杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 [( Z7 N6 T- E. x7 s# M
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% L: Y# ~$ K$ O7 P5 s- n* |9 p# G
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( D/ F% K! @$ C; _<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! T6 H) m* Z, O$ k' k
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 q4 A$ M* \# B<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) Y9 N$ V- v. u$ W, r, J<P>From the first moment we met,</P>" R/ J7 K7 S- D2 z7 g
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ O: _- U. E/ n' R9 k<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* h- b$ V. X; `2 g+ D<P>我已痴心爱上你</P>
5 S# r7 q6 y$ C; f<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. D* x5 ^% _; z! s3 S4 \) L4 a  a
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" e5 B* |# U; i2 ?0 ~8 d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* A+ I/ i$ J  o' B+ |& G  t
<P>但我们从未谈论心事 </P>, f4 ^) o% [# X: j) U' R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ }5 v$ V  F% {: v) }' L<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ n/ v$ k$ ^8 W& R3 l7 e# H. C<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 P4 l- |/ `2 b7 b0 {" J/ A4 F% K
<P>也许我能了解你的感受</P>
7 R! T+ o. Z0 o; q<P>&nbsp;Love… just the word love</P># S  f" B% ^9 S9 k
<P>爱,爱只一个字 </P>1 }: `0 V: t, ~. ^) W. W
<P>Why is it so difficult to express?</P>
0 `; D' Y0 b  k$ l<P>为何如此难于启齿</P>
" _" y; H7 h* C; ?1 j; Y& _<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* y1 c, s8 h5 o+ K* }( n, H3 \+ w<P>我想说我爱你 </P>$ z. R# N" Y+ [/ T( w" O
<P>But I never did</P>
$ V7 Y6 t/ d! q, K% ?' W7 ?<P>但我不会</P>
5 r9 T6 O6 B7 K: u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( E, v( U# n7 i6 g$ Y0 f: F' @1 i<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 r8 S- ~9 p6 X: s+ c
<P>If today isn’t too late,</P>( d4 [. w3 P; r" C# A) k
<P>如果今天不太晚 </P>7 a, j! `: R( [2 ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) {, e" F1 m$ P! g/ [<P>我期盼吐露心声</P>6 I6 p( _6 e7 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; a; F) Y7 A$ W% _, Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 m* K1 g- \) n% W' p<P>Can I entrust it to you? </P>
0 H  E8 P- Z; j6 J+ }! N<P>我能把它交付给你吗?</P>
& [; b  ^5 R& P' D1 Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ b0 `& P; ~1 Y7 ?<P>把我的爱放在你心里 </P>7 V* a1 n: Z) g  W  A
<P>Love… just the word love</P>
3 ?4 Z. @& U7 V! D2 \& B) R  i) k( B<P>爱, 爱只一个字</P>
4 y% H' ~5 ^- W4 l<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ ^5 N0 N% i! c- J4 p
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' z% g  \6 @5 [7 }! W, ]( `  C5 B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- i8 I2 B; p2 V7 Z% V7 a% _7 S- L<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 a/ M& f4 r& A8 V. Y% n5 {<P>&nbsp;But I never did</P>
7 U. c" t. ]* f+ ]$ L<P>但我不会 </P>
% d% t( q4 f( [' `<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 T, g8 Q8 j1 G+ G) E1 U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! T" o/ u- X1 o, m/ i
<P>If today isn’t too late, </P>6 m9 ]& ~  ~& q; U. a; b1 l" O- n
<P>如果今天不太晚</P>) Q/ c3 Q; j2 s0 e0 L- _
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: A# l6 x+ c7 A1 S6 g9 c3 ^8 j<P>我期盼吐露心声</P>0 p! ]/ ~3 L' K/ d9 W- S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 s9 ~; v% Z# D0 H  ~$ R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% l- M1 c& j# X; p4 V
<P>Can I entrust it to you? </P>
' D+ l' n# R  \+ K<P>我能把它交付给你吗?</P>
, w: `- z$ {" q) E+ d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: r, B; |; R6 X$ g0 o
<P>把我的爱交付你心 </P>  w6 v. V$ G$ l' R
<P>Can I entrust it to you?</P>
8 e+ ?2 {9 c1 x, ^  z3 G/ q3 n! b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; W! e% b5 N5 |. H) ?
