杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 y5 c% q' H" c6 r* w$ J<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, j/ l/ ^7 p3 i+ q3 i2 i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 ]1 Q- ^* m, _0 B/ W4 ~<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 P% c6 u0 N* a6 U# ~' _/ I
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% }+ ]0 h/ b3 T% Z5 N" _
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ W1 I; B9 H1 M. ]
<P>From the first moment we met,</P>
* P8 H2 `# K  {- \<P>从我们相遇的那一刻起</P>* m2 x8 M* w" w! {$ Q2 }3 U* l$ o% G
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  J; Z4 o6 ]4 h% W$ v" D: t, M<P>我已痴心爱上你</P>, q/ [  U7 s$ j; F3 a* u1 w' b0 M! p
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, d7 }3 v. i- v3 J! C$ K
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' p9 V3 O9 X- F  S) x! e' A<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* b/ Y/ ?6 X/ |9 L  l* i3 b<P>但我们从未谈论心事 </P>
) p2 p9 A) r/ m# N+ o2 c5 q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 ]4 F! W( Z- p1 d# n. N
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: A# j! V* R+ Q& H' c, \2 m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 Z' A2 L, U6 B; N<P>也许我能了解你的感受</P>* o3 I7 L" L* i1 l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 L" t! k& J' a8 z+ b$ m% }0 s9 d<P>爱,爱只一个字 </P>
& y$ s  W+ D  B. q4 W5 M9 B<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ ?" b- s7 t+ C+ u, q% n- o# ?' J0 Y<P>为何如此难于启齿</P>& u! W, W! B. H/ \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># Y' w' @4 h; ~2 v# S
<P>我想说我爱你 </P>
- O# J  h1 B5 k<P>But I never did</P>
8 t7 [, q9 m' x8 w( e<P>但我不会</P>' ]: Y1 ]' T$ i6 q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 x; ^! F9 `5 p4 Y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- W. h: F# i0 Z- f/ L) H
<P>If today isn’t too late,</P>5 R2 u% z; A' r1 x7 I
<P>如果今天不太晚 </P>
6 R8 E! M& A& [6 p# V. e' a1 `5 R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& Y1 v, c9 r# q7 E$ T; Q
<P>我期盼吐露心声</P>5 R' T8 @4 |+ i- y, j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; S% d# q% I- Y. f+ m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 S! T2 |/ g3 F; W
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ V* L6 T. S6 r- }0 C<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 G8 ~( n/ i4 k& \! O0 C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 V1 j+ Z% P4 M% C. V& K( D
<P>把我的爱放在你心里 </P>3 i& [. R: V, D: S3 c
<P>Love… just the word love</P>
' }! D$ Y8 q' e( Z4 n4 W<P>爱, 爱只一个字</P>. a- ]) a" P2 |$ o$ J+ B
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; F/ g% D4 o4 X) e# f/ M<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># Y# U1 q* S- {# d: \3 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% l5 D; g3 l# F, [, W  q# F
<P>&nbsp;我想说我爱你</P># x" ?6 n3 I* `. F5 a
<P>&nbsp;But I never did</P>" k$ t7 C$ a" ]' y, V5 l5 M
<P>但我不会 </P>! l$ _4 z8 q! z5 r2 L& k6 U
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 H# _3 ~6 X+ t0 ^4 j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  D- V8 l7 Z& t6 c0 A/ j<P>If today isn’t too late, </P>: e4 i/ U4 K, u2 }! T0 `
<P>如果今天不太晚</P>
9 j0 ]; R$ H- {3 q+ ^$ W" M% d<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 b- O2 u2 B' l; [9 u2 o<P>我期盼吐露心声</P>
2 Q) |- R4 t5 s8 B+ E8 O: r3 k0 o. E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ r( |) d# n6 s7 l; N3 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 a: ~. |1 j9 A8 Y+ O: F2 A- G
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 M) J5 e7 p4 }; i<P>我能把它交付给你吗?</P>
' \* Y7 A. w/ }6 z) V- K9 ^5 ?% X2 f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! e5 {8 R1 I  E/ ~% p, ~1 @% c
<P>把我的爱交付你心 </P>5 `2 o  b, A: V% ?
