杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& f5 k3 E5 l6 I3 N, D
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 V* D$ z4 Z8 P/ s. i4 E<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) ]7 O: I* D( ]2 p) Q# M
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% o9 \' h/ O' ]1 h5 P, m6 h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 A" }3 B3 o$ s6 s* }<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ \$ ?. I4 b# w* Z% N<P>From the first moment we met,</P>1 M- S. s6 M3 S, V  P
<P>从我们相遇的那一刻起</P>: a! ~! f4 r+ U. E& m' g, [
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ M% {5 K! ^5 ^<P>我已痴心爱上你</P>
$ F  P3 }: G* F' ?<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; F4 P. d+ [9 X
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  y7 p7 V8 o/ U1 R# \" ~2 j7 ~% e' C<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ m# h2 t: W2 R8 f0 p+ A<P>但我们从未谈论心事 </P>
# ]! C9 K! h% d1 M& d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) C% \" b" p4 A, o" e
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" t) l" h( d- p  F- v& e
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ N, N+ Z) Z3 o% c0 @
<P>也许我能了解你的感受</P>
- E6 T( x* G$ W. s- o  f# a<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; Q( T* g( j6 h& F/ [' y' w<P>爱,爱只一个字 </P>
5 b/ N1 ?( F) G9 e  i% ?1 {<P>Why is it so difficult to express?</P>* u/ X5 K6 }2 g& @6 u/ e6 E$ `
<P>为何如此难于启齿</P>+ C* s  g6 w$ b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, \4 K) E8 e" k& J<P>我想说我爱你 </P>
9 o, l/ |" A8 l<P>But I never did</P>
/ u+ U8 C$ X1 B<P>但我不会</P>
; `+ `1 h3 t- Z. `  J9 y& [4 D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 z# U) l* K! j) A" `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ C2 r, Z- }! `+ R+ v# {5 F<P>If today isn’t too late,</P>( |0 a. l+ ^& o1 O8 `
<P>如果今天不太晚 </P>
4 }6 F- X. S4 R( y' T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. f: T; s7 C' d" T/ a<P>我期盼吐露心声</P>
7 e, z0 Q" l( _+ C<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: B/ d9 [, b/ K; ?9 k9 C+ V: o0 H0 Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 x: I" H5 X0 o6 C$ y2 o
<P>Can I entrust it to you? </P>8 H7 r1 R6 y8 ~* W4 L
<P>我能把它交付给你吗?</P>& V3 t* u- _: m) C6 b8 Y- e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' z. T. ], O1 \3 n! U<P>把我的爱放在你心里 </P>" }# `7 O0 d: t8 F, F2 E8 l
<P>Love… just the word love</P>4 H8 s. q& D2 _2 C7 k/ x8 m
<P>爱, 爱只一个字</P>. D& i# g8 S# Q, q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* T' q* [. u! d) `* O& f, o" |9 U<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- C% j1 C; S+ W8 `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 t. Y* Y, ^. G( J1 i' G<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( S+ J( x4 ]8 ~2 E<P>&nbsp;But I never did</P>5 z: L# I4 w4 n3 w2 V
<P>但我不会 </P>
4 \7 ?1 w, O" N3 g9 \" @<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; W& ^$ l" K* I1 k$ O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! f6 m) Y5 w9 R) O4 L<P>If today isn’t too late, </P>6 `& A5 b1 Y/ J) _) B+ x7 z
<P>如果今天不太晚</P>
7 ?8 Q# D- O  k$ l! u, O<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: j! Z9 n- v* K2 i: o
<P>我期盼吐露心声</P>% q& H1 ~1 [+ P9 \- I, U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  i3 S* X' s' l) M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% b; V! C  Y" w# E$ p, o1 c<P>Can I entrust it to you? </P>
, J3 B2 Z0 I. K3 ?6 A+ Z0 U% c<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 {. j0 H7 G* X( @6 P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; y) r( t/ S. h0 r<P>把我的爱交付你心 </P>/ z: W  {, x0 P, p& E0 u6 l) z; P
<P>Can I entrust it to you?</P>+ N& q. Y/ T3 E0 t) M
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 B$ Q, C& {6 u+ n# {+ S' M$ D9 s
<P>Entrust my love within your heart</P>7 ]$ C! s/ Z/ B% e( F4 h" r
<P>把我的爱交付你心</P>" B1 [" M6 e. ^& k1 I, X# B

6 r7 w9 B5 b& p2 q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 a$ p: R  ?8 A7 b' k
