杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- f+ u4 F/ u# O" \
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ U" r6 |& Q# U, i  j9 z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 Y+ O7 b2 I- V4 X. z1 Y6 C<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 t3 b% W; K% l: x+ X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: }7 z$ e/ p& s! c8 U+ C
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' H; f9 }4 {) \# r2 X6 V' L
<P>From the first moment we met,</P>5 l1 s# F2 s+ Q" o' v% v
<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ P7 |0 m: {, U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) T* M2 v9 d. G5 H" P! E
<P>我已痴心爱上你</P>* F' J, j- ?4 l6 Y9 c
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( j9 R$ e5 ~9 I; G! W<P>我们每日相遇谈话 </P>2 _( }! O# G$ t" C6 R8 }7 R
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( P+ _8 K# f, a2 ]6 O% L/ U
<P>但我们从未谈论心事 </P>& S  \) g% D: C( V) W+ U( {
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' w! P7 b  C/ F0 u
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 L0 o7 I2 j, V& l% G* B<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  l6 `, Q& s$ s8 f* Z# `/ u<P>也许我能了解你的感受</P>9 I/ P& R" H0 x5 D: T
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- ]# E- p: I8 D) o  d
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 J, ?: R7 z% \& J<P>Why is it so difficult to express?</P>
! f- L. j. ~* [  a* Y<P>为何如此难于启齿</P>6 x! O8 o1 c# E* k. s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 a4 q7 F7 r  _& Q
<P>我想说我爱你 </P>0 m4 P: l1 }* d2 ~6 m
<P>But I never did</P>
1 u) m0 |+ E9 t<P>但我不会</P>. \' Y- q6 {- e" z# E# R7 z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 C1 S5 A7 j5 ^( O9 m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- u. t9 A( Z3 C4 f7 ]
<P>If today isn’t too late,</P>/ O' C7 O: k& }6 S6 S
<P>如果今天不太晚 </P>% m( l/ o9 v) E# ]# Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, \5 j8 S6 @; N' t<P>我期盼吐露心声</P>
% }1 K! Y+ _5 m- p3 P. \" P0 j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ _$ |4 ]9 x, n& j1 P0 K. ^% [1 v<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, T. {& W8 F) Y3 ]( `
<P>Can I entrust it to you? </P>
) y/ Z& Z0 C) ]5 ]" v<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 A# G+ }( E' v# \% `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 `3 h" s7 R) h9 C* R<P>把我的爱放在你心里 </P>& t- n3 g; M2 y  @. s7 ]9 }
<P>Love… just the word love</P>
/ m3 A; s. l0 p2 X% Q2 _1 I<P>爱, 爱只一个字</P>
1 `0 ^5 R- k2 ?" W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ d+ A" X% a5 U' ]+ L0 l- ~# R4 v* l<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* N2 M$ p* R/ y, G
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. q: Q8 d' @- I; j* ^  ]
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* ~' b6 N) l  B% O2 n
<P>&nbsp;But I never did</P>- i+ ?+ l# j) L# d3 z
<P>但我不会 </P>
8 {" q9 B" U: n/ t. A- b8 J<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& m4 L) M) J$ u# z6 n- u! _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" H9 t% S, ^$ ^$ q( M<P>If today isn’t too late, </P>
) K  X+ L4 a& S! J+ ^<P>如果今天不太晚</P>+ u; ^- @+ C$ X4 ^, y; J5 E
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 ~. W; ]" x) R, s$ l<P>我期盼吐露心声</P>
* [. c# k; W1 o) Q' J3 B# Z1 ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% G$ c$ S7 N5 O6 f7 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- [8 }1 {( C: M( j* ^& H
<P>Can I entrust it to you? </P>: @+ G. r( y8 J$ [; a  _
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 ^: b4 q, {3 F+ N) o6 P  S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ `0 T) W3 G9 }$ V3 A
<P>把我的爱交付你心 </P>
% O1 o$ U' \! O- c- H<P>Can I entrust it to you?</P>  `* U0 L( L' |  o8 ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># e# f' ~6 D# [' ?* |
<P>Entrust my love within your heart</P>
# y4 \* u+ M! `<P>把我的爱交付你心</P>( R- u2 |- h+ x- L# O( f' L4 X$ l
7 ?( q' M# A; \0 e5 b3 |) j7 b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: U) n, G+ L- m! ]/ L<P>月光闪亮</P>, l: a2 G3 [  z3 g, X  ~+ i
