杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) K/ w( j/ o4 @<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
% S$ w$ J0 ~. s5 S- a" Y* C' d* ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ p. _0 G. y6 n, F5 s- G8 X3 ]<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>2 _  N7 @3 I9 f6 ^! d! U
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># S1 @( M$ G1 X2 _9 Q6 {( y6 @! _
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  g8 @4 G  G# n+ C% J, h
<P>From the first moment we met,</P>
3 |. }; m5 b2 k" z9 B<P>从我们相遇的那一刻起</P>, }( y6 Q- g* ]+ v* c0 r. B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" ~+ B  I8 a) ?$ P3 t# F& z<P>我已痴心爱上你</P>& g+ {& \: P- W- a# l& `9 U
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# _- A  J3 p; y) B' q  V. `( X- w. t<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 z8 z5 B0 o: \  K) a<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' j% Y+ I& p! w
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 l; r& ?9 ~5 H! F, O! }2 \<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& L  g5 @- W! I7 Z/ n<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
7 n* B- s( B1 {8 i# T- E/ ^<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* H4 h; m' T5 `. b* g5 l' N8 r
<P>也许我能了解你的感受</P>, e' G- G/ D  A/ x2 Y) M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 P+ X$ W2 Q  q: {6 c: o+ p
<P>爱,爱只一个字 </P>9 h$ q0 [, S2 _1 u
<P>Why is it so difficult to express?</P>
, b( L  }) L/ c3 U4 W* x<P>为何如此难于启齿</P>: O. i: B0 I6 N$ f7 D- p; N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" l$ x- t6 y  m- J<P>我想说我爱你 </P>
6 r( V; o7 s  z& i% c<P>But I never did</P>
& L% Z. Q4 S+ F6 _: [3 ?5 K( s<P>但我不会</P>
! j8 q- e) ~- h( |- j<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ `. v" ?2 O! n3 r, s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 e% s) ?3 l4 Y6 y0 Y0 w
<P>If today isn’t too late,</P>
+ U5 d7 K# x4 v2 G& X& q<P>如果今天不太晚 </P>
4 b- Y+ |+ @' V6 y% j  u' O1 y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: I& M( F0 b) n: ?<P>我期盼吐露心声</P>% Z+ f) y& j) |2 p8 ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" O, L' ~4 S" D) U! K9 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! z+ B/ d! I3 n- V/ ?. D' \0 U3 `
<P>Can I entrust it to you? </P>' L5 w7 @6 H% X5 H- L
<P>我能把它交付给你吗?</P>' e& M0 U; _5 p& u* F* {) ~- N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ _# N2 z: K0 w, k  C6 z
<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 ~* b2 I9 z" X3 |<P>Love… just the word love</P>
5 k9 v* y4 k, S, j3 }, n1 R<P>爱, 爱只一个字</P>7 [% m2 x$ e. J" @
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% ?! |; }5 ]2 A9 }* I  V<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# l3 P$ r" N  A+ P! w( T- R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( g! i" q# ~' P3 q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P># M3 W. g: i1 ?7 Y' E, f; \
<P>&nbsp;But I never did</P>2 T# z% o7 z( R0 F
<P>但我不会 </P>& Q$ {+ r/ i7 f& h7 m2 h0 i) d' t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! `. E2 I/ ^: |+ Y0 |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 W0 N  R3 s9 h
<P>If today isn’t too late, </P>
4 r' r. z: S: Y. K. Y/ A<P>如果今天不太晚</P>& E0 n! _. k& L7 b, O. N' }& M' {) \, S  O
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 z- U7 t1 f" G<P>我期盼吐露心声</P>
! [1 _# q) H. l$ P2 H) h8 Z! T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  c" T- ^3 s; Y& \0 P: P8 i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! M. p  ]& g( {1 }/ ?* z
<P>Can I entrust it to you? </P>
& q* Y8 S7 ~# U* Z0 c% e* b+ c<P>我能把它交付给你吗?</P>8 Q5 b! D: h' r0 p9 Q+ r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' I/ U3 F+ U' \9 w7 M/ V
<P>把我的爱交付你心 </P>
; |- B  I  p' O8 [& W7 u9 _" l<P>Can I entrust it to you?</P>3 a! \+ n; c6 Z" w% X: N# j/ ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& u5 _0 ]4 O3 A7 y  n; }
<P>Entrust my love within your heart</P>
