杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>8 M+ ?6 n0 w! i& M
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 v5 [( z6 k( c, x. E7 f0 v
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- w0 n1 {/ [8 Y- T9 f<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>' v! @5 f. S1 ~; W: P$ p4 ~) E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% {# c9 `, |9 p. }) z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 f  [, L' p3 H  R<P>From the first moment we met,</P>+ h; H! |: {4 M( \) C
<P>从我们相遇的那一刻起</P>; K2 D$ j. [6 q7 [0 U: |$ Q# S# }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! X  V/ ^4 d8 E2 C<P>我已痴心爱上你</P>  R5 r9 E4 K. w) q* U, ^
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! ~$ v4 z  S9 i  t2 h0 X# H<P>我们每日相遇谈话 </P>
  r. _5 R. j. Q0 }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 q- p6 N# R3 g) X3 o) v* }
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 k9 G' i, H/ J( P/ l
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- Y5 ~+ y- ]2 i/ T! W. h3 z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 D% n* R: |2 G8 |* p! G5 R1 @$ Y* R
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: r; g5 u5 o6 P$ s, G0 @3 B* z+ w
<P>也许我能了解你的感受</P>6 j$ a; D6 L2 A8 ]1 A% \
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! f+ R8 H( }- A
<P>爱,爱只一个字 </P>3 r6 F( ]% ?3 j3 v
<P>Why is it so difficult to express?</P>
  {9 z- \# g7 S4 r; E4 x$ x<P>为何如此难于启齿</P>
2 x8 @: f+ }; q6 R  |3 o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 X' N! g9 Y5 k5 l  v4 c0 V
<P>我想说我爱你 </P>
% S- L* \$ Y! @$ s. g) U<P>But I never did</P>
1 R& P& ], s& ]<P>但我不会</P>
' \" {1 S  ]+ p$ O: D6 \0 f; G% E<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! }8 ^9 _( g/ H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: @# e4 @9 D. }# n# h( F<P>If today isn’t too late,</P>
; p, ~2 T6 y) X! n9 k! {( }' E<P>如果今天不太晚 </P>7 S! x$ j/ b/ ^+ o- [" v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; [1 l$ p2 a* C
<P>我期盼吐露心声</P>
8 c# Y$ k8 @" b1 n* ]4 U6 R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( [, W4 l+ e/ A/ d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ H' [: a+ V! C% t: l* U# H<P>Can I entrust it to you? </P>
( ~# @8 s. V9 b. @; |1 p$ s, `<P>我能把它交付给你吗?</P>% u- G' E! ~2 r; A; z+ J( F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 m$ q. y! H* U6 S" _7 ~<P>把我的爱放在你心里 </P>
( s! X+ `* Z8 z8 n5 ]9 ^<P>Love… just the word love</P>- j, U3 h+ K8 j) [
<P>爱, 爱只一个字</P>
- w2 x) S4 E( K+ A' r  t3 P2 l8 g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. R8 l2 Z% T, G+ H' x5 W, t' f( h
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 x7 ]' j! O! x. m4 ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 v. J- q* p% c; k, f+ t<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" X0 E2 X' C0 u0 N4 q: F& Q/ W: y
<P>&nbsp;But I never did</P>
0 @; S& v& L  [) F* V9 y( P<P>但我不会 </P>8 f" ?6 H8 K4 G# d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 m* u7 {" k& O: E; T- [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 o5 c) t$ i% r7 ~
<P>If today isn’t too late, </P>4 l7 c) @  O! S
<P>如果今天不太晚</P>  w+ ?  D4 K' P
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- X/ J. N+ [% H<P>我期盼吐露心声</P>
; m8 ?& A( T( X4 O6 @. {$ Z: E; ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
! M) I# K$ d/ Y0 \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. O+ ?1 P0 D5 s7 O' S0 Q
<P>Can I entrust it to you? </P>' V* W" R) s! N3 }* {3 D
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 X  E7 c. C- p$ _" j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  Y; V( I4 G1 t0 y+ i% c% U
<P>把我的爱交付你心 </P>
- W$ s0 C: ^1 x7 h  g" @0 ^<P>Can I entrust it to you?</P>. G# C$ T/ W3 p; ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) L/ p) O( j' W7 m% H* s
<P>Entrust my love within your heart</P>
$ _6 W6 j7 q5 f! F9 U+ D3 h3 u<P>把我的爱交付你心</P>