<P>Can I entrust it to you?</P># K5 y, V) t& Z, ?# Q1 F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 d0 v* i  R" W5 w$ W. c8 j
<P>Entrust my love within your heart</P>; Y+ K2 \4 P. e  L$ X' T
<P>把我的爱交付你心</P>7 N9 E: ~  }: t& M0 l

% E: i$ A/ c! Q0 O& O& H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ Q' t& [. c5 w/ N* e<P>月光闪亮</P>2 d. G, D6 t# [% I
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. z, G, h3 o6 N0 D" t5 k<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ e5 x1 p/ `0 z7 u: H0 K! B7 g+ }
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
  j9 J  n  V* `5 {! `. `" c<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! E) B1 b5 w$ y. T7 o( V  m<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
2 u+ p' V9 d0 Q# K: @$ K3 g1 k<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 a2 F/ A" K4 k% z/ X
<P>The sky is happy down to its soul </P>
% q7 b, b) l* O8 {" [0 X9 z<P>天空也陶醉了 </P>
4 k& m# U. @& y<P>With the moon kissing it every night </P>
+ z2 k, e( \3 {- Z% i<P>月亮每晚亲吻它</P>( n' Z* c' Z& i9 m
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>1 ?( i: W) c5 k
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- D/ r- E0 K% Q+ j<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" ~3 ~7 A8 s2 E- y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! x( B9 F7 H2 g; m+ [# R% J
<P>You needn’t fear anything </P>
" S; p6 G# q( V6 X<P>你无需担心 </P>* m  _. t! X# [' o9 }# L
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 G2 L4 d$ I8 h<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 B8 u7 R4 u7 F# O( v# n
<P>Every other word you utter is love</P>
0 |9 X3 r1 w( {<P>你说的每个字都是爱 </P>! D7 h$ U! c; G! z- p
<P>I really want to know just how much you love me</P>7 e# C9 Y6 n$ U# _+ {2 ^3 T
<P>我想知道你爱我又多深</P>) Q) L: }1 A4 q' {  q! \. A% N  s
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: I2 h! D6 K8 w% e4 L8 D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 |' o9 w8 q9 h# P$ U
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 \, y; a* _9 a1 d8 \' g8 P( ~<P>我的爱无与伦比 </P>! `/ @( o. T# ]! N# ~# B: s9 D: c1 ~
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>" @5 S& a8 k% h6 T% [$ n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; g: M; j0 I1 N! ?! H' ?% b<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) @+ L" Y: u; U/ s" _4 O; B" E
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. P: o" W( L* t3 z" O
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; y. s  N3 @8 s<P>我好想看穿你心</P>
1 H  |3 k5 T$ ~<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' t# R# I2 y0 X5 G
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& M5 x6 c0 t& I  Q9 X
<P>To prove my love, I’m willing to die</P># [8 b) H+ G9 E2 z1 Y& ]! b6 J% W4 Z
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* N4 d. f: s7 ~1 U
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. y! j7 E/ P/ L! w2 z7 h! e<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 B& x5 d' D$ A, K. b<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ |2 R% A; Q& {6 T0 B% Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" F7 G3 q. s: @9 k& Z3 N) k+ N3 A
<P>I regret not dying </P>- T2 @2 h: ?1 z$ L" V, ^2 |& F
<P>我遗憾未死</P>
& n8 ~4 a4 w4 k; _) \; ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' F- W3 u$ ]" F
<P>我只有一个舌头</P>
" m- q) o2 ?% X7 l/ w9 x<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 a: f1 I  r7 j3 k: `3 H9 `* p4 I- |
<P>它不是近于100,000 </P>4 e5 b$ i# ^& _  Y; s4 ]$ ~; c
<P>With such a tongue as yours, </P>7 e0 l0 p; t+ J' @
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 |3 M3 G) p+ P' n<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: ^# T+ i2 Q4 H3 K4 v<P>你的话语跟不上它 </P>
# _( d$ P/ U/ E& |3 y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" S! `9 B, c- i" ]2 k0 L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ |( U# u  i+ p5 V# h1 Y$ d5 F( D, ?
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) |7 A. g* D4 Q. P
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% M4 n7 x- O4 _% t0 g4 n/ M7 @

$ f# `* i% g7 o3 Q) L2 F2 d[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 08:00 , Processed in 0.089771 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表