杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># y7 f" h% \* F" s- o+ F5 Y- h% p
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 U9 `+ \, t9 H' ~! V4 c- |<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 }3 ]) h( {6 y/ ~( c# n6 E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 D" n* G9 o* @% l<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 U  J* p& D9 n4 h
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; C3 |; b* E8 k
<P>From the first moment we met,</P>5 W) M3 P( ?, R0 w) {. {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>, `3 E. C0 ]: l+ X* f0 @4 ^/ a, Z8 p  r4 i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 v9 x* h% M/ q+ @5 N$ ?% c
<P>我已痴心爱上你</P>! u: O, T: m! J
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& @2 G8 P3 J. x* i1 H1 M<P>我们每日相遇谈话 </P>1 p& i. ^) G4 ^4 ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% l2 b4 o3 S9 ]! _  ], Y0 S/ P
<P>但我们从未谈论心事 </P>
" `: q9 Y/ r' j: K4 n<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% q+ A% Q$ Q0 a' N# K7 @3 p
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 _0 E  z: t3 l9 E<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ O. V( ]' y' a9 W<P>也许我能了解你的感受</P>
& j* f+ H$ D* ~<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! w6 ?3 m7 Q& V8 t2 A
<P>爱,爱只一个字 </P>0 B& [( Y/ n% E7 o7 j6 K
<P>Why is it so difficult to express?</P>
: u0 v; o9 r$ v9 i+ l2 P0 o<P>为何如此难于启齿</P># R4 b: y9 F* a. Q4 v7 b6 F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- k/ w. M9 M8 Z6 o* y* @) u/ D, k- m: }
<P>我想说我爱你 </P>
: O8 p; |8 u( Q+ r% J$ @<P>But I never did</P>
& a1 {4 P6 ~3 m$ [6 B<P>但我不会</P>( M$ v* G; T) e
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) A4 i( `) L1 J% @3 E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># M, P5 S! f8 o
<P>If today isn’t too late,</P>) X. K5 @9 c/ K4 f4 `
<P>如果今天不太晚 </P>
0 x# f5 b$ V/ F8 z. s! f# a<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: M$ ~7 `* a3 a3 {' x& G+ X1 k
<P>我期盼吐露心声</P>
( h- d9 t: O( G% A' t7 f<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ n# g; h" K- \# _# {: J0 \+ z. z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 t+ H3 S3 t, L$ W1 r  D& {& _
<P>Can I entrust it to you? </P>& |9 n9 h' g5 O* L
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ `" r. ?' Y! B. g7 x<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 Z) j6 [7 P7 K( q" R6 K, \  {<P>把我的爱放在你心里 </P>! E" Q2 _4 s5 Y
<P>Love… just the word love</P>
& D# J/ a6 b  o<P>爱, 爱只一个字</P>  p& @3 h+ t- ^: G1 y
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' G) j6 t0 ]) {3 `+ `2 C<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
8 V# d& E' q. U7 r0 W& s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 x, F) X8 c+ u0 _5 i. n: r
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 ~; m3 F: T# s<P>&nbsp;But I never did</P>. E" W7 c& T& Q( d! `/ ]# }
<P>但我不会 </P>
* C- n  B3 ]9 ?. Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ `. P& O+ t: g: |
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! w# Z  z  G4 J( x
<P>If today isn’t too late, </P>, o+ v! F$ P+ y5 F) Q% A: S
<P>如果今天不太晚</P>9 J2 Y8 Z- R' F! D  W3 z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& B5 W5 B  Q( S4 E7 }+ @5 \<P>我期盼吐露心声</P>- M9 @4 W. O, @9 c6 S- _' o+ s# |8 [
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' R/ M0 c9 o" u" _1 w8 i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- O3 q2 Z0 E4 M7 f' V8 {/ I
<P>Can I entrust it to you? </P>
; E; O: K, f, Q' o: O9 O* c! ]<P>我能把它交付给你吗?</P>/ V# f) o4 y! l# F8 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% P0 q% S2 W) k4 a0 P, {* A4 c5 R! P
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 f, s* k- ^3 b8 k' }& G7 j( q: e. H<P>Can I entrust it to you?</P>  k7 |) ~5 H0 w/ B1 E& U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 I% ]1 |$ t4 a: ?$ f/ p<P>Entrust my love within your heart</P>
