杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
1 o1 V0 l2 U, t) p" L<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 }& {5 S: X- o( J* q) ]$ m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ @( c1 e$ @0 E- W8 v' k4 {
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- y, t# {0 E" h4 J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 N) u- S7 O- c& Z' W1 s7 ^6 K<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" M! p5 G) B: h9 z* y2 z6 k<P>From the first moment we met,</P>) n! d3 E" U4 G5 U3 i" Q% w& z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>: W& p. x6 C: p1 m: b6 d: a& F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, L: H; X1 Y- x+ R/ d
<P>我已痴心爱上你</P>7 |/ ~: p3 P4 l% S3 K
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  L9 z& s, L: p3 J: m<P>我们每日相遇谈话 </P>
! u& S. t  g$ {4 A2 R3 D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 [1 y+ x) t  R, a<P>但我们从未谈论心事 </P>+ K& m4 @( s; S0 }9 h  k
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% J5 T$ V- z" z1 M- I* V8 u<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ m7 [& l& Z. T0 J<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. M6 |( ]0 k; b<P>也许我能了解你的感受</P>
# Z  Y, A% {8 A7 z/ _  F<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) Z$ w! J9 E' F) l- h& F1 H1 N: L; ^<P>爱,爱只一个字 </P>6 r/ a  p/ T1 z$ i
<P>Why is it so difficult to express?</P>6 Z# F' A8 k8 R$ m
<P>为何如此难于启齿</P>
) k" @1 e/ n' d3 P+ \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" u0 h* U- Z- b
<P>我想说我爱你 </P>) K7 _# n$ d9 k1 \/ \
<P>But I never did</P>8 Z; q8 X5 [9 ?% z3 C
<P>但我不会</P>
7 ^% w+ n1 m; p; a8 Q1 m1 c9 t2 Y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 @3 r& h; E% u' Z. Y$ P8 p5 X9 E7 u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- J  t; I' ~9 i/ @9 Z<P>If today isn’t too late,</P>: o, \4 h2 |3 |  v5 U/ Q
<P>如果今天不太晚 </P>
+ B6 K( n' @' S; W8 W! `<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># F: N. `  v/ e: `# b* n. q! F! I
<P>我期盼吐露心声</P>* t& S3 h: u! ^, h7 x3 V  d
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 c! K. Z* e5 q6 V$ m7 l* b! |+ Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  c) [! O6 K8 N% }" X8 U9 U
<P>Can I entrust it to you? </P>+ u5 F! S; M4 n
<P>我能把它交付给你吗?</P>% R3 R8 V& ?$ n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 n: X/ T! u8 c1 H6 }. J. `
<P>把我的爱放在你心里 </P>2 j* O) t8 G! \# T/ _; c3 D
<P>Love… just the word love</P>
$ h, o: R3 v7 i( }<P>爱, 爱只一个字</P>
4 y4 z2 f) C" e6 v- Y( L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" \$ g! L. e7 K2 M- K7 `<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 ~$ A9 Q7 `! O4 i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ f4 O8 q# B' B+ D- `: `<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; n7 Q$ t5 r. X9 p! a5 }: Y<P>&nbsp;But I never did</P>+ L' y2 M$ j$ o: C2 q% B. R. G& z
<P>但我不会 </P>
  m. w3 J, Z& ^7 U; N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! s% b, e0 o8 g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 U6 B7 {! l- }0 r6 a6 x
<P>If today isn’t too late, </P>
( g6 V, I: D2 m( O3 {  p<P>如果今天不太晚</P>) g  {1 R( ^: d1 w" Y0 G/ ]
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( Z" W0 U8 z2 C; Y7 L: I<P>我期盼吐露心声</P>, K7 W/ n- [3 t3 ^" e) U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: q; c) Q8 h5 F. A% ]: R+ V5 o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  y* W1 C, ?) a* M( m2 G
<P>Can I entrust it to you? </P>
" k8 E3 k# V, {* U3 L<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 n; U* C+ h  _! I1 M<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 H  m- U2 g+ T# Z
<P>把我的爱交付你心 </P>+ O8 d  d. @. j, I7 t
<P>Can I entrust it to you?</P>
& }( A8 D) ]$ g6 g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: ~0 c  A+ e" R: e
<P>Entrust my love within your heart</P>9 E: j$ A+ p8 A/ i# t
<P>把我的爱交付你心</P>
* y# g; t4 P0 A. u5 Y' s$ Y( T7 F: V  V4 j5 ?+ W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ P: A' |# t9 a  b' a' [
