4 d5 _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ \* v, @; d7 D; g. Z4 J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 p7 X6 C- g5 k3 u& `: Y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 J% X8 J" {( _1 v0 k<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( T* X% h# }! a<P>I want so much to see inside your heart </P>$ z$ K5 ?1 G1 s& b1 h* ^
<P>我好想看穿你心</P>
; n2 v6 M9 k1 l# B5 r& k<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 l8 z1 k3 w5 D' s! n6 o<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% D8 ~/ V/ O* ?" L5 A
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- W& n7 h* q5 p! n) o( s& g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- v! J! \8 l5 r5 b3 l( x5 R<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 J6 c" G4 a' M$ |, e' |8 ^
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" Z. d! _2 g7 j
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( j3 u3 X3 C6 s" Z  y- g: q' Z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
1 n0 \9 X: R5 b) O1 s4 o<P>I regret not dying </P>
8 J2 B. w+ ^" q- x, z<P>我遗憾未死</P>. @2 ?; ^4 E; v4 V- m  W6 {
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; t: Z; M6 I* A5 c
<P>我只有一个舌头</P>6 I/ h  U! R. G4 g# R
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>2 |! Y  P. o$ E6 c
<P>它不是近于100,000 </P>
; [$ e0 |+ g. ?! K6 E) x+ S<P>With such a tongue as yours, </P>1 O6 y" {9 K! s+ v# D, f$ Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ ]% L/ {% o4 F; T: z$ F# @
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
2 i, W- F6 ?: ^3 l8 C<P>你的话语跟不上它 </P>
1 ~2 _; K  \  V/ [* m6 T9 u) |. M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- _" v: e. w+ }$ R' |<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& ^5 t& {, r$ a* ^  C2 m: P
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ I: |  J- c1 `8 }% a
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 Q' T* W, k& a8 Q$ e
6 S4 g- z# L" e2 Y7 I7 v[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-26 08:40 , Processed in 0.054574 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表