杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 e1 _5 z( \: V; ^5 W: {0 O$ e, S$ q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  w/ F* s/ N2 N; [- Z. ?<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>- b5 y% f2 e% }  S% Y! T$ y- M
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 V9 \9 v* X8 `  B! I4 V<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) j* f5 r7 H$ P3 x  P. T; T<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 e8 \8 Z. w( ?4 P0 B, D; I  p<P>From the first moment we met,</P>7 S$ d; \  g7 v3 t+ F
<P>从我们相遇的那一刻起</P>& S  U5 ?. ]5 W1 w+ d$ A
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% `) w9 e: ]6 v
<P>我已痴心爱上你</P>0 r* }1 I4 F* x1 @. ~" A
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ C* P' I  N9 {( A0 f
<P>我们每日相遇谈话 </P># u, B8 }0 H$ o
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" ], a/ ~5 {4 N, W* ?' k
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 h9 Q* P7 p+ d0 b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" {- c* [' p. c- d<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 Y0 ~+ A4 i* T/ X: e<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>. r! B7 C+ N' H# w
<P>也许我能了解你的感受</P>1 t* H1 Z% ~8 i8 ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% O0 ~+ c9 H0 U, w% j6 M9 [1 [: p
<P>爱,爱只一个字 </P>
5 W+ a' w4 M, Q* ?" c<P>Why is it so difficult to express?</P>
  x& h/ i3 Q5 O$ w# C6 E* B4 U<P>为何如此难于启齿</P>
, T- @# u8 N6 V, U2 d" K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' O, w6 N3 j$ s- M
<P>我想说我爱你 </P>7 U, I  M1 w1 B& X8 `9 t. H( L
<P>But I never did</P>- O2 J5 c4 B/ Y. o3 W1 k
<P>但我不会</P>
. ~4 I! r: w+ n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" v5 P9 D& |9 c4 t# p( A0 X1 s5 @4 x. r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. M! \; O9 m7 H
<P>If today isn’t too late,</P>3 _5 w: K% m- }4 c
<P>如果今天不太晚 </P>
, G- U3 P8 r3 S; G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 y$ C. l8 P+ b5 O% e<P>我期盼吐露心声</P>4 {% ?4 O- W6 S9 N0 G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' t1 i+ U+ n, Q* V/ X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  ~2 q3 X) t! `7 S' j5 E<P>Can I entrust it to you? </P>
) p* ]1 t1 S, t; D7 n& x<P>我能把它交付给你吗?</P>0 ~+ a- k! R) _, b3 m2 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 d6 q% r5 ~: B<P>把我的爱放在你心里 </P>
) s& o% \! |$ i7 e8 G. U" z: a" b<P>Love… just the word love</P>, O: Q( z! O  M& S. m6 E: i
<P>爱, 爱只一个字</P>/ w+ n) v2 G7 U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ Z. |, A$ T3 |* b5 m<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ Q8 v8 n4 _: t5 Q7 |4 i* [- U% f7 Q8 u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" q, `4 R8 G+ u+ K& {4 `8 T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# s  _# H6 o, S<P>&nbsp;But I never did</P>0 g! {; h6 c( b
<P>但我不会 </P>
% {7 c# o6 u( w! L9 a; W2 ]1 T6 f<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! A& T' n9 o: _7 N  G0 U+ Q3 ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# X+ A: L7 Y: s& \9 ^' u<P>If today isn’t too late, </P>
. y& i+ ~) }# y<P>如果今天不太晚</P>
. T# y6 }% V# O5 w) [<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 w1 u4 F# P* |<P>我期盼吐露心声</P>
* o& v& n1 {* F" }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 I4 i/ [* N" q. G& N6 @& r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' k* U) `( e! k/ J* C) s! ^<P>Can I entrust it to you? </P>& C& x. @3 T' ~( L
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' R7 k! J; I$ y2 v; m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 w% t. W+ w. n0 q
<P>把我的爱交付你心 </P>
; J. N! `" }( E* C6 ]<P>Can I entrust it to you?</P>% k0 U+ `3 s" ^. {" s
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 u* C1 u( [7 C3 s$ k) K, B2 @<P>Entrust my love within your heart</P>
8 M1 f' t; q& A' U<P>把我的爱交付你心</P>
* N& X6 @+ y2 i. f! C
6 L3 h6 c% k: R+ L7 O3 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' p7 y6 e; w4 y$ C& t3 _8 V( Z<P>月光闪亮</P>; g, ?8 p4 K( B0 M5 m
