杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# m# _$ a: C" H, ]0 Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># h$ G3 d# |, i2 e8 f( {
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ t1 v$ x7 f$ A( s3 b2 j; H<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 R, s7 U& t( M' r4 N( z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 l3 ^! D( x; _0 E7 k<P>深埋我心底—我爱你 </P>% f8 r( l2 U: [7 C
<P>From the first moment we met,</P>
8 _# `  _, ?) U' G% O<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- n4 P9 j5 D0 p3 ]/ p<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 f" O0 [- i" `+ D/ N( n! {
<P>我已痴心爱上你</P>, ~5 B6 {& N) {* r' |1 }
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ N+ Y4 }0 v$ S  z. Q0 g3 s<P>我们每日相遇谈话 </P>% t$ @# K( A# U8 }3 U) I) c4 q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
6 }- G$ C- P0 E; ]  |" `2 u% F% ]<P>但我们从未谈论心事 </P>; Y7 @5 J' |# ]. O  _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 }( c, ^6 Y2 P" n9 Z8 |
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. R4 }/ W0 p& f: E9 ^7 N! \
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% E: {  h/ T/ A/ M) e' d3 J<P>也许我能了解你的感受</P>/ e8 P  t/ j4 X4 n. D& E3 J, L" S) c
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ C# E) ?8 |% l" ]<P>爱,爱只一个字 </P>
7 I4 y5 a( @* q, ^) t0 x% s<P>Why is it so difficult to express?</P>0 I% x3 x8 W* g2 h
<P>为何如此难于启齿</P>
: s( _, i* N" @* ^$ c0 m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 n7 {. g0 _6 z+ |2 e0 h/ R9 ~<P>我想说我爱你 </P>+ l) B5 S% X3 a" c( d3 i
<P>But I never did</P>1 g, n. J. A- t5 N+ t
<P>但我不会</P>
5 }& f/ U3 P* L, j8 L: P8 I<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 m$ i+ n2 k/ b6 Y9 p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; y  y, T& S/ b
<P>If today isn’t too late,</P>: ^- A3 y3 f$ T; g( \
<P>如果今天不太晚 </P>; }' E" R" q/ V+ Q$ i" |: H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* p, u! c2 d0 h<P>我期盼吐露心声</P>
1 ^+ V0 ]. ^. y1 m) N3 L: Q% E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( `# T1 w* s! g9 ]7 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 d% m) V; g3 O  D0 c<P>Can I entrust it to you? </P>, ?! p) P+ w$ l0 d( \" F, k
<P>我能把它交付给你吗?</P>: A5 `2 A! B$ k1 W3 f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' B0 |4 F. E- N& D( f" c<P>把我的爱放在你心里 </P>: g3 Z) m5 W! D2 i, O% D, l1 W
<P>Love… just the word love</P>
8 U: x! f) G. A) l: M<P>爱, 爱只一个字</P>' V4 m8 ^( j2 V! ~, ^* `
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& `- y. E( f4 |! F, |3 X1 V* s9 U
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>: i5 M1 m6 @/ _6 b! ^) b, M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 F7 C) b- f/ n2 v# P
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( _& z& l: y' P- S2 e8 W9 M1 d! j; ?
<P>&nbsp;But I never did</P>. l' a) c" I7 Y1 }( M- ]
<P>但我不会 </P>2 |  A% x5 z/ G8 @
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, @* O1 m, G( i- H. I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# q! `5 t- }2 M- x<P>If today isn’t too late, </P>
" y0 p! d% p* V& q0 O<P>如果今天不太晚</P>8 B& |4 C, r: a* s, b+ h$ @
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 O$ F0 B" h0 `5 ?
