杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! p$ Z) J" |2 X" N: l( @<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" A& y% B% ]5 \9 z! a: J
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 K7 R* B* o# t! s1 U) M/ ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ b3 l/ i+ S5 n7 F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) v6 c& V" f0 m
<P>深埋我心底—我爱你 </P>- m" W) ^8 p2 O% d
<P>From the first moment we met,</P>
% G! w% q- b  b0 v' A0 T! L: \<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) C! l. J& g/ h- k  X; E$ X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>4 z) a  b# d; a0 ]# S( {+ [; e8 w( M: q
<P>我已痴心爱上你</P>1 k6 o0 d$ N1 S* o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 Y/ X( `0 [8 j) H1 i& l; a<P>我们每日相遇谈话 </P>" B. [* p! ^- N1 s$ v
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! j) f  c4 A+ i5 ?<P>但我们从未谈论心事 </P>' ~9 W6 i/ a; o2 Z( `7 L2 y: J$ J
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" b6 S( o+ e) z, S<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 t5 R, |  Q) A& {5 s<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
3 G. u" _) y) ^' ]/ T2 w<P>也许我能了解你的感受</P>! V9 U5 Y- }! M% ]
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 I: \) H6 e  ?$ B
<P>爱,爱只一个字 </P>
" W# z4 s, G4 ~# }/ b/ m<P>Why is it so difficult to express?</P>
& Q) N' U4 \# q1 r0 C7 l<P>为何如此难于启齿</P>
$ V- z3 C2 ]  F' z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" W2 ^1 \6 o, c! b( u, E- i4 Q$ \<P>我想说我爱你 </P>8 \9 V+ L7 w2 |5 j
<P>But I never did</P>
4 _+ o3 c& f$ Z! Y6 d5 I* o: \<P>但我不会</P>
" W& z& U3 s8 \  B! C8 q' D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' e" y8 K$ b, O5 m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ J  ?& v* ?4 s( j<P>If today isn’t too late,</P>! M( j, z, y+ D- B
<P>如果今天不太晚 </P>
3 }4 x3 V: h. x6 v- D<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- k6 d) M, T! [; t7 p2 X& {( `
<P>我期盼吐露心声</P>+ Z9 }! g9 `( \; M3 X% i
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! q1 f' S8 r  T! g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 J1 d1 R5 t$ i- J3 X. r! O% Y<P>Can I entrust it to you? </P>: I  X7 o1 l! r
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ Q4 r  |1 g1 H3 {<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- q4 W) T. n  x/ m. E
<P>把我的爱放在你心里 </P>
' x7 ~3 E- Y! U' b4 w<P>Love… just the word love</P>( Q) c+ e3 N& \2 n" @" T
<P>爱, 爱只一个字</P>$ a% C  ]5 X# q0 b1 O
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># W# c4 c4 |, a! k  f: w% w+ I- v
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 [/ t5 g4 C( C6 q' d7 d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 L: N. f  a9 G/ D0 X) u- h: ?<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 R& D: S( A1 r* a. x8 y& n
<P>&nbsp;But I never did</P>2 y4 b$ U+ Q% J* Z/ n) i2 [
<P>但我不会 </P>3 q0 S" y6 {( T5 f- |, e. O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- ]. {, X4 q- F) i' n% @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  |4 {0 X3 O5 }3 @: X3 w* [
<P>If today isn’t too late, </P>5 O- }7 r9 e3 |1 c- m- p
<P>如果今天不太晚</P>. O, A+ ^" j! q$ y( W6 t
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, V. @9 U0 A5 t) y<P>我期盼吐露心声</P>
9 y' V! T9 Y4 |; j2 y" a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 T2 _& b& G* z9 f( E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& T% L7 P+ W9 w* p
<P>Can I entrust it to you? </P>" z3 W; S: s, Q; y' L2 y
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 V2 X, H( p+ Q) g0 p6 J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& F9 L+ n& q& n/ z<P>把我的爱交付你心 </P>: I5 i* k" U! M
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 D; M# m2 p" S: y; j4 c<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 X9 w! s2 W8 ^7 U$ G, D' L- M) `& }<P>Entrust my love within your heart</P>' S  \1 Z# z/ Q
<P>把我的爱交付你心</P>0 `8 o2 a) X2 x& Q- W/ `" a1 E

