杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>& C2 i/ @$ K# D& \
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! ?0 c4 O# r7 Q9 m& I& S+ {, F
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 x/ y1 Q, y" t) I$ c2 d9 O<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 W" P8 x4 `8 `0 w7 @  i<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" B) \! ?$ k1 q9 z5 ~& M: J<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 ~: i; R6 h  P, z- f% E<P>From the first moment we met,</P>4 X' G, c$ e5 D2 `
<P>从我们相遇的那一刻起</P>3 H* j! h: C$ A: n+ U, |
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 \8 w: z1 i8 {; j, Z
<P>我已痴心爱上你</P>
( @5 a" r7 t; r: B  }$ }/ x0 |1 i& y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 @& A7 ]( r, k/ ]' \
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' N( u! F  |# r0 k8 X. U0 R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) L3 [) G. q2 f4 q1 c% v
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 H( E# w& }' z# ^6 B& P5 D5 k
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" A5 B6 t( f# S: @( }; X/ K! [; l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>0 Q9 {; U! b5 B; ^1 x- ~
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, o' A9 l& `6 \% q6 ~! @1 n* y
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 E- ?5 Z. h( A! q; \: R* d/ h3 V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& B" Z2 a$ B& i" A3 M<P>爱,爱只一个字 </P>
& I1 T. }/ ?' H6 A/ J9 o/ I$ V<P>Why is it so difficult to express?</P>: h' p# k  Q0 w7 t
<P>为何如此难于启齿</P>
1 L& }7 K2 C8 B8 l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- d4 `9 Z- H) w' D) ]
<P>我想说我爱你 </P>
; C( f% x9 B! ~. X$ k* a<P>But I never did</P>
% n  P! ?) P) U) X<P>但我不会</P>
$ K* m5 ^: k. }! g- X! Z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 G: ~4 P/ q% F# `% |6 j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! C, {1 L7 r9 L3 A; D/ _7 W: Q
<P>If today isn’t too late,</P>
% J% A4 |1 L: u* E( \* R- H% ]<P>如果今天不太晚 </P>
% h0 X) J+ [* j<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 C3 Y4 H- }9 t- K<P>我期盼吐露心声</P>. {3 i( k: m& u( E3 T4 g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 d7 H7 h, V6 f# _% E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" a  O) t0 W$ Z9 P. E<P>Can I entrust it to you? </P>
. T2 i1 u6 l/ p5 M  @, i" w# ]<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 Z$ h( o6 @! O$ d7 n. b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 A0 f2 @, v% ~* `2 m
<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 {$ m9 d; j7 e/ Q7 H' \* x<P>Love… just the word love</P>& ^9 W% c2 ]0 z! ?, A# n
<P>爱, 爱只一个字</P>
) T3 H7 V# k7 D& c# U$ h; |! Z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: G! D* l  \. `' |/ D- S) p4 W<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 n. B! a3 ]5 O( f* Y2 C7 F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( \: B- [* X- c/ j6 P) x+ x* j
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 g% e, f( T/ M7 g5 {<P>&nbsp;But I never did</P>
3 ]! e; \( q0 V6 V<P>但我不会 </P>
! I; m9 ~% X3 B+ w. E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- p( z$ r/ B6 ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. [, D, G7 m. n! n<P>If today isn’t too late, </P>: c' u9 t" R( Y9 F) Y; o6 \
<P>如果今天不太晚</P>
: [! O7 k( J  D<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 [0 Q; p% h& o/ f& N4 P8 [; y, [<P>我期盼吐露心声</P>
. z( O" z; o0 E2 V; e; Z' v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
  u- k; w% H! d3 y- x8 ]( w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: ^( q2 H' v+ L4 h! M* O<P>Can I entrust it to you? </P>
/ ]$ \$ }" T) T/ a8 |! d6 C<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 S0 {& T0 Y8 Z' t6 U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 Q0 K) f  l, [  ?<P>把我的爱交付你心 </P>
$ d" P1 ~8 [- y<P>Can I entrust it to you?</P>
/ ?1 b% k! W8 p3 B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 e9 t# `) \" a8 R* D& y<P>Entrust my love within your heart</P>7 W0 u0 |  ^1 |2 R* F' U5 ^8 H
<P>把我的爱交付你心</P>( y& n4 g& L3 R0 j% F2 b

