杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* x2 M6 r4 o7 S3 A% t0 `6 l3 Q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ A; w# j/ f6 a. M+ N<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; J0 |# I8 G' [
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 N6 l" b. {, V3 H! N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 \; s7 _5 M& r/ H  b+ _
<P>深埋我心底—我爱你 </P>0 y: s7 {. F* e7 |! a
<P>From the first moment we met,</P>
+ A1 Y* p: Q% ]' s+ @. u5 V4 S<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 k2 E6 m1 c2 P4 y+ u  I- ~<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, T. l- T8 T" K7 x" @0 x& p<P>我已痴心爱上你</P>& Z8 [/ q2 {5 N8 E! m& a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 H/ P  V& G4 f- b$ m+ i<P>我们每日相遇谈话 </P># M5 B# b: l1 p" H) s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
8 g# q0 y# x" K3 k5 I+ G4 M<P>但我们从未谈论心事 </P>
- s' J2 M' ?% {" a8 N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' m# J5 D) R. j6 B$ f- W<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 ^/ z! D! v* O+ d" Y9 Q2 o
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>& `! E: A1 F9 \+ @' b
<P>也许我能了解你的感受</P>% b' a! P4 p5 U" X% k) B* s5 |
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 _" B, ?0 A* O
<P>爱,爱只一个字 </P>( C9 h( o2 ~  G5 s) z$ S+ D
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 q+ P; j4 C1 ]! P4 z. p7 O
<P>为何如此难于启齿</P>
; y" h6 K7 w0 X& S. _5 W# f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' s0 J! W# S$ D/ \7 E  R<P>我想说我爱你 </P>
7 K+ ]6 s$ _2 ]! T+ l1 w' X8 E) P1 r<P>But I never did</P>
, N0 u2 _# J! y6 w<P>但我不会</P>  j& m! R! Z# `4 t
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 z% D9 F' R: M. Y( D/ ?3 ~9 S<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- w9 x% k( D) l9 }
<P>If today isn’t too late,</P>
4 {, ]1 e' y2 J& h( u- z4 u& C) r+ V<P>如果今天不太晚 </P>8 o# n& ?! ]) i. y" H/ p. U
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& S7 w5 V0 B5 h; B<P>我期盼吐露心声</P>6 f4 _7 z& x/ A. B5 T9 {# _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& E$ W) a4 U# T& I# e1 [& G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) r0 y& W( `, r) w' j
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 C. g4 E  w/ Y5 ~# ~. o& |7 G0 |<P>我能把它交付给你吗?</P>
, g. s' F  x  u  B1 V( j% b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 O- J) ^" Q( E/ o
<P>把我的爱放在你心里 </P>/ i  f0 ^) S' Z! f
<P>Love… just the word love</P>& u. r( N+ }& k& B6 w0 C4 G
<P>爱, 爱只一个字</P>
5 T1 N" J7 p- I# f3 ?$ r! j9 R$ M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! v1 d9 u; o# {: H5 E( a8 ?2 {" i( c
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* V3 F2 {- a3 r
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 C! C  Y- M( f' U
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 s# {7 Q2 a- c+ L, j- r
<P>&nbsp;But I never did</P>
( a  K6 D$ B8 [, T4 @4 e1 ^<P>但我不会 </P>* t. I, v  b! F+ b: ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 k6 Y0 z2 _# s' V" P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ ]2 C" q' ?" }: [9 B" Y<P>If today isn’t too late, </P>
8 Q! W$ p! J- G! ?. ~7 o+ h<P>如果今天不太晚</P>3 Z" s7 q% O" u& Z7 r* d
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ ~$ a# D* `/ q! @; T8 Q<P>我期盼吐露心声</P>5 I7 }! y. ]% ~, Q" p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ g0 c: k& V0 l4 h9 N8 g2 @9 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 K; o2 E6 c' e
<P>Can I entrust it to you? </P>2 L% X5 e* @! ^5 F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 W2 |! B& K' \  q/ A5 b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( C" f% R, k: i4 O
<P>把我的爱交付你心 </P>
3 \& n2 @( ^" k* O' k/ u5 \<P>Can I entrust it to you?</P>: \2 m3 R; J; l8 W1 e0 ]8 f: N1 ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 d: U# r2 d2 {& z<P>Entrust my love within your heart</P>
  h! a, W9 S- R' `- `<P>把我的爱交付你心</P>
, Y  }& F4 D6 S5 Y, X/ i1 w+ d; n( W* D2 \3 q) F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, P3 m2 R. ?$ F  F7 L2 e$ D: `