8 U  _+ Q) G7 p[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ p, x6 ~, U, T" \! d: Y' {3 \
<P>月光闪亮</P>  h5 p( l# r. l' q! k6 t1 X
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 b6 k- ^! r0 A2 l<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 V; T$ ?* q. C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
' T: j7 [1 W5 m) @( p<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 |. T1 V$ \2 o% [% T<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 `7 V$ F1 U) y# K/ k
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ P0 L* i9 c& e9 H6 a  \& d7 \
<P>The sky is happy down to its soul </P>: d; x) }( \7 E1 n# ?2 P6 i
<P>天空也陶醉了 </P>
% u. L- Z! o% l+ T6 r3 i<P>With the moon kissing it every night </P>% P7 z- i+ T8 G
<P>月亮每晚亲吻它</P>
' F3 r, N# r* c6 k2 K+ ^% W<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# Z8 z* g" L* O" W: {4 L5 ], n0 X2 G* f<P>看着天空满足于它的爱情</P>' j# U4 C5 [% O5 ~0 Y4 U- @7 @8 u! q2 F
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 O7 S* p: e3 r3 a* @% A
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% o2 U2 N) Q$ u
<P>You needn’t fear anything </P>
8 T& `4 [% l6 @- K6 B$ ~/ Z- p<P>你无需担心 </P>
& v8 B. S2 `5 O<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 J9 N' ^! g3 }5 ?& g( w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
1 A" E8 t: g5 o- W4 f- Y5 j<P>Every other word you utter is love</P>% L& @# T/ c6 R3 W/ X1 h
<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 w. B- H4 E0 z! t0 w7 A. n<P>I really want to know just how much you love me</P>% S* l- h6 P) N. T! Y4 ?7 n0 G5 E* a
<P>我想知道你爱我又多深</P>
- w2 }  B* D/ K' b<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" a* I4 U4 h: ~; i5 b6 g; C, @<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; I! g# M/ K/ C<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 M- c5 n$ o2 N( o+ q) t5 ?
<P>我的爱无与伦比 </P>
% r1 s& V6 _% U9 O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* r7 _1 i% j. p; u<P>能填满半个天空吗, P’?</P># D: ~% R+ w% _! E; V; u  S" x
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 L" Z8 I( G7 J- k5 ?5 p- t5 O<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% c0 e5 B% W/ N: q9 @  t3 H& F<P>I want so much to see inside your heart </P>" L( P( `8 h* s
<P>我好想看穿你心</P>& |8 ]1 [' _# c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 ^9 _* y! U# }. y1 C<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- v( N, S5 h- {+ V' r+ o<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% C' M& c" m. [9 s+ R' `! B<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 M' q$ X8 k& m$ o9 Q' F. W
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" U9 K3 G( q! q5 X6 y' W, K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! L  E, A. G1 Z) [  N: d) H. S
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 \% C4 }; B+ J6 q0 Z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 _9 h; U5 p1 N8 _& M
<P>I regret not dying </P>
' q3 M: J, A* [" ?4 ?/ D+ q<P>我遗憾未死</P>
9 d/ k& `) U* T1 f: Y* y1 ^- J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 y" {$ p5 {( l. w& X" k& {2 p& d
<P>我只有一个舌头</P>" O* n7 B' C& i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 y- Q/ d& j( `1 q4 F
<P>它不是近于100,000 </P>1 ?0 S  c* y! Z% `2 o/ |" I+ X
<P>With such a tongue as yours, </P>
, A; g7 y5 z: `( A( V: c<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( U" f0 d+ v# Q: z! R  V<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" W0 o* P1 \; {<P>你的话语跟不上它 </P>
) w( j8 R% f& U' D0 t% f& K5 _7 d<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( l  q  i7 }# @5 L5 t<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* {  P% _. ^# `/ D: j
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 u3 s/ j6 q1 V: S/ @* w
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: L) y5 b, O: l4 e5 J# g9 T; O* A3 d. g& e7 U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-15 15:11 , Processed in 0.059921 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表