<P>Entrust my love within your heart</P>; G3 h2 N  a! K" o5 O7 X
<P>把我的爱交付你心</P>
; E( k% y) z5 [! \. m, E( j) y8 k4 p4 j( K$ j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>9 E; L. E* [9 M9 [% z. t8 m
<P>月光闪亮</P>8 q% ?" d4 i8 L( O' Z. ~6 `" U
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>: K: i$ f% `! O. n
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 i- b. _$ c" u) G3 @1 Y( ^* Y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 ^7 h* s3 M) V4 N7 c<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ ^0 z4 ?. h0 }1 r4 f% K1 B/ S" D
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ N& B$ _1 @4 }4 e+ ?% e/ w0 u- D# J<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 o/ x) ]3 c' E' W. K<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 G4 X$ U3 J7 H  t. {8 G<P>天空也陶醉了 </P>- `7 ~% s# j3 u0 j7 k1 p0 F, ?7 h3 [
<P>With the moon kissing it every night </P>' E$ V' Z# ~1 k. A0 Z0 e8 V8 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
) F6 Q9 Z0 `- N/ e) ?6 i3 z3 o: b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; Z0 q0 Z: }0 }5 X5 ?/ x1 N" z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 u2 x6 L# y6 ]; a: O' @$ k3 V<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* Z1 i% w/ b' y+ r7 f7 R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 I& Z4 I, l+ [" v0 U
<P>You needn’t fear anything </P>) N: s1 D3 g. ^6 _4 T( q" e
<P>你无需担心 </P>
# E' X" R6 Z- k9 a3 o" ^$ l& z3 E<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" D+ O, B  r7 k# d9 e" G<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; [6 C$ P$ x  L, X<P>Every other word you utter is love</P>
, L& ?/ p; g7 v$ _+ h<P>你说的每个字都是爱 </P>
: Y2 W) W: E3 k9 {( t1 {<P>I really want to know just how much you love me</P>- v0 ^  X6 K# \" I1 x$ V& f7 D
<P>我想知道你爱我又多深</P>/ x( m, f$ O+ ^( Q1 @) x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. o; C  J7 m- Q( o5 @( E
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 V+ Q  Z6 p* p9 k! G# P2 L+ W
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 ]# S% C: S$ U' L3 ~3 V& U<P>我的爱无与伦比 </P>
) V$ J% v% E: ]% r8 D. M5 G- z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># p5 ^! E5 x% D% C" G- I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- I( ]8 D* F# Y; H6 }% O<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P># o6 M. T1 t/ g  d4 n
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! i9 f' h( o+ J6 f0 w. i/ i1 a" i
<P>I want so much to see inside your heart </P>, t- D: Y) ?$ h  a6 S* r
<P>我好想看穿你心</P>
! T5 }1 X7 u( y2 x% }( ]<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 g% s- a( P: A9 Q& K# o# B<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) `% _2 O, A5 l
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& C/ q: J/ y* Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" |9 c; E. T. O: X
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. ?7 Y1 [- G7 D2 j- W9 X! l* X* E# f
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 h% C/ B7 z4 b, w, m7 ]* V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" z. f4 F, N1 m<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% u9 _, [( n1 k7 ^2 j$ |0 `
<P>I regret not dying </P>
+ l, i; {5 ~+ t+ _/ X+ b<P>我遗憾未死</P>
7 Q$ u% A# S# ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! ~( N5 ^' Y: c/ J$ P
<P>我只有一个舌头</P>
& O5 B+ E% d* R$ i- X  d' J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
; U+ O+ b+ C" n. b5 w3 L  U. b! y0 d7 K3 `3 [<P>它不是近于100,000 </P>& o7 \3 s5 {! Q0 L- Q+ f
<P>With such a tongue as yours, </P>. Z% {8 A: a/ w9 O& w
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># I3 G7 _2 v" V4 u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* w9 d0 V/ l+ |- d9 ^' l) P  S* x# e
<P>你的话语跟不上它 </P>
) Y+ v/ O2 E2 c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: Y" l: I1 ~: _: H% E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 F: y8 A6 O+ e2 T6 j
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* l; r" w8 s* C) Y1 I* |2 @0 b8 L<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* r7 v% x; H! v6 ?7 g; j7 Z6 H) r6 f0 m$ c; ?1 k" }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-22 14:51 , Processed in 0.059999 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表