杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! X+ S  A( B' x0 G
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' \7 N9 k: W2 v$ m: e. B( L
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 m9 P3 H: P, S8 x/ |( ~, _: t7 a# j<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# Z. s9 O; S& R! q- `<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% [5 \3 z/ ^% e3 E( q5 c3 p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! G) j3 L% v0 R7 y
<P>From the first moment we met,</P>3 a- s0 D+ `8 t& E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>) ?" `1 T- v5 W4 Z4 o& d% `$ E
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
5 j8 e1 k$ Q. s5 ~, e+ f<P>我已痴心爱上你</P>
7 y& o; ~6 E- g; \" \0 H<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 H" e  D  h9 D& E<P>我们每日相遇谈话 </P>" h9 r- e- L, N2 U; M; t
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 C+ _* n6 y/ O- Z4 F) g" f
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ f7 c7 r3 y  ?: g9 G8 t7 j8 p3 r<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  Q! C  B& D6 c; C& \; M- I1 U* E<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# B3 ]. o* ?$ _+ y# q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 U* G5 r" d4 ^+ P, r* {<P>也许我能了解你的感受</P>
3 R9 ?- o4 }) p; L0 A9 W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, I0 k; [" w9 j+ b) K9 ~
<P>爱,爱只一个字 </P>; ]0 B7 x4 i  \9 g! ~( G+ [8 L5 J
<P>Why is it so difficult to express?</P>
# O  b% r. ]% G* W' l) O" M<P>为何如此难于启齿</P>
1 _3 ?5 J* D  `  Z" E5 C<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% H9 `. r$ T5 Z, p8 a
<P>我想说我爱你 </P>
7 b2 z; L6 g! \9 M* r# X/ [9 T<P>But I never did</P>) n) D% m8 P3 K" d. O  J* e
<P>但我不会</P>8 o: C6 R, B) M7 p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ E' S. y' R" w! o+ t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 `. D0 q" r6 R' ~
<P>If today isn’t too late,</P>- k0 Z0 U; c5 n& I
<P>如果今天不太晚 </P>" C- R9 `0 J2 H1 }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ _5 r2 |/ A0 {  w- D<P>我期盼吐露心声</P>9 I+ l# W6 b0 C! J' J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 {; [- ~1 U- W9 W& u* `8 V6 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- h, z0 C$ K! `4 m) G, Z) h6 b
<P>Can I entrust it to you? </P>6 l9 _" N* J6 }4 v
<P>我能把它交付给你吗?</P>. s% U" ]- a$ F4 F* U) N- j& B& R
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' j/ u0 Q9 w; a/ |1 p& p<P>把我的爱放在你心里 </P>
' K) p: z) x  y: D( w<P>Love… just the word love</P>3 l2 L6 D4 d# K0 r6 ^4 w" M0 @
<P>爱, 爱只一个字</P>7 o8 s2 L! Y8 u( }" ^/ A7 ]0 d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: h" ~( I, S, M' d* y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, f( n0 a, Y" K# g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ U. Q2 S6 h/ `3 a" o
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) b$ @( A$ r# x7 w6 {  J4 a
<P>&nbsp;But I never did</P>- M4 o- M" n: ^& Z
<P>但我不会 </P>
1 r- h' X0 e$ _5 q) k* P8 M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- l( ~( ]+ D2 K6 K% O) q& J# e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" v+ q0 N0 |' ?! A7 l& u! W: B" c! T<P>If today isn’t too late, </P>
0 Y/ Y: Q; J+ x1 t& G7 y<P>如果今天不太晚</P>
; q- {$ ^7 S7 L, v$ a" [7 h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  v  e$ }. S( [4 P6 ^
<P>我期盼吐露心声</P>: D8 J, i3 P: b4 v, P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) T) Z0 V$ A/ A: E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ v& J- U( l. }( O
<P>Can I entrust it to you? </P>' D% ?9 H; y8 [! G: e4 r- N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
  g; d: {; p2 C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" j: Y( V( y0 C' u1 v2 c<P>把我的爱交付你心 </P>
' [( b! {; Y* B' ^, c2 @$ ?. j<P>Can I entrust it to you?</P>
+ p* j0 b8 {: \/ L<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ V" O) g( |& y5 ^0 z# c
<P>Entrust my love within your heart</P>
9 b, e, q3 e; M, Q" Y( s- T5 X6 P7 W<P>把我的爱交付你心</P>
