杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: u" Q( t! u1 P( M, q# ]& |8 Y0 W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 m' W6 @7 M  r# g7 W" B* J4 u<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, h/ Q" \0 e6 k8 m+ B( m/ r& z. ], D8 }<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>( u/ }& B. b( O6 ?
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* m* P+ y/ n, L+ n# s<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 `8 l* B  N" I! M! ]) d9 @4 v9 r<P>From the first moment we met,</P>- N/ B/ o  v! d* z% ]
<P>从我们相遇的那一刻起</P>( C8 l6 z" i) \7 P2 F  G# Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>$ J; X- C+ v7 u  Q* l; ?- r
<P>我已痴心爱上你</P>
4 N& {. v3 k/ D<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( X* G6 n- O9 o<P>我们每日相遇谈话 </P>
- D: p& Y) ^" k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>3 I5 O+ j7 j7 u2 R; J- V
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 }, A8 K4 S0 L% K; r5 w* ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% B2 x$ D6 m/ Q8 I
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  l7 v5 D" L# c9 @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  |) C3 ^, ~2 _
<P>也许我能了解你的感受</P>
5 }/ o) N0 {7 ^% N4 S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 H- u9 q6 {7 Z3 l. [
<P>爱,爱只一个字 </P>
9 F: x( y+ j3 z9 q2 P+ V* F<P>Why is it so difficult to express?</P>7 G2 L) K, u6 p% w
<P>为何如此难于启齿</P>
% Q" [. u9 U- @/ `9 Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 _7 c: R/ j6 g# _; e- `
<P>我想说我爱你 </P>
) r: l! v5 D  _1 f4 \$ I9 i. S7 n<P>But I never did</P>
( v% o/ w6 B3 |0 v% v2 s<P>但我不会</P>  R  I% \9 l% \* l# V" }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! p$ N9 S' o5 p6 K+ U$ A! R8 g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; |' g- f8 ?& G' @. W<P>If today isn’t too late,</P>. _' B7 W8 h0 f
<P>如果今天不太晚 </P>
; f" @  C0 x6 {5 P' n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 |5 P! z! N9 @8 ]/ r2 ^
<P>我期盼吐露心声</P>
6 E& s8 B% e9 g8 e3 K5 E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 I5 E; s) ~0 \6 E, x8 R- h7 b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 [" M. Y) x4 v8 W<P>Can I entrust it to you? </P>
1 X! X9 P3 I! o  ?. Y" f  R" F<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 R$ X" ?1 _8 g8 ~+ T$ K, Y0 }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 A3 x( ^' Y0 w* `+ X
<P>把我的爱放在你心里 </P>! v) B) N2 R0 L4 ?! }
<P>Love… just the word love</P>
( a( u# f1 |- Q% X8 R<P>爱, 爱只一个字</P>5 k( `2 y8 _% K" \1 h
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ Y; u9 A, {- P4 ~" G' q( n<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>0 F# G; f" Q0 f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 i8 t( l2 ^3 @0 I" X4 R) w1 S5 `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% c1 _& j# [: _2 p/ F4 e# d2 [<P>&nbsp;But I never did</P>
$ K0 s# B2 O. _3 N, j<P>但我不会 </P>
. y# e/ r9 \" W0 W$ G( ^+ N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 T, b+ ~  q8 N7 B& }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( l+ r' m! @; i# T) T$ r
<P>If today isn’t too late, </P>8 I+ L5 |( p( q# _# M
<P>如果今天不太晚</P>
$ [  W3 y) r% [, v: i+ ]: e<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 ^! Y+ j+ r& B% @% @6 t& Q7 ^
<P>我期盼吐露心声</P>/ j8 V% O% }( @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
% i: Z* C& j) `4 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 P% x6 C4 C3 @0 s: B9 }
<P>Can I entrust it to you? </P>
# ?, C' {* H9 `% y4 i) Z2 N5 E<P>我能把它交付给你吗?</P>! ?$ e( i) c& M4 x% w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* k. X; J& G( t8 `<P>把我的爱交付你心 </P>
+ x4 o& r" n- g4 g2 B2 m+ }<P>Can I entrust it to you?</P>
" x* H# w; \1 z- x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># R- F6 i9 {3 c: Y+ i* `* n
<P>Entrust my love within your heart</P>3 {  E4 E1 d* X; V
<P>把我的爱交付你心</P>
4 m3 t8 P/ s2 U  x# ?5 J6 e" @
