杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" d7 |- h9 d/ F: Y' x3 ?<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ `0 M4 A  o/ a* f3 `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* N6 N- {: R4 \2 B; i; B* E<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; d, h6 r, X9 G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. j3 Y" w/ b4 }  g. k  D<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% i4 f* \3 `1 \; U# l0 T$ F+ J/ G+ y<P>From the first moment we met,</P>; G0 `7 L  H5 Q' m! x1 r
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 ]* F* l' f) Z. \5 I<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; y2 h$ q% t# V: t; h. q! x6 i2 n2 u- m<P>我已痴心爱上你</P>( E% v( n. R# H' l7 p4 J1 J- z
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" x5 B$ {' B' Y, s, j<P>我们每日相遇谈话 </P>
- W9 G/ c6 q( p' p: M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* Y7 p8 |: Y& l- k
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: h; u7 i4 R1 Y0 u/ J7 ^. G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) |3 i: k9 }2 t<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>- k2 @) y$ S7 b1 n8 T
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 C# O3 A; S  T0 Q6 B<P>也许我能了解你的感受</P>* r* J7 K& r4 J" r) u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 d. k' w- |! u4 z
<P>爱,爱只一个字 </P>) X3 K- b* m, L# ?9 {8 W
<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 F  r4 P" r  c6 D$ t7 y7 M<P>为何如此难于启齿</P>
1 S& z  R2 i+ ]0 b<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 a' Q% {; F9 j; ~) i8 m9 |' }
<P>我想说我爱你 </P>
3 y4 K; G+ m3 ?# S& \. [( S<P>But I never did</P>& t( ?) x5 c: n2 X) U
<P>但我不会</P>& R0 T3 @% Q) l$ }1 v# k( f9 N
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 d" V" [, h% V. u  n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  I/ E+ \8 T9 ?4 |( q; G3 F<P>If today isn’t too late,</P>
* A  Y4 K/ x; p" u<P>如果今天不太晚 </P>
& @! ]- e4 w; s. ]<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 j. v% W+ h7 q$ y! F" [: t
<P>我期盼吐露心声</P>
* T& p/ V1 O% e1 ?+ w5 Q: s' t  c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; ^+ L8 C0 R- H/ k" B1 D4 ^: t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 ]4 _% ?% c$ j3 u4 Y2 D<P>Can I entrust it to you? </P>
$ l) `7 B% ^9 U5 |* Y/ M2 g<P>我能把它交付给你吗?</P>
. s6 v1 K0 q1 H/ S, Z: c  F; l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># t% P7 L$ |0 b4 [+ I. o2 @
<P>把我的爱放在你心里 </P>9 N% a/ e" c( b: n1 A# j
<P>Love… just the word love</P>
* f5 {( z3 l5 M. q! c3 \6 E0 W<P>爱, 爱只一个字</P>; K+ v9 L7 h" D, f% d; b, X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# N, l1 r. R1 e3 ?- M<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# x& p9 d: W- P" q  q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' y% t# n' o6 G! J. v; f  K9 h<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 W5 ?; }2 V/ k<P>&nbsp;But I never did</P>$ [4 U% y7 ~+ S
<P>但我不会 </P>
9 ?. m+ S" P. n% q1 k, v$ N: }! p<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 U: ]( H2 ~: ^6 g* P0 K
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 u; \* ^6 `# d3 v. G  Z; d) ]<P>If today isn’t too late, </P>
" x- _7 r; a' ]& Q! U; `<P>如果今天不太晚</P>
& @$ J+ y& f( E1 ?) B+ N<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 S# \1 K' ?# Q: K) n# @0 b<P>我期盼吐露心声</P>
4 H, U) o7 e# w" U0 R9 \! t<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 U2 H' g" U) t; K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 r5 a/ n) B7 E- X* a<P>Can I entrust it to you? </P>  U4 y, \' b2 p" J! H
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 ]- B+ h2 D- {% Z2 m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( s" B: }$ j0 k$ E
<P>把我的爱交付你心 </P>+ z! Q" @2 D" t2 g9 i
<P>Can I entrust it to you?</P>9 b' }( T# y" V/ k" D& ^# t$ G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' c0 j8 ?/ J# U$ m<P>Entrust my love within your heart</P>
# X+ a: ?0 U" m/ P6 C% p; ^<P>把我的爱交付你心</P>
. C0 x% C) q( ^1 v, A
