杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 b0 o" _8 J$ w3 L" y% y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 F, ^9 W" G4 @' j- i<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 ?+ M: O. Y, y& u7 m' S0 i  q5 q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ y' e9 `# r- S' Z7 P! v
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! w# M" E6 v. [* C% M( ^) m: H" K* }
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, M! _# R: E/ b7 F7 ?1 x3 Q# E% f
<P>From the first moment we met,</P>; P9 D/ Q2 t3 s  r5 u
<P>从我们相遇的那一刻起</P>$ e+ Z- d  |7 Y  o
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 \& j! F7 I7 P% n: {5 k* B
<P>我已痴心爱上你</P>
  R0 E7 ^6 ]/ k: V% ~<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: F7 ~& D6 g7 R7 d<P>我们每日相遇谈话 </P>
! K( z: ~* a# @, a1 u/ `% O. I& J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># |8 f+ T2 t! H/ g3 J: k7 S
<P>但我们从未谈论心事 </P>
; f) p! F0 q; F9 B+ C<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 j2 }7 y& |$ D. g( Z, s) L<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 j, ?! W! G4 N. P2 p0 m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 [6 V+ v& _6 r/ f! I- U6 o8 H
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 a; |6 a  S$ e0 O7 N6 v! c# B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
! M- F5 U5 z/ R9 l7 o$ t4 J<P>爱,爱只一个字 </P>
' Q, u1 g: L2 {<P>Why is it so difficult to express?</P>8 H8 u' w% i; y, n4 w
<P>为何如此难于启齿</P>. m  K- ^: G1 x1 w7 I* d$ o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 v3 s+ O4 H, H4 w- I5 {
<P>我想说我爱你 </P>; D8 s7 E7 b  f( l. L
<P>But I never did</P>
8 y& D% j% q% s# o<P>但我不会</P>4 ?9 `- {# C% q$ F7 b" C6 C
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; t. }. l, }2 n: n5 Q. h! |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& t- }1 O% w) p  X  x. a, ?
<P>If today isn’t too late,</P>
& z" L1 r1 o7 v$ Y$ m- }<P>如果今天不太晚 </P>
" X/ h6 T* N) J. k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ H2 S% k& D' P* j) \" n8 C7 }
<P>我期盼吐露心声</P>
9 p& i6 \* W7 v# }6 ], D3 Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# b/ ?0 b1 l/ L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ S; c8 ?8 ]4 `7 x' I8 v( u4 n<P>Can I entrust it to you? </P>
7 S+ a& b% M6 ?  x<P>我能把它交付给你吗?</P>
, b" E$ z" b- ~! m3 _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% L* V$ P. r9 @1 @8 k  R
<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 b% C: e2 O, d+ E7 l<P>Love… just the word love</P>. p6 }9 W3 n! @" ^+ P( P, _
<P>爱, 爱只一个字</P>) y0 Y) Z7 u5 K/ u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 W" G0 C  x8 J: W
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  r, Q2 X! V7 K+ B0 L3 D7 u# M( }8 n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( p4 E0 \: v- @* }<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 |% x  }9 m  D<P>&nbsp;But I never did</P>
- h- ^& Q9 e3 M- C<P>但我不会 </P>
9 T3 H9 J2 i! O7 ?6 q( O4 J: ^' w% A<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  O5 K2 R, V3 K4 [- {5 |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 Y/ s7 }+ q. O7 o# a" ^* D6 K2 G<P>If today isn’t too late, </P>1 v8 x8 t. K& G1 |; p' ?% e  L
<P>如果今天不太晚</P>* x% s* N2 K3 V4 F9 j, V* k. b
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* z* c, G# a  T- X8 R4 U
<P>我期盼吐露心声</P>
& ?, q( [; O- e4 S3 `) F- R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& h+ y" O7 M0 {) t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: Q3 \4 f1 B3 I  U1 D+ T
<P>Can I entrust it to you? </P>' l- ?1 O0 W+ U$ }
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 e% R9 b9 }0 ]/ Z5 _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 M' ]% m' }% H, i<P>把我的爱交付你心 </P>
1 b) L& h6 y* Z, W<P>Can I entrust it to you?</P>
" U  E. F9 `* ?$ B5 W5 j$ o; E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 j# `- {$ }0 O; \<P>Entrust my love within your heart</P>
( N3 h0 ^& N6 i& X<P>把我的爱交付你心</P>& o; r7 ]$ D# S& c4 N/ K9 |$ X

