杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, E. I% V6 v% P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>: L3 h! X8 s& \5 B9 k) `
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ M8 b6 I7 O/ l- f6 V
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  p; r7 G6 U& e% y/ u1 i/ S. E4 o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ C7 e7 v& v8 A- I: t" L; o# y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 P7 k: k/ @( t1 S3 y
<P>From the first moment we met,</P>
8 b& {2 O# w. a<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 D# z# I/ k7 B- j& }, d. g
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 R# C! B0 a. d, T9 P5 t) m  q; C; l
<P>我已痴心爱上你</P>
+ n# c* e" a1 W; H2 z1 R. o5 V$ w<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>0 j! h6 i- b' y- t% u6 }6 l
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( `4 q5 \: y! l- X9 @  {<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& n( s; V/ u( ~) ~* I
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 _8 L7 _. d' t9 C9 |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' a2 {  [- Z$ q* Q& ?* P<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 |6 ^1 S9 p. ]7 a/ w! ?, i* p/ ~$ g
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 W0 i3 N' `: ]- K- B+ _! e& e8 r<P>也许我能了解你的感受</P>& U6 b: l5 t4 H" X+ T( t$ i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& k* q; d/ r4 j<P>爱,爱只一个字 </P>7 e( ^; ~& M* Q5 D
<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 ?$ C" e9 G& t2 |/ A: @' ~<P>为何如此难于启齿</P>
/ E/ {) c- h) }8 f- C<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* O9 [( k8 h/ w) G. w
<P>我想说我爱你 </P>
3 n* D  y# J/ X1 K<P>But I never did</P>! ]' j0 m4 I- Q$ I9 b; d
<P>但我不会</P>
* ?6 v* D" c, y# b3 I5 P% k# {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- n, w) c# U! }' J- f1 n7 T1 j2 w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( i5 I- X3 N. h( K9 P( R" p+ U<P>If today isn’t too late,</P>+ a% B! B# D3 T+ j/ h  b, B" K
<P>如果今天不太晚 </P>
0 P/ V& k! A" G/ k3 o- t6 I<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* C: V5 d% t  ~. S<P>我期盼吐露心声</P>, k% e6 M4 s% X9 X8 z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% K4 E  W, a+ ^8 R' z2 \( ?& }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: p, w9 E, q- c, @2 b  \
<P>Can I entrust it to you? </P>, a! O9 x- Q5 K- v+ W% P
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 e1 h) n" Q, M9 F2 P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* V4 ]" m3 R- o* O) u- ?<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 M( M7 g; u' f# w0 ~2 H# w<P>Love… just the word love</P>2 A1 A* C0 H! R( T
<P>爱, 爱只一个字</P>
- S  b* d( g& `+ ~( d4 z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ _5 s( T/ I+ u. F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) e6 _9 M' f% E) C: X2 Y& u9 O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" p0 U* i' V/ H8 C  e: D* {
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% k  ^8 X: ^3 N: _9 ?! [
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 O& W- M7 C' n3 q# [<P>但我不会 </P>! ^! U% a; g4 ~7 g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 ^( n. B! o3 c. f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' G0 l* y! Z0 a# y/ H! r! b; ~, F, Y+ T<P>If today isn’t too late, </P>) d  v9 Y( g3 R+ v' O+ T
<P>如果今天不太晚</P>
  B, d2 m3 l0 {7 m1 ~: D7 F2 b<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 ?+ D- E9 ]( n
<P>我期盼吐露心声</P>
1 \! P$ B- D: K( p) \% u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ y! I& l+ s! V* n) ?! h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# \& e4 L0 Q. Z" M( s<P>Can I entrust it to you? </P>
2 d8 T3 x# b' i5 `% Q  a  g% v. J<P>我能把它交付给你吗?</P>9 |5 H/ G: j$ M9 M1 o6 S: Z; j
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( D* O! l: r6 W. ^. L
<P>把我的爱交付你心 </P>
' X; q4 @8 r& \9 g<P>Can I entrust it to you?</P>7 l: a' U8 k4 ^) m9 y- }% L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ [2 I( G" H( r* s  i8 T% V# o' \
