杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 n4 I$ P9 b0 C
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% k0 S# \% r% ]! R( Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 Y' [; {2 W& R8 M/ h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
( \" S  I  N$ p<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 X4 v0 y6 @2 o5 c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ U0 V' j# L# H4 M1 C
<P>From the first moment we met,</P>- [$ d# i1 \$ t9 g. `  h
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 `" C- x* m/ e: ^; s<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. h7 s6 R' o, m4 x  D) ~<P>我已痴心爱上你</P>
8 c6 ?+ s/ m0 u0 s# L! Q* C4 \% K<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 |3 u/ J6 X* ?1 f8 n  o" I$ M
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 o# z, w$ @5 l/ c5 @3 L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' X* S3 v. L# m" l" l9 i1 h; A8 \
<P>但我们从未谈论心事 </P>. E" L  _, ~2 A6 K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" W: M+ _* c; Z( w7 y$ y% T7 l<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& ^& B' v( W& p! N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- `! R! p0 s3 L4 K9 t( O$ Z6 k( M
<P>也许我能了解你的感受</P>5 \: V) U9 K6 f4 V9 ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 Y# j3 F4 K( m; a; S" V<P>爱,爱只一个字 </P>
$ f5 V1 Y3 Y& k0 D( }<P>Why is it so difficult to express?</P>2 k  m$ F$ C2 z7 e0 d
<P>为何如此难于启齿</P>
; J& C" d- j- W! F: X- d5 @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ a& h6 U: ~/ f% D1 \! n4 X! t<P>我想说我爱你 </P>; s! ?. y9 a) w; g! g
<P>But I never did</P>; ~& o3 a- S" g; Q( B
<P>但我不会</P>
% b* I. W: s+ t) w<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; M! f- P2 @, |& z$ O' \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' E5 m! {' h/ N( e! v
<P>If today isn’t too late,</P>1 |3 @8 L, @4 I! f6 u
<P>如果今天不太晚 </P>
9 e; X( S  _# P" D6 J: b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" w8 f: V% q+ i$ [, I# P. a( `0 d<P>我期盼吐露心声</P>
6 V* C1 }5 F: q- m( ?5 q# \0 Z* _<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ l0 Q5 o1 Q$ p) u1 m! t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" n( a9 Y1 ]8 N5 c# F1 a5 ^- ^4 m; S1 v
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ J6 F5 C7 Y4 Y+ |1 R0 u3 V<P>我能把它交付给你吗?</P>
  Q: I7 \) p; I! B$ q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># F7 L# o; f) E/ ?
<P>把我的爱放在你心里 </P>
# t8 ?2 ?3 i5 ?# E: {, P5 D/ U<P>Love… just the word love</P>* L8 J" _/ A' C9 P2 c' l
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 f# b! g0 L; Z+ B" t3 V# Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 A# d7 @* O' c6 X/ s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ C4 z' A0 O! z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  ?- Q( J1 [, t2 O  z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 J- _. v1 z8 N8 w8 M6 s6 b: T0 R
<P>&nbsp;But I never did</P>
) U9 m2 ^- d2 `, t: K<P>但我不会 </P>  ^# _2 |! L; |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) V3 c' W) c" j' k1 M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- c" V! t, K( s7 v
<P>If today isn’t too late, </P>1 ]) V1 X* t, ]3 e$ _
<P>如果今天不太晚</P>
* x/ |9 s. M5 v" x<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& z% ~# t$ f# N1 e- \" c
<P>我期盼吐露心声</P>
- ?9 ]8 z" `& x, U1 }' E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
! ?' z8 g/ x) Z: _+ x$ J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( W% j% U! {( J) C) W
<P>Can I entrust it to you? </P>7 ^! X% p$ ]7 X* {: g7 ]: n
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& v) t) L/ y/ g) F' x# b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: U5 T& g* ~5 m2 l+ d<P>把我的爱交付你心 </P>( b2 D" l+ }5 \8 _7 [
<P>Can I entrust it to you?</P>" ^0 G, M+ b* S5 x# l* S
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; c7 E: T/ g* ?5 T. w  f
<P>Entrust my love within your heart</P>
( k  B5 [% X7 Q/ T0 u6 f6 j$ S3 W' P$ P<P>把我的爱交付你心</P>
