杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 G) b0 `% z/ Q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( \/ n# L7 j7 d& W! _<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 c0 J5 ?% Q  H9 s; i" H, V
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P># Y) f* O1 i" O' b1 b) z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 J; ]8 M7 v0 _# c) [<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ @, K8 y, ?9 m; V1 ^) g<P>From the first moment we met,</P>
4 G9 u9 m/ F2 Y7 \; @3 O# Q<P>从我们相遇的那一刻起</P>: ^2 D$ p# E! a) O9 e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 l- H' r( g6 Y8 v" x1 U
<P>我已痴心爱上你</P>% I( t( \3 ]( C# {2 \9 ^, q3 ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" M2 v9 e$ s5 z' ~& |
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 H! m) ^) h5 D5 A) u- E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- A1 p; N; K$ h* v$ N1 @4 R<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 v1 m$ v+ p9 }& W% ^<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' {' V  T* R7 x  k% o9 J% {) ]
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ e, _1 z0 D0 ?  t( T9 L
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
; H& G3 m3 o( Z2 q" T/ k* Q* X<P>也许我能了解你的感受</P>
7 ]; E# `* B; b4 K0 k  k<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ v5 n( h; ]! t* w8 u<P>爱,爱只一个字 </P>2 U  O9 r1 K5 o5 g9 y6 ?$ Q/ g
<P>Why is it so difficult to express?</P>: a8 |. d& H. A% T4 f8 Z  P
<P>为何如此难于启齿</P>+ F& J; r: _. S% |  h- W
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 ^9 }8 z1 g1 A
<P>我想说我爱你 </P>" k9 `/ m- {. q3 U- Q
<P>But I never did</P>
/ s+ P8 w7 o) p2 g& O. v4 K3 y<P>但我不会</P>1 z: [8 G- _6 i, X. C' j
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& Z& y" b, R2 k9 ?3 E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 a$ x+ a5 O6 K: o  N
<P>If today isn’t too late,</P>
; T  `# N) u; b( }/ C/ K3 n<P>如果今天不太晚 </P>, ~3 q! T# o% I- u1 v: d& F
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! ^8 ]6 M5 _- z! M' c
<P>我期盼吐露心声</P>. @% m5 \; e2 V4 x' M4 d, T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 _  c$ ^4 {% m4 g$ _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( X4 f% B- m) u5 ]% V
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 g4 h7 m4 B: p+ b- g, b<P>我能把它交付给你吗?</P>) v( i% N) R" e; U* T+ q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' P* t2 G! ^+ f/ l7 p$ K- l7 D<P>把我的爱放在你心里 </P>8 T7 R9 a1 V$ r( `9 b
<P>Love… just the word love</P>, l- Q& _/ R1 M
<P>爱, 爱只一个字</P>: m' Q( ^3 D) C2 L* \
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! a! _+ W! g5 a# U7 U! \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# L3 ]/ X  x+ s/ A; L2 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* y  d& s$ t  i: Z7 h% E$ n( e<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 [( _/ I6 P, s: \3 G' z<P>&nbsp;But I never did</P>
9 k+ C4 ^# U6 S<P>但我不会 </P>" y, ]! \5 }8 }, v0 c
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 L2 ?% K9 E3 h3 ]4 a
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 D1 B1 _! O- |4 R4 {
<P>If today isn’t too late, </P>
/ Y9 ~: G( D2 {2 f# z<P>如果今天不太晚</P>0 H, A. F# ^5 ~7 w3 M6 g8 x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 H4 ]% S1 h) N0 ^+ E
<P>我期盼吐露心声</P>. M, |% Y2 o3 L. S) p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) V0 t6 y% `, g. c2 q/ V
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># D1 ]" R! O9 X, V
<P>Can I entrust it to you? </P>0 p9 H/ b+ J4 x6 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' |1 F5 Y4 B; J/ }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' b% @$ O. I/ ^: Q<P>把我的爱交付你心 </P>
: n- j8 C4 C! ^) ^" w<P>Can I entrust it to you?</P>
" x) ?1 S; u9 m" d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! D7 h8 m- K6 L4 r& r3 E<P>Entrust my love within your heart</P>
: e# F& H" d" j3 h$ R, m6 B<P>把我的爱交付你心</P>
, ?: k7 G1 f/ H9 K
