杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># b1 L1 D2 g4 \" `; p% L$ }
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* \5 \% X) z% m  k  k/ h<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 d$ x. B. _+ s! C) h8 ^/ U<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
2 U8 d6 Z! a6 ]8 a- ]" M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 C$ g& |$ h% u+ t; X0 {7 @<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: R$ U; l4 {# r  w2 l; a% }7 E8 @! J<P>From the first moment we met,</P>
9 n, \- p7 O; y. d4 k" F7 G<P>从我们相遇的那一刻起</P>  g4 ]' c3 F5 h9 r5 x0 A, }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>/ o! X, ]& z+ `) O
<P>我已痴心爱上你</P>
6 u0 o" g, T; h" E; `<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- n) R1 y3 m) ?2 ]* g, D7 w<P>我们每日相遇谈话 </P>
* J' N% {* V" g& ]3 ]<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( o; w. ?, u! Q6 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 `  S8 Q! z- D& a$ ]5 O/ Z3 R<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ N+ r2 S' F8 s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ X' l* j1 k, [7 x1 X- T$ }
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ ?, Z# W  N# m" i
<P>也许我能了解你的感受</P>' ]5 r8 h8 X' W* i5 j6 X, Q! b4 c
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 ^$ Z! k) A1 c! w# v2 I: E<P>爱,爱只一个字 </P>% Z- n9 ?2 ]& T+ Z7 X
<P>Why is it so difficult to express?</P>
* N) v9 B+ ]4 Z  B) ^! W<P>为何如此难于启齿</P>
5 L& c' C1 D  R0 M* U0 a1 {; h$ u4 G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( V/ i5 A2 {8 ]3 k0 r2 l
<P>我想说我爱你 </P>/ ~2 i/ ?% \' L% K$ b0 T" e
<P>But I never did</P>4 Y" M. M  n+ E0 o
<P>但我不会</P>3 M5 w8 ^( i& j5 k0 h( G
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 Y8 K- z, W9 u5 r: a9 g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% i) a7 ~1 r  Q# _6 G
<P>If today isn’t too late,</P>. S( W' p& N7 v) `
<P>如果今天不太晚 </P>
- S8 t! L# M7 k! N: _4 G, x4 k8 T) \: z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ P: G7 ^( j! E4 w$ c: [<P>我期盼吐露心声</P>
4 e9 L, j3 H0 ^0 d; p' z  L$ Z/ M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ v6 x  c& e9 q' e% n<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( F2 `# n( ^- y8 A- _3 k, z<P>Can I entrust it to you? </P>5 r; \- q8 b$ y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) S# u* A% A# |<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( Z6 C7 P# x, C, Z
<P>把我的爱放在你心里 </P>: x  D# _# A9 Q5 n- ^0 o' u
<P>Love… just the word love</P>
: `6 h1 f/ d2 F<P>爱, 爱只一个字</P>
6 t+ J5 }) q! B5 y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 D* ^7 o4 x! J* r" C  S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- A" ]$ w  j8 c7 D3 j2 U" t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* s/ @; p- [1 P+ v/ @<P>&nbsp;我想说我爱你</P># ^% R6 A/ k. r# X  x$ z
<P>&nbsp;But I never did</P>1 o9 {) ]6 T6 v% _6 ~
<P>但我不会 </P>' L" K4 I2 w2 p. t& @
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># C2 W  d1 c) L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( I. ]- ?" G! {  \- V<P>If today isn’t too late, </P>
7 V: k7 B1 L5 V, b<P>如果今天不太晚</P>- v/ d& m+ h3 F( B( C
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% @) u; T2 I* {, P
<P>我期盼吐露心声</P>
$ J8 L* B5 o1 c, Y( f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
! O& j8 d9 W8 N! S. F5 H, `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 |# p" F2 E& b% m3 o  z
<P>Can I entrust it to you? </P>
( K3 n# V, a3 q% |* H<P>我能把它交付给你吗?</P>) G* h0 `6 W. t2 g) H) O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 E& z1 J4 i: [; p3 C, \% q0 h' @% c<P>把我的爱交付你心 </P>
% W# |/ p% a# M1 b% ~! M2 D<P>Can I entrust it to you?</P>
+ S9 }+ }- ^$ ~0 R5 Q. R: [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 L* M2 s$ O; O' y* ^% z# o
<P>Entrust my love within your heart</P>
- }  W3 T3 K7 `8 d7 T<P>把我的爱交付你心</P>
7 [! X" v+ o2 y$ d9 i2 Q, S
6 q' X( ~# Q* h& c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 a: f5 w% v# i  A
