杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 g# c: \1 }, x: n<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  O2 G0 d. i) r1 F
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ I6 p5 {3 v. i( V
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" x, F+ S4 Q( u: m% q6 ^4 |( i<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! r& {5 ]& h1 Z% l2 g0 ]- \<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 t6 I9 H: p1 S7 [+ i0 F" Q
<P>From the first moment we met,</P>; w' `; z" b' E( \6 C8 _% C
<P>从我们相遇的那一刻起</P>" t9 r* K, ]4 Q- V( L
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( z8 `- b: k6 Z# j
<P>我已痴心爱上你</P>
; E/ P' z% ?  G+ z7 W; m% w" Q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 e) o: U0 a4 g3 ~- o2 K<P>我们每日相遇谈话 </P>' I+ f5 @( @0 \; d  s. @5 ]; e1 D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' a7 q/ a- _0 E7 Q& N: F
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 n  J" N9 G) ~5 Q( h% V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% ]9 T! T! [- i2 L: _
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' v2 T) B3 U; |, a2 {  K( s  Y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# R9 \) E0 y. ?9 ^% `<P>也许我能了解你的感受</P>  Z, h1 L: [" U0 s6 M+ i7 T7 @/ @
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; b- e2 h/ B* _6 X8 \; k  R<P>爱,爱只一个字 </P>
; \$ L1 p  h3 e- }<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 M( l2 C* ]# g" L0 k* i; ^5 Q3 C! o<P>为何如此难于启齿</P>! Z0 g9 a1 K1 R1 u+ m4 E/ p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ ?  p; C: S' w0 U4 ^1 Q. s' c
<P>我想说我爱你 </P>  ]9 v8 Z! T& C
<P>But I never did</P>3 `6 S  ]4 L/ B8 T5 N; f; c
<P>但我不会</P>) M& `5 N) ^# p# p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 R/ l3 S- ~5 u$ S* {" `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& Y4 T% N# `2 e' U<P>If today isn’t too late,</P>
% N$ d" e2 a1 R9 `; {0 N9 W  _<P>如果今天不太晚 </P>
* B+ A9 E2 d/ s3 \<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ E9 S( Q3 x- U% v" p<P>我期盼吐露心声</P>
, R  s$ ]: g7 K" m# J+ R/ S4 ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ O4 a* s  p1 a9 }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% L( Y% R7 {- s; A9 X1 K* J5 |<P>Can I entrust it to you? </P>
8 ^) j! Q9 W6 }/ M<P>我能把它交付给你吗?</P>* h) [, `( v- j1 {% E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" L: `9 x/ r7 Z4 i<P>把我的爱放在你心里 </P>3 @4 ~, Y" {6 Q: r" ]& r
<P>Love… just the word love</P>
& z6 [' a" O' A$ [; p<P>爱, 爱只一个字</P>4 w% ?4 n5 B1 ~
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 V6 k0 P" _1 w, D+ w
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. H7 b* E. T4 h4 k5 m/ ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; s( m3 |8 @. ^% s. ?9 L+ L& l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- {% J# G; M% U<P>&nbsp;But I never did</P>
* G* t# h2 D+ {- s5 n3 x<P>但我不会 </P>& I* ~& U) K% q+ P+ }! r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' x) j9 T8 u( @, p: }* ]+ N+ k3 {
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 \0 n& w5 d. Q' _' y<P>If today isn’t too late, </P>' K& c" v6 {! p- V/ X) I! U
<P>如果今天不太晚</P>
! O' g. i( `7 P, \% o: O* ~' A/ n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' y/ D9 T0 s! |9 d8 @<P>我期盼吐露心声</P>% u* @( y) M! e/ t* ~! L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 o) z. h1 N9 N
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ Z, U+ v: X* {$ F$ ^% n* T<P>Can I entrust it to you? </P>6 F: G: ^* l! @6 d: O
<P>我能把它交付给你吗?</P>3 z( r9 s3 N8 z8 H/ Q" R. ^
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 A# ^: \/ m* N+ z' @<P>把我的爱交付你心 </P>
$ ~) u2 ?; C3 y+ }<P>Can I entrust it to you?</P>4 G1 w: M( n# p& j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 Z7 Z$ w  Y  ^
<P>Entrust my love within your heart</P>
. b( Q) G5 M# {" k<P>把我的爱交付你心</P>% H' f8 L% ~% w, g5 }

& K* `& W. B' i1 j+ |: G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( X& E6 K8 ]* Q) |' `, a" p8 ]<P>月光闪亮</P>, v9 D, l" M5 c% `0 E' x' K9 ]
