杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ @/ K7 A! q7 o# X4 M1 s2 m<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 {1 k% q, f" b3 e<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 D% R  E# ?! }
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 V2 \/ o" M. n0 _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' y. F2 K! ?5 J8 a+ W% n<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 o. y5 b' O# R& l% r<P>From the first moment we met,</P>4 |; g' \. o8 {  t6 ]# S  O& E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 k( }+ g  e* g/ ~. V& T<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 ]% n3 F( T4 t2 e: P4 {2 {
<P>我已痴心爱上你</P>- i6 B3 h7 Q6 x2 q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) R3 T* L+ g1 m' q( g8 |9 P# E* M
<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ e6 a4 ~4 `5 h<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. v  M) ?& O/ V# j/ b<P>但我们从未谈论心事 </P>! y! E  Z# M. s2 U
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) C5 [/ K) p; E; t7 q' R<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>0 n$ P4 @9 a3 C" r! T/ t9 L( l, J
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: y+ a2 b; `) H4 g
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 K9 c4 ]* o" d# \& u5 j- j<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) F4 e- o2 k- R/ v: G+ Y
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 c: i. @$ `$ z' Y<P>Why is it so difficult to express?</P>4 K$ }& |5 H" h4 D4 q1 _8 Z
<P>为何如此难于启齿</P>4 i4 c* t* N0 [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 j# n7 F2 x( q! W3 h0 m
<P>我想说我爱你 </P>9 W1 Q' m' @+ R: p; }" |
<P>But I never did</P>& Q5 B. ^+ c% R0 E5 d
<P>但我不会</P>0 c5 N- E" @$ b: E# F' [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 r: Z. b9 J3 W2 o' r. L4 {& G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># t) D5 G/ [( c/ M) @& {
<P>If today isn’t too late,</P>
7 ]8 s$ D' d+ |, H<P>如果今天不太晚 </P>9 L& O8 n1 S: ~7 [
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 x- e) r; l8 v4 h
<P>我期盼吐露心声</P>7 ]  P. q1 d: q) ~& L8 u% T  _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 a( X& v/ ~; U) I/ f& G# U4 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* u, C2 _4 b# E6 [  s+ Y6 Q
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 n; [" n$ I! Y: t5 J  I2 `: M<P>我能把它交付给你吗?</P>& A  d. i; m" _# X$ F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ o3 K$ G8 i$ Z, j% U<P>把我的爱放在你心里 </P>; E. N: Y+ `3 M  T
<P>Love… just the word love</P>
% E* {0 G7 T, A, l" F# _<P>爱, 爱只一个字</P>$ a  ?% e  {) `/ S
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% A# C) l" ]$ }<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ Q* W% x% _+ G2 S" k. W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' |( [8 f* a6 p- |0 a1 C: K
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ n! w8 y# y1 }' X<P>&nbsp;But I never did</P>; g. c$ W+ q, r( q: S$ P* d+ h5 t" W
<P>但我不会 </P>
1 Y0 D4 U" c  {- {; T<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ r0 W1 T& v% _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 }4 f& H* c+ ~$ n3 X
<P>If today isn’t too late, </P>* n3 j1 b, i. p1 {$ u4 ]9 a# |
<P>如果今天不太晚</P>) i6 Q4 ~% z5 x+ i
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 z0 m4 k# H( A8 u, b. _<P>我期盼吐露心声</P>
. a! u0 l* d  x: n3 q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* C6 ~9 E  x6 I. I* Y$ x6 d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 I/ h6 S& y& E) f) L  j$ K
<P>Can I entrust it to you? </P># s; T! `9 ]: Y% f
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 @/ N, ~5 J" e. F! k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; _8 ]2 o& P8 I* m: F& w<P>把我的爱交付你心 </P>2 `+ V3 v; T1 S1 Q' b9 T
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ h- t/ D2 I/ f* q$ S- P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 q* X# u3 L2 v  k3 ~' y<P>Entrust my love within your heart</P>
1 ~9 K; {& v2 ^+ s1 K# ^0 Y<P>把我的爱交付你心</P>
