杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  H& ^3 N& a( [/ {" j
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! Q1 |  ~$ ?4 w3 L
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ O; ^; R) R$ N
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 i8 P* V2 Q$ D, M0 F: e0 f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>4 E0 G! Y5 `+ K. A- F* [3 m
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  q" `1 `1 v' s0 y
<P>From the first moment we met,</P>
$ l3 d$ z$ n) s4 K/ m) U<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* ~7 F% I" _: U$ @<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- x2 D% ~% Q% j+ e<P>我已痴心爱上你</P>
* t2 L0 u* P8 }' }- u; [<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 O; H' c$ E; j
<P>我们每日相遇谈话 </P>% o" x; R7 C3 y, F) k6 `$ |" h
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- t5 t% M1 `' e1 E<P>但我们从未谈论心事 </P>, }. i) ]! i1 A7 f! R9 b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 p$ M4 ^0 f0 F& L0 g" ?- J2 {5 j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 J; F, C8 ?( J6 @: h8 m2 r+ L3 I<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- t! k/ {( s( Q( G, z, K) ^<P>也许我能了解你的感受</P>1 v( a/ t0 u" q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ K  }' M3 ]' T5 t  P
<P>爱,爱只一个字 </P>0 `1 q! y- j, D6 @
<P>Why is it so difficult to express?</P>
  G* m- v6 Y# D" l- M( G2 [<P>为何如此难于启齿</P># X( w) j; D) x; R  y8 Q8 N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! m4 ^- r7 l  \% u2 s( X5 l<P>我想说我爱你 </P>
8 u5 {% c0 P5 C8 Y8 g. r6 n<P>But I never did</P>
% Z7 i! Y9 Q* f9 Y' Y1 ]5 y3 c<P>但我不会</P>, W5 H, b/ D# c) u: Z' ^
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( T/ M5 u+ R6 t! t9 n# [7 y) L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 G: J4 j0 O+ F) Q! L5 F9 e: d<P>If today isn’t too late,</P>
1 X3 @2 F) h6 L, C( t2 [<P>如果今天不太晚 </P>
8 m8 v( z0 f# h. [9 e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 e+ @$ j3 P3 _/ |; m- J9 T+ b
<P>我期盼吐露心声</P>
$ {% L7 e7 `" x8 h5 L8 U+ F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  s2 W" v1 u4 M1 O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 _; W) s& s+ K) e6 q" S<P>Can I entrust it to you? </P>/ H3 M" e0 d/ l: ?( m
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, }: O. d/ j& C4 G. R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" d8 y) M7 s" T/ c
<P>把我的爱放在你心里 </P>
* @+ P: X: |2 [6 R9 ^5 u/ E<P>Love… just the word love</P>; V( R  s1 ?8 C; p* _# o
<P>爱, 爱只一个字</P>; P' ^2 [4 s" j( q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. {1 y0 H% X( ~) S5 B$ v9 }' f<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>0 z' f+ W; v+ p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! O( v) p# ]# d) K<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( c1 l/ R3 n. m
<P>&nbsp;But I never did</P>* O! i4 |: @) s$ z$ e! E+ X4 n
<P>但我不会 </P>- _1 w$ [. {5 `; {: a' H# {
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 m  m' E' W- G0 ~, m+ U: e* B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ G% D' s" V, x5 l8 \5 L
<P>If today isn’t too late, </P>9 P+ q5 a1 Y, g0 U& i  o" C- c. b
<P>如果今天不太晚</P>
% I, S/ C, b& m1 j4 j<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 S* g# q3 @8 q3 ^
<P>我期盼吐露心声</P>
: G4 ~# `0 ]1 t! l5 m, [- Q: c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 r9 g7 b- b0 }$ ]# G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 R. H5 T6 m" N; {. S- N% B<P>Can I entrust it to you? </P>
6 R4 p! y+ G8 Z7 G5 i0 s7 u& Q<P>我能把它交付给你吗?</P>& Y: w8 X( I8 ^2 e# T' u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 R" `8 R9 P4 Z1 M<P>把我的爱交付你心 </P>
! y7 f4 U0 \* M' L0 d2 _<P>Can I entrust it to you?</P>
1 g& V- l! v) n* C$ f6 N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 Z* t( Y! l5 N) _- `( a
<P>Entrust my love within your heart</P>
  D2 N- U! Q6 D2 O5 d1 a3 _( ]<P>把我的爱交付你心</P>
& {5 m7 k4 m8 U! H6 w2 E; Q; g- I, |! p) W6 C+ g/ W8 g+ R7 Q' H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
