杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: @, l' R( ?+ {. @: o7 s$ E<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 ?, q5 K. |" _  V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" G3 V8 D6 [2 l; W2 p. o
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 F( `1 }2 p% Z" R<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% e& H5 a2 `( y+ `( s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 M9 _$ I2 {9 T' ~5 I<P>From the first moment we met,</P>
. a3 f6 H3 j2 G: Q4 J! F<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 c' w5 ~# i4 p1 F9 Y+ _<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 H$ {! Z3 K" N% G' ]
<P>我已痴心爱上你</P>
# K: @9 r. n$ Z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ \3 K4 v1 H% Z1 n3 @. b2 A! i<P>我们每日相遇谈话 </P>& p8 Y& U5 I. I1 h" _. b( e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ w6 {( d0 x3 e5 \% Q' a6 D<P>但我们从未谈论心事 </P>7 J6 j; a1 T- A1 e1 S" O( |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 D6 w5 B" @5 h; r: @' ~" H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 H$ B; Z- ?* W+ K: J! q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 B" V. C- v7 y5 {<P>也许我能了解你的感受</P>
9 }. n8 ], a' n! s4 h& E( Q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& {( B, |" ~# U- g- A
<P>爱,爱只一个字 </P>8 z8 U8 I0 f, p7 U* X: @
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. z; o8 b7 e) v5 m' W<P>为何如此难于启齿</P>% T0 ^! J5 x0 W3 i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) O% @4 Y( V( X0 P<P>我想说我爱你 </P>/ Z( b, e2 {# Q$ O; u
<P>But I never did</P>& f6 S" Z" n6 q. M
<P>但我不会</P>3 h& t) g, `4 g1 z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 |$ R7 N" P7 Q  F" Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 m! B% L5 Y4 J
<P>If today isn’t too late,</P>: R7 E6 V. r5 J# @9 Y7 _/ D( A
<P>如果今天不太晚 </P>
0 I0 W  t7 O% F  W# e, h7 F( _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) @( ?0 t! i2 S1 ~; ?; D9 P, U0 ]
<P>我期盼吐露心声</P>% w4 m! P2 ]: c! l& l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  e, C9 Q/ V1 [5 ~, a  x% h+ S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( s2 x4 Z5 R# j<P>Can I entrust it to you? </P>1 g8 A+ n3 I' @, }
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) S9 G$ u0 b3 c7 `# m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: ]3 z1 r; y, j9 o
<P>把我的爱放在你心里 </P>
& I3 i8 D) E; q# [. U% i  u<P>Love… just the word love</P>
% C# a9 B5 {; a! F8 w4 T) ]! {<P>爱, 爱只一个字</P>
# ?6 N! \2 H8 e( N7 L1 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, Y2 ^- J1 i1 J6 i/ A: A7 \4 K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 q+ H' }% A  z+ [  b- \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># L, A, a5 [/ {& y# C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ x" F. V1 m5 B$ d; s<P>&nbsp;But I never did</P>
! L1 p/ g  Y$ q, J1 ^<P>但我不会 </P>  q! W1 U4 u$ |% z3 U+ k
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 j! j5 g, o$ u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. W$ ?2 ^  ^9 k+ t/ w+ ]2 q<P>If today isn’t too late, </P>0 O2 v0 W) z- Z4 v
<P>如果今天不太晚</P>- A" q7 [3 g" B# {8 H) b
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 G3 T( ^* P1 x. F: y- ~, S. X<P>我期盼吐露心声</P>$ e" R9 S" t9 t% i: _. V
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 w3 F7 g: I' Y. h1 R7 b* \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- H# u# U6 D5 D
<P>Can I entrust it to you? </P>
; A  f9 g) @# F# `) u: v<P>我能把它交付给你吗?</P>& \1 L. h' ~4 Q5 C' S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 P( J, \; W8 m) x: C6 [* t<P>把我的爱交付你心 </P>7 P- A  _; r, ]' m( Q
<P>Can I entrust it to you?</P>
- n$ Y- I( K( K0 C* d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 V: }1 P( D7 D# u<P>Entrust my love within your heart</P># r/ d+ n) X5 t' U8 r, o
<P>把我的爱交付你心</P>
! Y0 ?% v$ w! a6 N6 @
* L" ~& `- m0 G9 r4 Y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 j) K5 j! V' d! G) [2 \. j
