杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; y; b( Q0 `3 ~. V0 W7 M5 [<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 z, Q0 t( d: d8 H* @/ c3 y  E
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( K% o8 d/ \0 T<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ i/ u0 c- H8 \! y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( q5 j/ Z+ O3 `$ X
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, {9 k+ _* O0 z/ T4 H9 R$ u* ~' l0 U<P>From the first moment we met,</P>5 j  l2 {0 g; p4 F1 Z( R% F
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 r. E6 x& P% |# x& \<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>/ f# v2 |% v* R# Z# {: `: O! @
<P>我已痴心爱上你</P>" E; x3 A; d  U4 x# L  t& T
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  o; E: O2 Y% r9 i8 {<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ [# X  V* p7 O<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, X3 u" W* |% S6 [: T+ w/ J, r+ ~
<P>但我们从未谈论心事 </P>
3 E4 q2 z7 ^' B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! g2 t( p/ e2 U) W9 M4 }+ A/ e<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. j7 k! T4 ~$ m9 a# j) g4 @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' K9 x) Y+ @+ d5 E* D<P>也许我能了解你的感受</P>" c( z" u  @- p3 e  E- r: p9 m& s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 C4 l! m1 f( h8 @
<P>爱,爱只一个字 </P>
" K3 q/ w" {$ \9 A$ @+ Z: M<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 ^, d  x- c. ]1 Y  S4 H<P>为何如此难于启齿</P>
+ G; F5 ^6 U7 K. o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ E0 P) z' O- u* {% F<P>我想说我爱你 </P>7 a- m- ^$ w. L9 c1 I6 k: V2 g
<P>But I never did</P>8 {% I) h) A4 k
<P>但我不会</P>. C+ d' n' u1 C8 }+ Q0 n
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% n% s6 r( [. D* c8 h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># l$ l+ k  U  [
<P>If today isn’t too late,</P>
. h" \: q, X. v# O<P>如果今天不太晚 </P>- U  Y1 i! e+ U# g1 `$ Z$ y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* \9 S6 a. N3 }+ a1 ~
<P>我期盼吐露心声</P>
1 g* g- h. K% s<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 i  o% j! k4 l4 E- T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># O2 a2 G2 R, E7 z: [7 d1 S! Y: d
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ T  a$ ~* T+ L8 F<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ x, d+ x; E+ M* J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( J4 ?( b- Z) _<P>把我的爱放在你心里 </P>+ ]- r( {! ^2 ^4 Q4 @* h6 e
<P>Love… just the word love</P>
* V$ e! Q% I$ J# `4 W1 e" G<P>爱, 爱只一个字</P>. A6 v: j& V  |: ^2 d6 K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: y& n' F) _, H0 N+ i- m
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, i! i, y! a% n* u0 v- e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* ]/ Z! }; \9 g! R1 _5 B<P>&nbsp;我想说我爱你</P># R. Q8 o1 q/ Z  e
<P>&nbsp;But I never did</P>+ `$ A% P3 K/ u) ]
<P>但我不会 </P>- M5 U! M( L# F1 `& [" N8 @" h
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 T( K% |4 F6 C( G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" ?( X3 z8 s; w; c0 c/ ]- c
<P>If today isn’t too late, </P>
& A$ m/ X7 w; A* _' i- K+ [6 H$ C0 d( e- O<P>如果今天不太晚</P>' |8 _2 w5 q, n2 z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 V+ r2 V- d( G) p<P>我期盼吐露心声</P>
+ g" [9 G" v; k3 s, ~. r6 I<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 e/ K3 Y8 K9 D) z+ {6 X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 {0 W5 P' k% v! D4 y; R1 k; v: O<P>Can I entrust it to you? </P>
; }, R$ @8 z, V! u- G) ~& V. h<P>我能把它交付给你吗?</P>; V0 N- _& O3 S' ?8 Z: q  d9 d+ o8 a1 e/ I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ z$ q9 ]2 A. I) `7 A<P>把我的爱交付你心 </P>
2 Z: i: n( S7 Y# Q<P>Can I entrust it to you?</P>
! b+ B/ J& a7 y, x. E: o<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( [$ L" H: E3 z# w5 f' p: Z  W1 \* G
