杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># u! d8 g3 ^, A
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 j$ z) v9 x9 W- [$ I. M<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>* N! I! O8 I4 M# u0 q/ R7 W9 b; }
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ R6 c7 i" F$ [1 z" @9 w4 b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 z0 O" `5 m( h% m, ?' K
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* ], |5 X: k3 k<P>From the first moment we met,</P>
6 r9 e" T! i2 L2 k<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. N3 x8 \9 I2 K, z. w) H<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  a4 s" }" {  M" V$ ~  f1 J7 x
<P>我已痴心爱上你</P>
! |! K4 N9 v: Y/ U# f2 F" \<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( o- L/ R' q7 m<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 W1 i0 o& [6 n/ f0 _<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. e* v1 Q+ {+ e# i5 B3 B4 N$ V- [7 A! h<P>但我们从未谈论心事 </P>
: ]1 w& K0 j. g+ c<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ _) x" A2 }: n<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  Z" C/ a1 Y* ^+ s+ l  n* S% l' X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( P  d( m  \( \7 Z: c; t: ]. u
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 p( o) \" U; `/ Y/ L  e<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- N+ k4 k" |, P- `
<P>爱,爱只一个字 </P>
3 L* u9 m6 i) Q+ v<P>Why is it so difficult to express?</P>
% O3 ^2 p8 j# p* E# s<P>为何如此难于启齿</P>8 K/ N; T. M2 a) t2 Z, |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 |4 h' a6 A  c( k3 K( i$ T<P>我想说我爱你 </P>) r! k1 E/ P0 `2 @  |/ d
<P>But I never did</P>( ~$ U% e* ]  l0 `: K
<P>但我不会</P>
/ W. d3 x, j% ?* `4 t. _<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" }: z; ^7 K  t3 o% H- z6 i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% B/ u& s1 H* R& s# [<P>If today isn’t too late,</P>
" @( h4 g% b. a  q" y8 b<P>如果今天不太晚 </P>/ O9 Q; O1 p4 t$ U
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 C% s, a& m+ o% C8 O
<P>我期盼吐露心声</P>
0 i& C9 J) w$ k6 w2 o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: g+ ?% A- m4 w) j7 y2 g+ [3 g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& V& m! L" G2 v
<P>Can I entrust it to you? </P>
! k$ ^1 U* K# }* r0 ^6 j& z<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 n% t  N7 s" V' V4 q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 [, ^1 ]" l" [6 M  |
<P>把我的爱放在你心里 </P>
* o0 i% |/ R& N5 P- p<P>Love… just the word love</P>+ l1 e% s9 ?9 W  |) {
<P>爱, 爱只一个字</P>; H! X9 M3 p* z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ ^* l5 f1 a9 |- s+ x& i<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
; q! j/ k" o' i; Z. E& n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 j8 c% X% E7 ~8 A* Y  C2 h5 f
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 F' Q! ^. Z$ U' c6 d; I: h3 D<P>&nbsp;But I never did</P>  |1 E% @* x' X3 C7 i- R
<P>但我不会 </P>) ?4 \) e6 ~# G3 ?! Z7 v% [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 S3 ]% l8 l0 n( y4 E% t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 O- u( q/ v( c$ h* M- b6 i- g1 r
<P>If today isn’t too late, </P>
  z( k* d- m# K( D<P>如果今天不太晚</P>% Q" s3 K" }* T* X; e3 ?( |; o2 G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( p! T# v8 k. o% U6 q7 H
<P>我期盼吐露心声</P>5 h: R  i* d5 E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, d4 p5 _2 Q1 Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" d$ y) O$ [) r<P>Can I entrust it to you? </P>
3 k; D( z1 ]& Z0 c<P>我能把它交付给你吗?</P>( G. B, X$ H7 J5 i8 E4 g6 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 U8 j- e! _7 U6 D7 d0 t<P>把我的爱交付你心 </P>9 S3 a- c3 ~/ S' h! m: ?- X9 L
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ {7 D# B* I( N0 ?% M) \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ B8 E- y1 x7 a) \* x8 \
<P>Entrust my love within your heart</P>7 @+ I0 P# B# w( D% D
<P>把我的爱交付你心</P>
