杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" H3 e4 }- ~8 v8 @. H. m3 H0 X<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& X% R; l' F2 z7 v. Q( R3 M' L<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. `* w' h1 K. T  @4 F0 `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' l$ q* {6 ^( X, ~% t3 f" t+ J" Z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 D$ O$ s" Z: [$ J<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 \; k2 c4 T! `
<P>From the first moment we met,</P>
# g/ }% D+ `0 C8 U<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ W3 a5 _' F" O6 i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! W4 K/ F6 T  k( }  `! A" F) t. ^$ B
<P>我已痴心爱上你</P>6 y0 h6 K) f. A+ \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>' k; Z& B; G: M% }* ?+ p
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" }& C2 q( P. W- e9 h<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
3 o- M2 A7 ]9 b" K( S8 c<P>但我们从未谈论心事 </P>5 g# z" Y) ]5 N: {8 s0 e" Y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( ]) [) I+ o/ u
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 g. _" F6 `+ x2 B  [% _1 u8 K/ o
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% D" U1 X- U4 _4 {
<P>也许我能了解你的感受</P>3 Q; B1 V* E; z5 I" j+ N
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& Q5 H; l% j$ z# R$ b7 z& n<P>爱,爱只一个字 </P>/ w! ]* D) F5 B. H: v5 k
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: g1 z: p" j7 F* B' o- W<P>为何如此难于启齿</P>
( g# K4 m/ R# I, L# Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: s8 I' @: A. q! i, T( T
<P>我想说我爱你 </P>+ ]/ v0 q6 m2 ^0 r
<P>But I never did</P>
# J6 C" H5 o. h) b<P>但我不会</P>
1 ~# U% }1 k5 X/ G3 M6 z  w# i<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 w' p. z# H* L$ A# N/ T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 q( B, ~0 E, A7 w" W1 u<P>If today isn’t too late,</P>* D6 k) I) w6 f' G, j. Y& v
<P>如果今天不太晚 </P>
, ~0 b  d. {9 B' M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 i: _; o) X& z<P>我期盼吐露心声</P>  h$ P2 y7 j, E  ]4 T- @/ |' @6 ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( ^8 i3 C$ q* I8 b3 R) ]8 u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- K# Q# g( ]! ~$ G; G<P>Can I entrust it to you? </P>, g7 S" K& q1 b
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# ^, z# \/ e3 w0 R; O# e/ k) R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" `1 H( V2 A- Q) {; X<P>把我的爱放在你心里 </P>
1 k' N9 s# r; Z- j$ o& o  h<P>Love… just the word love</P>
% `0 W5 |+ i' Z6 `<P>爱, 爱只一个字</P>/ {: g& }, d( b8 D3 O" C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>+ g2 \* D/ [+ t6 n/ E3 N
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  w9 O% N( l* l2 y1 s, i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 K3 J6 g9 j9 Q/ R<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  F: {- b% G9 N- f  R2 J
<P>&nbsp;But I never did</P>9 w( H0 l7 C) D: e
<P>但我不会 </P>
  x3 Z1 v1 ~% S- i& E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ X7 A* \, n" }9 k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" Y4 `" s$ X7 e7 T* c( w4 m<P>If today isn’t too late, </P>
3 Y* W/ U2 M  Y  r<P>如果今天不太晚</P>
/ ]9 c4 _# `6 a. j<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" e2 e/ C1 V0 S! R  ?) d0 T8 W! t<P>我期盼吐露心声</P>$ ]  r) x# M* i- `, p& S( F' ?3 Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
% c; P7 o+ B1 f6 m% c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& L) k; s, n9 i, Z# A% M- v* X9 A
<P>Can I entrust it to you? </P>! c2 Y. F8 p3 q4 ~
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ w: E6 A" r0 p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 [, ]) e" B. d- J
<P>把我的爱交付你心 </P>, f6 ?2 _. ~8 b3 ]$ N# z
<P>Can I entrust it to you?</P>) Q6 v: o. Q1 `) y# {  y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 K* r& R" I* R5 H% _% n1 ]<P>Entrust my love within your heart</P>
2 }- ~6 L: w7 p: g<P>把我的爱交付你心</P>1 u) q* R' \" o4 k, `
