杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- C2 l$ C1 l' R$ I2 P, ~<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>. _6 [! d( N+ {, w/ M& P5 R
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 N; _5 B5 f- y$ S! r8 L* s$ z9 Z; e- }<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 w( J3 Q8 f, Z4 F5 i9 v5 |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- _2 n' h  {* q& L' c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 {1 l* ^+ n) d5 N<P>From the first moment we met,</P>
  P+ z% ]5 K+ W0 v) [4 F( m<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 `9 N+ T. R) Y* f8 e) D
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 M! p0 K/ h5 ~. K1 e
<P>我已痴心爱上你</P>: N( a6 g  s3 @4 H3 E7 y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 p0 j: J2 v. `  q
<P>我们每日相遇谈话 </P>
) g# P9 g+ V) E- x$ k4 _1 R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. N- l3 b6 C% M/ b( N+ g<P>但我们从未谈论心事 </P>% C5 X6 D, x" j1 y8 y0 n
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% v! U, F) C; l; g- V
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' f. a0 X7 X1 G( q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 C  V9 k9 Q* @& E4 g- Q# U1 |<P>也许我能了解你的感受</P>
8 ~* p! T+ K! F! @3 u<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! I$ I% U$ ?: L3 l6 V. O3 A<P>爱,爱只一个字 </P>
2 e; u9 Q. ?! q' z) B% o<P>Why is it so difficult to express?</P>7 F$ C  l5 ^$ I, F6 ~4 D0 M
<P>为何如此难于启齿</P>
- C0 ^% N: _# C<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ S5 Z" P: J% p* M# [: Z4 P<P>我想说我爱你 </P>5 V( `) V, X. F: K- p
<P>But I never did</P>0 q% J4 e' o5 q; P" G
<P>但我不会</P>2 `4 s; u" e3 j8 F" F3 h7 A
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 m  z7 S. }/ H5 \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 g# o2 B  q) U7 X4 M! |2 Q<P>If today isn’t too late,</P>* T  _' x3 a2 X! @4 N1 B# w
<P>如果今天不太晚 </P>" U* L7 M- Q0 h- s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  E* Z6 v( d" }' l4 _* h<P>我期盼吐露心声</P>
. F+ ^. b0 V; |4 K2 T) k5 l/ W+ f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 S$ k' ]' I2 |5 `/ ~: Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 E3 d! c7 I% }6 o; n) C9 ~
<P>Can I entrust it to you? </P>2 A/ ~/ K2 J0 E
<P>我能把它交付给你吗?</P>  ~1 _7 \' c; Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: D) ~7 v! c$ W4 e( L, J+ Y" B<P>把我的爱放在你心里 </P>
% G: t# G" v3 x4 _) X% D( _$ q<P>Love… just the word love</P>
7 V% M0 G, h: f) l. t3 I<P>爱, 爱只一个字</P>
) D, j  S. y9 u<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, @0 Q4 g4 v3 i7 B; F  j
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 o2 D5 B1 l1 B% Y9 W" ]" ~& G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" R- q( k& ?* V1 R9 x+ C# O  v* s<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. U- z* t0 Z0 V$ S1 B4 Z2 k8 @
<P>&nbsp;But I never did</P>/ ~* w% V8 B0 d3 b- p' q
<P>但我不会 </P>0 b6 F( B' l4 R; r$ k
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 ~' t$ r+ ?% C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' }" ?0 c; A: l$ b. e$ U
<P>If today isn’t too late, </P>
3 l6 {! i- t9 @# e$ c<P>如果今天不太晚</P>
  ?7 p  p5 _2 E; z1 m# I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) J* F0 c& v0 H: w6 F6 z* D
<P>我期盼吐露心声</P>* n3 m- A. C- r/ T3 R5 G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
  t* f! `5 g8 C3 R. D7 f& [' \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! t8 B% f/ m" s& n- Z: F
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ |% [! q- V7 E8 b$ _<P>我能把它交付给你吗?</P>
( i+ h0 ~" I" d& m7 ^. X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 z, g* I+ l% M
<P>把我的爱交付你心 </P>4 K( y5 _' c$ u8 q9 S  E8 C& Y+ P
<P>Can I entrust it to you?</P>
* t2 k; H2 O6 y' }& D3 I( X) X. |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ p  y! O! K# \
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 W% `; h2 o: ]& J<P>把我的爱交付你心</P>
