杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 }6 C, R% V0 I7 X9 o0 b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 J1 B" G5 ]* o2 @9 i3 B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
5 u, c$ j0 M6 j( j. Y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) g0 G. s8 Q/ `<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* J9 F2 V) i+ P' V; p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>( ?  G+ w# v8 D
<P>From the first moment we met,</P>
* v6 G# k# }0 r3 X" A<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 ]" X: D+ p+ D<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' z7 B5 N  |) K# ], z4 C* Q9 J* _
<P>我已痴心爱上你</P>; c$ z" v* z' }6 W6 H/ `! ?
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! A! I! Y' |  O8 E. t2 @* Q<P>我们每日相遇谈话 </P>& v( T, m7 C3 X: w) H& w# o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" |$ `1 M- q" D  M8 h<P>但我们从未谈论心事 </P>' Y- h  Q; p& v! z2 V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 U$ G6 H3 b+ [' \' n2 G8 W
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- r; V1 J% L$ o6 V2 y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ A. B1 h1 K: \; W' Y) Y1 L3 \6 m; G
<P>也许我能了解你的感受</P>- Y6 E% w5 y- d# w+ q: J
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 y6 {' s7 u) ^& E2 k0 w<P>爱,爱只一个字 </P>0 s+ d" {! O" N; _/ ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ ?9 F7 ^! k; ~' ]) W- r, H
<P>为何如此难于启齿</P>
, k; H( r0 Y  t! Q8 L: l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) e2 X0 T  n. V. Q/ O
<P>我想说我爱你 </P>
' ?7 ~4 }( i+ ]/ `$ B  @  i  l% W<P>But I never did</P>
6 U) I/ m9 t* ?, k$ B2 a2 n<P>但我不会</P>& x7 w- S- k9 \* O4 c4 ^( W7 {
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 _, J" R6 y7 o  g+ M# @) s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># ]6 B! |. ^4 @3 w
<P>If today isn’t too late,</P>( u! G- L6 o+ R# V9 q; j& Q6 N4 i
<P>如果今天不太晚 </P>6 J$ \) J- C3 [4 ]8 V. }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 O% h: \% U1 H9 ~6 K  Q
<P>我期盼吐露心声</P>
* i7 \+ O5 L9 O+ ^5 O5 \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 H5 i" A9 N, s1 ?6 S, h1 b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" _* b) R% M& ?& o: k" B/ d<P>Can I entrust it to you? </P>
& U3 @' c0 P6 I3 W<P>我能把它交付给你吗?</P>
# C' I2 c) I6 ?& r; f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* |3 N, K; }' A- Z<P>把我的爱放在你心里 </P>
: {+ H' ]+ B' u<P>Love… just the word love</P>
! ]; E$ |# }  F<P>爱, 爱只一个字</P>
% a3 H; g% h8 {4 `6 x" e0 r6 M' t9 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* `& A, V; G7 W" D& i+ q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ P( k$ |0 c4 s% v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ r+ M; |3 s* @" g' I: |9 L<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 E5 e0 i! `0 g( o5 j9 W. w# _( \<P>&nbsp;But I never did</P>* d" |5 }5 s2 |# {8 O5 i/ W
<P>但我不会 </P># E$ B8 \( c; T- v; i, D
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># \- z" L0 s) E- b( z' W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 T' G5 a8 H! M" F6 q/ n( X
<P>If today isn’t too late, </P>
, Y% r6 I* `! h2 u: D<P>如果今天不太晚</P>
9 ?8 d, k$ a( G<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 e9 p5 L: J( n6 h% ~3 V5 g
<P>我期盼吐露心声</P>
0 Y, w6 e( R0 _' H# N! j3 C<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, O& x4 A1 z$ M& o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: M$ e4 \5 C9 g# d6 A+ ?- e5 R+ S<P>Can I entrust it to you? </P>/ x" R: k# m, i7 \$ `
<P>我能把它交付给你吗?</P>; F! {1 {! j8 s0 c4 U6 ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. F3 l% l( Z5 [2 z3 I! b- w<P>把我的爱交付你心 </P>
: t# \  @* Q! m. z- e<P>Can I entrust it to you?</P>
- \" }, ~4 n- I1 o" A' E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! }. Y9 m( Y/ o/ X4 y$ p3 w
<P>Entrust my love within your heart</P>
' Z9 u2 \+ m; i+ ]<P>把我的爱交付你心</P>
/ g4 q# ?% n( D( t- k# v+ w! y
