杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  V: C' b. \- Z" I1 d. y0 w<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>3 }% |5 M( F' Z7 a# e0 t) s
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  A9 L) i9 b/ ~
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& ?) M9 v, \4 k1 v& \! ~. V
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 H! |& L8 C: A' n* E<P>深埋我心底—我爱你 </P>& @; P; l2 h4 x, ?; S
<P>From the first moment we met,</P>( g  I3 L! N* [$ D2 b- L/ G
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- w! |: s- n5 J" X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>4 d7 C) V5 C7 E6 l2 y
<P>我已痴心爱上你</P>
+ ^2 C* z9 R. O) J, \/ Q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% ^, P- e9 Z+ x' E# X0 V
<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 M% U* n$ ]2 B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  j5 a' L" N" D/ c9 f4 F<P>但我们从未谈论心事 </P>3 U% x6 l9 G! l5 T0 }7 Z% b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 K: ^) w; ]0 a" t<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, }  L" `/ y# f% P<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! x' F5 N$ L: L6 h
<P>也许我能了解你的感受</P>" V8 _- p" y  M  f
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* x& j" X  q3 R$ }2 a9 u  F" S
<P>爱,爱只一个字 </P>0 ^2 p$ y# x' ?8 F
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ o( D- P% L* d* X2 o/ ?: O5 _
<P>为何如此难于启齿</P>- A7 O7 a* D8 X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 D( Q1 y- u3 X; z: |  u  j" l; t
<P>我想说我爱你 </P>+ D; B7 a& t2 _/ k# n
<P>But I never did</P>
/ b2 l& W+ v8 O8 A; S% s<P>但我不会</P>
. N; y$ a6 t% _' _; ~' O. [) b<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># z1 A9 W/ W0 h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& I, j: i, ^( x
<P>If today isn’t too late,</P>4 W* L/ _2 W6 V' Y- o  P6 ?
<P>如果今天不太晚 </P>4 D1 X2 b$ g( v9 P% F) Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, @+ |) a+ |8 p# U# y# `7 w- p2 D' D3 J
<P>我期盼吐露心声</P>" i: O  J$ r& q* h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 T6 i" K9 }) }$ D+ R( E- T+ [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' r( [& d9 }- J  S5 h% [
<P>Can I entrust it to you? </P>
* T3 T/ D6 N$ Y; x% L+ V<P>我能把它交付给你吗?</P>
% W0 ?/ L: f  H5 v2 h# F( f: N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, {* H2 e0 `5 F6 D1 h/ |3 U. N<P>把我的爱放在你心里 </P>
, k! x8 ^9 B: E<P>Love… just the word love</P>
1 r. V7 c; M" ~9 I$ I% V( U; l2 s<P>爱, 爱只一个字</P>% I8 ?+ @( ?& N' S" E: l
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: Y- i' K. v4 w6 Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( }$ ]' O2 K+ ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 E# A& ?: y  a; a! q- }- g3 g<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 ?/ a- J! S+ u( W
<P>&nbsp;But I never did</P>
$ G$ g) g0 Y* ^<P>但我不会 </P>
6 d8 @8 L- E7 s<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 x  ~. r; C- y& W2 e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 n* \& i* \" H
<P>If today isn’t too late, </P>7 y8 `5 e0 z# M2 m$ j
<P>如果今天不太晚</P>$ E: @7 e* R& y
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ }, f4 o: s1 x5 O3 n6 N; C
<P>我期盼吐露心声</P>8 O! x2 O3 I2 V2 k% G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. t+ t* W8 S3 u$ B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 S% C8 U. F& y
<P>Can I entrust it to you? </P>
& d+ c& B+ j3 @: q# H' B2 @<P>我能把它交付给你吗?</P>
  `9 ^7 H7 `$ h6 E6 m, o- k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* j6 ?; i, z! E; T2 |) x8 Q; ^* x
<P>把我的爱交付你心 </P>* z) {1 H) I$ F) W6 C
<P>Can I entrust it to you?</P>
6 p2 D1 i5 C$ W" U  ?- \. a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& c$ D/ f$ m/ w* R1 [& _. l  u$ r<P>Entrust my love within your heart</P>
6 T0 B* h  E' v5 ~0 U<P>把我的爱交付你心</P>