<P>月光闪亮</P>% l. H& W! |5 q9 X4 \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
; f- W; s; G8 a  q! ?0 g6 J<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' v2 l% z* H7 R! g  o6 k- H<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 P4 J7 `+ y, Z/ z# h0 E( p$ Z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
- x- `# u9 i0 h' S<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, `+ M( u8 T0 l
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>/ G+ p5 G! a3 P
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- T! q& S% O2 Q/ g! _; y<P>天空也陶醉了 </P>, |1 B' ~$ X; r& Z7 v' N
<P>With the moon kissing it every night </P>+ Y; z0 [9 |+ T6 m4 R
<P>月亮每晚亲吻它</P>8 a# {' h9 ]5 X8 P* }! ?$ B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* F+ d5 G& a/ Y( v" ]
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 T7 b4 a' L. t2 Y; F  I  ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
  {6 x9 e+ u' {<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& {! B! Y- A) v* y<P>You needn’t fear anything </P>* Z3 Q* |6 l8 a% v% u" m
<P>你无需担心 </P>0 ?$ w5 T3 T1 u4 M  r0 c4 e2 Z$ Q; U
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- V( q( l% Q7 ]
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: K; [! A* _- R; R
<P>Every other word you utter is love</P>% f, D/ g7 y0 `7 o4 g! t- W2 t  l, \4 N
<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 \% O( Y- U5 u5 q/ A6 @: f<P>I really want to know just how much you love me</P>& a, b, C! l1 J# X
<P>我想知道你爱我又多深</P>- z; U8 [! e% F  ?" c( U: S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* o& F0 w4 A$ y( P9 c<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 q+ s5 u: |9 g- l7 l<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ x) d+ H% v2 b' a* t<P>我的爱无与伦比 </P>8 b- {2 N+ N& r( D: j: y; P
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ r. k5 E& c9 o: n7 D
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( I$ A6 r# K8 F$ m: o( }. i<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' S6 b+ r: A, s3 t<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* P/ U) K' i( }# e; u
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 w( D2 ?! W1 S
<P>我好想看穿你心</P>
) A) P: b! I8 ~; L. J) x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* H: q( ^/ w; _9 r; P* O% Q<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  v% A0 _+ X! i6 G/ M" D9 @) A<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  Y5 U! g( l4 }8 N' D- X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" |3 M! j0 E5 G* j3 i3 ~' @<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
" Z  h6 O3 U5 o8 Z7 L* V  j" U<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* {4 R, K. _2 a6 ~( Y
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 j; m' y. [5 K  g
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! T& t3 B! E- T& q
<P>I regret not dying </P>  _/ |  }( p/ Y, z4 n, C# r  f
<P>我遗憾未死</P>9 T( G9 T7 \. s7 u) \' L7 Q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* G) q" v3 I; J  p9 b
<P>我只有一个舌头</P>
7 `9 X( |4 ]% O% Y% B+ S% x7 k<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
$ C( w( U1 I3 D. H<P>它不是近于100,000 </P>
  ^  l! v/ z+ h" B<P>With such a tongue as yours, </P>
/ z/ m5 q" D2 j3 [3 @( B<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, y/ r5 O5 y4 g7 L* j7 r1 P' q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 y$ }& W- g+ S: }$ Q
<P>你的话语跟不上它 </P>. [2 L4 o1 g. s, |6 {
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 C; V* I  n3 I% u6 Q7 w$ V# }<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% `. ?. v' w6 N
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ B" `+ p+ X( g0 E& d
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 B5 ?1 I9 a+ ~% X4 {) U
- p" x) E' ~, D0 a' @3 r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-3 19:34 , Processed in 0.077109 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表