( D0 @* y8 E! _% p1 D" ^* P) G7 z2 W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 T4 e& [. ]( T% J* g
<P>月光闪亮</P>
) U: l" b2 h' @' f$ v1 \2 V<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 v2 e! P" w! j; S7 o! j7 i<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  g; x! Y7 q* H5 ~
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
+ B, }6 g0 M. j* G, ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" n1 }  p: P( z6 Q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># T$ G" z- \3 i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
8 W/ d) G! X6 T3 e& P<P>The sky is happy down to its soul </P>
" M& M- [6 M4 u% }<P>天空也陶醉了 </P>( X0 S% ]6 y* o" c+ z+ {, y: y* O3 @9 |
<P>With the moon kissing it every night </P>- V7 I% e6 ]& [" l9 i
<P>月亮每晚亲吻它</P>2 h5 N# c2 ~, [- l- D2 r8 ?4 t6 r" Y& Y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( _  u6 @: V9 I- j6 k<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ m) g% E( h) t+ B# h- F<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% i# _: t3 X, C' j, l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, y; Q$ K: D0 i. C4 L( d<P>You needn’t fear anything </P>% `1 x; J3 s' n& O' w; U! F8 l
<P>你无需担心 </P>
# _7 S2 b$ S) K# [+ M8 l9 \7 n, c<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
# b2 q; [7 _7 m" ]" P<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ B$ x5 D9 K! M<P>Every other word you utter is love</P>7 Z  I5 B. F% h  P
<P>你说的每个字都是爱 </P>; I! ~" g8 d' K  X6 U! K
<P>I really want to know just how much you love me</P>' T: {; b- }; U9 Z1 {( [4 ]
<P>我想知道你爱我又多深</P>4 W" U- Y5 w+ K0 Z9 o
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' ^0 |- t- a$ F% O' M* Q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& y+ s/ z2 t- f- h
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! z" X8 \* J! p& {7 J! V, r<P>我的爱无与伦比 </P>
4 A- {4 W0 I. Y9 W9 T- [6 c<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 d. Z1 J0 I% Z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& r3 @" ?! I0 m% ]" P* l. a: V3 P
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 H2 r2 N( q. t7 o- l& Y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 a$ p1 i& h. [  q/ Z! J
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ d6 S; |8 ]$ B( z. s$ X: g<P>我好想看穿你心</P>7 w. G7 W5 w5 V" {
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ ?4 S1 C- g, R# x4 I; }+ y$ R<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, K4 ^2 x% J7 |8 J) ~, B7 Y5 j
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 I9 V0 r* a) F" K
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( L8 X8 E1 `: j: H1 l6 \' K<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! C- i0 a7 D* c( _8 F
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 z* G5 G5 _2 v5 L4 w' T6 e6 f) Q! S<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; l# h3 B2 S% }- \9 h<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( u2 R8 `% u+ F. r) \* {* [<P>I regret not dying </P>6 W  a! c# R8 n* E2 d" R
<P>我遗憾未死</P>* I/ x- R  d- x) A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  x& _7 A3 B. O5 v5 V  T
<P>我只有一个舌头</P>. G& ]: C7 H% S0 g* E! }' r+ K
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# K2 H+ [* U7 E2 E<P>它不是近于100,000 </P>9 E  w" M% a( |$ K5 d9 Y- t4 t
<P>With such a tongue as yours, </P>9 W# P# N" Q) k0 G2 a0 _
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" Z- x% I& ^5 ~; T- Z<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 [+ s7 N. ]9 Y9 o6 A2 \' q7 Y
<P>你的话语跟不上它 </P>
, A8 Y. r: R: b( V- l( t4 u* l<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- B5 W& i* F9 z' B0 G9 t% I6 i$ l/ S<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# J# L; l0 d: W5 h' g* R8 E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
) Z, d1 L2 h: g7 S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 @6 t: @+ C8 S
! O" g, y7 |. H) Q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 16:20 , Processed in 0.049948 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表