杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% G$ u, `; `9 @. z4 W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 k- c. y+ a* C! g: r4 l9 G
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
' ]3 U: |( N" d$ I; z' L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: ~' v* _" C5 \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" ]0 X1 p2 N6 v$ S: C+ g  x/ o+ h<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 j( V9 W1 i4 i% u( K
<P>From the first moment we met,</P>6 U6 G  t! v" B3 l: @  b
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
4 _" f7 J* J  L# }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 l3 H  R; J5 l+ D6 N<P>我已痴心爱上你</P>
9 Z1 l( i) ?8 H3 l9 C( R; I0 f<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* o/ X3 [/ g+ V% z& d. {0 T<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 W6 T6 A2 z' j% L3 P% T<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 e1 ?, c$ a" v) u9 n: p& I9 }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 Q1 P& o6 u( F: Q: I3 v1 i) r$ d: b( |<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>/ `! R( D3 |" z, \# C1 |4 c2 X1 }2 A8 H
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, X. v! C- l; }. `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ ^8 |# v. Y3 s  R% O0 p
<P>也许我能了解你的感受</P>
5 d2 u' z6 ]3 I% l! P3 U1 V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" |* X& P6 ]7 T" e% W$ f  Q  Z4 ^
<P>爱,爱只一个字 </P>% |( |/ c  w! ?- P( O
<P>Why is it so difficult to express?</P>% i' X/ Y' ?' f4 u; j! a+ {" T$ P
<P>为何如此难于启齿</P>4 X2 F6 r- b; x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" t% p0 J8 A) W<P>我想说我爱你 </P>
+ Z& M9 P* e9 ^. ^<P>But I never did</P>* j; E9 `8 L* X( T  L7 |7 ?
<P>但我不会</P>* O8 s$ B9 M2 N5 ^
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' T/ c9 _6 }3 G/ ~9 f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, x% L9 W, n: y: M" S% `3 Z7 L
<P>If today isn’t too late,</P>
+ \  Z8 F% P2 }<P>如果今天不太晚 </P>
0 T9 W0 |: ~( i2 l  f) q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  D  q! ~: i- a! n8 X. v! r
<P>我期盼吐露心声</P>
/ j( O( y& a2 @$ m/ `: P<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' ~( V" D3 N' s. J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ u8 p6 U0 u$ G
<P>Can I entrust it to you? </P>. I% ]! @9 r, d7 W' o
<P>我能把它交付给你吗?</P>, F" v: c: V* P- U( `) N% U6 v9 v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* [, m- x! i8 c<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 V/ b- w; a3 U; Y! }9 j9 h<P>Love… just the word love</P>
- A. j! G# F5 V<P>爱, 爱只一个字</P>2 S. M* D5 v+ q8 F0 t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' W! F4 ^7 b9 z5 a* m' x. z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 m% h2 t& x  p$ G* Z5 Q& [# k
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( h, H0 \, S4 G
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 b9 N& g( a# q/ v: ]
<P>&nbsp;But I never did</P>1 E3 S3 K, V/ B4 }0 M
<P>但我不会 </P>
0 l: O2 g3 Y. u& S<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- a$ @1 ~4 `+ B" u0 z, P' |! y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 s$ e# R, z' S) x- L% Z3 u3 ?<P>If today isn’t too late, </P># q7 b+ `, B* {4 s" x7 x
<P>如果今天不太晚</P>
7 \9 V$ [% x& F. K% G& O* ?<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ t* {$ N: A+ j* ]% O' T<P>我期盼吐露心声</P>
& E& `, C* c8 _4 r; }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; V) b" @' n' M5 D' \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 Z% Y  q  s: U  z. s1 W<P>Can I entrust it to you? </P>
5 q6 G& Q' ~8 f  P% V5 R9 s' X) U; X$ w9 @<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 I' I' T! s' A6 M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  a: z# y: n$ v: U9 C<P>把我的爱交付你心 </P>
6 L! ~; q5 t8 K) d( `, E) i: V" {8 v<P>Can I entrust it to you?</P>
, d) [- L% Y0 q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 D3 i. ]: ~3 Q- S  U' B
<P>Entrust my love within your heart</P>& k" w1 p2 p$ ^" f3 |* \5 p; D4 ^
<P>把我的爱交付你心</P>
0 t$ ?: l! A; H+ c+ q; d- [4 E6 K
