杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- t8 Y- `5 [" {3 H% p4 o6 T1 |
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
/ _' z" ?4 A% d2 b' V1 v<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 r1 O( C1 x" f% I0 ?8 S<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# }' \$ U: k0 p% C2 E<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 t$ v  Q8 k0 \9 s. Q( t& r- l<P>深埋我心底—我爱你 </P>. d, L3 Y2 Q! a% q
<P>From the first moment we met,</P>
/ J7 Y  O' z  n" w! X( {$ ?  a<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 _& `( W7 A& O" _4 o
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 z6 e. z8 B0 \; Y& z
<P>我已痴心爱上你</P>
6 W3 U) _% V' ?- N7 \<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 g' g8 l% A! K; I: K
<P>我们每日相遇谈话 </P>7 H2 b5 U: Z4 }8 D, h- G
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" D- n) Z2 E/ y' e) r+ i& g" V3 E
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 e+ o2 c. G# y. X# n9 I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 X  c& a% q4 w3 [  o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# R1 y8 ?  Y6 f<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>) Q& Z, S/ L2 a
<P>也许我能了解你的感受</P>8 v. j2 O6 z# t3 [5 R1 U, F
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 V0 H8 B. Z, l: F7 ?
<P>爱,爱只一个字 </P>
- l3 i: g- L" J<P>Why is it so difficult to express?</P>7 \9 D; `9 m( @; ]  {. s
<P>为何如此难于启齿</P>$ [# A. ~9 O7 O( g) J7 l5 `" }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, T  |) C+ I( B  H4 |<P>我想说我爱你 </P>; X) l. i1 c9 H; ~4 m7 F: b
<P>But I never did</P>, Q4 s. u# I; C; I1 ^4 X. a
<P>但我不会</P>5 _9 C7 }. h; Y( M
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" \5 C/ G6 `; V8 O$ ]; c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  ]5 a. |) _' v: v<P>If today isn’t too late,</P>7 x" V# M" t( I
<P>如果今天不太晚 </P>
8 |" C0 r0 D4 D% ?# q# i$ I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- R, l8 Y& I. V3 T$ X% U5 m. T
<P>我期盼吐露心声</P>. T8 Q/ d. P* c' n5 Q& j5 B7 r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; {3 i% y* o& B% i# G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% ]# K8 g& r6 p3 p: o! p, G<P>Can I entrust it to you? </P>; h5 o* G: y! H9 A3 I( K- O; |2 ~
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 `# a( z  v8 x# T2 L" E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ t) T  p; G' P9 a$ n
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 r9 K* `; I* G" G! f<P>Love… just the word love</P>$ h) z! n: u# ?2 R% s" t
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 E' n+ i* ?. p! I<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( ]8 x2 z, z! h; Z9 P( h# p8 a<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 g, |0 y- v9 q7 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  A5 M$ u+ b& s<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ i/ U( {7 e' {7 O: H
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 X& B5 a! _# O0 B/ o<P>但我不会 </P>
: Q1 x( Y# q1 z  y# Y- y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& }5 I/ r) B. ~4 K0 Q+ p3 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ O5 y" S. r9 W' Y' A" N
<P>If today isn’t too late, </P>7 A! h3 D( b5 h3 o2 J; k( Y# j
<P>如果今天不太晚</P>8 q2 N6 x. h2 d4 |9 c- W& D2 p" t
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 n7 V# n' |9 I' H3 o
<P>我期盼吐露心声</P>
5 ?: x- x3 F% Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, [1 M9 j1 G/ s. M. ]( J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, J# k- B" d5 o, c7 e<P>Can I entrust it to you? </P>
+ a  z( @0 Z! t2 _9 ?, i- q<P>我能把它交付给你吗?</P>1 f0 w$ P! m! d: a% |6 g- @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! T+ U1 o2 j- ~2 ^/ I2 C+ J/ v8 c
<P>把我的爱交付你心 </P>$ f! Z8 b! Q. U7 F4 s
<P>Can I entrust it to you?</P>) f; S& L# o* U5 J" U+ j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># t4 u( I; e/ E3 m4 ]: O9 _
<P>Entrust my love within your heart</P>
( P2 U' {* V# u! W1 }/ u<P>把我的爱交付你心</P>% m- C& }/ K6 G" L% s- F- x

