杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ Q6 ?$ R! L3 `: W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, N/ r+ T: V1 A& _
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ S2 Q& ~( p& I3 U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: i# V2 W! y- O% T- k# [
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 j& h: o' u7 x* G<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' X! z1 @& M: J) X) ?* x+ _<P>From the first moment we met,</P>* r% B% ^  ^) Z* }# S; z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% K: [. M/ W/ N<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># k6 _/ \+ v- C2 Z; d
<P>我已痴心爱上你</P>" \. C. p: M8 R3 \3 g' R( Z
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: w) w" C7 R' L* E/ i# q7 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 M' K) c) S8 M' s( _. `; X( E<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* k5 d! N' l( L6 e<P>但我们从未谈论心事 </P>% k# q8 [5 q3 x2 X
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% v/ z) F: a# R; E2 ^, o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% @' K9 W, V! U/ `2 I" i; M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! F) A/ M$ p) H+ d6 n8 i- V
<P>也许我能了解你的感受</P>- r4 s$ Q% o/ P* M; ?
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 X* ^7 U7 O- Y<P>爱,爱只一个字 </P>/ o9 I- }9 T& ]; k+ e
<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 o7 n2 ^, V4 ]. J4 ]4 Y<P>为何如此难于启齿</P>
4 U% b  n  b# M. L# ~4 X& L% j<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ }: t9 [( F$ _7 h; Z7 k5 e2 a4 B
<P>我想说我爱你 </P>
' O2 Z9 _0 t' H7 p" H<P>But I never did</P>
8 _; J2 W) }( u0 Q8 R% e4 a<P>但我不会</P>
$ Z( w! s2 o1 K  d2 }  @<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 g# f6 E$ Z8 _. E  Z) |9 j1 @5 W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 \$ k' E: H( U6 S& Q1 k
<P>If today isn’t too late,</P>
4 B4 X6 t" Z- M) f9 \<P>如果今天不太晚 </P>
) o" q3 R! D( q0 c2 Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, ~3 e/ P; z: r# E" [
<P>我期盼吐露心声</P>
' ~! A3 t* E# u. h8 J$ F5 m<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: H7 g& J2 P. y) O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ i6 i6 Z+ D( D. g4 y' j; r' u<P>Can I entrust it to you? </P>
7 z9 K5 O+ x# h3 |; @) M6 ^<P>我能把它交付给你吗?</P>2 E& Q" r1 V/ T* _1 h
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 O% f, Z* N0 `: {. r* N) w  K<P>把我的爱放在你心里 </P>9 a" A, l# d+ U( I& d- I0 Q3 u% g. q
<P>Love… just the word love</P>0 ?5 }, s! K) I) n1 y9 r* Z
<P>爱, 爱只一个字</P>9 |2 L4 _# x/ g8 `1 ?6 `  [
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 T6 Y: B) U( \* F; [2 a" O4 h0 w7 I
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 a1 j# q3 G0 H: X3 n2 k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; d2 K8 r1 N) U<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: j' m: ~: D0 H3 k& Q; {
<P>&nbsp;But I never did</P>
4 t; i- c* S, y8 w2 W3 ?. c<P>但我不会 </P>
6 b5 p8 }: i/ w+ W  T1 q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) ?& q0 u* D" D$ s0 {& i: V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- t; g1 q: c7 Y( g- z( i' a
<P>If today isn’t too late, </P>9 ^1 C* c1 A: G5 X# A5 W
<P>如果今天不太晚</P>
6 K5 ?6 P+ `: g: U9 V3 B9 |" d% f<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 _" U( }$ w+ n' Q( u<P>我期盼吐露心声</P>
; D" H; u8 q6 z- T/ R' o* n9 n7 {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
  p; s" _4 L8 b! ]. s2 `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 h+ A$ x4 ?; G$ b- A; m2 v/ R" \
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 y6 _. {, @' F  @# H' s, Z<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 z2 v8 z. D: H' L9 p$ s- _0 k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 ]. W. Q" x# |, }3 ~<P>把我的爱交付你心 </P>
4 h- Q- n0 G! ~. x1 {<P>Can I entrust it to you?</P>& h& _9 Z( S) K8 ]0 p$ A( c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! i% C8 M, b; P) u% f<P>Entrust my love within your heart</P>
  G' T  Z' s, W  f% }7 F<P>把我的爱交付你心</P>- f4 ]1 q5 B1 t2 }6 z+ E3 s