, i3 h% I7 `' \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' o4 X: q0 ]& {3 m% {
<P>月光闪亮</P>8 w# I" l7 X# ^/ e: n3 [/ C
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, C- t4 G. [6 G7 P' x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 V3 u9 c. l  {* s- V<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 r1 b' S# s8 h" S* J) z7 C
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. |& P2 @* r5 H, M6 X8 U+ f0 i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 P0 L- U+ S- G, @, Y2 K. ]. C<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 B" Y4 s: R3 l$ M; [+ u& F' X<P>The sky is happy down to its soul </P>- [. _3 W2 z4 C- N) K
<P>天空也陶醉了 </P>* `5 p7 t+ ~2 S3 C
<P>With the moon kissing it every night </P>
' q+ b0 L: j7 [9 y0 |0 p<P>月亮每晚亲吻它</P>2 t  ]) }' Z7 \5 _9 z3 z: i' w4 c
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* l: `5 {% M+ e, ^4 C! L9 |<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 L# j7 X; v6 G9 @, e<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( |% |! Y7 K: E; k' ]6 A" B; {<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ J$ k  a! I3 Q5 n2 N+ ^
<P>You needn’t fear anything </P>6 R: T* ?5 }$ M* [; \8 `7 g
<P>你无需担心 </P>/ x+ w# D& C2 E& o. \. u
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. O1 _$ _) u: j4 Z" }/ K! F<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 ~5 m, K% u' u. S
<P>Every other word you utter is love</P>( y- h2 `& x* {
<P>你说的每个字都是爱 </P>
( H: w- O/ W* i0 U/ O/ ]; _! h, ]<P>I really want to know just how much you love me</P>" a: C9 j2 X# G  \# ?0 }
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ d- t' A1 z; O+ V0 ~2 p
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
$ K+ [& ?' ~9 q* O" W6 }: G<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 a& {  u0 r  D) r0 W. S; D<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># f% w! {8 t3 U* l7 L  |
<P>我的爱无与伦比 </P>
7 e/ q+ M# I( b4 S0 k<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 }/ e, h/ L: o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; _5 `2 E( q) C' t4 `" U8 W9 }2 u
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, U1 F  V, O3 ?8 U0 [1 C<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 m& w6 ?4 y3 y$ D<P>I want so much to see inside your heart </P>' ]: K- p5 F+ r8 @& B
<P>我好想看穿你心</P>
# C9 V2 K. t; l) t2 w& T<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: u& d  P6 ?* M, y4 ]) ~<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 \8 Z' O! b7 y/ q# T; V# r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>) W! }( g& B; d! W8 ~. e4 Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>$ z" ]7 w: d# H' j) G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" \0 c: T2 D7 c# n5 Y; g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 H1 P' {7 k# _& ?1 N/ r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" K2 w, P  K( q( B5 `1 p# v% W
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 ?8 a* }" q3 t- w+ {, P<P>I regret not dying </P>1 i) ?6 R! {5 \' k; f- N: }4 [
<P>我遗憾未死</P>
* w: b( O$ T7 ?9 B<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ J. O) F9 ~( v3 ^1 D5 V, i0 s) C<P>我只有一个舌头</P>" @5 W* z+ V: e/ B4 g6 d' a
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; c& e0 P+ v, j  E' B0 i4 B
<P>它不是近于100,000 </P>7 D% j* |0 q: _; F
<P>With such a tongue as yours, </P>+ U5 R5 Q% o! N9 c; ?
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 l4 X2 d& c- w9 M: B$ p- @4 X5 l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' O' K$ B( G: H, g. s
<P>你的话语跟不上它 </P>
) G8 n6 y* P5 x" z5 G# o<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 ?- V0 ?( R# C7 V
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- d9 F9 ^4 |9 G
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 c4 P5 Z6 s! `. p7 d<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 K5 j" I7 Z; d% J! n

# U9 j6 @8 v* ~: I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-14 14:11 , Processed in 0.064460 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表