<P>月光闪亮</P>
0 D  t( u# p* I* q3 U+ n: F6 X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; ~. R6 _9 [7 y4 T- h& Z8 j; R
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 }* n, @- p$ b( Y0 Q1 u- V/ c- W<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' a3 s; r0 S' \8 G
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) L4 {! n, z) n0 p+ L
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 @+ k( O3 v( }8 m$ j  Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 L- g- _/ q/ d. p
<P>The sky is happy down to its soul </P>2 v  ~6 i# g% W6 h$ I8 g
<P>天空也陶醉了 </P>
3 [8 X( l+ q/ |0 A<P>With the moon kissing it every night </P>
. X# Y" [. _( H: e7 d, Q9 J<P>月亮每晚亲吻它</P>% I# y% A4 l2 N! I1 H
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ I2 h+ Z4 |6 S0 A! t
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, e5 y& l2 s/ x% |# b. ?0 e<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" u3 p; Q/ ]' H( |1 z6 E<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" r4 }1 p* W0 a<P>You needn’t fear anything </P>4 p" I3 c7 Y3 k) o
<P>你无需担心 </P>: ]  @2 ^6 Z+ U% Q% O% K
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& _! e/ Y  O$ s0 ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; E* N8 D, G- ~& N<P>Every other word you utter is love</P>; n' D- l+ f+ t: K( ^, q" k
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 V' r: {" H/ p; G+ F
<P>I really want to know just how much you love me</P>) b1 @$ p* I. @3 C6 `2 Q6 m  t1 b
<P>我想知道你爱我又多深</P>! F0 W6 a1 J2 x1 t0 s5 u( _0 ~* T
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) W- z) Y3 }; M3 z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 O8 M7 T* W" m<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 k5 i, j( [& x
<P>我的爱无与伦比 </P>  _9 K, `7 e0 M  i& L- J
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ k, A1 A, [0 F  j
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 w4 k; Q3 n' K. K. g1 S<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 P; j! `7 e7 J! ?, g: l( c
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) r, s5 A# F# \" q7 L+ J<P>I want so much to see inside your heart </P>
, k" Q7 b. X+ i7 v<P>我好想看穿你心</P>
/ q0 f* S7 b2 y- ]% ^<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' ~/ F& D* T) D8 {0 R! V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% {$ A/ g/ f' Y# t. y. q  T
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) ~$ v0 B& a$ K<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  r1 o1 q( @! W
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 T. a$ k7 H# r1 Y+ @! ^* L; Q7 {<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" s- X7 I! }6 A. a' u<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. N+ j+ x- n/ s4 }2 E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 J$ ^; S' U4 d<P>I regret not dying </P>
) Q' H! {9 F& T/ E" ~% U. P! a<P>我遗憾未死</P>: j$ G' C4 O0 T/ x3 `
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- t0 W& Z* ?8 w) u! C. Y  ~
<P>我只有一个舌头</P>8 W: P$ \" M. Z! f) @' W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; v, s- o3 i6 u<P>它不是近于100,000 </P>
1 u. [. f; A# N# M  w7 K3 l/ U" v<P>With such a tongue as yours, </P>
, V5 x, W) d* ]; p' W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 [/ Z8 I4 d- Y% W" d7 f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* ?1 b- G1 r1 d6 W1 G! Z  B
<P>你的话语跟不上它 </P>
0 _! |, ?- v# q, x& u, j  u; X7 \<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* K$ W! w# w" R' o. v6 Z# M% X9 A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) _' I/ N. B9 v! i. Y. s
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: s- n2 W, A- U- c0 i<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>+ g3 u/ `" V# B; Q
2 `: k" F8 D& R* A8 s% `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-3 02:41 , Processed in 0.039840 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表