: N8 L; D! S( U2 m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- n$ _# ]. Y6 E$ r- U3 Q<P>月光闪亮</P>, F- U# U+ q" M3 S8 l4 I% g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># z* y& \; F% l4 _
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ O4 J/ H* J5 k# X/ \( |<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: E* @- z; B5 q5 R) Q7 r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: J- n4 W4 E% N3 M, `: h, P<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- b% Z5 X( B( ?" H8 {+ x5 p" |
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( K+ J( b. z' N+ I
<P>The sky is happy down to its soul </P>( B/ ^4 f& m/ N4 d( C; m
<P>天空也陶醉了 </P># n; c/ E2 s* Y7 r4 K9 A5 M$ F
<P>With the moon kissing it every night </P>
  ~3 O1 A- Q* f4 A) H: H3 A! F<P>月亮每晚亲吻它</P>
9 z+ a9 X( ~- t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! |1 R8 q. B" \$ l( P* t% w
<P>看着天空满足于它的爱情</P># ~& k, y2 K0 N( r
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 N' c+ z+ U! m* ^( U4 s<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 c9 j' i3 g" A3 h: A3 _1 e
<P>You needn’t fear anything </P>* r# g9 Q% N8 T# g# b' D7 Y4 i
<P>你无需担心 </P>
8 @# ^& T) B, t3 ]1 w' z2 i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! G5 l9 e' p: l, a$ d
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 @4 R3 O# G6 V1 l, I4 i0 ^<P>Every other word you utter is love</P>
$ v3 C; W; e! x+ a<P>你说的每个字都是爱 </P>
* [* o6 {$ I3 \: T<P>I really want to know just how much you love me</P>/ X3 b. W$ A2 l# L
<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ P5 k2 b2 }7 z6 U& q4 j7 n<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>* ^& C6 @& M3 J0 c9 t% D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>$ T& \+ L, N% G, X2 u
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 s* ]! y$ l2 O  H: p
<P>我的爱无与伦比 </P>$ ^9 X3 @1 Y0 _- V4 y. _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# u* x. k, e- W3 g. _<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) ^* C! N: Y3 J" J
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; o4 ^$ E/ }  @! t1 Q! [; l9 @
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. J1 F' X7 C6 V: ^<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 G* Q* S& x4 ?# b8 z<P>我好想看穿你心</P>
6 n) W9 L( T  X* W" f% W. A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 t* f* y9 o' w' X$ D, K<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 {- U, d9 O3 ?  B: X
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* Y9 M* z% _8 c7 ?4 t<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* a8 C+ C# b, P/ B0 k<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 ?+ r1 H' G. {$ o
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" f) l- b9 N. e4 L5 {<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ G- v- @. ?( E1 L- m3 D) |7 \) N<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, C9 E  y' P: M& }+ v
<P>I regret not dying </P>
' D* X( |7 G5 y4 y<P>我遗憾未死</P>
5 J# c6 n- {0 J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 i( Y4 H& L! z& x3 d7 }<P>我只有一个舌头</P>
% Y4 k3 j  Y# _. A+ i' I) i! d<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, Q7 G% B. y& V, L
<P>它不是近于100,000 </P>
4 G/ s. n( H0 ?% [/ L: ?. u0 ?7 X<P>With such a tongue as yours, </P>6 u7 K; r, M8 G; o) t& l/ d
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>5 o% \* }- [5 C9 G9 G+ i% V
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, d( T% l/ u- M+ v, O0 ~3 N<P>你的话语跟不上它 </P>
: B/ t- x% h5 |2 @<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* t' v/ `6 q% T- o0 h<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
; y5 D+ \" g7 a" S9 H7 b1 w4 C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 @& t% D3 Q- `, [* u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 R" d. D) F/ \4 I. K3 u5 V8 n0 l) W3 `# X8 D" |) W8 m4 H" f3 s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-28 22:37 , Processed in 0.060880 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表