杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" L: L9 a- d+ X2 C8 Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 s* v6 }/ t3 M4 Q$ N) U: a) G
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 B; L  E5 W6 J4 `2 X
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 C; _/ v/ f- S- d' `
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
$ j8 M* V. {6 D3 F  ^& t. R, {! h<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 H5 S( k. s8 F' {7 L) P
<P>From the first moment we met,</P>6 u$ S4 u2 [) F3 D/ M
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ B  B: D' b: H5 a7 |! A; j7 r; p<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 F2 u" T( {  ?5 t4 F<P>我已痴心爱上你</P>& \4 L- r! p+ X6 |/ j( H
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% z; P6 d. ~- g! N& c
<P>我们每日相遇谈话 </P>
& x3 @* d  m: I# y, k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
% f+ e. t8 K; S  f<P>但我们从未谈论心事 </P>
; E0 B8 Y+ S/ Q! D0 ^. O0 S<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 X; J) Z8 F3 j: \$ T: q' ?  c! s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: u' t( H4 D6 E& s
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! j  c! o& c- s) H<P>也许我能了解你的感受</P>
! O# X# ]- H* K5 P! C<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. U- K, E/ `8 n' A" P) E
<P>爱,爱只一个字 </P>! @9 i  k+ a; N4 |
<P>Why is it so difficult to express?</P>
! R# ?2 e4 M' q: d/ T, \8 A<P>为何如此难于启齿</P>
2 b$ V/ G" G# ?- v3 y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) B( N, w- b9 Y5 W6 i# c* A<P>我想说我爱你 </P>
4 l6 M6 Q) z$ S<P>But I never did</P>
0 P6 V; F2 [' ?5 c* k0 h+ \  g- U<P>但我不会</P>
/ w, c3 ~$ h( I& z: J/ ~7 z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># V7 ?% K9 U2 Y' c" f$ v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: o8 L5 G8 m6 m- p+ C/ h
<P>If today isn’t too late,</P>( l5 \' @" ?( S' S* p$ \
<P>如果今天不太晚 </P>. Y$ q7 g# Y9 T) t# m8 K' S
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ x( m. n, D# K% A+ j0 F
<P>我期盼吐露心声</P>* _1 y. Y! O/ A/ ^5 m$ W
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 d5 l; d2 a' `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 J5 Z5 Q  X- t  p
<P>Can I entrust it to you? </P>6 c; U  J. [7 J7 _3 S
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! [/ O- {# i0 j5 O5 ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 R5 {9 _/ Y4 G+ f
<P>把我的爱放在你心里 </P>1 E  B4 j' k6 F* t; ^& _2 ]
<P>Love… just the word love</P>) R2 Y# ^! @5 I) K9 u1 |
<P>爱, 爱只一个字</P>
! P" [, K: t9 ]% u1 c6 @<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, m, q; O* ]$ v( o! O, `' y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
; n' c2 E. g0 [( f, d8 i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 L  o# \* c6 J<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 E* I5 ~# I. ?. T<P>&nbsp;But I never did</P>
# N( X2 g) D( A8 J" [<P>但我不会 </P>$ V3 g1 t4 r- w1 Q# e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! r* P3 E5 V& h, g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; X9 ]' f3 h6 s<P>If today isn’t too late, </P>3 z8 G; O% ~$ A& Z  P; l
<P>如果今天不太晚</P>; `: b; l  U/ R
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 B+ _: W- V6 s/ C' W<P>我期盼吐露心声</P>" ], s7 i4 R  r7 J) [
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 u  r# B0 H2 ~3 q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& _9 ?$ e  I$ C$ {: q8 q<P>Can I entrust it to you? </P>4 l0 s: v3 _/ F1 M: Y; N
<P>我能把它交付给你吗?</P>- g0 ~: P+ H. N/ e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ Y8 E2 a; w0 }<P>把我的爱交付你心 </P>
( i. w( A; e" c1 |- ?/ ]6 L& P8 h<P>Can I entrust it to you?</P>* t+ v, M: k6 e. ~  g9 s3 U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
8 z7 J  C2 @6 A6 u5 r4 s' ^<P>Entrust my love within your heart</P>3 _% [& c0 e6 M* L( b$ O
<P>把我的爱交付你心</P>9 S' z; K) b- U1 l. D, D$ I