9 Z' e3 w1 ]* [' f/ L<P>把我的爱交付你心</P>  Z9 a. `6 V0 F5 c- q
" w0 _( q# J) H# ]) F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ ~7 m$ Y! y; F
<P>月光闪亮</P>1 S1 n( B; ~3 D3 j# h
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: k! D  \2 C; E. k4 g$ M. G/ K" C
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) u5 j5 _7 F( V' e/ ~
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># I3 {- `# p5 h2 R0 {" q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
; T, n0 @/ N% M1 i  t<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>' b$ ^! ]3 C$ @! E& y2 J
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% T. k: G1 {# \) }<P>The sky is happy down to its soul </P>* |! H+ B; M/ W" I! N5 V
<P>天空也陶醉了 </P>  _/ s1 F8 N6 N* ~5 O2 f
<P>With the moon kissing it every night </P>* E7 C: W  H, o! b3 k. H
<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 k3 W9 l8 C# h. l4 F+ C  R<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ J. s8 C% q* \' k6 ]<P>看着天空满足于它的爱情</P>& k# l& C$ ?; f$ _$ L8 @2 m# o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! @* V; t+ c) {: w1 J! _<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 y4 o3 q+ z5 ?% X$ e
<P>You needn’t fear anything </P>! O% _9 A- ~" V, D1 B4 n6 f
<P>你无需担心 </P>
8 a* K* B' l1 x<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 X9 F2 X' C8 K, w7 g<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) c+ x, z& L: U0 K  `7 ]4 A<P>Every other word you utter is love</P>
# k4 R- S: a& I$ Z4 i: p<P>你说的每个字都是爱 </P>7 W! h& Z! R$ K# _- F6 L
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. B5 Y3 ~  h' L- u<P>我想知道你爱我又多深</P>: \. Q1 p* c1 Z1 ^+ G& y3 j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( G: a. s) A7 g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 n# d5 F. `: z  D2 w; s<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ }7 Z8 c4 g8 Q/ x. S<P>我的爱无与伦比 </P>; S5 y# i  P& C3 `: q6 V
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* Q+ M3 A: a/ L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" E" Y# C' p! n; ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! z7 R" n! o6 K  l<P>整个天空不及我爱的一半 </P># b5 X. k+ T- }) n
<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 `7 T3 P# ^. e& z, e<P>我好想看穿你心</P>4 G( Q1 i4 o$ M
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; Z! m/ D9 }. l' U4 W<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" i  E5 m+ y3 L, n4 P2 i
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ t2 o3 {4 [7 `$ \% n
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 B( H! Z6 R5 ]( B7 r<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' H6 R6 p8 A+ W' X2 R
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>3 q) Y) u2 }2 c! r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
5 `* `  m7 @( i& I. i# ]3 @+ I<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, U5 R/ L) m6 m<P>I regret not dying </P>
+ c4 b: K7 _% G! y$ |; x  z" I3 j; }<P>我遗憾未死</P>+ ^% H3 p, ^9 E* i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 b8 [; T: @! O# }
<P>我只有一个舌头</P>
! e+ P% @' _3 L1 h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 }! j6 ]( g, W* S: [; _% o
<P>它不是近于100,000 </P>- A) k. {. g' \2 o0 S# E$ `! X% Q
<P>With such a tongue as yours, </P>+ l9 s8 T8 @, G5 q' z) o
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& E6 N2 R5 o3 M7 o% k4 O4 G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  u) R6 c1 A4 }$ K
<P>你的话语跟不上它 </P>0 c7 {( b  R7 n$ _1 u; z' h9 o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; {* D. a% u& Z( F2 g
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>8 O5 T- i# O* X, }, u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 C& D* c4 w$ k% Q3 g
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) t& |! M  @4 b% b) n# L
2 j" t- t( k% `7 d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 21:44 , Processed in 0.072174 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表