杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: F* g. G) v1 T; ?& L<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 i; v* V# X! K" {+ [4 s<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 ]* I+ {2 u3 O0 ]6 U3 I
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, j5 S. ^7 L( L0 z% R1 d) H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ q1 e6 D! \8 y) {% Q5 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ ?6 ]$ ~4 P; [% f5 F
<P>From the first moment we met,</P>$ u* R- Q' r( d+ ~8 _- t( F$ t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 t, B3 l& d" s. G$ M3 U. U- R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: i) T( C9 x# E+ ^4 E( f- m$ [<P>我已痴心爱上你</P>
- K. S" A. Y7 q& h4 S+ A3 @# r<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 l) e, y% d0 p* t! J6 u+ d
<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 e4 b6 r% ?$ ~" R/ G, _5 @<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 o8 W, `. I+ a5 y3 N% ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>
5 u- P8 E9 l) {3 h. p/ J<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 M8 y+ e0 C3 F" k- S# g3 v8 D7 k* e% M
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; H, Y* [" _1 I9 b5 k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 T! b& P, o8 T! ?6 L8 b+ e<P>也许我能了解你的感受</P>
7 |: O( A! n$ h<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. U$ o5 }6 u9 v) \, l0 ?& o
<P>爱,爱只一个字 </P>2 j: ^. ]% q# X. b: {9 I
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: Y* W# K/ b2 C1 E. }8 Y# k<P>为何如此难于启齿</P>  A9 `+ B% u- Z% L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- @" [- d7 O) G6 O! O0 n; J<P>我想说我爱你 </P>
' V! h: q6 q1 o( B% j; a<P>But I never did</P>5 J6 i' a9 S/ Z  J; p2 L7 Y1 X
<P>但我不会</P>: Y7 H# v. R6 {, ]# ^
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 y6 v5 z- P- W+ i; K1 s2 \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 n9 m' M# {) ^) \5 @5 ?& w6 s. s<P>If today isn’t too late,</P>) [/ }( ~0 Z8 R0 [
<P>如果今天不太晚 </P>
8 N* }0 J  _/ D, {) s& B<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, x6 g& D  R& F3 o5 ]- X  Z<P>我期盼吐露心声</P>
# V0 A* I7 G! v2 g$ W0 U' r, W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  k4 E& @4 k+ Q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 {1 s; T% |- ?# N) y
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ {' i* t  D( @<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 E# `# y# b& j! d) g  q* A0 w* a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 |- ]* }9 r7 m+ h  w' K1 ^; Q4 l<P>把我的爱放在你心里 </P>
% J; @3 E, B4 b; ]1 n<P>Love… just the word love</P>
/ V( M) M. r1 m) Q0 r( Q) T  _- u<P>爱, 爱只一个字</P>
' g: |# P" Z  x0 s; g7 [4 J0 p2 F<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ B7 H' j, @" A6 |! C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# I. r* {) I  M6 ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- I8 A5 T$ b, T" d4 d<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& U' H# w% q) }6 ?: f<P>&nbsp;But I never did</P>
- H& [, o% E5 j2 L+ Q* F- h" M) q' h" Q<P>但我不会 </P>$ f8 O5 i/ o5 {  z3 w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 f1 B/ Q1 Y5 d& e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% V; z8 r2 c" I1 @& P) f
<P>If today isn’t too late, </P>
) l) o* {$ k# u' a0 B<P>如果今天不太晚</P>
* J/ C5 R8 J# |$ h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ ?% v; K* n# u; P
<P>我期盼吐露心声</P>
! X' x2 c4 f2 o( y& `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># D% w' i4 A, Y' [& H2 z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% i+ ^  M# O! ^( q9 M* F4 K4 g& @<P>Can I entrust it to you? </P>2 e8 u1 v% h, l6 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" c5 a' `! A; p2 z# P/ R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 X; T, r+ O1 d1 q/ ^8 V; T0 \6 X2 n6 M' f
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ u. {3 |3 r" X( _<P>Can I entrust it to you?</P>
' u! F# {8 r5 z; ]1 q3 A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 r, K2 C  D% S+ v( Y+ F9 ~
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 T* _& z9 y7 X<P>把我的爱交付你心</P>
2 F/ a  Z) q) X7 O- i& z
3 p6 [9 ~5 ?+ D2 {) u[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. t) r+ X" D# A& x<P>月光闪亮</P>
  l8 F$ s* U1 R& r  e0 x<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 W: F  e, F6 h# \7 D0 F2 ^% o<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& U/ O  k1 {! Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; c; I8 N1 ~! H0 ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" y" a, ]1 X5 B5 z- t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 b9 R0 ]+ z( s9 `3 D
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 q- U$ D* |3 u
<P>The sky is happy down to its soul </P>& K1 Y/ E' [4 H' [
<P>天空也陶醉了 </P>& x3 p' T0 ]2 k* \. O
<P>With the moon kissing it every night </P>
1 ~9 ^4 b4 w# M7 `4 c6 a! w4 s  K<P>月亮每晚亲吻它</P>- v  @4 ^. `7 f4 N
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 c/ k1 z% g# s& k5 k* p' ?' }" ?