, k8 ]4 N9 m, |; @) ]6 c
* {$ z2 {) o, a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- A) h0 i# ]$ d<P>月光闪亮</P>3 m# J0 N4 D3 r
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ _3 t, ~( Z' a9 }<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
8 d" s. T& H* B5 Q6 x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% _4 V; U- |, P7 i! I. G1 ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 X' b- w! \; g4 O7 n
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: r) q  x% P: ?) k0 E<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 ~. {3 n" {# @& D<P>The sky is happy down to its soul </P>/ \( C, o: w8 Q3 b) b6 D
<P>天空也陶醉了 </P>
0 x" J: A/ `' ~2 Y: U4 F<P>With the moon kissing it every night </P>, N1 p; n" `+ o: P
<P>月亮每晚亲吻它</P>- E' q& W8 o9 |+ k- P
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* o% h8 _& M8 N* a" A+ }; ^) p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 ^; s) O) ^# Q, w+ n; f2 x<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 e: V; k1 I1 J; O/ K9 R# K2 _% j
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ a6 f3 n* E- n<P>You needn’t fear anything </P>) ?2 k/ B' x: ~0 s' M) O8 E
<P>你无需担心 </P>
/ l, U. T3 {( k9 Z* E6 V1 _<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># d0 C* @3 V; w9 J2 H  R! _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 O& n# e+ y% B, _5 [; X, n<P>Every other word you utter is love</P>- P/ }9 c/ K# b1 v% L/ ^, N: _
<P>你说的每个字都是爱 </P>) V# \& ~' Q, k2 p+ W- p: q' {
<P>I really want to know just how much you love me</P>
, L0 |4 }: t. y<P>我想知道你爱我又多深</P>
& [1 D; ~' z$ Z# m! G0 }<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: Y. O/ M3 ^/ s& U1 w& }<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 u4 m  t; B" P% O! Q  b0 d% B
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% W( }% F- A! U: y<P>我的爱无与伦比 </P>/ Y5 V9 f/ x5 o
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& C8 L9 z% `% c<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ b0 m6 L7 f9 s" a# I2 K0 \<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# p# K. i' E0 N; }  F9 d<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* y% l( W( K4 p% t+ Y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 \* q% j9 b5 M8 [/ j, U<P>我好想看穿你心</P>/ W- C0 H" ]' B) c, Q/ x* L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' N7 `% d* o& w) K; g  e. G. x
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ q+ E" ]# [, Q' O$ W<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 F+ k/ z) ]" s5 A$ ~
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" L- o  }4 l9 L% B* D  u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  |% l3 p8 n9 X% z. E: m, Y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>5 m1 Q- B2 r, F
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
6 k. P( m  b# |# r% `- f+ R7 e<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 w' h  F' [3 A: A! q
<P>I regret not dying </P>) ^: o! N' p. o7 S* @
<P>我遗憾未死</P>: Y3 i- O* C% F6 m2 d% s; w
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 m, T) V! N1 |8 u8 l+ @$ f<P>我只有一个舌头</P>
8 z* W2 q- N# j  O- |3 d( E* D<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
6 |( E: J# n+ W<P>它不是近于100,000 </P>
* e' `( X% u: @9 X4 C( U<P>With such a tongue as yours, </P>% c6 V# E# T' q/ a7 E3 q7 u. m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) x) r: t0 X4 ~  i0 f$ j
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: [1 p% m) b. O& ]* H0 H& z. j- ]
<P>你的话语跟不上它 </P>$ ~  Q( F' N8 q' C2 S, `; g; s
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! ^9 Z/ x1 X6 L# f: S/ H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ h+ Y; c' o) X# x) f) k: \<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
! L$ U( z2 n3 X( Y5 F<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 n' h2 ~$ u5 m" y' t8 R2 k: d/ ^8 O# _" J3 P* M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 17:27 , Processed in 0.072915 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表