杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ I; p* Y* s( ^, R8 C9 A5 C<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 M) p) L! _% {0 |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ r# h* y2 O) B3 O3 ^' ~<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
- J, p* y& n) h: I. l" ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ ^* ?+ _: H: m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: n. q5 v; Y0 F0 E6 }4 |( f& [0 [<P>From the first moment we met,</P>
3 @2 n" [' L% G5 q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- W! j" i+ {/ B& Z7 ]<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ K1 Z9 B" {6 z4 `<P>我已痴心爱上你</P>: n( k2 g8 t# D& A! g
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
, W$ Z2 e& s! m7 I4 c<P>我们每日相遇谈话 </P>
: K% g, S( n" J1 n<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ l# F" u6 j8 X<P>但我们从未谈论心事 </P>
. q! x* \) L& i8 [6 R6 E$ E3 F<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# V( Q5 F, L/ t1 U/ J1 m<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* Y4 e: u9 o, H9 G+ N3 c, Q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: U1 a* ~8 |$ v; y2 U" Z<P>也许我能了解你的感受</P>6 ?' {6 q* g0 O2 l7 h
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& w* z' a8 ~  e<P>爱,爱只一个字 </P>
7 @% l/ H: o/ j0 P7 S% H$ k# u( p<P>Why is it so difficult to express?</P>
& r& S' X% z) e, N+ M* a0 N- F<P>为何如此难于启齿</P>$ P/ |8 @5 `! o! Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 R1 |+ O& h/ X* p8 B: X" \; t<P>我想说我爱你 </P>
. j. q8 O: e5 v& A, g<P>But I never did</P>; P  ?* Z. u- U- ?
<P>但我不会</P>  I) F7 W' j- `! U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! B5 W4 |- \; ~3 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; ]; E: B$ ?% o' v( ^+ d
<P>If today isn’t too late,</P>3 M& S! b7 b0 w' r; j
<P>如果今天不太晚 </P>
, @* w5 L# A2 }' a$ n" l<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ H  g% N! E8 ]<P>我期盼吐露心声</P>
. {+ W9 I$ V, l( ~: B& I<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ F7 x2 p7 q! L8 L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ Z" C2 M! V2 Z9 a/ g3 O5 k
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ \9 H* r0 \8 d3 e6 c* }! x0 w0 n<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ O+ Q2 h0 o+ P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% q/ E# a4 d. V# t<P>把我的爱放在你心里 </P>5 e; `" T. W) M/ V+ N. @1 o
<P>Love… just the word love</P>9 V0 V4 o4 K, O2 H! m, ~" \, I8 w
<P>爱, 爱只一个字</P>
6 X5 v6 x1 s1 s- ~0 H' K5 u<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; s6 }: c: H  T1 r0 M- C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! H- ^; _( A& L5 y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 g$ L! b8 A9 R; o8 C) z, Q<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 b/ r: A: H# W% Q<P>&nbsp;But I never did</P>8 N( y1 g3 W; C1 m
<P>但我不会 </P>) `* d0 I: b3 S0 p/ b# g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 {: i# h2 Z) W& x0 k0 f4 U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ b; _8 t% X$ ^( K<P>If today isn’t too late, </P>/ l0 `  K; \) p2 S, x" R
<P>如果今天不太晚</P>+ T; w8 k! J: N4 ]1 q5 q* A, ?
