杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- D$ J: f4 Y8 }8 Q  E6 a
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; B3 H6 |* L4 r" z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 O+ y% ^4 K% I6 ?% U8 w3 [8 r<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  z' {. _$ A# ^# X; g2 v7 v<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 N5 y6 s- G* E  H% i2 R- r
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) j1 y0 g7 ]( L# |! V) z3 f<P>From the first moment we met,</P>4 G& i) N& E3 [; D
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 q, Q# z: W6 S- D" G+ ?7 l<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ l: [" \$ [4 t4 @<P>我已痴心爱上你</P>5 u4 _3 v: f0 M/ ?" |. o) I, S& X
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 Y; h1 [. n/ W
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& m+ j6 c+ Y) \8 {. ~7 |<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. \2 v) L# Z  w+ _<P>但我们从未谈论心事 </P>
" H2 r' U- h5 R" h# k  n' z" R# q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& e  p! @5 c# \' ]6 F' ?
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" ?0 V& ^% B) G& y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
6 b; n5 M: s3 T<P>也许我能了解你的感受</P>. f5 J4 h% S4 T! Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# b  J0 w7 ~/ d; l9 J& K+ k% O<P>爱,爱只一个字 </P>
$ s) r- P+ v4 X8 G) D% t1 C<P>Why is it so difficult to express?</P>! Y/ s. P0 c$ i/ d. q
<P>为何如此难于启齿</P>' m- A: F) O+ U) {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' }6 J/ @, B4 ^<P>我想说我爱你 </P>
2 e) _" Z, c8 f8 S8 i- i<P>But I never did</P>
& R8 L" |: C1 A<P>但我不会</P>' E* M2 X* }6 m- \4 }  }8 }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& J6 }; m7 }+ l8 K- T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 b0 O; p& |& F5 I2 I* I<P>If today isn’t too late,</P>
, k2 G: S! ^5 l6 D<P>如果今天不太晚 </P>$ V3 V- }; y' W
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( l' v" t/ r) |" ]9 L
<P>我期盼吐露心声</P>+ m1 I( P, P$ f4 L/ X! c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ ^6 P5 a& X" y6 g# n7 ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% @! _! y9 g5 T( h6 s9 ~9 l
<P>Can I entrust it to you? </P>; Q% C! b7 M" Z" I6 E- G0 a0 y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 g) X: z# c1 I( A" X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- k  F$ k% m! B+ d: z2 D, l+ o<P>把我的爱放在你心里 </P>
* M& J# `' O/ N+ E' a- y/ m<P>Love… just the word love</P>4 }9 ?% W# x; f( f8 W1 D9 I
<P>爱, 爱只一个字</P>
( t( U" M5 p% ^. h( V<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 d* S$ f, w& n* u9 f, _8 r<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
3 O5 ^5 c4 x1 H0 Z+ B( i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# [8 @6 ?! B7 W1 a+ P! y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ \" k4 i, u+ V# G5 G<P>&nbsp;But I never did</P>2 W8 e1 f' W$ A+ B
<P>但我不会 </P>
/ u* o1 X% x' q. v  z/ W0 x8 c<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; k! _6 ]  g# X5 c! m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' W0 S5 ~/ E% X- v: X<P>If today isn’t too late, </P>, |0 ]) G+ S& o+ x+ D6 A3 c! p' i
<P>如果今天不太晚</P>
: ~* q/ w& K8 Y3 m+ ]0 A$ S" ?<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; r  `; J5 f! j" T2 {<P>我期盼吐露心声</P>& n# o1 n9 ^2 d. R% z4 p* W
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) ]6 \$ P  O9 I4 \( j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 I+ C2 M5 F/ p& ~<P>Can I entrust it to you? </P>
6 R+ F. z- e( r" p4 n: U5 g<P>我能把它交付给你吗?</P>0 b# F2 X9 j, l; D! W$ \0 N1 X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># {$ G; [' C' g& M
<P>把我的爱交付你心 </P>& ?$ b+ w2 D, F
<P>Can I entrust it to you?</P>: u  q$ W& B4 w0 s/ O! s
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* K1 h; l+ J$ s5 @; X
<P>Entrust my love within your heart</P>4 p4 D* W2 W6 \/ Z! b
<P>把我的爱交付你心</P>/ j5 w. e- H; n. c