8 Y* V$ S3 x6 D! [1 O8 n; P- O& A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( {* q  C3 p/ V
<P>月光闪亮</P>
7 S. t9 z5 e: @: Z! n8 G<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 B; Q+ V  h- L: p1 ]* @<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  U- ~% J' ^6 o6 j$ V) B
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 ?' o+ K+ F# e' X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 N( d7 O. z& a<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 f  `8 Q( Y5 u/ ]" T6 W  ]
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ k% \% a+ w$ J<P>The sky is happy down to its soul </P># W/ k5 F/ m' h/ ]6 f. a( G5 q
<P>天空也陶醉了 </P>
* d2 S, V) p# R) J  w, s<P>With the moon kissing it every night </P>
0 c% n+ _# R3 Y! l& l8 G<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 [1 K, l. X; R5 ^% o& }0 ?<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>4 }# w. V+ a! z1 v& d
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ M4 |$ p7 b9 d& B0 p- K% i$ @<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" C% Y8 ]  _0 M6 S) [2 |
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) T, @  ]$ e* Y1 `5 o<P>You needn’t fear anything </P>) w. X7 ^/ b% k! ?8 l* ?4 V( }
<P>你无需担心 </P>
4 a0 q9 n: R4 ~& L& S$ v0 I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 D+ K" z2 P1 m* y1 w) J! |" L1 y1 [
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) D  h+ t! N' [/ p8 G. U<P>Every other word you utter is love</P>& G- H$ l' o& E  V/ [
<P>你说的每个字都是爱 </P>% ]+ ~0 @) E! D9 \
<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 i7 ^" \7 C$ |- b<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 I$ j, G- s) n- r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 g* L' x! v  K' f6 q5 j: U<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. K( v# P. E( g9 z- A5 Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  u2 T$ T! o1 C6 R<P>我的爱无与伦比 </P>( b8 ]/ g& P- Q  C( e; H; s! u
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; t* H* g9 t2 J; M4 Z- j4 k3 \
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. v( [- k% A7 Y" W
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; r. ^. U& K) Z" E1 j3 [" l% Z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 M% ^; I% K1 A& K<P>I want so much to see inside your heart </P>2 W8 ~5 W* ]; I
<P>我好想看穿你心</P>
' Z( P# r! ?* i+ R  a<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" ~! J6 S6 x% r8 S6 {<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) X/ I" l. Q4 n. j1 D
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 W( V. A4 v0 }8 ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 J  u& t! Z/ C: ~8 q: G. A
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ U: b+ b0 z' M5 i6 T. `
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ D( S/ T8 v$ ~. B+ S<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! n9 e$ @( i  e& S# M  c* d8 ^( H( u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 F8 \# s* C) N1 R2 H  \
<P>I regret not dying </P>
! b+ p1 H" B# N) Z& o<P>我遗憾未死</P># t" z- `  c9 J  f
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* r( F8 C, }# a
<P>我只有一个舌头</P>
( D8 \* E- ~8 ^; X7 @<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: _5 f7 y2 x, O2 I* Q* T<P>它不是近于100,000 </P>
9 d5 K  s. g& H1 A<P>With such a tongue as yours, </P>
" b; e4 h' k; ]<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% p- I( s/ B& S- ^5 z, X7 H1 g) J<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" J% k# E0 z& |<P>你的话语跟不上它 </P>
1 ?/ I) M9 ]$ Q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: S# m9 c  d" j7 A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  h5 N& M8 F8 d<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: z# u' @# ?! [9 Y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) [1 ~  K# f% H0 \8 v
* \' N) O6 I9 J  s9 O% K$ v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 10:29 , Processed in 0.051831 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表