杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  r* h" r: }' a
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! ^1 x6 Q7 U+ `- m0 M<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 |' d4 Y& ]* X& f8 Z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 @! D' ^, B( o6 |
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ v" }9 t7 Q& z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  B$ n3 ^1 A6 F  W. y/ v* A0 I3 v<P>From the first moment we met,</P>  i+ v5 \( ?- I: Y
<P>从我们相遇的那一刻起</P>) u+ w0 q9 q* L, ^/ K8 M$ f, ^0 j, a
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! Q( u+ z4 S9 ]
<P>我已痴心爱上你</P># t6 r, v9 @$ C0 U
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ t2 K$ \* c) e) R
<P>我们每日相遇谈话 </P>' I1 U' A' s# O& Z/ F& E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: a& u& h" q/ J8 H& b$ ?( s& P9 U<P>但我们从未谈论心事 </P>
# J7 Y6 M" }" U4 p1 l<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( g  T1 s+ I+ y% ?- U2 m) l0 X- ~
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ c8 [7 O3 W& c0 r. E3 M. P
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ N. a7 o: E- w+ q<P>也许我能了解你的感受</P>
& ~: o* i  X* E5 x! z! |<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, N1 P# V6 k$ n0 l: c; p; [
<P>爱,爱只一个字 </P>3 _  q' X& A; ^5 W& w1 y6 B
<P>Why is it so difficult to express?</P>
( j, W% |7 d; Q<P>为何如此难于启齿</P>
. C) {: M) n0 j2 w( z+ ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% D# p# F& m; X9 V( E4 P<P>我想说我爱你 </P>- w! P9 \" f8 E3 p7 B  @" d' y
<P>But I never did</P>
( W* z0 q& ~+ u( t7 [% B8 Q! g6 P<P>但我不会</P>
7 S; `  I0 L. ~! F% L) I1 m<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- e2 v, }1 Z4 B3 N2 ]' N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ a4 ^( m& s6 T8 R% i
<P>If today isn’t too late,</P>
: d9 K; b) r4 {3 O6 G5 u<P>如果今天不太晚 </P>
* w: v# l- o6 }% Q. V, C/ |( @+ S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 d5 A$ v7 n8 [' K- _" [<P>我期盼吐露心声</P>
4 c( X0 f6 s/ l7 K<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 P, S9 ?7 X( @0 y# g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; f$ Q, m# X2 G) E5 ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
% _! |7 {' O3 G<P>我能把它交付给你吗?</P>
( J7 X5 _7 j- W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 D6 w2 a) ]* ^7 g/ W) \7 t# ?
<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 Z! T1 l  L5 s# N0 p% T4 H; @<P>Love… just the word love</P>
# P- W5 E- g# \4 z0 Z' |<P>爱, 爱只一个字</P>& f: d! @* q  V
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ E; t# b/ U# _2 \9 V9 S- [<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 S  y. e! T/ }5 w0 c9 g9 @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- q, v) b' ~6 V& ~3 ^) j' _# ~
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 R: @! c- K7 z1 p: X<P>&nbsp;But I never did</P>* {* Z3 V, \( M& u0 x% M$ C% ^
<P>但我不会 </P>
! v6 i9 K$ p. E: X  S7 n$ Q: {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) q$ j2 |4 h: d+ T) n8 _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( F9 l5 ?5 m! z3 C' h  B" a! R- ^; M<P>If today isn’t too late, </P>
$ E2 M1 L  M1 i' ?" i, H<P>如果今天不太晚</P>
  Q$ l7 D' f" |4 Q; g<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" t! }2 X) u! ]) B/ a<P>我期盼吐露心声</P>
0 ]2 a- K# c0 y/ M* u+ x3 A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* b4 `+ N) v$ ~  N# l8 ?+ _" ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- e, ]; R9 @+ S! z" K4 k
<P>Can I entrust it to you? </P>: V% C" m" G+ `1 U
<P>我能把它交付给你吗?</P>) {6 w! h8 K7 m; ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! X- D4 x; A5 v$ F! `- f( K
<P>把我的爱交付你心 </P>& D) {2 l$ z& K% u, r
<P>Can I entrust it to you?</P>
( \! d" l0 O; B& r& L" G; v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% J8 u# q& Q4 n- g3 V* e% X
<P>Entrust my love within your heart</P>$ T1 K2 x& a( |6 Q+ I
<P>把我的爱交付你心</P>  q; u  w" N# F& ^  i/ x( c

9 \- d  o% y2 J1 p' m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- y' R0 k2 L# F# o. G! v: O<P>月光闪亮</P>