9 L! F7 u  F" G6 Q: h% ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ C$ W" O4 a+ u* T  s  y
<P>月光闪亮</P>, E' R( \% U- _9 n/ F, e0 l) ~
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" n' ^3 R, e$ R' p- G
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. Y: P: x4 c# W8 u+ D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 H! U7 J6 J3 r. R" G/ B0 Q( w
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: }" A$ p! \6 d% [+ f& O<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' ~. w; w, Z* g& Y% g! |% R<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% Y. ~' t6 i& L! J/ |. O( @0 ~<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 K' `: b4 _' {<P>天空也陶醉了 </P>
, d. O( m2 k  _<P>With the moon kissing it every night </P>+ O3 q" h; z4 i7 G, B0 ]
<P>月亮每晚亲吻它</P>
3 E7 t. R  C) ]4 q1 n8 }3 q- a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
' Q, A" M* |' e$ ]& c5 C<P>看着天空满足于它的爱情</P>. ^3 @4 S4 x3 k0 i* `% m) I
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' t" a: V& s2 e* S8 R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 ^! P1 _' _9 D. t; [$ j( U( T. Y
<P>You needn’t fear anything </P>
5 V. ~# d5 p4 G; R  a<P>你无需担心 </P>! o# `! j, D. G0 H
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, d. M* W# s. m
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>! g- L) g* u1 c  ]6 k. T0 d
<P>Every other word you utter is love</P>
3 |* l$ ?/ R8 k# M1 A8 e! q: t) [<P>你说的每个字都是爱 </P>  t1 o3 z, F2 b. t
<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 o" s$ Y0 X- Q) n- N! m: s<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ N1 o0 D/ U2 C) A  |5 J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; P! s9 N9 K/ x: ?8 t2 p<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  n0 H- P1 T+ r2 e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 b, x& h, B0 m5 k& C6 W  j<P>我的爱无与伦比 </P>
7 ?- t+ ^2 h- K8 T1 r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  K! l; z, h* F1 Q9 N
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* }& C5 y: p2 [4 _<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ W3 |0 F8 M8 _. h" l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. K1 a' M) n) w3 n: A<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 V$ ?5 \6 w0 Y6 @/ W5 A# x! b2 h<P>我好想看穿你心</P>% p! H1 h. E- L9 `' D
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: P/ N$ q7 N- S2 C& D7 }<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: d% m- e6 x1 W0 l
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& k8 T2 J" I: j' G+ I
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& L# V) b3 q: e  @<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% |, ]$ ~4 c+ u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># H7 v, @) a9 v
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 N5 d4 z% F, ?* l, V<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
/ k+ z" \  A6 w; o: \. n( ]; m& M- g<P>I regret not dying </P>+ {" {6 p8 ]4 ]
<P>我遗憾未死</P>; L6 R2 n5 I7 E* }4 N* y$ g/ U2 I
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>0 g+ S5 {! V: R- U& P8 ^
<P>我只有一个舌头</P>1 @4 {: B' a' K- d) p
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ j% h/ N% ]0 N- {) [3 Y
<P>它不是近于100,000 </P>
% Y/ |% @3 q; B# c2 U, L<P>With such a tongue as yours, </P>
! q% j* |0 E8 H! Q<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, s- B/ U& Z. M& m: N<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ t+ g, h, h1 n
<P>你的话语跟不上它 </P>" V# \7 I/ ?: v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, n# c8 F' M$ }  P: g5 C6 O+ K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( K- r; A* D; i: u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- @, k8 t8 n6 h* p9 n( G- w<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. V0 P9 j2 ~+ }

/ k. R* Q! z5 ^+ _2 r  i) Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-19 10:10 , Processed in 0.071528 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表