<P>Entrust my love within your heart</P>" M# r, Q2 w, ?1 I
<P>把我的爱交付你心</P>
  f  V" r+ a+ M* P! Y' f
" W" N. a$ l' s& q  O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 d) E6 q( j" w" f
<P>月光闪亮</P>
6 o7 {9 g( l, n. A<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: Y; J4 H# B3 E/ V3 S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- |. F/ ]0 F; ~) k8 F5 V4 y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 Z( n. d/ E9 ^' A0 W0 k<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( q4 F# ]; M, h0 e: t, f<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ d! k9 Y5 m8 g1 R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" }  w) c  G0 P0 W" ?: Q# m<P>The sky is happy down to its soul </P>( @6 K- S1 L8 w" J. m# y; K
<P>天空也陶醉了 </P>
" }: M/ }# \9 }<P>With the moon kissing it every night </P>1 k, m/ z& E9 _( \- y8 k' _
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ j% U/ _& ]" J4 m<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, [/ p0 s* Z3 _" G0 p% ^2 p2 l
<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 F' |* i- L" z! u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: g  \* x5 f$ k9 J<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 n0 a4 }* V1 a* q* J
<P>You needn’t fear anything </P>7 s" l) {8 C! F- n1 a3 n+ K! O
<P>你无需担心 </P>5 W7 ~. Y$ T4 c4 o' X
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 b: ^3 k: {4 ]/ T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>  V$ H. [" |/ B! u
<P>Every other word you utter is love</P>4 s2 m* P6 @) U0 p) \9 M
<P>你说的每个字都是爱 </P>. R' V# j  N: R; J
<P>I really want to know just how much you love me</P>
: \" v. v5 A2 w1 Y<P>我想知道你爱我又多深</P>  _, y+ m, @& p. y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 m6 y0 K. i( x* j<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( l4 g6 A+ ~- p<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) r  b8 h+ s2 q3 v<P>我的爱无与伦比 </P>
. y' e5 K1 J4 a6 O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 z/ k+ g) p" v5 W# I+ x
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 N( n. {$ {/ I0 g0 R* I( V<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& w+ T* i' Y8 ~" j
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' U# m6 |8 F7 q$ z( m6 K, x" A<P>I want so much to see inside your heart </P>
; L% d6 V6 L3 R<P>我好想看穿你心</P>
3 P  _. W' \6 c. ]# s1 ?0 @9 y3 m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! c) E, e6 ~* B<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 ]9 h6 a# W5 }9 n/ {1 I3 @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- N8 D: N( ~" _5 b1 P  k+ v/ t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>3 u# V2 g+ b$ C. }& M3 M
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ x4 S. u! a, J+ r/ Y( y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ k0 u8 B8 T8 f* l6 V5 q) r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># ^2 P( \7 w9 V$ s6 p5 L2 L
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ H' r$ U! r% o8 @<P>I regret not dying </P>5 z9 ~9 S$ h, I( y/ S7 P
<P>我遗憾未死</P>6 A1 j& R0 M6 M8 n( p
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' a6 s1 `# e' j' t! c
<P>我只有一个舌头</P>* x6 e1 d2 K; F% y% J
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' L1 P  ]$ ^7 ~4 @" D: _
<P>它不是近于100,000 </P>
5 Z8 f  X+ e. p' }6 H<P>With such a tongue as yours, </P>
" {  S' c, s" c- R. l<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 [+ P) Z7 d: B3 t( v5 E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, a3 ?) O( I" w5 n" \: E<P>你的话语跟不上它 </P>% q) a" ]& L6 V- a
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) E! ]8 I- \- q1 B9 w<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ c& ^2 V9 l( m<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ |6 I/ b' h6 k: r, T( M1 p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& V( Q1 ?* p- b0 Q3 i( X6 q8 h( c; z2 P# X' o4 A
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 00:17 , Processed in 0.154292 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表