<P>月光闪亮</P>
/ p* c6 k7 Y7 r3 \9 K0 _, X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 A: m5 V* B2 Y7 n/ o8 h" F
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. F7 |& g: T3 O% F<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ h; p/ V0 x: d% \2 A<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 u; H3 T" X$ _' P1 S
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 E+ ^  W0 C+ a! }
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ R' D4 B( j3 P' o) k3 X& `3 @
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- j0 J1 t6 h6 |. P# }  B<P>天空也陶醉了 </P>
: x+ V! X. |$ z5 E<P>With the moon kissing it every night </P>
& t& X8 R1 \' J* e( `& h- n<P>月亮每晚亲吻它</P>
) e0 ?4 i0 _; k2 {0 s8 r* l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& Q3 O, H6 S% H- e" A
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 |% A7 n+ p' ]5 T/ O1 J' U, R2 |<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% t- I, |3 r) ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) d0 u+ C4 j1 X
<P>You needn’t fear anything </P>+ H! `! P9 L. a/ h( U; g4 w+ m6 D
<P>你无需担心 </P>
# ]& j; m- F4 B' ?<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% R6 Z/ }4 g' A' V
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- E( ~6 x$ r$ G/ D1 h* K6 t
<P>Every other word you utter is love</P>
% C& }0 K5 b6 i2 C6 ?/ t2 v<P>你说的每个字都是爱 </P>
" g: q* }! I3 C0 Q* {" P<P>I really want to know just how much you love me</P>. d& M5 s$ M. G; }& p/ ^
<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 _5 {9 p- S9 ]# j% }7 R& b- c3 F<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ B% x: Y5 s6 j% Y6 w" q' z3 _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 }" j) K9 l+ g# N<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ a7 A1 R4 x  u$ C7 x( Y
<P>我的爱无与伦比 </P>
+ c. J# ^7 Q+ |5 Y( x3 N<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 k2 v, q9 u' q0 W
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 p+ W' M% Q& g1 U1 U
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) W- W$ V4 r" {/ z7 t
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. L# N- z( ]' w3 V( f
<P>I want so much to see inside your heart </P>, q# T1 h$ ?/ l- D) R# A# p
<P>我好想看穿你心</P>
/ s" Q. }& T3 s3 E5 T' {/ F! ]5 Q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& B* Z% \* c) e3 l8 ^
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ W, @, v+ `0 _  a1 V6 u6 D) B
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% b9 x4 Z# z, W  B( m: O4 B- u<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 W( R% u* W+ I2 r5 T: `
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
6 U9 W7 f2 k3 `( f) T# t<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* _- {, q/ J& ~( n# n<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ }' Z2 l& r) t" U<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" o' C- w) K2 @2 \<P>I regret not dying </P>1 F7 s; Q6 J: u! R1 o
<P>我遗憾未死</P>
5 z7 H* q9 P( c<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 U+ B. p( D8 ?- X+ p# o' }
<P>我只有一个舌头</P>8 W- O, b. y- ~- F9 {( Y! D+ q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>. M/ P4 E7 b3 V" {
<P>它不是近于100,000 </P>: q! B1 c4 c$ i! h  H6 m
<P>With such a tongue as yours, </P># p, l9 B9 t( e/ f. |$ q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) Z( d, i! N5 P& Q1 u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 F7 {- ^8 ^) e. l. ]
<P>你的话语跟不上它 </P>4 ]' N! W1 U6 O( m, f
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- R4 {9 O3 J3 X9 V7 e+ U- q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" ^9 r* x9 H1 T# n% g# }; r
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 V& V+ B% v8 Q7 r3 Y<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ J+ ?% Y0 z+ ^2 J4 O- D
. H1 b0 }5 @& {4 P# r+ s# n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 03:00 , Processed in 0.052704 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表