杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 P+ L( R5 p& E1 I* {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( M: |- B4 |0 G! y$ i<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 D+ P8 j% z# W2 B$ e
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 s6 j) T! |, a" N' ?: k2 |
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 X$ \0 `6 P9 n. N% T8 n
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 L6 ]9 W, J: z/ m6 w( [! T# Q<P>From the first moment we met,</P>3 e% h! V+ c9 B  I
<P>从我们相遇的那一刻起</P>! i7 I  P8 t7 E; b% `0 h! h! D
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& Z+ n- z3 t0 C( @" h. p+ k<P>我已痴心爱上你</P>2 Y$ Z' A8 R4 s7 C$ K$ W$ J' A
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 N5 Q! v2 t: I6 {1 L) P! n
<P>我们每日相遇谈话 </P>: i9 w' n( h& @
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 G; W+ U4 K. Z: i4 M<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ {, I" D. g  G% r6 M$ |1 n<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 |. y3 J& |3 Y$ J* w2 }% r- v<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># n; I9 u* Z0 H( b$ y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 [3 B( x% |6 I" Y<P>也许我能了解你的感受</P>: c* [7 |( ~4 E2 Q, h
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; y, u: n8 c# H: [6 y/ |5 s8 K6 j5 V<P>爱,爱只一个字 </P>  _3 v% I0 W" x. \5 x
<P>Why is it so difficult to express?</P>/ k2 K! m6 U4 \- ?9 I, w/ d; m! I6 ?
<P>为何如此难于启齿</P>
) z0 q! p" Y( ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 z' B! i. ]% g$ f) t& M  s3 Q<P>我想说我爱你 </P>) U1 s7 r* ^* s0 N
<P>But I never did</P>2 P5 K& K( w) f# T  e! L! a
<P>但我不会</P>
( ^4 o0 J2 ^" D. k3 J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! y' l- M/ m  ]; [# o% E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 M7 V# {3 f% w# q6 n0 ^2 {
<P>If today isn’t too late,</P>
1 Z4 h; ~; M9 H+ Y" r<P>如果今天不太晚 </P>
: u+ {' O# J3 ]" }% {1 T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: R6 v7 y/ @, E' ~9 b0 {6 x1 K8 ]% k<P>我期盼吐露心声</P>
' N* n" A) O, `: G+ n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- n0 _) S* X# }" P' _# v4 W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 {1 H! |. x- t' Q# }$ }
<P>Can I entrust it to you? </P>
& C* g7 z8 I5 b/ [<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 m  x$ b7 C! R" U/ t  `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* X* N. }! [( |<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 c8 M" `" N2 q# S; x<P>Love… just the word love</P>
! k! R5 @7 @: Z4 ?, ]$ q& M& l' @/ u<P>爱, 爱只一个字</P>
& I+ ?+ ]9 V8 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 E4 C0 g: v0 Y5 B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>4 H) Q8 J8 J/ [% C( }  P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 g6 f( B8 T- X! t$ L<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  P0 s7 @! _# X4 V' N! W8 T, F<P>&nbsp;But I never did</P>" G  a) G$ {$ f7 e) L* c
<P>但我不会 </P>
1 G/ G8 q' q& v  U5 [<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 m4 Z$ V9 c8 r; J7 T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" k6 s+ E$ k5 e& n# p<P>If today isn’t too late, </P>5 K9 f8 i# E8 V3 l, C3 F
<P>如果今天不太晚</P>  \# y0 Y5 E1 z# c$ n
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ t5 t6 k+ R7 D& L; q- S
<P>我期盼吐露心声</P>- V* k. g2 J! U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ k. K) R$ y! b2 I/ U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( j6 s( Q4 K7 \- a) E+ W. R<P>Can I entrust it to you? </P>
5 s* l$ C7 |  X! f9 c, m: \3 u<P>我能把它交付给你吗?</P>: Y: ]9 |; l5 u( x/ i! {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ A8 c: m& \- i, N! U
<P>把我的爱交付你心 </P>: @5 i9 A) o! M; F' G, h) L3 X8 w
<P>Can I entrust it to you?</P>
! j2 `$ n" y; `1 W/ n, ?* i; w, h<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 h" q. f% A+ R4 |+ x2 o% R! Q; J<P>Entrust my love within your heart</P>
' l8 N" @8 O5 Q* q<P>把我的爱交付你心</P>+ q7 y- P. z6 \: S! ^