/ m" F1 F  s$ [" ?0 `; ]/ Z$ x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ i% ~" R% l1 N7 y; y<P>月光闪亮</P>
1 {5 F" q+ x# s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' k; ]5 n6 Y- ^2 ]3 y) U/ ]+ Y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 s' `2 L0 |6 T<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 _) C% O2 Q- K) y2 w4 j# r9 a
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 y% f+ m% e  y" J. e
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>4 x3 ]6 s* b! O8 E
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 T& g9 m1 Z' L1 P1 Z: `<P>The sky is happy down to its soul </P>
% V- F- Y- k8 H0 o<P>天空也陶醉了 </P>
8 `# N' J  @* j$ m9 C<P>With the moon kissing it every night </P>; |. W1 I. L3 b# P; |+ G- v
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! m7 ]6 K% [( m2 ?4 ^* [<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( m5 h- q- d5 k$ a1 O/ F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 Q3 i% r* o: u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># Z; [  P4 H5 {, g0 C
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& {( m, f5 L% B; a<P>You needn’t fear anything </P>9 S0 B- q2 [$ L1 G
<P>你无需担心 </P>
% f1 h  r- Q9 ~4 h4 Y. q<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 ~- d: t- Y- {, @<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 I% o' J$ H: P$ ?<P>Every other word you utter is love</P>+ S# N4 C$ H6 T8 ^( g. G& H: n
<P>你说的每个字都是爱 </P>  K  Z) K! E: I
<P>I really want to know just how much you love me</P>0 z; G8 e2 E7 d. l
<P>我想知道你爱我又多深</P>
) C+ G/ l& i) L<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 x( F3 w& I4 U4 p3 R# g. N+ t( ^
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 c  W& R" A# o; E! p+ R
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& n' I1 T& W6 e- z5 R<P>我的爱无与伦比 </P>
4 s& o6 B$ l* a; a% O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ \6 X3 A$ h/ j- H6 \4 y) C
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ U' i8 Z3 Q# g- e
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. r% O) Q6 K6 g' L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 o4 n/ L3 r% z: q! ]  X
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 m7 J$ W& }* V/ R1 u4 E<P>我好想看穿你心</P>
* C# c$ Z# P, R& v' d<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
' E) B6 }2 f, p; P5 v/ \% O<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 {" M) d' K' }6 U
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 z0 [+ ]: U; {5 U( B7 B
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 n2 s. K, W! o- `; d8 O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 G6 \, ^$ N( j7 s2 h
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>' n5 A+ g) n  g. f0 A
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 ^+ P4 `: t1 l" P" G+ W; }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, S: d/ q9 Q& A0 |8 m<P>I regret not dying </P>
: _4 a$ U' W- f7 @0 g<P>我遗憾未死</P>
8 |2 H+ y2 q) v5 U, X6 B  |4 G3 f<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 f" ^3 k7 G1 h: ?( j- \6 l8 Q
<P>我只有一个舌头</P>3 Z1 S( J- }; t; C9 H' A, o! ~7 O3 u
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ z6 x3 S8 l; P- @/ ]0 [$ S0 p9 {<P>它不是近于100,000 </P>5 {2 [% E0 K" O$ N
<P>With such a tongue as yours, </P>
4 J  I% s3 L/ t; w% L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% X0 H4 b( G  d# [
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! ^: C* Y4 V, w1 R
<P>你的话语跟不上它 </P>
% @: f6 E, {5 ?# r<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' O. n) ]6 ^% O1 v3 e
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- F; `; E" z: i8 f
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) j% g) Y' S8 Q; C
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 Z! d! f' d  Q. K" \( X8 g7 }
+ y- M4 M  Y" f9 C" |' X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-20 22:45 , Processed in 0.045070 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表