  c" }, {( h$ J; C' d/ \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ t+ s1 e. y7 b3 U; t
<P>月光闪亮</P>- l( ?2 I  e$ R# V
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 i! |# n+ y1 [8 k* H' b$ f8 K4 Y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 R: N6 ]" e6 J9 n<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. G7 U  [! n8 q! {6 `+ A: W9 A2 c4 J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% J9 y( y3 S/ D. K2 S' a: Q9 M7 h<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( i1 C$ z* E: h  C# u5 i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- b! I. v4 G" h! W8 p$ ?<P>The sky is happy down to its soul </P>
( ~$ F& V7 M4 P+ S6 Y<P>天空也陶醉了 </P>
2 C% A! f: I2 H, Y, D<P>With the moon kissing it every night </P>
0 F5 ^1 v7 V1 p  D6 c) p<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 k0 J& [6 E- O2 x, Q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. V$ h8 m9 O; f5 I8 \( i) g# x9 x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
* T, N8 R% |) Y( b' Q7 c  Z! `  u4 D, i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 s0 g& u: r* l' y( B% ?$ v' v- d<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# q6 X% S. S3 U  o<P>You needn’t fear anything </P>( @5 A+ V2 p$ F. ]/ g# s
<P>你无需担心 </P>
% ^& c8 j: \3 z' G+ w+ T1 Q6 _<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 A0 x: W, F9 Q5 \4 D0 d7 D6 {% h
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 b( T8 m; N7 H- F4 Q& Q- S
<P>Every other word you utter is love</P>
# r& s1 S/ n, j<P>你说的每个字都是爱 </P>- _7 R6 }) y" ^& o5 ?# z' v8 g
<P>I really want to know just how much you love me</P>* M& @' U/ f! e
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ e! w0 w  S4 t
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ J' j$ H3 R& l<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; B" p( [' L# \2 {<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, U3 U& q, G* x4 W6 p9 W<P>我的爱无与伦比 </P>
3 G7 O5 z& J  Z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ y) f2 `$ ~, H& J& }1 S
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: V) A! D- |- _4 c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 q0 M( ?: T' @' V1 L1 v$ ~6 E  \
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; }3 x" w4 V% [# N7 H8 K<P>I want so much to see inside your heart </P>  g% g+ k& W8 g# v, M( T- j
<P>我好想看穿你心</P>
* V. G5 X& y& D4 i7 g+ K<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>% g0 p8 h% ]- s, L3 g! \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
1 b7 T& h3 {# r<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 `3 A0 w% h6 `: p- Y& f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; T! P, }, h; B* R+ w5 [# l3 k
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 c, ^3 x+ G: l& m+ k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 N3 v% c/ }9 b# J
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 z$ Y% [7 o: c' W<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ I; J8 m+ a5 n$ f* D- T<P>I regret not dying </P>3 n) h, U' }% R6 i  U. b
<P>我遗憾未死</P>
; s4 B* T- {) [$ S, c. ~<P>&nbsp;I only have one tongue </P>/ @1 m6 Y  ~' a  X7 E" i  j* _
<P>我只有一个舌头</P>) s& |& o! t1 x5 T, K% a! l( y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# {8 g$ b1 A1 c* e4 @- S% _<P>它不是近于100,000 </P>
$ `: R) k# F/ z' q/ n+ |; f<P>With such a tongue as yours, </P>; n& k: [5 e% Y2 x: q$ a3 m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>% p- A& O$ c/ u2 K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 }# \# `8 s. s<P>你的话语跟不上它 </P>" g8 C; }7 T4 W7 S8 b
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
+ H6 _6 H6 {1 N, S: s<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
1 l. X& K- E+ s! O' \<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 H$ B: |+ c6 ~' H- v<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& A# _* \/ u  b7 H

$ ?/ p% V/ U: T4 X" [7 ]' C1 W* G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 06:48 , Processed in 0.104857 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表