杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 @- u. k' A' r0 |# g
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* l) w+ T3 L- |<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 S: k; x7 Z. x, I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) [; H$ K. [6 Z; h
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& c/ @0 i7 `$ `( o8 y9 s7 H7 a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 T+ e8 H" m% p0 f" t<P>From the first moment we met,</P>. D5 ^7 X" B- Q1 w
<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 e, L6 c: X: P& y# B1 P
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& X+ s5 _5 w+ R<P>我已痴心爱上你</P>8 Q( m0 ?5 E- N
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- B! K3 N% |: j
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- D3 [% G- |! O. }8 }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 X! i. f" x" f3 A
<P>但我们从未谈论心事 </P>! }: o3 v, M7 X. ]* ?; q) d
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' n6 n$ _: w5 q: y+ s9 v8 [<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># o5 A  {6 z, N
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( J' s  c- r7 C<P>也许我能了解你的感受</P>
! B4 F% Z* I6 {* f" q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" B9 H1 E% C% Y+ T% K, J/ E7 n2 g<P>爱,爱只一个字 </P>. [5 C( U  X% n. _1 l8 u4 Z) H
<P>Why is it so difficult to express?</P>& M+ x) z: d5 e4 Y2 M# Q4 m/ N
<P>为何如此难于启齿</P>+ X" ]+ I+ X  j+ A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" j) t  f" l7 X1 w. `, `<P>我想说我爱你 </P>1 E6 i6 E3 g& B9 u
<P>But I never did</P>0 E. |, I5 T: ?5 ^3 m- J$ o$ x8 Z6 G
<P>但我不会</P>& }# n$ P# i' p! ]% J
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- \2 T  Z$ A$ A! q5 z6 x0 e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 K9 S; B; }! ^
<P>If today isn’t too late,</P>
% O" {" X- y8 M& @# Q( ~<P>如果今天不太晚 </P>
9 Y% }1 z1 d3 x  N8 s8 R; Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ N: Z( C  ]2 J7 c* M! w1 h1 v<P>我期盼吐露心声</P>' @$ b( Z+ D- q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: D" H$ V0 l. X% M+ `( w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 t& @7 [6 L- f, I% q<P>Can I entrust it to you? </P>2 o5 D1 K0 p" w8 E2 c  ]; d& g
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 w$ v) x8 v5 @; Z& ^+ a  I3 V4 \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& r3 J% V# j  o# c
<P>把我的爱放在你心里 </P>8 Q4 A% t! j8 v" K* L
<P>Love… just the word love</P>- h3 ^$ b. U) N$ P/ m
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 J* K3 `; w7 Y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 n9 {6 Z: |9 L<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: n5 m: I* B$ n7 x<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- D2 e3 w6 ]3 `  ]; D/ e$ d$ f! W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 l& U: R2 M! T5 r5 Y1 g; o
<P>&nbsp;But I never did</P>
3 t+ U& P% Z0 o. I! p- l<P>但我不会 </P>  p( ^4 u: \4 l: s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 y0 A' s9 f# w, }. |. A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 w" a+ G; W6 @$ [/ \
<P>If today isn’t too late, </P>6 `1 w* _3 d9 Q
<P>如果今天不太晚</P>5 c3 l! P# H+ N! q8 {7 ^. {5 R: K
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ P- Z8 N; M( H- `* Q<P>我期盼吐露心声</P>
- \! G2 B2 a3 J  A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># }8 O4 F+ C$ O3 J! H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 @0 m* R* S: x; x<P>Can I entrust it to you? </P>
& x! P  _0 T( k% I& G2 J! e<P>我能把它交付给你吗?</P>  J* ~$ c& n1 |1 M0 X4 a8 I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ S2 W; u7 `: {0 Z1 z<P>把我的爱交付你心 </P>
5 t) @! f6 O* \  l  u/ R* M<P>Can I entrust it to you?</P>: X) @+ A% I8 f" ~5 @# c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 m+ t( Q5 R% L<P>Entrust my love within your heart</P>
' ]* {6 U" p. U% W' P<P>把我的爱交付你心</P>) F. j! y) ?& l% L  p/ Z0 T