- ^2 b1 e+ {, |, C$ k$ V# R* ?7 B% o; ~/ ?" p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 u) [) H) J  V( L; _3 X<P>月光闪亮</P>1 k& ?( j# D# L7 T* B, ]8 R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! u, r# @" L, W, H$ Z4 R( Q' U<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ f5 F* n, p; X; \% Z4 i, @<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 s0 S0 f8 _2 Y6 r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  \6 ^  M1 }4 ]( k. ^<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* c. i  A& J) b1 `8 Y# k7 P
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: J6 O, `* `/ X2 o7 t
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 D8 S( O4 K6 |2 ^2 C<P>天空也陶醉了 </P>, v: t5 c% h* |- o  Z; i
<P>With the moon kissing it every night </P>( \; L$ v8 Z/ f1 x( ]
<P>月亮每晚亲吻它</P>- Z# W' J6 D1 q& u- ^
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>6 G- k8 L8 V9 C+ b  A' C) e
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" ~" z2 A. @# K, D2 N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 p" s% }% D0 q% I7 y, q9 R0 M6 F
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, ^, l  L$ _7 C<P>You needn’t fear anything </P>1 S% Z* \3 |3 W  z
<P>你无需担心 </P>
/ S9 w/ C4 }6 D5 {9 H5 a8 t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 B' c8 s" v! X
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& F- w9 z" T1 n- {: p% O" [6 e; V& R
<P>Every other word you utter is love</P>
' \' S  ]8 \. Z! J4 \) E  O<P>你说的每个字都是爱 </P>
. [4 ^8 E  x9 S4 I# y2 ]! n0 x<P>I really want to know just how much you love me</P>+ g/ F$ R7 [6 o* U0 e: t; n; a
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# @5 W. i# P% W) j: _& D6 T/ ?<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ R; m6 P5 T' R5 R4 \
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 Q1 {) O" j! S% Y- i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 W: E. R( l7 V2 p2 Q% r/ c6 c1 m8 x<P>我的爱无与伦比 </P>: e# j. V9 j$ K7 ]1 l! y- d! i0 |
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
0 |& x; o9 J% y2 n& p2 {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: ~2 I$ \+ w" P6 g/ J& C
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 p# g6 U+ t7 \! o4 z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: B7 r9 h' X0 T0 f: D1 [<P>I want so much to see inside your heart </P>% n8 u$ M1 \. j
<P>我好想看穿你心</P>" R8 B+ A( S: h( m8 q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 z! P. ?6 H3 o- Z' G<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" U0 @% J2 ^7 t# V, F$ G+ D% z; h  ^' c
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 h& c4 t) U  K/ D4 C: S) }<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' e9 s' @0 y- b' o/ P7 v) g<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 R! w. C, p) P( l0 n2 S/ t7 l0 H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* h$ _5 T- V" B4 h
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( Y( p; b9 h. f4 A$ l3 V; R' z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( p# D* _# M8 ^' a3 ~. s- a
<P>I regret not dying </P>
1 O9 s/ l, h$ Z9 q  l1 e. X' T<P>我遗憾未死</P>/ z) v) W( M# a9 z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& U$ B  c/ a& F3 x: x/ v
<P>我只有一个舌头</P>
& L% {6 R& H% Y. Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 ]3 j: o$ n8 \
<P>它不是近于100,000 </P># s7 I2 {& e, b, T; U# ]
<P>With such a tongue as yours, </P>
  R' y6 e1 y2 b' P9 c! U<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" A% u' E0 M- r7 n& h0 f8 }
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* v' X" ?, K& n; ^
<P>你的话语跟不上它 </P># ]7 r4 y7 @) [9 }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* d5 ?9 J( b$ I/ W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 M4 {/ g! N+ {0 S; s, k<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 h* q5 m, j' m% j/ V! u<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># E0 _0 p/ T. [* }

3 ^. p3 E3 y6 e* @6 `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-8 00:19 , Processed in 0.063431 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表