0 h" C. Y& H1 k" {; M% Y: q2 m; w3 I* \6 @# `* I8 F; N9 {, U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, p9 P0 n8 O% X: d
<P>月光闪亮</P>, F1 s; g3 J% ^9 I" g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 F% C( _8 W! x2 {<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; O; V* k  L, L& v, t, X+ t
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; ^: z( q1 U' |$ P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 t+ \( C9 W& r# K<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( X  W" S0 w; @1 ]0 G<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ M- c+ [+ r1 \$ A9 F) r5 ?<P>The sky is happy down to its soul </P>
; S$ W8 n  ]. f' x! J9 r: t<P>天空也陶醉了 </P>4 a4 F7 A  y3 ~
<P>With the moon kissing it every night </P>4 R3 H0 \" Y9 h5 U
<P>月亮每晚亲吻它</P>1 R3 M2 v4 K' u! A
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># ?2 M& Y4 G' x& A. B' V9 {
<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 J* E- |! ^  J( P
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 o/ X0 M9 B; k6 w, v1 D<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) g+ V7 g4 c, f# W8 N<P>You needn’t fear anything </P>
, D% x, s/ e, Z2 D' w<P>你无需担心 </P>
4 _) m1 i6 u! k: D; U! e2 C<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ u/ [3 }+ A! K8 x<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- Y- w% W5 ^# D; ?' `2 J& G
<P>Every other word you utter is love</P>
$ L4 @# B9 m, j<P>你说的每个字都是爱 </P>
- Q+ r+ L- f, h; M" W<P>I really want to know just how much you love me</P>
' o  e4 A2 \6 }& o<P>我想知道你爱我又多深</P>
; P# P1 D9 I8 N3 v3 ]( Y9 s6 N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' \% y% Q  s, l% I( o& _<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
5 |, k0 p2 ?- A. ^$ r1 P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 N+ ~; A! s" l8 F
<P>我的爱无与伦比 </P>
/ b4 T0 Y  C; D: |/ L- ^  L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
1 n4 e) D+ S5 p! X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( ~/ H) p+ s: L. M# S: H
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ h0 D1 N6 W3 ?1 N<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 q, Y6 [; r1 v5 w$ S- R6 }( g
<P>I want so much to see inside your heart </P>% A4 [: [2 r; R) w5 P
<P>我好想看穿你心</P>: p0 @- N4 ]/ E& M  O- d6 u
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 U5 [& [% B& a6 g+ \8 ~) F4 v: p  Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 ]4 e! d& ]; C! z; z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 f8 j3 {1 R& W/ a5 \5 n1 {& u: {<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. d+ C7 M2 p" {9 `  [8 `+ d/ y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) x9 U3 r; ]3 S" m; B9 ^7 F<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 v5 c+ _+ q! K% u; A) F- m1 R<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- e& r% t5 B0 q8 p0 Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% e# O4 G* e+ t$ G8 K  B! ^
<P>I regret not dying </P>& S' X  u; b% @& V: A9 K
<P>我遗憾未死</P>
5 q( q. v/ X; r" q+ Y, P" w<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, x6 |! X2 i5 f9 m$ r# f9 ~<P>我只有一个舌头</P>% J1 u& y( P" u- q: \
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% S  T0 s9 E- A$ \
<P>它不是近于100,000 </P>
- L+ a# p' F5 L+ v<P>With such a tongue as yours, </P>
' k  V4 f6 X+ f- l4 C* N6 @; Y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ k& [( H5 J# T' T5 z4 s<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! x8 L5 U) Z" {* W/ W4 Y<P>你的话语跟不上它 </P>+ W5 F' V) ^9 @4 t, K& a) W6 y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 I  x8 v% i7 m<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' v" j$ C/ c1 h4 e+ |. b- Y4 w8 l5 }
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 y9 x3 Q( J6 m  b  X: k7 h$ _: \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>& r" F4 \  h$ w. J) s3 y

. S3 `% X8 f/ B# L6 }[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-12 05:27 , Processed in 0.079802 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表