杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, R6 m" |$ a; s2 C7 y  s, _4 R: @
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; E- ]+ L3 t/ G* I2 A% t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; N: u. O/ y+ D8 r9 G
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>' X8 z* j' H- _. O) O2 a7 f  o) Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 U9 ]$ m! }9 b, I) w1 F3 F& S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 H  j( x9 m* _" _, [2 V<P>From the first moment we met,</P>
$ o# y; v6 i& i( t$ ]% s! F- J% o<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 O2 n2 k2 y; x( ?- S5 f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! q1 u6 S( `0 b/ V
<P>我已痴心爱上你</P>
4 a1 i, L- p/ O7 ]& p9 R: @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 Z+ s3 {( f; m! |<P>我们每日相遇谈话 </P>) k0 |0 S4 ^  a- D3 K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& B$ E9 s6 _; t/ A1 v) o+ [<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 d: C2 o( `: G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% S$ q- G1 _% u( v# q+ Z; l  W<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: `. C: k, i& H, N3 n1 s<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ R' Z( p$ |2 Y0 G0 u<P>也许我能了解你的感受</P>6 C; o+ p% {, o" Q% L4 V1 V4 K
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  Z( w7 x5 v% D3 O! s) e
<P>爱,爱只一个字 </P>" o* r- n/ c3 j
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 z. D: Z& P0 I2 F
<P>为何如此难于启齿</P>' y) G: D6 |# D. P2 k) B3 H( u8 {1 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; _, y$ t# h6 S( o; n- x" H6 L
<P>我想说我爱你 </P>1 j3 {9 a$ x: ~7 e9 {0 o
<P>But I never did</P>
) {0 C: D; V& s- [<P>但我不会</P>0 n) b+ b7 t* J% z3 U$ {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 E0 B6 a3 H. a<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 G9 x" `3 U  J, R
<P>If today isn’t too late,</P>  M' A2 |6 g& E6 o1 a' d9 z
<P>如果今天不太晚 </P>
) W- u% p! G8 `4 l<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: G2 q! r3 _5 r! m. t0 L
<P>我期盼吐露心声</P>
) T/ X# e3 e- d* k* Z5 m- ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; v" O9 P" ~5 _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ b( Q- g4 D( |" ~6 f& a3 G" T% s
<P>Can I entrust it to you? </P>
# d! d1 T7 }5 _<P>我能把它交付给你吗?</P>
# ]/ S8 O5 `- O' P8 K1 @' X<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ Q& e1 B% Y+ v2 L; L- G
<P>把我的爱放在你心里 </P>- g$ A( ^4 G" ^3 R. j
<P>Love… just the word love</P>
) N; k# V, P: G7 B<P>爱, 爱只一个字</P>6 M7 R' Z& W2 N/ E8 ~; @& J( G5 s
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># T  x& f2 x$ w/ z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
3 }4 A+ v+ }  W! v! A1 k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 Q; ^8 E" [/ y. Z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 T8 A7 P7 E% O# |9 w1 D; j5 l* m
<P>&nbsp;But I never did</P>& x! m; l; s7 ^4 `' ?