& D) {$ o3 s: Y# ?6 d6 q/ e7 i8 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* S& P, s( g( B5 X
<P>月光闪亮</P>; a4 O" m4 k1 D/ i7 `5 ?  ~( }: g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! G' g/ k, t! K. |) M+ T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( v5 @* ?: d# ]! A2 E
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; j/ L/ c8 @! K: v7 z2 y7 v8 p: o<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 I' G/ u& Z+ K' L9 `1 R' g<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- i6 N2 ^; p( a<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 m  W. u7 Y1 }1 O<P>The sky is happy down to its soul </P>
/ V6 t# G5 l" P  t<P>天空也陶醉了 </P>0 m/ ?, C; `) ]$ U: _
<P>With the moon kissing it every night </P>
- Q: O0 X' E9 ~+ o. n<P>月亮每晚亲吻它</P>9 U6 i  k! G- q2 A# n
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; E; A0 s* v& m& S4 C<P>看着天空满足于它的爱情</P>
2 j0 v- l6 s2 C+ Y( A<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 a/ q* k$ q/ N4 w! L
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 [* R" C9 U, v( x5 Z<P>You needn’t fear anything </P>
+ `" b  ]: S9 j<P>你无需担心 </P>
7 O" ?$ [, I+ j. K/ d  S9 i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>5 a! m5 _& J+ \! z) U/ ~# `8 t. [7 E
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. F0 s* |% R7 r3 \1 H, Q: ~6 h<P>Every other word you utter is love</P>; X  Y0 e. c/ Z$ n
<P>你说的每个字都是爱 </P>' ?$ b+ T7 k8 x9 b- g2 \2 _, C
<P>I really want to know just how much you love me</P>$ p! i0 p2 C0 L  ]% u9 j
<P>我想知道你爱我又多深</P># W1 ?  k8 o8 D  _" C3 b% Z/ d! u
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  G' V2 E: Y' V% }" a. U! ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 N" X) ^0 @: M! V5 b<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& r' l; C0 x& N<P>我的爱无与伦比 </P>: Q; n; w/ f& Z: ^/ `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ m9 P; R9 @# F/ ^<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# ~5 X: k5 |( i3 U# z0 t: k7 B<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% H+ Z" s7 r: ~9 _; C; n) ]<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! w6 W0 K4 ^' t: Y- _; T# d
<P>I want so much to see inside your heart </P>7 l  U% m( _9 H4 M& K+ X+ A
<P>我好想看穿你心</P>+ d! ]* W! \% w9 v& o
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 \( |+ P1 F) Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 ~" p. S7 o* o6 Q# u; }<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, z5 ^. I2 R$ s5 H<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* }6 `, ^. i, g<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  y3 Q0 Z% q) P& W<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 ~2 l1 p, h4 _: T3 @  s& v<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
9 |: w# w7 I3 d  G! E: L+ D<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>6 t# F# `# b4 k' g- F/ i) A# Y2 [
<P>I regret not dying </P>$ R3 J  H' f$ `4 r7 \
<P>我遗憾未死</P>
( ]9 P4 b! s3 ]7 i9 r4 E<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" V" h8 |7 V/ J; Z  n( I<P>我只有一个舌头</P>3 ~+ |% @8 ?% ~
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% A  r* M- q3 _! s  T
<P>它不是近于100,000 </P>$ b$ w5 H8 k! V& G' {
<P>With such a tongue as yours, </P>* X' E: r  R9 h5 K- @$ D
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! F: J- w: r- q/ E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( h2 N5 z0 f$ k  I7 z<P>你的话语跟不上它 </P>8 o6 C4 Z% i: @
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
& b: z$ u  g; z: {7 Z0 W9 i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 Z! }6 I" t9 v! ~<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 Z6 S$ ]/ j, O, B% c  d3 a<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' f/ i7 X* h" A- K- N* p4 q
: ~4 Y4 t8 y- a' m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-26 07:52 , Processed in 0.053097 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表