" r6 P' v0 g+ j0 d# m$ Y3 i8 ?3 M1 A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) Q( Z2 B' E7 f* v* k. H) p! [4 A<P>月光闪亮</P>
( g1 }' [& a, B7 A) w<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>) f" `# w- E; [# j( H9 W
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 M+ m& P( I" t1 \3 W1 k
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 j$ x1 t" P% x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* G% U+ k7 l. Q* _3 L) V) \) n
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' p% S" Z% p% B<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ P8 i. n3 z4 I* b+ J: K5 S! s<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 ^3 V6 Z0 h: E2 w<P>天空也陶醉了 </P>
' C9 y, Y, O8 R9 V' n2 b5 }<P>With the moon kissing it every night </P>
" j% a+ }0 }6 {<P>月亮每晚亲吻它</P>% ^( ?5 e' n6 V& n4 s- U' L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
2 n3 m( D2 j3 T<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. E' d0 _8 G4 J" e: I" {<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: S* w0 r$ a7 o5 p4 T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 y; ]& |& R$ V2 q5 k; _<P>You needn’t fear anything </P>
, l5 [# @' Z& z' r, d<P>你无需担心 </P>5 M" b4 d- e! ~
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% `3 m0 Y4 a1 f% C5 k' |<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 S! N. p) ]! a9 W- t% _8 l<P>Every other word you utter is love</P>1 C/ M6 q" B" q
<P>你说的每个字都是爱 </P>6 W9 _$ E  K/ `% J) u) S8 g$ ]6 S
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. K4 M5 X6 q9 I+ O<P>我想知道你爱我又多深</P>% _) ~1 X6 b' |6 n4 m5 {! c1 u
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ g" v8 a% f- u# l+ T
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) z5 v) c& o1 ]6 [& I" V
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' B8 C8 I+ O0 y8 z6 y1 A
<P>我的爱无与伦比 </P>$ u- p3 r$ P) s& i7 ^: f+ y/ i
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" ^  w. R' P  m# I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
4 l$ X6 _( p/ ~" l0 q& U- R% G<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>% W4 x/ U* T$ u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 ]0 w: n' J5 o$ \; u/ R<P>I want so much to see inside your heart </P>
* [: s( i& ?: ^3 f" y% ^5 `% a<P>我好想看穿你心</P>& C4 |9 y' J4 W0 D4 i
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ q( t$ R3 {) o
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" E" m" d; N' e/ z; o<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 i: @; h1 j! ^+ h: b  U- ?
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ H: A. M& M( c9 ~$ g+ F3 n
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) U3 K3 L: J7 P* y0 `) g: ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 n8 }# R$ w, a# q; a<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) S% ]0 V! L4 Y# I
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
- K" m5 z" f2 z, }6 j8 Q<P>I regret not dying </P>
7 _& Q( m0 U. u* o) U# X: @, ~* S<P>我遗憾未死</P>
0 f2 o' b* E: C, U& r, B2 m( u* q( O<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( A1 _7 ]2 p8 G6 L% p" n
<P>我只有一个舌头</P>
1 t1 r# B  W  [9 u# c" a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 @' K+ H0 o3 [8 ]! o<P>它不是近于100,000 </P>' C3 a+ Z/ M) L" l+ y; |
<P>With such a tongue as yours, </P>
8 K/ X2 S0 I& @/ \3 t2 Z4 d<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! g- M5 [7 g+ m<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 B6 [2 ~  [' `" N
<P>你的话语跟不上它 </P>
" j( G( ?# q$ }! l+ g7 a& V<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) Y$ v9 u$ s' U0 U+ |) h, s
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* o$ i: F" c+ Z/ Q( D  D3 g) U
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' Z8 ?6 V5 L4 s<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- w& [$ b/ Y6 c7 w2 i
4 s6 f+ y- z9 q4 x+ i' W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-23 10:12 , Processed in 0.046737 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表