' v4 O7 P& ]: @  n6 Q4 {! ~; C<P>月光闪亮</P>
" K9 ~3 r. F8 C3 Z* N<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>, a2 }1 G/ \* k  Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) I* \  v- S; W5 P( X
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 _4 p! G5 A0 k- f+ C1 K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P># N. |; g) v: b3 Q: V
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># x; j4 Y. k  h3 B7 {
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 F3 C& N+ C( P/ K# Z# m5 n) \<P>The sky is happy down to its soul </P>
. b  C5 z2 @% c2 H8 G3 ~<P>天空也陶醉了 </P>2 o! s. C% y) T' r. h) X% o
<P>With the moon kissing it every night </P>/ e4 n& g9 {  L9 M0 O
<P>月亮每晚亲吻它</P>
: e* Z  L* \% w  W3 O<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, Z" ^: w9 F1 Q' [<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' P% L& e1 I6 ?5 [& q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ t* w- K& |1 e, C" _7 G- P+ S7 r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 _, T1 ?9 a0 U* N$ {, r7 g% H
<P>You needn’t fear anything </P>8 S/ y2 z) }% D& v" P2 K
<P>你无需担心 </P>7 q4 e% x" ?: e9 s# v7 [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 }( }" Q4 q  S1 Y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 Q! m/ [" I& A; m; s( J1 }; n
<P>Every other word you utter is love</P>
1 j0 z' W, X( S- u$ @! _4 h<P>你说的每个字都是爱 </P>
* y5 M5 _3 u( \, R  |  ]<P>I really want to know just how much you love me</P>. E% s+ `/ f9 t3 m4 y1 c- e( a3 b. N
<P>我想知道你爱我又多深</P>* `1 Q: v! \: P8 O% v* X+ K9 e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  r+ p& x4 M% n" \/ \8 Z0 H<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 V+ G) P$ X0 d7 b( m9 E- ^3 y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 @8 Q2 B5 x+ f# {3 N
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ |# ^9 i4 X1 g/ f, Z9 T<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. c+ G  A$ c3 n
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 U, g$ t. @* K7 e4 c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ p; M8 F; a. o4 L! {% V
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( v9 V' p, r( h2 f4 N
<P>I want so much to see inside your heart </P>, ]1 @( e& K5 v% n( l& y- t4 `
<P>我好想看穿你心</P>
3 C$ C9 V0 \8 L5 K% T/ b0 I; ?<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>. ^* M( u8 {# P. b3 B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) h3 n' D+ n( g, T<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) K" B/ j8 L- p- j" p3 T# q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, H# l- K; |0 W2 V* a& Z0 f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>. K4 c1 z) R6 l
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, w4 A* A, F2 a& |+ w7 e" Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># U+ c& p3 H% G' \$ B1 w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 f: X, K; ?  g( D" N3 o<P>I regret not dying </P>
5 G6 j; }0 k7 ]( S' P8 D+ M; c<P>我遗憾未死</P>
/ \3 F+ i/ W+ o' B8 h<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' C2 n1 l) I4 o6 ?<P>我只有一个舌头</P>! u8 v7 L' k3 X9 H- \  H
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  v; c2 e4 ?& `/ A. D9 O* i<P>它不是近于100,000 </P>
% F& Z) {4 v6 u<P>With such a tongue as yours, </P>
: r7 h7 c  u' K3 O* Q  w' @<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># N2 A6 s  B5 P
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( [) M& Z/ c8 L) H; z) z' }/ O<P>你的话语跟不上它 </P>
/ q3 ^4 T( }6 g# Q% T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 }6 c, j) M# A0 B6 N<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 u' |2 s& @1 P" e+ ]4 g<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 V* Q5 x! U( q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: {4 t& X8 ?( V1 N% X

/ t) c) h; W9 A& s2 L! @6 i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 02:15 , Processed in 0.086596 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表