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: F& z1 o5 U5 l$ W( l5 E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 q' z5 p' e' g/ P5 T4 M<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 C' D) G- W- j. l<P>You needn’t fear anything </P>: G! I; Q$ ]; g- A6 t
<P>你无需担心 </P>6 W! ^# u# w+ l  b
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 Q: C. O) n$ Q+ g, i) E2 a2 G" m<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# Z9 b6 ]# B1 v8 C<P>Every other word you utter is love</P>
; K7 D0 ], y; X4 A$ {+ t% ]8 l+ [" U2 g<P>你说的每个字都是爱 </P>
; |; _, G) e1 s* Z  ^- q( T<P>I really want to know just how much you love me</P>2 L  D* S: x3 M4 b3 G8 D! q
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% I9 j2 a$ |" T' ?0 P+ ?  U<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 x1 f/ S5 [$ S- N; _2 [/ S7 v3 R<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 b) \7 e- [0 y" L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; a. X" v& G+ p
<P>我的爱无与伦比 </P>  `" O1 e7 E9 F1 {% v. B3 T9 {1 e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& M+ V7 E. f% B. f& R) U2 \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: G6 _3 P& l9 @9 x4 ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
4 I% j4 e+ g3 i<P>整个天空不及我爱的一半 </P>, J& K6 x8 N7 D. a) f& F
<P>I want so much to see inside your heart </P>3 Y! @6 }  G6 t
<P>我好想看穿你心</P>
; C! M9 K5 E# |% n; S% w& C% b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) m6 c% d, V' J: Q0 r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! R  H: V" c. Y% _4 @' _5 e1 [  K4 ?$ u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, ?; c2 _& ^) x0 ?! C/ i<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 X  [% H6 f: v
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& Y5 a. O) Y; h. Y5 `1 l1 p9 c<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% N; w3 b  ?! V8 Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; ~+ m+ t7 B" y% V* F
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 d$ C  E: Q9 X- J: F
<P>I regret not dying </P>
' D. h$ s( E# n1 I. G3 K9 v<P>我遗憾未死</P>9 Z$ o9 {% c1 G1 T- h5 u: u
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% s+ `/ b5 _! r5 c3 q" m" F2 Y
<P>我只有一个舌头</P>( E3 `( Q1 D; V/ C+ l3 E0 }0 b
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 u' A9 C3 Z% w2 r0 u' ~, f
<P>它不是近于100,000 </P>: ~* U+ u! Z5 E2 s; R# Q
<P>With such a tongue as yours, </P>
* n: L: E9 ]0 e) F<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; l2 b* [# p4 C& ~& k) F
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ G: h& _# m0 t7 V<P>你的话语跟不上它 </P>% D/ P" ^3 C5 p" }. v/ [- j
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) \7 ^( k0 d; V<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( H8 O+ e; l, s# n<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% G2 t4 h2 ?# h& v. a+ N<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% x  e; n4 C/ J$ V3 G& n0 o" p

1 z/ K" p' o; p% ], {# h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-23 18:09 , Processed in 0.048316 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表