. S6 ]$ ^! }4 h8 x+ b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" H( c' I( J! x4 q/ n8 q" V: ?<P>月光闪亮</P>
6 t1 b; b2 E" ]: l: m4 y9 U7 U: b* m<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( I2 Q  d% x! y- q2 T5 ]2 n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! k$ o3 i' h! L7 E- L; l4 x# Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>  Z) |: L1 \$ n. l$ i
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 t. w& ^, Y/ ]' P* q' G
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: x; C& \9 E; L( m; [4 a9 a0 Y<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 O+ A: h' k0 P# y, i
<P>The sky is happy down to its soul </P>
. J" v6 [$ P/ `) E<P>天空也陶醉了 </P>
. ^( q, L9 R& T, J<P>With the moon kissing it every night </P>2 ?/ f$ l5 u+ ?! B
<P>月亮每晚亲吻它</P>  z% N+ c# ~. V/ w
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; I  S+ F/ b: D& n; `; f
<P>看着天空满足于它的爱情</P>& T4 J! H5 ]; R5 T% V( o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 e* \/ F6 y. r7 p$ @+ g% G
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 G% H7 `0 i0 U( l7 f<P>You needn’t fear anything </P>
9 ~6 l2 j1 L5 c& Q/ ?3 D( f" m<P>你无需担心 </P>9 \( X, I0 J; B( i/ s  v- M: q2 t
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- F$ U! O$ P- G8 Q4 k& R<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" E: r; d% J! ~" m( B$ p3 o; q
<P>Every other word you utter is love</P>
& y) H& Y- F" u! C, V$ b- L<P>你说的每个字都是爱 </P>* d- W, R1 i5 v& K$ p! p! E: c
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ x3 f2 I; m, K' w" E- r, B( O* B
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ `' S6 W% Z! M
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 v, S5 d  c5 U$ C8 c<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 @5 ~2 a! P  i
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: b( J5 y& m! f+ P' O; j<P>我的爱无与伦比 </P>' l8 J- N0 ~  \: O
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>% z5 ~+ j1 m2 O  Q8 Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  q: }; b, x9 H. P5 L2 x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* V$ K" L, m# I8 \9 d4 w) x
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 Q0 i" H* I4 V
<P>I want so much to see inside your heart </P>. n' K! o: B5 |
<P>我好想看穿你心</P>( q$ Q: J* e' P5 o! \9 m0 v& B5 Q* o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" p9 s( @  c0 c& T7 u<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 o! Q$ A) Z! h% U+ |3 u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
" |6 Y  Q7 v  b0 B* ^; f4 S<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>4 m5 ^: T  ?) d* v7 F$ |5 ]
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. P! z" @& J7 @7 N" Y+ j2 M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 Q8 p: ~9 H6 s: m<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" C) |" y: [6 @+ V" ^6 Q) j<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" C. p8 L& j* x; W; U<P>I regret not dying </P>4 L/ A, F' L  @8 `
<P>我遗憾未死</P>
2 O" O6 z' q3 }: ^) X/ N; A<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 Z1 L( ?2 ^2 F$ x& o
<P>我只有一个舌头</P>- l, I5 X+ p- x( b, O
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, i( S9 Z' B* G1 i; V
<P>它不是近于100,000 </P>" Q( Q$ @& j/ j; S
<P>With such a tongue as yours, </P>4 L3 L: @- ~. s' k6 C9 n1 }/ F8 ]
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 H* ~9 s, x1 M3 f( H  ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  S% n: O8 z0 g* A<P>你的话语跟不上它 </P>
% F" Y& D) h# p/ g3 q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ \/ M, d2 I3 ]' g( A% s' A: U
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 e3 [# a; b7 o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 e2 u  ]1 k; Q4 S+ ]3 S
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ W' E% [% L* A5 `( H
5 e2 W9 B2 n; M" J  V/ t, _: W. w% b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 08:39 , Processed in 0.055570 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表