杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) Y6 ]* }& c' }2 r8 @* E<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 s' ?! ~' J/ D; H. ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 R; k5 U9 P  x. L; e0 l( I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># `- b" {" o- p6 u2 e
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; g9 I0 l1 L/ p/ N
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 L1 Q4 P2 x9 u+ f+ C) ^3 E
<P>From the first moment we met,</P>" @. J1 z8 d( X4 ~' J# M9 x( u
<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 C) T% h' Y; n  N
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  P' N& P* K( f+ o<P>我已痴心爱上你</P>9 e" o2 Z# D' P9 C5 ^
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ E/ B3 z* M0 e6 n/ t2 q% g<P>我们每日相遇谈话 </P>
- `1 Y: t, N: o* R$ w, f" L. t<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* I/ a, V3 f  Y& |' e' {* h( F
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 r; T" x% p' C0 F0 t, y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ u8 d( h- q) f8 [0 c. t% a# ?* v  m$ ]<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 a* o1 f. i9 c2 U: \<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* c: R9 \6 n  F3 z) ~3 ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
. d4 l% B" N: M3 c<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) i* Z+ x1 K. n' ~9 u
<P>爱,爱只一个字 </P>
! W0 O' Z5 a  e( F! I<P>Why is it so difficult to express?</P>( @  Z1 u+ Z7 a+ _8 y' U
<P>为何如此难于启齿</P>6 `$ T9 ]8 N& \2 F! }, z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" [. }# U3 u8 H4 v/ M1 ~+ f) }<P>我想说我爱你 </P>  V" P( E. T3 @. K
<P>But I never did</P>
' m4 U. t  ?6 H; h3 c3 `<P>但我不会</P>
' d& \, z* n4 m' N<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, ]. {( t1 L) g
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% V+ w  S: t1 T" J/ |6 O
<P>If today isn’t too late,</P>- T# g4 F2 m. H7 P) o( q% H8 a; t
<P>如果今天不太晚 </P>$ M5 {) J3 a( B1 e% j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; k$ t2 c1 D1 f2 v
<P>我期盼吐露心声</P>5 R4 u1 A) D7 B7 V/ H" m5 k. c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  K& C: ~/ X# Z/ S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: Q0 ?! r3 T! e' Y8 D3 T, s
<P>Can I entrust it to you? </P>* t" ~2 q5 p" [( w7 R: i2 C
<P>我能把它交付给你吗?</P>" P  i; |- R2 y$ M& E- F  j* g% o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# ]: X- Y0 f2 h: Y# S9 E1 _<P>把我的爱放在你心里 </P>  U' F9 [% h; ]$ b/ K2 n( p; y6 o
<P>Love… just the word love</P>
- {7 |4 {5 H! z: K4 C<P>爱, 爱只一个字</P>1 U+ w: D  X. [4 b5 h2 d# I2 R# ]/ Y3 d7 m
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: l+ p8 e0 y  S6 |4 `
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- k* ?: a# Q1 l/ @5 I6 S& [; J8 o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' ~3 w+ n( F1 l<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 f" J( V, W# d" b% @
<P>&nbsp;But I never did</P>6 ~# q3 U( o. l9 A
<P>但我不会 </P>. j; n2 G  `& d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; S# O8 i- K8 `" O1 `& P2 _2 H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 F. y; a; c% a: y8 j' Q4 x7 w
<P>If today isn’t too late, </P>1 }% A& u+ ^# i4 j. ?0 b
<P>如果今天不太晚</P>
# ]7 ^* M, f( D8 |2 [8 S3 `<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% V* X2 ^; `! c1 R$ I0 X# [% z<P>我期盼吐露心声</P>
( |4 X( m: Z+ i- E: i! H  H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, S4 w1 B# ]* [! B/ O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* G" [* d1 ^- k2 ^( W: {  @2 e* e<P>Can I entrust it to you? </P>
' t/ L3 {( `5 h" H3 ]3 I  z<P>我能把它交付给你吗?</P>3 ^- t5 D2 x5 s; Z; @, i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  g' c, a! z4 B1 ^2 |<P>把我的爱交付你心 </P>* P! g/ e& F7 i1 E
<P>Can I entrust it to you?</P>
; m3 A/ U/ [0 `8 g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! h/ z& D2 _: b* x. }& |5 o7 f<P>Entrust my love within your heart</P>8 t& P6 e8 j8 ~1 _: R
<P>把我的爱交付你心</P>