<P>Entrust my love within your heart</P>
9 H2 k1 r+ M0 K* Y' i$ o! t) a1 \<P>把我的爱交付你心</P>+ T( e( I) Q! N  F- |3 ?
( K# z/ ~9 L8 b0 b6 z( N5 f+ l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
4 b1 I5 N7 \4 C" M<P>月光闪亮</P>
4 j  f0 Y! S& p$ m' v/ P% w5 T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: e  u0 Y7 v6 [; p<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, ^( A+ n. ^7 I3 n3 w<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! g# b% N4 _9 G/ u! y) t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 o7 W2 z% h4 c3 E( c& a% a& b<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  L' e: b/ x1 ~- p9 ~8 ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
7 K* N, W3 t( H  d$ D. r4 H<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ G. S2 p7 B3 b9 I; h/ n! _<P>天空也陶醉了 </P>5 j5 Q2 w/ X1 T7 u2 b% X
<P>With the moon kissing it every night </P>, w# i6 N0 Q. e7 k6 |" N! O1 s
<P>月亮每晚亲吻它</P>) ?* p6 t# s7 j; S* \
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 s* ?5 Y% h/ U
<P>看着天空满足于它的爱情</P>; S: U3 F, K5 M8 u( |7 s; U
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& d" e: [" e6 G. g+ q& N; n
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, U+ j  a( U0 C" V
<P>You needn’t fear anything </P>
* @8 U/ b- `* F<P>你无需担心 </P>
9 c" U# x  `  l4 G6 V$ L<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ e, W3 C* f# K; l. n$ E  u
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- q, R9 X, P! B( r3 T7 k0 M6 Q7 W<P>Every other word you utter is love</P>
! a" n0 Z  B" g7 B<P>你说的每个字都是爱 </P>
6 E% F8 g8 }, ?+ q& q<P>I really want to know just how much you love me</P>1 x) V$ w! J% B  {5 M; Z
<P>我想知道你爱我又多深</P>0 z# v1 G' C# F
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 Q8 H  O  M% ~/ ^+ S4 n
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># h8 T, P, P0 K+ D$ T7 }$ j1 L
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 b2 }7 L  h' R: _: v( p<P>我的爱无与伦比 </P>8 ^+ B' s& V/ v
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- U7 a. @" i5 `) F/ U3 G<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 i! H& ]3 K$ y0 L<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& T5 I" I; U2 O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 u8 F9 A" u& r- H+ h
<P>I want so much to see inside your heart </P>3 ]& o- r; A0 f3 H! {  ]' m( ^8 X3 T
<P>我好想看穿你心</P>
9 S: M, a9 R% J' Y! x0 X1 A<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ _( z7 l' @: q6 A# I6 m<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 Z' G. F4 n& t3 Q4 V- c) w% `! O
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" l/ ^; T* T6 L3 S' j+ C
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># J$ I6 n: Z, i/ W1 e7 P1 A
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) b; U" @4 d8 h& H$ |7 X" t<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! k* m$ f8 u. ^" A, f0 T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% d4 v/ _$ `4 _! m+ Y2 w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 [# V( j& R4 v; ?8 G& \<P>I regret not dying </P>
! @7 [+ B: a5 e5 ~- m4 f4 h<P>我遗憾未死</P>  @' O! W( R/ c
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 v. G' o  f9 B4 B" U<P>我只有一个舌头</P>
& J9 a' y9 R# Y<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 W; }% z: M- \9 T* j# a9 g* v0 `<P>它不是近于100,000 </P>! e% x$ f0 d1 [( M  W
<P>With such a tongue as yours, </P>
2 J8 t. ^7 P7 D- k: Z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 H1 ?9 x9 G9 O- l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% `0 F( x8 R0 d/ z( H0 \+ l<P>你的话语跟不上它 </P>
8 y. r8 R0 I5 C/ h" X* X3 K<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: c: h! P2 T, ~2 }6 t% ~& Z. |
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% [$ l8 l; ~4 a. s<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. k  v1 v7 u/ Y9 b<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 A* A5 j3 e, T0 Z% W! [
8 g( u) K% @0 e& ?; c6 ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-3 00:38 , Processed in 0.086828 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表