7 W9 H9 E, _) o3 A* a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
, j1 ]' G7 p4 Z1 y3 S, X. Z% t<P>月光闪亮</P>9 J. P, O. c* b* e. v$ q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  G. O! C/ s' J7 ~! q: q" {<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' W+ Z: T- d2 w' h! n8 Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& f* A! r5 ~4 C: ~6 X4 {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" s" J# l/ F/ o+ O0 z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 M8 U/ B& B1 R9 q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. y7 U- t7 c; D4 s4 o+ u
<P>The sky is happy down to its soul </P>* ~5 @3 a& i6 \' B; H/ E" b2 }3 N
<P>天空也陶醉了 </P>: }5 w( }! }( h( |
<P>With the moon kissing it every night </P>, ?6 ~# N; h7 V6 h; K/ s
<P>月亮每晚亲吻它</P>
' ~% V! B# u2 f4 _0 `! v3 V<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. ], C4 `  |9 X4 n
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: E+ K! U: Y! b* z1 X5 H6 c0 Z0 b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' j" A9 P/ D0 r( E6 X$ ]9 x6 \<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* Q6 X; s% e4 ]5 `6 S: e) ]<P>You needn’t fear anything </P>
0 f6 h' r" |, ]! \<P>你无需担心 </P>
! E( |- R0 @! W/ K# G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" `0 a9 X5 x8 ^* h+ z+ u<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- O3 ]1 |" }  g+ Z7 R6 J1 A
<P>Every other word you utter is love</P>: i; V7 a4 a! ~# p8 V. Q% b
<P>你说的每个字都是爱 </P>& s3 u& x) M. y0 c+ `* q0 P
<P>I really want to know just how much you love me</P>
1 v9 R% a  P" F* v<P>我想知道你爱我又多深</P>
* T2 f, r; P" L  a& C7 N+ P3 R4 Q+ Y<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ c4 T: f6 o$ _2 J8 }' m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* [( M/ R& J0 _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: ]2 ]. Y7 v. h
<P>我的爱无与伦比 </P>' q& L- s/ `1 K% J, F9 a
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" _( x! J' T0 L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* M# j" K; d; _
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: v% T) o: u8 v. M0 `2 f$ x<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ u# S. o. Y& t5 u<P>I want so much to see inside your heart </P>
* S2 k2 ^+ U& T$ c$ `<P>我好想看穿你心</P>1 N( ~6 s* i$ D! L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 X) D' I; X$ q- M3 X# W& v4 s# l- [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 I% E2 p* z) ?5 Q& Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 ^* P0 z" W0 n5 L$ Q9 Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( A. a. |: ]. Z9 s2 F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
; j6 H" T! w' |& M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, O$ i) F* t+ c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 m! _/ q2 J! \. J" }  E: U# n: O
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 S8 H  p6 H7 O+ `9 E<P>I regret not dying </P>* T& v0 s; K- C6 e
<P>我遗憾未死</P>
1 Z( D$ }) V: ?  A' B) r9 \) [8 i<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' M9 n9 T- W1 [2 d) Y- K<P>我只有一个舌头</P>( c& `8 U' x; `- o2 [; i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 `$ p1 j8 ?9 W
<P>它不是近于100,000 </P>* r" D& |* ]- {1 o  u0 k/ Z
<P>With such a tongue as yours, </P>; d6 X3 X% L6 S& K
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
2 [% B9 I1 N, U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 W3 Z, N- n6 A9 T# T, {+ j* t
<P>你的话语跟不上它 </P>
' m7 o/ {9 y$ i0 l3 S- \<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ ]3 o4 I* S8 E8 R: `7 w" H* X<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 U0 L  s2 R. i  i2 L; Q- _  z' n<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) Z( t& M- p8 L& h0 i1 n<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. d$ k, b, O1 }5 n# s# U, r+ l+ Q/ z
; r9 {% X7 u$ m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 00:41 , Processed in 0.052274 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表