杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
3 V  y3 n! [+ a1 |+ T( R! f3 Q' }<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" C* n3 q3 H  t, c
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) D2 [) F, @/ B& D* ]% p<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ r% H. B9 p4 {  l2 D6 X<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 h5 W* {; O/ h9 D. p
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! `, g# S; y) s& s; j& e' U
<P>From the first moment we met,</P>! `4 E4 {. U1 |( }0 J8 D$ ^
<P>从我们相遇的那一刻起</P>! o5 L2 J2 d/ m1 h
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) a* n3 v1 a: }2 V1 n- u! |0 [
<P>我已痴心爱上你</P>, f* i3 O$ {+ W$ b0 u  }
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 r7 z/ |( s) d+ Q<P>我们每日相遇谈话 </P>1 d8 S9 A+ }2 g5 g8 @" W7 I% U
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& @4 A# G% C/ o5 p* f$ l0 e1 D5 F/ b<P>但我们从未谈论心事 </P>0 j9 J/ z" l' [- o/ l" N2 j
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* q3 k- y) D# T1 E6 y- x) x7 p<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" ?2 H& [* H" ~: Q: |' }1 H" b
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># c, m0 y; T# X( Y! i
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 F+ K3 C& C/ x<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  o) u3 \4 j: }. C3 [! |<P>爱,爱只一个字 </P>$ n+ G: ~/ P7 _
<P>Why is it so difficult to express?</P>; d* u1 ~  G4 M4 g! f% h- T
<P>为何如此难于启齿</P>
$ _: k) w* z2 L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 k; l+ Z. x3 l0 m; E- K- `  E" ^! Y
<P>我想说我爱你 </P>
% l& ^, C2 c4 b9 P<P>But I never did</P>
1 Z. l" k7 f8 H$ N5 [3 s<P>但我不会</P>
- g; c/ R/ W# }% `" J<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>" E) ]& F! l; p7 V7 F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 @4 @3 D* \1 B" [; T<P>If today isn’t too late,</P>
- s  N" |8 K: t7 ?$ ]4 G<P>如果今天不太晚 </P>
' J7 l: f! o. f. ~<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  \- E0 U4 l) B. |0 b0 K<P>我期盼吐露心声</P>7 ]8 z$ f- j0 W% {9 m
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# E6 q4 S: d# ~3 i0 }7 R$ @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. t6 A2 K6 q$ h" y0 l7 V<P>Can I entrust it to you? </P>, M2 f/ v$ q6 Q8 Y6 q4 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>. c% [9 W/ N$ c; w- H0 X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 b9 Q& J$ M$ h$ e) p  ], i0 \( f0 ?<P>把我的爱放在你心里 </P>+ U' U& \/ Y3 c  {/ ]3 A, i4 t7 _
<P>Love… just the word love</P>; ?! L$ Q5 ]$ \( m0 e
<P>爱, 爱只一个字</P>
" ?: r  }" E8 X8 U% ]( ~9 R: A. ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" b  `, J& Q* k; S7 u<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, E( @6 x+ A+ ^1 \+ n* D3 `3 @  Q0 y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 D% G0 d% c- c; O$ S0 e9 A; y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, h0 ?6 z5 ^0 T$ t* G0 V, b
<P>&nbsp;But I never did</P>
) M- F' q: J0 A7 C: |2 L<P>但我不会 </P>. Q+ [0 P" J# U6 q# x* c1 _) t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 F0 b3 m9 k' q' }2 M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( r% I/ \6 v/ Z" w7 R' A% t
<P>If today isn’t too late, </P>
  e2 ]! a6 [( G( w% k9 D$ I<P>如果今天不太晚</P>, y9 H- o. b- M: \$ S
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ M3 u( ^+ e$ `% i; I2 J& J<P>我期盼吐露心声</P>6 G6 W/ G* v) r- x$ O$ O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" X4 Z4 F2 p3 u& s; L8 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 [0 l& j+ L* ~1 O5 r% `4 [<P>Can I entrust it to you? </P>
- ]" ]" R* U8 g4 \) k<P>我能把它交付给你吗?</P>
! n8 A4 |) P( X  h4 [; z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& z7 i; I0 `& N' e" x! c; N<P>把我的爱交付你心 </P>7 }  Q: Q! q' J
<P>Can I entrust it to you?</P>: M, k- Q% {9 m4 n& @3 ~# m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ J% X+ h: P0 L0 W$ P
<P>Entrust my love within your heart</P>. f0 n% K. L. K, c) \
<P>把我的爱交付你心</P>
6 J6 o0 {7 \# i0 b