<P>月光闪亮</P>) {! {+ }+ F5 s2 O) F
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>0 x% y9 _( Z% i
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>1 u' }" N9 b8 a# k0 e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>6 |; S/ K' T( @- _  L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 s# E+ b6 t8 D9 a$ y' V9 O( l
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 I4 X. x) E( H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* t9 U; k* a( u<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ V; U2 ]1 H' ]- M  Y<P>天空也陶醉了 </P>9 |, ^; p+ ^) T3 J
<P>With the moon kissing it every night </P>/ ?/ N# o2 k# I
<P>月亮每晚亲吻它</P>! M0 x$ `. d# D+ A4 B# A* E. K7 |9 A
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* G* K# \1 `" u( k7 T<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 F% Y% B1 t8 {0 E! [
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 {- }8 M- C6 X# L0 @
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>1 ~+ C2 B1 F7 E. w
<P>You needn’t fear anything </P>$ K& ]+ t, d+ @4 p
<P>你无需担心 </P>
5 e0 H& Q* z- j/ v# c<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& |9 Z1 q4 z* E+ }1 r7 w
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; p" p' x, Y. n8 A+ t<P>Every other word you utter is love</P>/ D9 X: M3 L6 C1 q/ U9 y
<P>你说的每个字都是爱 </P>" X' a2 f* ]4 x0 x' @% c, \' E
<P>I really want to know just how much you love me</P>/ B1 M1 `; \& F% s
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 V. S# j1 `! I! `: e<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 R5 K1 I# Z# i7 s
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% p; U+ k4 H# i5 U: U6 f# U
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& M. M% y/ D3 S8 |<P>我的爱无与伦比 </P>
: O9 }0 o, [- H# o% Z3 h) Y* B. |, O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
0 e7 o' Q+ l% T- E0 h<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ {0 |: u5 ]6 ~( [( ^: L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( [* I7 {: |8 z" h% g, w2 v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 t/ A5 H5 z- @
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ F" ~- ~+ D7 p* |" \+ Z# M<P>我好想看穿你心</P>
! C: S& G  [# x2 I4 [<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  i7 {, [( P' C. \7 p, B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, O, M! B0 s2 b. ?3 M<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ L9 {7 ?/ t. G2 Y5 |$ S" j5 U<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; M: u. ^$ u! z' |$ S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* G& a8 Q- _: S9 q& Y" x1 D& S<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* \; s# q2 F$ j3 f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% i) N& E& x6 |4 m2 u& f! s" s
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># V6 p, F# U5 M9 J3 d6 w" n
<P>I regret not dying </P>
% S1 c8 ?+ o; U) u<P>我遗憾未死</P>
) B' x2 C% ?/ a9 y6 y+ a# F<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 N* |# `& c5 G3 k
<P>我只有一个舌头</P>
) @/ ?$ W8 p- ~) g<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 @+ E: K- ]- w- A<P>它不是近于100,000 </P>: {) I% \3 D9 {+ v6 y
<P>With such a tongue as yours, </P>( i/ D( [3 r$ m7 Z9 u2 _
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ _' s- f3 n7 v
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( z8 x7 q( s; z: r1 T0 x
<P>你的话语跟不上它 </P>
& ^+ l" S/ ]4 U' k* M( f3 M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ F3 _9 J# K# h+ W9 V6 r+ L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ I# b( Y' c# Q/ c, [* }. y5 [
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ k9 ~; N! v0 _
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! O( d% e6 D$ w* U  F0 x6 K; |+ {6 ?  Y% j+ l6 ^) ~4 J, h. n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-27 19:43 , Processed in 0.384772 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表