杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! Y+ n2 s8 A8 @+ s9 @% ]( Q% h<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  O7 P: [6 Y; B# H1 A
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 Y4 T4 I6 Q  z0 N<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, E7 Y. }1 z) Y" q7 h( n8 U# U
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ l* L+ e) g1 K
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 O; c+ g: e" o5 u2 v+ V
<P>From the first moment we met,</P>
( j( N, K) C( Z  X- [' q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# D& g5 s+ [8 y' ~) [$ U<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: f3 K: f- n7 Z3 t4 L4 D<P>我已痴心爱上你</P>
. B4 e  x; O& `7 P2 d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; L2 f- h: v: W+ Y& d  [
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  l+ c% k5 ^' w% ^' c+ f; t<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  w2 m+ \3 i; I+ F<P>但我们从未谈论心事 </P>( d4 e& B. F5 j; k9 y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# p3 X7 V/ x9 T& J- Y0 a6 s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 Z9 h( u8 r: X4 ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 ]8 X0 L1 n- S( p; ~<P>也许我能了解你的感受</P>: e; o6 F. p. g5 i
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* [3 ^% z3 j) B5 t3 m, p. a7 \% A
<P>爱,爱只一个字 </P>- K* J7 r! @& P
<P>Why is it so difficult to express?</P>4 S' {% [7 K3 U  z
<P>为何如此难于启齿</P>3 @5 `% B! G6 P+ ]! N0 x" D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  C6 U" R: r2 O  X- z- Q6 I
<P>我想说我爱你 </P>& Z4 G" l6 l6 i. A! P' ?, A
<P>But I never did</P>
2 V9 \$ T' t3 v/ u* }+ ]<P>但我不会</P>
( k1 d  I+ V) |) S, a6 x3 q/ y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ p8 i5 }8 b/ p" L4 R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" N0 j. t9 L! k' _9 C: W! ^<P>If today isn’t too late,</P>
9 ~( [' y/ k* D* q<P>如果今天不太晚 </P>
, }7 h& ^. C5 P1 T4 W, q- E  q& e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. Z0 s; q1 Q0 @<P>我期盼吐露心声</P>
, R/ K# P3 u) T/ R  Y' B7 \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! Y$ |; {$ h. {1 u# F6 U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 _3 \8 f3 V4 u, B3 k; R8 _; ]<P>Can I entrust it to you? </P>
6 T8 I6 @: |( B<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 F5 A+ d& ~% W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% T; G5 h  H0 r! [* W1 w
<P>把我的爱放在你心里 </P>$ U8 A+ H" m; N6 G' ~# u
<P>Love… just the word love</P>9 r, ?* q7 ]# x
<P>爱, 爱只一个字</P>) `+ M0 N3 \! d2 t5 q/ g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ D( X7 ]6 R# z2 P: V1 t; Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 b) |! {2 a. Z3 [( ^* d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  U" F0 x0 g# O. A1 r' b- F0 N
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
  `5 C6 R/ `% }- x6 u# P<P>&nbsp;But I never did</P>
( J% w1 H% k' R% t! s. S+ ~3 i<P>但我不会 </P>. d) M' L2 A- D; U4 Z: H4 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. d% k3 K3 d5 w, Z' C6 d3 e, U) C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># r, f" u( C4 B* M. G
<P>If today isn’t too late, </P>" x2 w: H, r5 ~. D& X) q. |6 T! p7 }
<P>如果今天不太晚</P>) d6 W0 P5 e% u. T, Q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ S2 _- P$ n5 t' L1 s<P>我期盼吐露心声</P>
& L, a" v' e2 }8 b1 F1 X" K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  b, C2 S  Z, ?$ @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 W6 }9 w$ f7 |* ]+ o2 M
<P>Can I entrust it to you? </P>0 @# L$ E& h7 z# G5 \$ R+ a
<P>我能把它交付给你吗?</P>7 g+ j, h# x. I  H$ c+ V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 N6 z9 ]- `5 Y% A+ H2 d. |* {<P>把我的爱交付你心 </P>
' V0 t- i* X9 t+ |* P; t* Y<P>Can I entrust it to you?</P>  A' t. ?! N4 i& L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& M& Y0 v2 }0 ]. _7 S' Y$ x8 j<P>Entrust my love within your heart</P>% m4 Y' T/ M; J+ l  E
<P>把我的爱交付你心</P>4 w" v: o: ]+ P& a