) E# }& @8 E7 I8 }( {* u[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- g5 M. C3 c+ G; {% f/ }
<P>月光闪亮</P>$ Y5 w' X* l' P8 }9 S/ V' m, X
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& v( \  K2 i+ y# }
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 P  l6 Z9 Z( K( T; A: K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>7 {9 ?5 K, ^6 P0 n8 r$ X) a
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
3 B  p7 R' e8 Y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 w# n3 |" R9 H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! W2 T( U- j7 I- e3 _<P>The sky is happy down to its soul </P>1 Z& L8 u/ l: N2 q" C) s
<P>天空也陶醉了 </P>
7 c: g+ U' E. N, J<P>With the moon kissing it every night </P>" e) I  p) X* j( U9 z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! x2 V& a4 l5 c3 q5 ^& E<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! k% s7 F  {) e& O4 A2 B" W<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, Y3 C4 z8 I  f* q& i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" M* z! x! I8 t2 V! @<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 R9 ]( S: p/ m. v
<P>You needn’t fear anything </P>: \" i) K* g. A  Q1 f' z
<P>你无需担心 </P>
& S9 f( v) P+ N) J<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' ~) D5 a+ r$ V' m; J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 \$ E3 W5 x+ u' d<P>Every other word you utter is love</P>. a( }. ?. u! y) T: c- P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; q) c! q0 s# z7 j/ w, g8 N<P>I really want to know just how much you love me</P>% N0 O4 Z/ P$ V0 L" ~, ^2 F& v
<P>我想知道你爱我又多深</P>1 n5 e2 Y2 x6 \5 V8 a) }
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, R, Y. R% }3 r+ S* O<P>我爱你,我爱你全心全意</P>: L' u! `% I/ ?! A6 k8 Y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 F0 F0 z4 ~% G* g- {) b  U- Y% a
<P>我的爱无与伦比 </P>% F7 `0 x7 }  E- R# l$ U! b. K
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 K- I, r( C& B6 {8 }: n, l! {
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% b3 }; J) J; e" i1 ]1 @* S<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: S+ l2 `( {' ]& h+ j2 @8 B<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 k3 {7 f; J  k* R5 V2 x; u<P>I want so much to see inside your heart </P>  B" P; j8 G, Q% g
<P>我好想看穿你心</P>
, m" |9 F. S: t1 J  D4 R<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& n- p4 C% K& Y( i8 w5 A<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* @# q. S( e# A# C<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: P2 |! V; F) a<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 {0 g# P+ ^0 a+ @+ u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 O' t! ^- W3 v* `! _0 p# ?' L& f: ^<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 c4 G( z. K. ?9 A" ?' |9 P0 Y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. Y) L5 y! M2 N<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 q+ ^% |  g! E; y. Q+ D
<P>I regret not dying </P>
8 B* h- q) L$ L( z1 X<P>我遗憾未死</P>4 f# f5 ?! g* B7 K( q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% D( r- L, d* c! Z; A3 ~' |4 _
<P>我只有一个舌头</P>
" T* W" Y2 z1 w! Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 X8 @$ h! f2 K<P>它不是近于100,000 </P>
( I/ g5 X/ P4 Z! b; ^9 D<P>With such a tongue as yours, </P>1 @) d/ b! r" ]) j9 t- U" S
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( D) o  `  q( x% o- E, p# t4 F5 n<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
/ I: y6 T7 }' H, g1 k+ ?/ E<P>你的话语跟不上它 </P>1 ^6 C7 r- w) U- q3 @, Y/ B. s
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 O6 F+ u2 m* w$ U# G7 {7 I7 v$ Z<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! R5 U3 \' k, d2 `3 I+ o
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ s1 X( p% ~$ r7 Q/ S8 \: n
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 o/ F+ c- d* V
, t  I+ E: D, M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-14 12:49 , Processed in 0.048626 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表