. s1 A6 u/ p3 d# z% i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
3 H  B7 a) m( e5 B<P>月光闪亮</P>" {+ N) w, A% S" d" X0 S
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" y. T4 Z5 r) y9 Z& _$ E8 t# x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! p" Y+ P: a* X* ~<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. Q2 ~. P, x, d7 r1 @  T<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: ]4 }& R- r; N( t2 h
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" J: u/ L! P. }% }+ s6 ]/ N# n
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% s0 `: `3 C' e! Z5 H# F3 Q
<P>The sky is happy down to its soul </P>& f6 n4 }0 B5 p* E
<P>天空也陶醉了 </P>2 X6 c- s: [) K/ I1 [5 i5 G
<P>With the moon kissing it every night </P>
3 @# r2 ?& i) ]  {% x8 R) x1 h: P<P>月亮每晚亲吻它</P>
: ]5 q* o- b3 u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: _) y( U$ G6 a" f) M" F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# Z" u' G9 X. R& U( T<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  G, k/ E3 ~; b" h- U' |<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 q6 \5 ^& r4 C' D: x) F<P>You needn’t fear anything </P>" }5 w% Y0 i$ ^, J  l
<P>你无需担心 </P>" y3 a* u0 _0 ]2 m, o  _6 O
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
9 P* u7 R- W" m: b5 R: h' }<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) D; h6 A/ \* D! {<P>Every other word you utter is love</P>% }7 @. b% L1 t; ?. o. a6 S
<P>你说的每个字都是爱 </P>& V6 Y' b1 d  v3 w6 }9 W  s5 e7 _
<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 h, m( F% A! p<P>我想知道你爱我又多深</P>
, a  S3 b. s: R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># ~# p3 D/ e4 Z' x5 W
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 V- ~2 T. `% F8 m5 R<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: f8 a7 C% I! b, N" N<P>我的爱无与伦比 </P>2 j+ X0 u2 k7 h% F$ M  `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& d& k7 O, y+ l7 P! W0 M<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* _. \3 d+ S6 Y# K( L4 [% Q0 S
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 y0 v: m# O% e; v/ A
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( B* Y8 o' X9 @( Q; K8 h7 y0 n* F
<P>I want so much to see inside your heart </P>
, a7 }& a5 N8 H/ `<P>我好想看穿你心</P>
& W& j/ h- {( u6 @" g2 I# M5 J<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) Y8 \" p* F) q! E' ?
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" G, ?; r" B) X3 f# m<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 `+ d8 T3 |# l8 N7 c  X: a<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- f6 @" h3 {, N5 U% j1 V<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 g$ W" m3 z4 l+ M1 l2 S% h2 u
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 J5 o/ o! J/ s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ T% ~: o( [- _& t. K5 I! d2 c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" j' u4 A. G! k$ _( C$ J<P>I regret not dying </P>
' @  {. U7 y1 n" ?" q! B" V' a<P>我遗憾未死</P>1 H6 ?7 Z, r$ p7 V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ o# y- O. \: \, \1 w' X/ t7 W<P>我只有一个舌头</P>! y1 e8 _  s6 ?' e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* t* L7 B0 b5 F- R6 z<P>它不是近于100,000 </P>( F5 Q$ |* J; ?) O
<P>With such a tongue as yours, </P>- V$ R  T' f3 e( d- e! a
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
4 A/ b8 Q  }7 e; T; x4 U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. E) G+ ?( J. I
<P>你的话语跟不上它 </P># R7 u! V- N% N( J& ~* l, P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: I- Y8 v0 E+ j4 h! h+ |! P" _
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. s2 {7 R$ Z3 A8 S) r* L<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 Q3 @% A8 E; B; k
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) N+ m* M# H6 P1 q" i& y1 I

( h2 r- x' k! j/ }* U% c( F0 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-5 04:37 , Processed in 0.048721 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表