! i# S0 e' s. A; U1 [<P>把我的爱交付你心</P>0 h9 Z* f$ b  B9 q; C
. `! ]- q; a6 t9 x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: [; o$ C$ {" s7 f
<P>月光闪亮</P>6 y+ q9 \4 u) u. Z; K
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 [5 s" X/ O* Y( ^
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ Z/ |. m4 \& F# P<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- P# L* A9 H' ~$ D# l4 ^7 C5 ?( K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 @& G9 c" E  f- R<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># `) ^! e* `* b* R5 u/ F0 w
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, b. y! o7 o. o( A<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 p5 E6 u/ R1 T. z! J<P>天空也陶醉了 </P>
7 ?( S/ H( z2 V' b% q$ p<P>With the moon kissing it every night </P>& t* ^9 U1 ]) ?5 u3 l6 f
<P>月亮每晚亲吻它</P>* N+ E! M  }, U4 B4 a, X
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 S2 R. R+ x" w5 t! N6 Q. R4 B3 E
<P>看着天空满足于它的爱情</P>* S0 s; U) \1 k/ n5 F
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( m' M2 l3 g5 a* U; s. v; b6 V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# }7 e; s2 a& |! ?  i0 ^4 X<P>You needn’t fear anything </P>/ e/ Y8 S0 j5 h, D
<P>你无需担心 </P>4 G, |4 `% i9 R" o# n
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 r9 B: i* I  t4 Y- v  A5 ]* T1 ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ w) W& |' e- C+ _/ W<P>Every other word you utter is love</P>: }6 e1 E8 d! o) n* {1 \
<P>你说的每个字都是爱 </P>. }' {  H) J1 z  D4 t: I5 e1 v7 }
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 n5 m: K0 s0 O7 ?! O! y1 l0 R
<P>我想知道你爱我又多深</P>
; G6 F* S6 Q# z- j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 ?  N( j0 [& O) s8 c<P>我爱你,我爱你全心全意</P># ?6 e  c8 p% f0 [3 v
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ Z' B& q5 _$ l
<P>我的爱无与伦比 </P>
2 K* t' P" d" u<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& f* s) j  v1 k! z$ E" f$ G<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ _9 U+ t% \7 r1 F4 q# g6 N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 {0 p7 k$ _" X<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 ^6 R- @0 H- \) Q% V5 \: F
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 D  j1 r# H/ r% Y" @* q5 Z% I. V<P>我好想看穿你心</P>7 f4 M9 G$ T: K6 w1 x" b
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' s3 n( b' c4 H$ k
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! J/ J* j" N1 _' L
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ k! o& S0 O1 j- j1 e: R: h
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ @* @6 ]( {+ V6 Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>/ M4 A2 D+ W+ i5 D) T* i8 m+ j3 _
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; P! o; x4 a$ S) M! q% O0 `6 F<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, o# X4 h* b6 ?. f: n' _<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& ?( U* K; g. ]
<P>I regret not dying </P>
- a* U: `! I; p  e4 z<P>我遗憾未死</P>
: U5 }7 Z( E) d8 m<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ d- S' i( v  k6 M<P>我只有一个舌头</P>* d# a2 b- v) i, R  a" z( I
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. r/ w8 P; Y' M* a0 N<P>它不是近于100,000 </P>
4 z) d( I1 f( l% k! u<P>With such a tongue as yours, </P>0 R  C6 ^/ j+ l& Z1 V
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. F, i9 M2 c6 I% i7 L<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 Q1 J2 Y; @' z$ H# e
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 @2 t. _1 J; N, q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 `% w! n% s; w" G8 }<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
; Q4 @/ g2 G7 i6 X<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 Q2 E3 ^9 H# L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 @( {/ m  b9 m+ C$ Z" f" p
" E- g3 r2 I% U, n4 r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 10:01 , Processed in 0.057746 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表