8 D7 }. [/ \' F7 A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 t3 w( I- q8 C: ^<P>月光闪亮</P>! R/ ^6 U. m: s6 J+ x! s* _( F8 W
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* F% v% I) O  o# i& D0 v2 o; s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( L  W) ^5 @* p5 u" a$ \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" R6 ~, h( t* g  @3 i/ l
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 `8 E3 o3 x* V  Y) _9 O
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) L5 H+ L. h) @/ _/ U) N8 p<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  u0 s  k  h/ J9 u' H5 G( g<P>The sky is happy down to its soul </P>0 F% M, [8 G" Y. H
<P>天空也陶醉了 </P>
8 a5 t  o' L5 Q2 ^9 ^<P>With the moon kissing it every night </P>
  [. q; w+ q1 u, a6 [; D<P>月亮每晚亲吻它</P>6 K8 u$ Q, P# ~
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- S) y$ \+ }9 Y; z4 r8 {
<P>看着天空满足于它的爱情</P>: I1 o- B) U1 ^: ~* _  f* I
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 z1 X. i: E7 E- C9 i
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ }7 h7 [' _) a1 b
<P>You needn’t fear anything </P>
/ H2 {; \& ^  E" ?4 Y/ U<P>你无需担心 </P>' A8 B& Y. D1 L4 m# H9 Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( y0 T! s/ c' Q9 k<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% p8 k1 i+ R! R  t9 l<P>Every other word you utter is love</P>: {9 L8 r2 ~& ?7 i$ S* Z+ \8 E6 M
<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ c3 A  V6 L! F# \. p8 ~9 m<P>I really want to know just how much you love me</P>
( U* o. `$ G, ^: H<P>我想知道你爱我又多深</P>
6 _" f& ~2 b+ f  ]! }) v0 N* g. }2 h<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 u- w. `5 |5 [1 g* _9 \9 {+ o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" ~% w9 ~; ?3 O1 b. d( f
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 G# F1 v4 L1 y% w4 u
<P>我的爱无与伦比 </P>
* P% J& K4 r: }, T  ]% f7 H<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 [3 ]) G* B# u& F3 L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ A( [- f. I/ }) Y% a9 T" ]8 z9 w  I<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& \3 H' _! G/ ~6 _
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 m, j8 |8 O7 x* s<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ D- S: n  i' t" P* n/ }  A0 s# {% F8 v9 F<P>我好想看穿你心</P>5 B! A$ ^! q) Y  m" {4 z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
7 ~1 x) Y  [& j! W' g. L7 X<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 s6 v- p/ e7 @& y; g& H% ^<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 a" h9 i% h& e  L1 q. a7 x<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( @3 L8 e4 y6 V+ U+ ~$ l& u6 v
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 B1 |8 C$ z4 a
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) ?" K" Z0 j7 V' g3 |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>" o0 F6 v! X& _7 f
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. p& o3 H# l8 H- b
<P>I regret not dying </P>
0 o2 \: n$ [9 X5 y* b<P>我遗憾未死</P>
& a" k, P" S* D<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 P7 |1 z/ b/ ]/ I+ S
<P>我只有一个舌头</P>
* t- t: ?6 A) E0 M) x+ [7 v0 m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 u% P- F8 M$ P% J- `5 f9 l
<P>它不是近于100,000 </P>
6 z7 m; W1 z! \; H) d1 L<P>With such a tongue as yours, </P>( ?9 u8 _3 a3 k0 ^  ~: S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 A4 Y: d! P: D& Z. }" f# t<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- W  ]* b" [6 |% t; F<P>你的话语跟不上它 </P>
4 }3 o4 M4 U: h<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, w! G  I# F; W& U" W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 @1 S) I# W/ d! E" C9 m' q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 A. C7 R* u' X1 Y- N0 d' C<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" ^7 T/ E9 y2 J  ?8 {- F! m( A1 F% b/ ^) t
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-21 22:12 , Processed in 0.053301 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表