$ ^, x2 [6 f! |! i2 J# w  t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 t+ n6 ^) c$ V2 ^, F$ `% }& }
<P>月光闪亮</P>
/ t) V+ S0 |! v: W6 t! i<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
% z" f0 _/ T: Z  U0 p0 D) ~' J: c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 y& O. p2 ^+ f- d7 x6 ]<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- F$ V3 A8 {# E% Q+ r5 J* M
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% S, _2 @# ]% {$ ~* b5 U
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 R4 Q9 z! y& h- F0 h5 H" K1 b<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ Q; H0 P+ ]' `
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 h% r! B! N" _. \3 ]6 M, N* x
<P>天空也陶醉了 </P>; {4 Q4 Q, l- @" z5 t
<P>With the moon kissing it every night </P>; p/ e) }! G3 u+ B/ j
<P>月亮每晚亲吻它</P>% v7 }% M+ F" |2 P6 w% a! J
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ b+ L5 n1 C" }& p" W
<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 m$ E! Y) T7 W, F% g
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 i- ~! |6 ?/ o9 ]4 g& p! C<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 x" ]- K: h+ a# D! w! t/ Z3 y- R
<P>You needn’t fear anything </P>
( k+ f, F0 Q, T0 \# w9 j3 P1 Y<P>你无需担心 </P>2 U1 ]- w: H. ?0 a) Y% z3 \
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( a5 G" Q3 o1 k' O<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ ~7 F" s3 N" x8 n" O, T/ I; i- k- N
<P>Every other word you utter is love</P>. l2 b! K  p2 R
<P>你说的每个字都是爱 </P>) p/ M" i* {! a, C8 Y  f( c5 g: D
<P>I really want to know just how much you love me</P>
( ]5 t0 B9 w6 N) y! I! ^<P>我想知道你爱我又多深</P>
3 I2 S# _, ~2 Y3 Q<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" B4 C! m* Z) l& I0 V. P
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' S- W& S/ ?: c- V3 H% M<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; }  A% D0 S* {- r3 H  K) z<P>我的爱无与伦比 </P>3 Q' k: U9 P% S/ A0 R7 [
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# P. N( r( _9 h: W. V6 K  T<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ |; l4 |7 G9 d( h
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>! w$ ^1 C* l9 v0 K0 V( t! J9 D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 \+ B8 o# T1 B. c6 s<P>I want so much to see inside your heart </P>0 ^  Y5 G! ?- R$ U
<P>我好想看穿你心</P>! t9 ]( Q; e5 Y4 L7 J3 B7 D
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* R$ Y& v9 l/ g<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* L( g+ i# z% ~" `9 B; E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
1 P( X& O5 O" ?4 B6 T/ }/ X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 ~4 Q1 S0 e9 l5 a( ^0 Y$ A<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: y8 y3 A5 U% X5 Y1 p<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 m0 _4 c( I& c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 ?" Z0 T" y7 O8 q
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' N9 k6 K. h+ p; U4 v3 g" v$ X
<P>I regret not dying </P>  U2 x; \" C; \. t
<P>我遗憾未死</P>
2 V- U- D% x9 f! y6 F. K3 V3 B2 I<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ I8 w5 V/ E) F2 a5 U' r5 W
<P>我只有一个舌头</P>. t  f# v. X' z1 Z! W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, d) z0 m2 Z5 s8 |+ [# R, k
<P>它不是近于100,000 </P>
. i* S; V5 j3 u<P>With such a tongue as yours, </P>3 K6 o0 h) |. j, e# E% F# E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 T) B0 g, q. k9 l5 a6 v& S4 s
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' c6 g6 J" I( [' R/ {9 V<P>你的话语跟不上它 </P>, j5 d6 w; D* p) K4 L: X% D/ g$ Y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! y6 {7 ]- ^, q7 u9 e; a
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, J( k/ h- X0 L4 I( R
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>( ]! s7 a. s+ Z, L! j9 h
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 E8 E& {+ j" o  \. Y# M4 I" F. E% Z, k6 {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 13:38 , Processed in 0.052716 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表