& \7 o. `6 b9 [* Y! X* `1 P% l# `% L( U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 p3 {, w/ Y- w" A/ U* R/ W3 D
<P>月光闪亮</P>
3 \. i9 ]: c3 \. L<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; l4 X" H0 @7 q) f
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ m+ q5 }) J) Z& R
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; R) _/ }3 V/ ~2 D<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>5 X( O, W  c. C% b: W4 U8 b; l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ T1 [5 I. O. q& Z2 x: f<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! q: M6 e% |' H; R
<P>The sky is happy down to its soul </P># {" ?; ]- e( T  t: A( i- `
<P>天空也陶醉了 </P>
3 S4 q; j: p, R) x" [: f" k<P>With the moon kissing it every night </P>% ], h/ }: Z9 ?2 h7 Z! V# s2 E
<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 T) F1 M" p2 E6 F) i) ^1 v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 z' }! C8 V' g<P>看着天空满足于它的爱情</P>$ m  x8 e0 Q1 V
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. n3 m2 k8 G! Y9 u- R& E# w* e3 h
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& P( m9 {% D2 I, p( z<P>You needn’t fear anything </P>% w1 H% h: i0 v( ?8 Q
<P>你无需担心 </P>
7 S4 Q6 g/ {- t# a" f* t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* {7 H- i; z- @. e* U7 ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>* m( x7 i' C% H! [- T3 W
<P>Every other word you utter is love</P>- H6 u' d+ X# v1 _
<P>你说的每个字都是爱 </P>
# j& L6 y, ~  n: X+ k<P>I really want to know just how much you love me</P>/ _* |/ N& {  E, g
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 _$ F, \: b+ x& q2 P) ?+ _<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" l# ?, w$ l1 W<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" S7 B6 v$ t2 C( B! i+ [* o<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, U, q# I' M4 {# r0 r
<P>我的爱无与伦比 </P>; T# \) N- A' S3 s+ h1 x$ W
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 I& S6 S# E7 c! I/ `<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
$ F" W4 g1 o: X- {' e- }<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% ~1 W; B: H: W! x  m, x<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ n3 Z; S+ {5 ?<P>I want so much to see inside your heart </P>
- p  X) Q6 s; i$ j" `3 J<P>我好想看穿你心</P>- Y/ a* E! H8 j$ `2 m/ [
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>* Z5 p" U4 I, n/ s; C# y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 j1 ?2 V) s% `0 T" y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, d+ D! F% d! [+ C7 L/ ~- |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" }+ E7 Q( e$ i
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, |4 x, h# N5 y* B( P# `<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. J; r' c; L! S8 l
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ j  f7 I2 ?, \2 p# Y  U<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( q# k6 h$ P* L4 t8 j6 K<P>I regret not dying </P>
) u, s' e: C+ M4 p<P>我遗憾未死</P>
7 }0 K& x2 O: B, C! o; I3 G3 |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 W& _/ f0 Z6 S8 c& J& |7 ~
<P>我只有一个舌头</P>& |4 G' `  F0 i" s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 g9 c8 x8 k# W9 `, _( r
<P>它不是近于100,000 </P>8 o' V& E8 A7 T5 o- K
<P>With such a tongue as yours, </P>
6 Z7 ~/ D4 u  ~% M9 J" u$ K<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, U- x0 y4 x! e" g9 H( I<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  J" L: [" x2 E  }& g9 C3 d
<P>你的话语跟不上它 </P>! J% \8 U/ i" i; E' `# Q9 Q. A
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ s, Q& p/ b+ t& n% [# }
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* h6 z( }( D. l7 X+ |/ l* `  x<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 \$ U" T6 H, i<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># S2 J  M6 S6 _- L% J

$ E/ |* ]" U" M( G- D" y; ~[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-14 09:19 , Processed in 0.085944 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表