2 y5 L/ Y9 C; y' [( u
6 z& N. W+ f; N% N: m+ f[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! N/ o  \; X* e2 q5 ^" e; K<P>月光闪亮</P>5 ]! V& W# X3 o: w( @& e6 _9 q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 a" S) [$ ~& n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>' I% }+ O3 H, t7 ^9 C0 ]
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 {6 g# x# C  ~8 ^% P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* z8 h! V9 A( y5 ^, o% ?<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. f& c) ?" p; g, s* e1 k' f, p+ |<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 U# a7 |. x$ U3 Q' Q: Z% V<P>The sky is happy down to its soul </P>
7 {& x+ G. O" w/ ]5 ]* L) W<P>天空也陶醉了 </P>/ J! i4 j* N& |! F7 o& D
<P>With the moon kissing it every night </P>! ?% ~' ^8 F1 t* ~3 e7 k
<P>月亮每晚亲吻它</P>, z: n! u5 A5 V1 t
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 R6 l. a) V8 q4 Q* X/ e
<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 s+ U( f" l9 m8 M8 m. t
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 g5 W1 b3 r' K* ]- k9 z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 A, Q3 _0 |+ ^$ ^: b& X# h<P>You needn’t fear anything </P>
) [, X& X- X( M( R<P>你无需担心 </P>0 q+ t* f( S' @  J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ q# G/ L& F: N<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 O9 H& Z& |3 x9 K) p* G
<P>Every other word you utter is love</P>/ W) z, a' Z( _( f6 B/ G: L
<P>你说的每个字都是爱 </P>' X) \" G! l, }1 v
<P>I really want to know just how much you love me</P>: i) _% J; x. \( A
<P>我想知道你爱我又多深</P>
' i- P4 G9 |# S( i- Y. ?2 H9 p<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& a2 f! H8 T4 {' O3 n& z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" e5 A+ _+ p% ]
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 M! L' |, w( q0 X4 n
<P>我的爱无与伦比 </P>
& Y/ x, n: p" |/ D) X3 S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ [. _+ T  x: y, f$ p# t<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" l' D! b! |) |8 [8 _& y3 m" M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 i( J0 t3 @# `5 j" P. a3 r
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ L. p( t, |/ Q$ }6 Z/ ~! j1 e
<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 ?. h" z; w5 H+ d; i<P>我好想看穿你心</P># w7 ~5 F5 [0 Q6 b
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  ~: g$ K: b) e! c  I
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% _8 _* w' M* Y" K" p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% S7 t) d- S$ J  U<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' `3 S# L7 y% K! Y1 J1 z) D# d
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% M7 E. g) Q* B  T. }3 q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 @6 T6 ?$ {/ u% |" f" C
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 N& b% i+ T5 g5 D7 z, m<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! y: ^3 |( y0 q, E* l+ f( v& B
<P>I regret not dying </P>( u0 R. ]- j1 j/ E8 B- ]
<P>我遗憾未死</P>8 q; a' S! R* B
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>0 i; @' H5 r$ G% x
<P>我只有一个舌头</P>
& C# _8 |6 a; w9 R2 |) S, A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 _9 S5 F' W0 I* V8 m<P>它不是近于100,000 </P>
* g6 }- c0 j" F' G<P>With such a tongue as yours, </P># i/ W6 ?# q5 P6 d
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>' Z7 e  L1 e* y' s5 C4 l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* ?+ _/ y$ e$ E3 w1 h4 e
<P>你的话语跟不上它 </P>; q4 H5 D. M7 ?" W' E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 i" V4 C2 C+ a<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 T8 v2 T( \' o( F# M<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 u* X! t1 e% W' I* ~- e. f+ ]
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, B( O( L' Q& o7 B$ O4 S0 p6 P- [- i) q7 \1 Z8 {2 n( z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 01:26 , Processed in 0.053760 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表