<P>我期盼吐露心声</P>$ d4 u6 Y7 p) M# i8 N- J+ I2 {; C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
9 J0 J. P" J: f( R" r  s2 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ n% K+ @5 p6 a4 J
<P>Can I entrust it to you? </P>  X0 z5 n7 P+ m0 j7 q! Y3 T3 ~9 M
<P>我能把它交付给你吗?</P>! ?/ n4 Y4 r3 B  x" U! S9 z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 {- |. a* h" D3 {3 A" S" X+ w- a* R' ~<P>把我的爱交付你心 </P># ?6 ^/ D5 ]2 A1 w$ L" x
<P>Can I entrust it to you?</P>. A  x; z0 @& R( c. L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" y* v( Z3 V0 r% v' Y, [( o<P>Entrust my love within your heart</P>
$ d+ N) o$ o- H& a3 G8 T- S  W<P>把我的爱交付你心</P>
6 ?' J: `, s+ b+ `
6 k  W3 d8 B. Y. \5 J- H& n' o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>6 v' }  |6 v7 b; {: V
<P>月光闪亮</P>4 ]: r, v4 N1 d9 d, |( G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ @% m" n1 w6 x: T2 E' M<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># q! c+ m' b8 ~4 q* \6 n% G7 n- a
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: y/ z  Q9 d+ a8 Q9 I, m4 L$ k8 C/ s
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 L, c/ T- X* J( ?7 X3 M* b4 I
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ f8 Q5 l/ ^: x4 N6 I3 M! h<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ ]. q0 y* z& E( W. v2 ]: G<P>The sky is happy down to its soul </P>! b7 k1 M! [2 V; q6 q; o( l
<P>天空也陶醉了 </P>& G( x  k  @  t7 e4 }4 _  `" c
<P>With the moon kissing it every night </P>% `9 B; M* A( ?: }7 e: v: r& m
<P>月亮每晚亲吻它</P>
- q. j3 I/ o. M<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! r' ]5 Z: U9 N7 }! R& P
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' b9 k, D2 b# S% R$ Y+ ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& H$ ]' m' c) D  Y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( {2 A6 P% C3 }+ E/ c& B
<P>You needn’t fear anything </P>6 {6 d$ W+ y  G" @' X( r
<P>你无需担心 </P>; y/ a/ [+ o# N6 R
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! T( X) h0 H/ \" B: |% _0 I; ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: `- W# P2 B9 H5 l<P>Every other word you utter is love</P>+ T0 d% B( y2 {& l9 S# A
<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ E: w  k# B+ b" d( Z' ^<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 R: v( x4 T' t<P>我想知道你爱我又多深</P>2 b5 f* S: h5 t) a% w
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* a% t% U- M9 z$ J$ A, o<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; O3 g: _* f% ^2 I# S; s; n( B<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
/ r/ [: T; e! a( x$ `# O<P>我的爱无与伦比 </P>9 N+ j8 J/ D) j/ l8 J
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& v: q6 `8 r. O9 \* `) z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  t" N, p. J2 _4 F6 r<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( i6 f# A5 J' x9 {) p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ o. Q( r! t$ ?) t<P>I want so much to see inside your heart </P>) ], b' O* G) O' v2 R1 J
<P>我好想看穿你心</P>: p: K4 [8 f- z' Q1 k
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 r; f3 s' L0 B1 T# l' l( ~<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% N7 ]9 w9 D( U; _, J6 N<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 {: v/ R, w2 d
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 S. Q7 Q% Q! ~' B) P1 |4 Z7 e
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( L; T  E$ ~1 W<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 W% S! \5 {" W3 V$ F<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! a: L" j! p1 v0 U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ y9 [, O/ T3 M6 |, U! Q% _* b<P>I regret not dying </P>
" t6 J$ A0 C3 k/ q<P>我遗憾未死</P>  f* w& t! Y! ~2 E0 r% P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
7 F& ^1 n4 p5 r& U1 V<P>我只有一个舌头</P>
$ @3 k; o1 ]6 L" ^& F<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 l' O( v+ Y6 W8 j
<P>它不是近于100,000 </P>  ]( G8 |8 W  J9 T0 j$ L  ^
<P>With such a tongue as yours, </P>& L7 R/ G. _- Y4 y1 a& {
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* L% S& [! T  ?2 M7 a0 E& p- H6 c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 F+ }- O7 Q! D3 R0 ?9 s<P>你的话语跟不上它 </P>9 [; y* P0 f/ L/ I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 t2 p* q' }/ e9 o, ]1 j; ]
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 V  _) n! p8 T" w: [<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) R; x! ~2 K& P% Z- V* O: @
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 @  f0 W6 f3 c/ {# q" `8 T5 N+ E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-7 11:35 , Processed in 0.051248 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表