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 p* U! O# v) t" ?! d; y8 ]6 c<P>我期盼吐露心声</P>
# [$ W" b/ k* l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: w3 q6 V$ A) Q4 T6 M! J* D<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# Z$ I2 c# F" m! T<P>Can I entrust it to you? </P>3 ]9 Z. e5 ?# k/ o
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 p$ o* a* ?/ [& e7 m5 R0 t  [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># [" l5 w2 M9 C; r' y1 I
<P>把我的爱交付你心 </P>
# |: m/ \+ Y3 Y4 d<P>Can I entrust it to you?</P>' g4 s+ i. r; [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ l4 F7 C2 F" l$ Z# c
<P>Entrust my love within your heart</P>5 r% @# B+ X/ D; q6 q8 K
<P>把我的爱交付你心</P>
9 x8 G6 h3 t, F/ i! R8 z
' m: ~" }2 ?6 A/ c/ E% A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
3 `$ h, _, K/ F! o<P>月光闪亮</P>
0 ]( ~, ^) y! N! K6 |<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>. M# @: @" l& j! q. |
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ w# O) m$ i( J<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( x  [( i0 g- J* j* k5 I5 }<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 r" v! I1 x1 I) a6 P4 C- Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 J0 X1 z- ]* V& [! H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, W6 {  }. K5 y' e0 u1 K/ m<P>The sky is happy down to its soul </P>. l( [& k) k0 `9 U+ O7 G+ h
<P>天空也陶醉了 </P>
+ x. M# o9 b0 ~0 a<P>With the moon kissing it every night </P>
9 l, e5 r5 E. g2 j<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 D6 y: j+ L4 m( K; Z1 S* H+ n<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 R4 s1 ]$ L3 v" X, k. z3 o
<P>看着天空满足于它的爱情</P>: J3 F+ B# g- b2 Y& h3 }( T
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>: j2 v! m% `0 E# l% L& y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: w6 ^3 _/ N9 \" n4 ^
<P>You needn’t fear anything </P>
. l. {5 I4 ]9 f( H1 Y; p) ?<P>你无需担心 </P>) p: d+ ^( h4 V* T( }6 t+ N
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; S& [6 R4 _3 |: ]% ^  C  {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 H: C) o, g' U& Y; [  C8 \6 c! a2 i# ]
<P>Every other word you utter is love</P>! Q' V4 L' \8 L( l
<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 a4 p, A# t3 S, `) B  c# }  y<P>I really want to know just how much you love me</P>
: t7 \* i  H9 F/ R<P>我想知道你爱我又多深</P>( z$ K/ o( N0 C9 ~5 `; U' R5 j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ u! c' ]( w! [! v- z. u! Q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 t6 f6 A0 W  z& W# z8 h2 f9 h0 [<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. d. R9 i; `1 j. I7 J2 f<P>我的爱无与伦比 </P>
6 N8 }, L# D1 A1 J. H3 l<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! M. m1 {/ C+ V! ?+ T1 p$ g* y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ _2 {  O2 d' w8 B, ?- c<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ A6 g9 J, Z& R& T* u8 t
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 t, ~' c: H) L  ?1 _: |* w) b" D
<P>I want so much to see inside your heart </P>, J/ }) r  m9 k9 g
<P>我好想看穿你心</P>% e0 t; a  N" e2 p6 }  i
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" e3 C# D9 y+ {
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 A( F4 o2 {. K1 A" f7 D<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 g! q* K0 i- [) h' A5 i- Z<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 x; b, _1 x% F& H' W, x, R' b$ b
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. @9 i" x- s, z2 m" g* G8 C
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- m( {) t3 d$ F! K
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) I1 a. R% k1 ^1 d5 P! X7 D& w! {
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 z9 l2 N- P# \+ P) t9 k( i+ \, s
<P>I regret not dying </P>
3 Q) \2 v1 E3 j+ A, {/ l. C<P>我遗憾未死</P>
9 u9 S. C" [  [, R4 B  @) ?* c<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  M$ K- @" ^+ Q1 T& Z$ m4 I
<P>我只有一个舌头</P>3 L5 V% V7 t5 ]! E$ D: d
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* P9 I1 y: P- J# E
<P>它不是近于100,000 </P>
& v4 U4 f7 @1 m7 T' e<P>With such a tongue as yours, </P>. x6 ?; u6 |$ Z
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ @) _- q5 J2 s" H1 p$ I$ q# n
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. k- z8 `" E4 _<P>你的话语跟不上它 </P>9 F. \# d4 t7 {7 ?: J: D
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>& h1 z2 p1 b$ ~- l; e' t% W
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 ~4 z8 f1 X0 d  A0 J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># O/ ^. K: s/ J2 N% J& G5 f/ F
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 Q; @+ h9 Y, v; C0 ?7 a
9 Z1 [; O) r* q+ t
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-21 12:10 , Processed in 0.187510 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表