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>) E; {' G, Y& `7 l% q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( z9 B+ D8 k" C8 z8 `" Q) p. g/ l& b' D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 r+ f2 m/ h, U6 S( w/ i3 q, M<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 e& v# V& D) G- B  a1 N
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- r: M1 i+ Y1 j; C6 T( h/ y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. P0 H6 Q- f) {0 u3 l
<P>The sky is happy down to its soul </P>
; ~- T5 O) R8 O<P>天空也陶醉了 </P>" n. @" U( M) q- @# O0 S$ E3 q
<P>With the moon kissing it every night </P>& ^' r9 e3 X9 M) K2 X) S) r0 p
<P>月亮每晚亲吻它</P>
7 m5 H" C0 U, M! t7 t% ~/ {<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, V4 o  O) U  ]0 x1 N) N<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 Y$ `) P7 T0 l7 d6 h2 ~3 k7 B3 |
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 o$ O8 k4 r% T; E/ R" Q
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, Q% |; y6 e" t/ `0 Y- Y<P>You needn’t fear anything </P>
9 y: X9 M& e& c: c6 G5 L( D<P>你无需担心 </P>2 [. O6 g+ [9 v$ _
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- V; c& r: q2 l% Y* o- G4 g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 b/ g2 H. g* ~- y3 v3 M$ F- Y2 }<P>Every other word you utter is love</P>( E" _5 |# G" T4 T7 r( c: r0 E# l
<P>你说的每个字都是爱 </P>) V3 ^3 M4 Z' z3 c) `
<P>I really want to know just how much you love me</P>
! ~- c& q/ T- r  i<P>我想知道你爱我又多深</P>
, A- z! x$ C6 T0 h' i4 w3 t' E<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>; s3 n" t* S* R" s& F: [
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 B/ r) `- H/ M# t, |$ g' o
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
# I; L7 F+ H2 D6 h* Y<P>我的爱无与伦比 </P>
" O0 M% |- V2 V% a& e; s) O- Q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 N4 H& Z6 r4 h/ C2 X2 _# X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ n4 F8 p1 c& U0 W<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& n) g6 r# m! Z0 P; U+ Y  p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 D* ^- x( U) I" b; R, O5 I" G1 F5 h<P>I want so much to see inside your heart </P>  o, B$ B& U  b9 i$ @
<P>我好想看穿你心</P>
- m* k9 p* C. F+ @$ `* z- {0 K<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 F  X& E( }$ s7 q+ {
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ [3 \  Q, z2 s  @
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 n  \+ @) w* l9 c* }+ q! B
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" ~7 o, {3 X. B. P! Q  e<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 B: z/ j& ]4 r& ]8 F. U* I<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# r$ g$ c! O) N<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! _( o7 j5 B5 |4 G0 R<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 U- v: T  [+ c: s4 G+ f<P>I regret not dying </P>
; X9 V; K, l) g( k- V0 X% h5 L<P>我遗憾未死</P>
7 `- c5 N1 e! I; x2 D" O8 l1 n: I<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& @8 a; ~% W' d3 @
<P>我只有一个舌头</P>, k/ h* w& D& p" W) C* w
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: Y# T4 C; W/ i% _  F$ U0 ?
<P>它不是近于100,000 </P>
; L5 X- P' X/ B<P>With such a tongue as yours, </P>: D8 T7 ]+ p4 i+ a' p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" `; W1 v+ U! k: P3 m# ]<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: ^5 l- L4 m7 h; ~) o: H# ]: x( v, c
<P>你的话语跟不上它 </P>2 J4 l% P' D, S, {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 M& \6 O& Z7 q5 G0 c' D
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; N8 C" f; A$ n7 C8 R; {  }" Y
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" [: l! Q& F% l" Z7 ^- p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. T! S( t+ @0 X# u

7 l) O+ p3 J& ?1 O& {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 11:20 , Processed in 0.050579 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表