+ d$ p- V6 T  n! I# ?& x: P3 {2 p: V( M! O6 u) B# {+ ^( i  x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) v  @& B  r- a" c* \7 r# \<P>月光闪亮</P>2 U+ X" V  W9 d" x$ M
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) Z' U* y0 t# X5 d: `& j<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 H- ^" n1 p8 j<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># |) c8 K* Z1 o1 S9 |
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. C1 A8 k/ C  c! S% t, x7 @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. [1 w, l6 J, F$ E+ ~8 H2 P7 f' @
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ P- d2 ]$ q$ o+ `! l# D: R2 e5 A<P>The sky is happy down to its soul </P>4 y; R9 W- J, c4 L1 w1 _
<P>天空也陶醉了 </P>
) s) V  n1 G7 M( r6 ]<P>With the moon kissing it every night </P>
6 e' ?. [6 J4 e6 O/ _9 k, n% h9 V2 I+ q<P>月亮每晚亲吻它</P>
  {$ _" B% H& }( q  O, F<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* k0 W- }# j- g* c  b
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 Q1 R( c1 q3 s. o) h$ y
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ y' V  C; s. \1 Q% x& i9 R! B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& V6 o, g0 C, f7 E
<P>You needn’t fear anything </P># o/ D9 }. o' Q
<P>你无需担心 </P>
+ r4 y$ X$ q1 p) i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ V6 ~6 `& w) N3 m- F
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 j! q3 d# z  J* ]( d
<P>Every other word you utter is love</P>9 F7 a: e; V" }/ P; D) g+ ^. C
<P>你说的每个字都是爱 </P>
* ]4 }* u9 ]  W0 h9 v( K2 o<P>I really want to know just how much you love me</P>" Z/ Y9 c# T. G4 G) Q  U- Y
<P>我想知道你爱我又多深</P>
  a. x3 V$ N0 k6 ?; P+ F" l' ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) N: R' V3 _5 ?+ n. H
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ L/ K) p0 H7 [
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 A; L0 O" T4 ]' |0 v9 \<P>我的爱无与伦比 </P>& p( b; d) b  c! H! E1 V
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 J! _/ c. l9 D) q: `% B
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' N1 o+ b0 D( H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# x# E* C- D1 A& s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: @) _& `0 ]9 J. f8 f1 t& H# W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
' _) A5 |; e# `6 Q: M( I<P>我好想看穿你心</P>
2 M  P! _. f& X<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>, B' k' G& q$ R& J2 ?4 Z* F$ f- \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 ^- U& B; [  z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! Z" u! \+ C& D# A3 ?# o9 b<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 J1 `8 I$ \# y7 \* E<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: v, @% D; Y8 e% t& u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: F! X) r6 M! d$ z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 T" F3 k1 M* C1 J' `  f# f<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" F* n' W* A% c/ c/ B% M<P>I regret not dying </P>6 Y2 c" ^, o" Q# U& z  y# S; x
<P>我遗憾未死</P>" a( p+ E. M' L! `) A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ r3 o5 a* ~0 X<P>我只有一个舌头</P>
+ v1 G! E. T1 t' i# I: {" V# e<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 r4 o7 S0 H/ p9 X<P>它不是近于100,000 </P>' v* t& I6 E$ L' J# b0 W+ R( K
<P>With such a tongue as yours, </P>
) Z% H1 Y! A) z" ]1 [# h: }, b<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! u0 \6 ]4 W" s% L4 H
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
) G3 f) L: N6 o0 v* d<P>你的话语跟不上它 </P>
5 ], F& G2 ^8 Y8 Q% O<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
+ Y1 {% n8 @+ c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ ], y9 U: X# B<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! G& [. R% i9 N
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ Z+ `4 b( T8 O& `/ G: C

9 n7 i: M. _7 I( _: z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 16:35 , Processed in 0.048992 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表