# m& j* z+ ~- K* C7 m7 r6 E
+ e# L; u. d" E- O& P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ p. ^7 f+ h& a) w, D  z$ [' l<P>月光闪亮</P>+ j+ r% B3 {8 A, v  D8 ~
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" f; D2 ^! u+ R9 U<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ Y7 }; ]2 j1 G; C( I, @+ {<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, ?" Q) G( z5 ^
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- X) L: o! r! {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' M1 S6 x1 t+ ]& R* Z, n1 b" ^<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- ]. G+ d5 J# e" L$ @
<P>The sky is happy down to its soul </P>: K( {* U! s8 I6 Z% y+ ~6 ]) e
<P>天空也陶醉了 </P>
% e: X3 o9 v$ H% r) R<P>With the moon kissing it every night </P>
) l* X) v4 ?: E+ V. R- G& ?4 u& ?<P>月亮每晚亲吻它</P>
; S3 K' k/ A+ p: O3 v( |. m<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 ]- S+ i6 g2 ~9 I' Y) O7 _/ ]/ f
<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 e: r# k, x, t: `6 [9 n) H
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 x/ @+ _- |- P- S
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 ]& e; @8 _: `* Q+ N<P>You needn’t fear anything </P>6 x) ~8 N- k" N( Z% [6 g
<P>你无需担心 </P>
+ q" B7 N2 e  h4 X8 b9 j1 F<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' w& I* o$ Q( F5 F2 @8 ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 \/ j8 ?8 @7 g, q% }$ B3 }/ z
<P>Every other word you utter is love</P>
9 C  B  s( J2 M0 S1 v$ d+ W$ G<P>你说的每个字都是爱 </P>! T% i7 ]0 `7 s
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 N; `6 k4 f( s* L5 g<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 g& F" w2 h) B5 O( ^<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>; ~; v0 ?0 m$ a( W' C5 F
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 P  |" O7 ~* v( k- g7 e& w<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: V0 Z9 N7 E0 S% K  \
<P>我的爱无与伦比 </P>  ^4 ?; r7 B% j& v2 c3 Y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- e, s- V  R5 U6 Q- h" ]<P>能填满半个天空吗, P’?</P>, U9 D2 Y4 o6 D; j% ^0 A
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ j3 {( T: a  h* E8 j+ C1 B<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. f2 r* C; m2 J: \/ A* g5 b& B1 x
<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 Y7 Z0 b3 p$ J( C<P>我好想看穿你心</P>+ u) i+ x7 ^1 e5 ]
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 k* f# ?2 n+ m4 m<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' h! P& B4 T- b- f6 B8 _$ f: y
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 \6 R3 [3 l1 M<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& G2 D4 f" ~( D" K2 A<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ l% V- V, H6 U, E" L, J<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 F( Y) V+ v# i0 y4 N<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 u/ ^# G! [6 z5 |* {% B
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
2 e8 Y! A6 H. n- I% E<P>I regret not dying </P>
; T6 Q0 |. }  ^0 _<P>我遗憾未死</P>9 I, r1 X( e! H
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) Z% z! u3 _8 k3 t
<P>我只有一个舌头</P>
  V5 ~  G  v# J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% q" }6 C- \$ E1 G0 o7 l<P>它不是近于100,000 </P>! v; L: W: Y$ N' F$ f
<P>With such a tongue as yours, </P>4 S" F6 g1 ~7 D! t
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 Z* A7 f# h, f  ]# b6 s4 F% {2 S
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- I6 ~4 p8 O; Q<P>你的话语跟不上它 </P>
/ O; |$ C9 m2 ^7 x4 p9 \* H<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 h! y1 a; M8 ?6 p3 @; Q& [<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* ~  ?$ \# e9 k+ ?
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 R% g# l  c* z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, c2 j2 t- y* D, B1 E& M* u

0 k! o' c; J: g/ b+ I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-12 01:51 , Processed in 0.050657 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表