6 Y+ v, a- N& i5 t" h/ z& {<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 e5 r5 T; [- u" o1 G& ^: r& ~! m<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* w, P* U! G- z8 y: i5 h$ {/ @7 ^
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 P8 Q3 s" m7 ~; h2 X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ x) R0 K* N+ o" N& O, l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 N& T# }4 W8 t- z9 T5 i1 l<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" ^* \$ q% z+ X" }
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 }& u. A0 M& _! U
<P>天空也陶醉了 </P>  N  l# A. b* c
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ l0 k( f9 Z1 _0 K/ J5 ?1 ]<P>月亮每晚亲吻它</P>( a- Y. j7 G/ K, n) U# k
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># k% t& W) B1 p; ]( t( I# c
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ X( n- N7 r& A1 C, o/ z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. S2 M& Y! G# d" }5 V6 R- e
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# p# ]7 \# |6 w2 f" Z% b1 R<P>You needn’t fear anything </P>
, g1 x3 a5 r+ A0 Z<P>你无需担心 </P>
! {$ A) E+ L$ H5 ]( e: s! B# Q<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- _& J$ L4 E' ^6 ]6 u8 i- m
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ M! t7 r7 O1 E+ _" x<P>Every other word you utter is love</P>) ~% o$ U" P7 Z! ]
<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 ^7 `& g3 j# U( ?1 Y' r+ t<P>I really want to know just how much you love me</P>. \8 f; |; }8 G, h- Y8 f
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! r6 ~- `& Q( M& a0 `! L<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! x) n4 B. i+ x; R" e/ t' N<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 h  @) _3 ^& R0 e: X, n
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. v+ O. h: h% i1 C; u* h
<P>我的爱无与伦比 </P>
1 Y. ~7 r  [8 |; \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- W3 x: `" C& t5 V+ f. Q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% v8 n6 p% O& W7 D  e<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 n$ M5 q/ ]+ M2 x2 H/ q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: A3 J2 V5 l+ u2 T% H; \  v2 i<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 {0 _7 V7 }. E3 v  G: w<P>我好想看穿你心</P>, M: a& i4 A4 y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
) b( P6 U$ Z7 K<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 g1 b" T! |/ J+ |8 i3 t<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' r# V) }: k) @3 F2 C) ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 N0 H% K6 w, u: E( t5 z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 `! |  a6 M2 M8 |* V; ]1 a' g<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
! [. N- R5 S6 ^2 g3 A<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ P: w- I1 V7 f7 J
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. l+ K. B- g" V8 `) Y, h9 E- e& y& u3 H
<P>I regret not dying </P>4 O; v) T5 H# t7 n- d
<P>我遗憾未死</P>% R$ u6 s+ v9 c" v" l. L
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 m- s: F& R3 z) Y
<P>我只有一个舌头</P>
, W9 T; j" ~+ J% \4 F! ~<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 F8 u0 d( m+ e+ ?9 l! ~
<P>它不是近于100,000 </P>1 x' p+ n% N1 S; Q& y
<P>With such a tongue as yours, </P>
, M: ?3 I( e4 e( {<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ ]0 M- t6 p% \" Q6 S
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 h% U- K  |% O% R) ~  d
<P>你的话语跟不上它 </P>
9 }0 }) V$ n( _) c<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) ]# c; _: v6 D1 M* R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 l) _9 b4 k* D9 i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' i  A2 P# n: B) v
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ r5 A1 g" c1 t6 b% p+ c. a' O

" H1 S) c4 {- F( [1 `- }$ n[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 09:29 , Processed in 0.049759 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表