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' n0 s2 c" c2 r4 P$ G<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" T0 y; z- O7 d0 ^: |$ B<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, c) [: F* W2 H4 y/ `" ~  f0 G<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* R  t0 B6 ]5 J+ u' ]& g6 J: {
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; {, T. z8 j; x5 h- \6 P' H
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
/ F7 L; f; S0 M: y: E<P>The sky is happy down to its soul </P>" h  K, N6 Q9 Y$ [8 t( O3 W
<P>天空也陶醉了 </P># r; p- s2 L: l% l
<P>With the moon kissing it every night </P>  T7 e6 d9 u) s. N! J6 h5 N
<P>月亮每晚亲吻它</P>, J0 \$ S6 j3 i4 u; E/ r: H. p: v) t
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 D/ z; b! r& a! F6 j<P>看着天空满足于它的爱情</P>* F! c0 J: t, ?- e, C
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ C9 y+ g6 h: o: q% l5 i5 m<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, X7 M& O7 s) J( x% v6 L4 R<P>You needn’t fear anything </P>; T" x0 C4 c, G+ G& C' l+ D
<P>你无需担心 </P>
* `/ l2 R3 T7 A. o& m% I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" X# W1 l' e. l% P$ n<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, ~' R. B/ q& s- u$ L+ m" y<P>Every other word you utter is love</P>! ]% d4 M; e- c: k0 t2 Z
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 r+ }) L- h# a5 {, R* q<P>I really want to know just how much you love me</P>  B8 X" u: f( c6 S- }" T1 _
<P>我想知道你爱我又多深</P>
) m% d: r) @/ y# m& ~3 k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 P' v! c$ G4 c1 Z) c/ H3 b<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& V0 i) @& A1 m# y6 e<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* z9 }8 A7 h$ {1 R4 B/ z7 f<P>我的爱无与伦比 </P>' f  o( N( [& v4 X# O$ h
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 }* I! P+ _- ^" q, G6 L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! k( B4 @# O* Y* @. p" W" v<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 A4 q% ]0 t# Y4 U. H: v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: D7 L& a. Y. t8 |$ ?, L5 ?
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* X! P# ^9 s$ E/ k7 {<P>我好想看穿你心</P>
" \1 M! `+ N/ J5 n6 M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* ~# j) a& f# z; w8 g2 c0 r- h
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 A  g. q4 V3 ]& u7 h, d! e
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>' B7 c1 \1 w5 \6 d7 e1 j9 J
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 L: O) I# `8 O8 w) J
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
6 N$ u4 Z3 v: h$ |' r<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( s+ W0 [9 a' V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 {; d/ C/ a& Y0 S" d; u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ ?& ?3 P+ Z7 U0 [% {
<P>I regret not dying </P>
! [8 i7 s' X! a6 ^8 k* ]9 d! E<P>我遗憾未死</P>& o  u' r9 ^$ g, y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- A9 a/ j  _5 m5 n; x- P5 V<P>我只有一个舌头</P>: ?, b% P! o, N$ m3 j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 s; r/ b6 L5 W7 ]" Z; Y<P>它不是近于100,000 </P>
# C: S) P4 ^% v: f4 e<P>With such a tongue as yours, </P>6 W7 Y1 g/ d1 W
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# u/ I7 ]  _* a<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ _9 M' r2 {" f/ \+ p<P>你的话语跟不上它 </P>
" s- |6 I( h$ X7 S7 F<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 [2 m+ C0 t: q+ ^- N( r9 W
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- G: \; Q- z; @4 p0 K) `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 {# I3 B9 R( [9 i0 r
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 v0 n- m- {3 C" M0 ~) I! C
* ]. H! Q5 z+ s" r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-1 22:03 , Processed in 0.051170 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表