. O* a  _0 Y  F  M/ S$ M  F& f) \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, e, b% ~& `+ S! @7 M- r
<P>月光闪亮</P>
. R4 e' Z! Q4 M/ w: V( p<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& Y* g5 z" u0 @9 H
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>: I" m8 o2 i. ~, C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( z5 C/ U6 h3 n4 {( e) {2 S  M/ |
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 ~" h3 {1 y( s8 N<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( X6 s6 h0 |1 `# h  \<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' m5 p7 P& r1 Z% e& W& }
<P>The sky is happy down to its soul </P>
1 p$ P; B' m" X: {<P>天空也陶醉了 </P>
# [/ v$ Y' ^6 J<P>With the moon kissing it every night </P>
4 l, d# z. {# e* `<P>月亮每晚亲吻它</P>( c. O; A- s) Z# a: [2 h. X- U
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! R" B& ]  F# x1 p6 o( Y' g<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ l- J" m/ M4 K0 u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 T3 S6 o& A" K% S# P5 Y0 F
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* A7 r3 f; j# r" F8 C9 K- `! T<P>You needn’t fear anything </P>$ q% W/ @# q: ]6 G, @
<P>你无需担心 </P>9 a; I* E' o+ Q$ o. G5 ~7 h( E/ Y
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. Q+ T" `! u+ ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 t" X7 [5 G" Y- c. {* \
<P>Every other word you utter is love</P>
/ q! D# j/ t! ~1 a- n9 g<P>你说的每个字都是爱 </P>
% Q5 Q. ]( M& O, u" s. m<P>I really want to know just how much you love me</P>" k  p: {" S, q3 q
<P>我想知道你爱我又多深</P>
9 i! S( _4 R4 a% j& Y! r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. u2 O1 a( \: I, }: U<P>我爱你,我爱你全心全意</P># e- X3 B* b$ m. K3 n) L
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ o+ r; I1 l5 H2 F/ r& `
<P>我的爱无与伦比 </P># i& O* f4 k& _
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 h& Z; v2 \) H7 D+ Z. e% ^; o0 `<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. E* j/ U' O) C
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 l( C' H9 l7 W& P( N
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% ?7 s& Y& I; c( d! G0 y<P>I want so much to see inside your heart </P>7 W( U1 }8 ]; ?* ~, N
<P>我好想看穿你心</P>7 M% O% g1 I8 C
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* j+ ?( ]9 C' j: Q' m: l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 _- j4 B8 g2 r. x9 C6 d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& O& g1 C  u! @" T% p$ z1 l
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, d7 q7 t3 V% Q0 z5 K2 S1 s
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 S$ `& _1 p- v  V* ^5 u1 A: m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! Z* \6 N* D9 ]0 z4 F! |3 d
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ ^) }+ G8 _) P$ ~
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" S" W  }' f0 ?7 a1 S9 q
<P>I regret not dying </P>
  _8 T9 S9 R+ l) a: Q# T<P>我遗憾未死</P>
& K- K8 ~( [; ~8 A( s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
; [3 \7 ^$ H0 c# w% [" J" e<P>我只有一个舌头</P>
0 ]. P% F6 h1 a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 j8 @' z' H" K1 g- J. _6 v- X
<P>它不是近于100,000 </P>
7 t8 G# a3 }1 }* @& x$ `/ z1 \) d' ?7 g<P>With such a tongue as yours, </P>. a6 t2 i5 W- W$ m. @1 r1 q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) f# S& ?5 F1 j$ C, ?$ w2 O( t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; E% Y1 M/ F7 n( T2 q1 j9 g8 u
<P>你的话语跟不上它 </P>
! ?0 p2 S8 e; T! ~; c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  k6 W" p$ `. R* }& f+ b9 m! |
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' Q+ Q. W9 b& O( a( _# T9 w7 O
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& Z; k5 n+ @0 K# Q: I! \/ @( K
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 u# C+ H3 t) z# r2 {
& R/ R/ N" e9 g. O; c- ]* X8 B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 20:36 , Processed in 0.047349 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表