<P>但我不会 </P>
9 b6 z3 i$ c4 j" c3 K8 u/ T<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# f! E* B/ C( A- n! _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 m  i8 N7 {8 E% ~: y/ T<P>If today isn’t too late, </P># }% ]9 p5 W1 C3 ]- l7 u' w
<P>如果今天不太晚</P>5 z3 T: U5 d. o1 D
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ ]$ S$ ~( K* S
<P>我期盼吐露心声</P>
' I0 j! T4 Q: Y' N% _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 ?2 n) T- d/ J8 Y. q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# ]) o/ {9 i$ F<P>Can I entrust it to you? </P>
- T7 D' z: T% P8 r<P>我能把它交付给你吗?</P>3 W- U5 }8 t# k* ^
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, ], }9 K( v6 F% l- i
<P>把我的爱交付你心 </P>0 o  |) g9 w1 y& |
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 y) {% s; V' W# w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 o3 x7 e( Q3 N+ F' e<P>Entrust my love within your heart</P>
+ q. q" a. X/ H<P>把我的爱交付你心</P>5 L) A: \  t4 i( A: H; C

6 `. r) ^4 t, \! d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! d& V' X! m/ S& z1 M! X3 ?& s<P>月光闪亮</P>
0 R& U' u8 r  W, S) o' |5 O# k<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& I3 w! b9 z  U' @7 l7 a5 c" c
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' r: B$ {, i5 p9 v* S<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ |# J0 W5 C  E. k<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 e. z% M$ E. ^* k5 \& W<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 f4 y* q$ G' {! b0 Z# h. j3 a<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ _1 A: U8 d# Q- l4 O5 H3 v<P>The sky is happy down to its soul </P>
# T, _& \+ s; k4 B) l5 a& |- `6 o<P>天空也陶醉了 </P>
4 B- l' b1 _% D  T5 v5 U8 s<P>With the moon kissing it every night </P>+ k8 q  y0 o2 ?' W& f
<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 N4 n5 M, E3 K! S2 n- r0 ~# l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 S' e% l2 N  _* q) C<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 P2 q" M" p5 {
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. n" U1 E/ k$ B! I' Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 B: N$ k+ [/ _6 h<P>You needn’t fear anything </P>& g% {8 F( ^' W7 U5 c- v% p
<P>你无需担心 </P>7 }3 J3 \( `, E: E& _9 Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 C2 v* O: H8 M( }+ s0 R# E
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ }, T4 ~3 Z1 T: O. f# w3 B
<P>Every other word you utter is love</P>
; f/ S0 j# B+ N<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ q, r" Q' i& S<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ }! T$ m; a( ^0 @" j& ^0 ^! L<P>我想知道你爱我又多深</P>6 ~2 }9 G4 \" |
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 k1 y) j" E- k# h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& V, }8 p# ~! e' U
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* t1 ?2 x  w7 S; L$ k  c3 s$ S8 u<P>我的爱无与伦比 </P>5 f' N0 [% U3 c5 w( D- S$ N$ Q
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- S9 n+ w5 Q- `: n8 z) f
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
8 q. o) o8 K0 b7 L<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ c* _( L( _. k9 R2 j% s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 z# ?( Z& J, k8 b8 y
<P>I want so much to see inside your heart </P>9 [( C& B1 a0 {9 u: a( \' F
<P>我好想看穿你心</P>  h) x+ I/ U/ z5 L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" ~  P8 M% p+ F1 l: F1 E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 G0 }: T+ d+ R/ K% X6 O8 C
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 U% t3 @  v( }; m" B& `
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 \! E( t( K7 z9 m9 w! V8 N/ V9 p<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& ^1 F! J1 H! Q3 b: q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* U2 j2 w9 Q- s1 l+ J<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 A# L- q' Q( r9 T& b) J% e, I- m
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ U6 \, x' m$ Q9 L0 b<P>I regret not dying </P># w, Z5 P3 T) \% s, d5 c+ k
<P>我遗憾未死</P>
, F7 e( l! I+ x# Y. l<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* I* G( Q5 f* k# @1 K1 C# d$ C, U
<P>我只有一个舌头</P>
  F, h6 v3 q5 A2 _) s/ o. `% m5 _8 N<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
( ^+ G0 [* g! p* O0 r8 C* s; x<P>它不是近于100,000 </P>. D* H& ^" E" C# |% b
<P>With such a tongue as yours, </P>4 T8 o% D/ O* m& |4 u
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 Z9 I1 h2 ^9 n: i; ^4 l3 x<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. T! G9 N5 |" h( t0 A- f7 W1 j
<P>你的话语跟不上它 </P>9 _" f5 s9 Y3 ]0 }8 n5 V
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) m2 x6 ~0 L3 k7 M& o, N% Y" y
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) W$ X( C4 }5 ^7 X* Q, K) _<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! z& A2 n4 L& `0 d, i2 C4 M
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ L$ \+ C8 o9 U$ P. t( D, V' R& h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 12:23 , Processed in 0.051625 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表