$ h- O' s5 T5 T3 y9 R- h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 ?/ A( w1 F8 D+ F  @
<P>月光闪亮</P>/ L& z7 x7 M! o) w+ k' i6 z% X
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" V2 y+ g$ u; i; R6 d4 q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 n8 g, I- k8 s% _/ Y4 S$ m
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 j1 f+ E5 E! v. _2 k& j8 i<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ s  ~- k, l/ v8 t9 W
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
& B& j, y: _3 {( y. D$ N<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 R4 X/ y  y8 h$ F2 I* H$ T<P>The sky is happy down to its soul </P>
, z) V& D% d1 S  z) T  S<P>天空也陶醉了 </P>
/ X5 s5 J  g8 f0 ?% p<P>With the moon kissing it every night </P>5 }* a9 @) |, ^6 S9 _) `) J5 {
<P>月亮每晚亲吻它</P>
  y# A! w' p5 {$ _; e<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ c6 U* U2 U# N1 |<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 d, E. A0 B) n  @- T<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" N* k% V! N! w9 v4 V
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: G! ?" J( Z, j: O3 i$ [7 c! D1 Q# [( U) q
<P>You needn’t fear anything </P>- p, c  n; W0 N6 _: H
<P>你无需担心 </P>
$ ]+ l$ i8 p. j0 S* g<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 ^" u* w! P/ R' n) l1 u8 w<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) c8 E- {6 x3 l# w5 ~' n2 y6 P# D; c/ v
<P>Every other word you utter is love</P>
& ?8 u# t) x/ b4 G<P>你说的每个字都是爱 </P>
  a) E4 I9 ~9 S7 x+ n3 Q<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ [; }3 k8 u# T<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 k" I* [& T1 x) z1 u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* o$ A7 L/ \* W3 }! i9 A$ c7 }. ^, t<P>我爱你,我爱你全心全意</P># x1 a7 K# o' m8 b4 Y2 _: o  s  }5 _
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 u2 E! Z3 u$ ?$ n5 n! a
<P>我的爱无与伦比 </P>) Z- f6 d  R/ i9 w. k1 m- @
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 w( }6 q4 l; G, ^" q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; ^. w* b5 H1 g6 ?0 y, ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
- x  f" y- x" P4 {& `<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 t3 [8 Y9 j+ f$ s' `2 D8 ?) m
<P>I want so much to see inside your heart </P>' Z1 y4 e6 A' R
<P>我好想看穿你心</P>
4 g& l& X- H; A( ?4 |<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 A: M; S- m& g7 z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, N' a& k! ?, t7 @2 ~
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ k' b' z( b1 g" z  v& l4 K
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ t$ r7 v8 ~/ m$ f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" q; X  V2 ]3 Z! ]5 e# M# h<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 [4 B1 d- W3 M! \8 g% l+ d
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># d$ z+ C% V3 r0 S; }9 x) Q
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 Q" f! T- j( [3 M, ~( \<P>I regret not dying </P>! b* h' k$ ^5 _6 x$ [
<P>我遗憾未死</P>
$ B9 i8 a4 I9 {4 P6 h/ B8 g' h<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* S9 o7 c: j  k! f  M2 q1 |<P>我只有一个舌头</P>: |& V- i3 m( T  R' A" D
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" r* j' l6 m( H' A6 l<P>它不是近于100,000 </P>4 T" I4 o  b  ?, U6 k
<P>With such a tongue as yours, </P>
7 x4 i  ^! z8 c" B6 k0 j<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
; K3 [, N! V: I7 q0 q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" ]$ F  R! r# c+ \" u9 L<P>你的话语跟不上它 </P>0 h& f. J8 `" V/ j) T5 b
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 n  s2 r8 ?; f, w0 F
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 K7 e  W- P2 T; a9 ]7 b" t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
5 L: o. |, C2 ~<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ H6 G" z$ ]# I+ Q3 o" j& t5 R+ e+ e% i3 ~3 g" S2 q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-30 12:47 , Processed in 0.051468 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表