<P>月光闪亮</P>: T/ O. _0 F9 D) [5 }2 j
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 E  a3 u. j# ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>" f# b" R* }( c
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>. z& b1 H; x& l# h4 k
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 g- u, W: K+ S* U9 Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  ~7 J* a( Q* C% K* y/ i<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 z0 Z% p. @6 t6 {" h<P>The sky is happy down to its soul </P>
; v9 B9 r. H0 }' @/ o8 q<P>天空也陶醉了 </P>/ \% q/ h& |+ i8 D; }. T
<P>With the moon kissing it every night </P>
5 g( G" u, ?# P7 z; f+ E<P>月亮每晚亲吻它</P>- U" g; ~  K2 x. S' U" M0 o
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 A1 c: R. `4 x& [. D& |! O. w
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 @% b& d# J" ]2 a1 z  ]- ?2 i; _<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 k) O( A. B. [" C
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 P4 Z/ e* [* `4 V! B<P>You needn’t fear anything </P># L% `9 K, d; _
<P>你无需担心 </P>
1 `3 g1 \% t: v, h8 s8 I" J9 i6 X<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% Y$ A* E0 E: l  n9 j7 ]9 z) e
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 S: J/ h" }+ i, g$ `* |. N) ?
<P>Every other word you utter is love</P>& {% ?+ S# h, c  [
<P>你说的每个字都是爱 </P>) N# a% U% ?0 G
<P>I really want to know just how much you love me</P>) ]- f4 H+ n  K( v6 ]1 x
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ _4 r9 t- t. o9 S* o
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 c2 d* C/ W3 E: E7 M<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' ~/ g/ r$ k& ?! ~$ `<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># ?$ ~; t& o0 d1 Y3 z: G8 _
<P>我的爱无与伦比 </P>
% R* D, i. \- ^6 w  H2 w<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! W3 n: b# T6 Z7 E: X  s7 F) P- Y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; E/ [4 k9 L2 C+ p1 _. v) \; e
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 T+ n, Y$ k- G7 s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 X3 J+ E/ @9 J# ^  a; G. Q' |2 I<P>I want so much to see inside your heart </P>
* V1 \7 {& o; e+ X5 J! l<P>我好想看穿你心</P>4 A& [/ U, l1 j& l  i1 Z) u4 u6 V
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' l2 \3 C9 ?; ]( G* S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 T9 K) L0 g+ }; G4 {5 P
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) P. A+ }+ U) K9 o( Y<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 y$ ]& f3 x# Y% g, z1 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- c% |7 S$ K1 C3 h! v* H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ r4 J9 a3 J, X' Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 e4 n: B) T& \2 U& P4 {
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>9 U/ k0 b' ?1 U  h; u! _) W
<P>I regret not dying </P>
8 T5 ^2 h) ]. L, |- w* n9 s<P>我遗憾未死</P>
- ?. ]* G& I; C2 y+ u# _+ F<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 k/ w' x* c. ?6 x<P>我只有一个舌头</P>
: s1 Z" _; R, M5 q% _<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>. {8 u, t$ {# T! e% Z% V: I
<P>它不是近于100,000 </P>) ?+ ]7 b5 [+ @  Y" I+ t" T
<P>With such a tongue as yours, </P>
, a% j2 p+ k3 Q6 p* Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 v- J: g: |! |. S
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 d$ \" y0 B' I% r& q9 @& }
<P>你的话语跟不上它 </P>5 l+ b9 ~' B) Z! d( e' R
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 b; H( J$ M  L5 C5 i; q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% F/ u# U3 B0 g2 ]: ^* t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># R' N$ R8 N' t+ C2 Z+ N* Y5 K
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 ^2 ?; i  X3 ]0 O' n# W/ K
+ H  E% o& c& }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 01:11 , Processed in 0.054509 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表