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! [% e# X; u$ {- R( U" G" O3 F
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" m& _0 C, G% I; x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- Y+ }' p( p# B9 z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( h' J4 s, `( [' w, p<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" q; z) x) g" J: j: j6 h<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 D7 y  `: Z2 W) j/ ~. a* b# c
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 Z, v9 \! X( }* k1 j9 G
<P>天空也陶醉了 </P>) Z! k% u# B+ p) d
<P>With the moon kissing it every night </P>* p! ~6 S, S/ @  Y7 l" O' P7 _
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ [7 f6 t3 m! V, F4 V+ }0 d: ]3 F<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; _% t3 I+ d7 }1 m' u' V1 ^
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 x' W2 s" Z: B  Y! m" f<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. |$ {; X; O5 O6 c' B; |; j' ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* I5 D9 l. a: G1 x<P>You needn’t fear anything </P>; p- h* s* R; N3 Z& w. P
<P>你无需担心 </P>/ L4 N, n; j& m/ m0 p7 P2 h: f
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% i( G: ?# W' ~5 A% N8 M! a/ {, n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
2 N$ c3 J# F& Q1 a<P>Every other word you utter is love</P>
* E% Z2 t. p; s. i<P>你说的每个字都是爱 </P>
% s) _0 [& E8 X<P>I really want to know just how much you love me</P>
  h: S) [5 E4 Y! Y<P>我想知道你爱我又多深</P>/ Y7 t& S4 W2 W/ x. P1 a( X
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- \/ P7 v9 K( y0 L<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 n8 L! V- D: Y$ g4 g* s4 M<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 S4 m* z8 b- ~, U1 q3 R. p1 \6 o<P>我的爱无与伦比 </P>
6 e$ }! {- Y' L2 G- I<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: g# `. K) z" R6 _0 S
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 ?: ]: J) A" j" ^9 U6 `1 n<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 t# O+ b' d1 H" b3 [% B$ F7 a
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" R& N# v$ U( K<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ g! j2 o0 d' e9 j/ L% X<P>我好想看穿你心</P>
; C5 I( I8 s' H0 s3 @! M3 m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 R( M& _" Y# V5 }% W$ M& t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 _( h3 ^2 T6 [5 Y
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 ~6 ^4 x$ C" s% E: O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 s6 M6 g0 Y% i6 d9 _+ M: e5 S( z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 I1 o  b8 p; b" K0 A
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ g9 ^# s' N' y' L6 X" |% e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 Q8 U3 f4 k, M" H/ T; u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! `4 @, x) ~0 r1 S% {<P>I regret not dying </P>; L; y) j* Z7 T- O+ K* i
<P>我遗憾未死</P># Q( a, b2 Z0 K/ S* ~* R: q2 c
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ X2 a& y; \& j4 s<P>我只有一个舌头</P>
, w5 ^1 J: }2 V9 g1 a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 I# m( r1 b! |: O6 S
<P>它不是近于100,000 </P>
! P( E& D! P  r5 r, o5 ]& I  h<P>With such a tongue as yours, </P>: p' K  j- s- c" n. s& g  S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* h9 I! _9 I  n; [0 [7 q6 g2 O<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( x4 g5 x( a2 z7 R4 a2 o<P>你的话语跟不上它 </P>2 j4 G$ o# z( W: f$ l6 _9 }+ s8 I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 u  Q# A4 H$ u! ~<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: d6 ~9 w! q+ W0 L8 j; |
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- S; d- R% ~& m" |) D<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 G0 }. \! P! l5 w  M; C4 Z/ i7 i3 ], z% p4 D8 d0 l. m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-29 22:30 , Processed in 0.083518 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表