杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' K, h! q1 E; f; m6 y2 s<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 @' E* j6 L0 N+ _5 d" D$ u& t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 s3 n5 P' P1 z& A  T
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>+ _8 b" a2 C8 A" j3 i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 s9 l- X, d$ f& Y( Y* \; H<P>深埋我心底—我爱你 </P>
/ k5 N# h8 ?, X- f8 d<P>From the first moment we met,</P>
* N3 G- c3 H8 K( v, V9 g# l<P>从我们相遇的那一刻起</P>! J7 @+ q  l( w1 S7 h$ ]$ y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- r: i: z1 P, u; Y<P>我已痴心爱上你</P>
& K* T% [, W, b9 Z$ ~/ t& M<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ x: s" B( P; x/ E9 k5 R( K! [
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 s/ v- D3 N; D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- r- M- W. A0 E
<P>但我们从未谈论心事 </P>
* j0 S' {+ m; S* @7 R2 M$ I<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
* [3 y! H( C" c% }( L, F8 m' A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: E4 O7 B* O' C+ |<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>4 F2 K# C; k3 i- w" g; w' D
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 O1 A! s' z7 a) N<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
3 G( f9 _& S3 e- |/ x- @<P>爱,爱只一个字 </P>
( P, ]- l2 Z5 x% D<P>Why is it so difficult to express?</P>( g' a4 n: R- _
<P>为何如此难于启齿</P>2 a! o) F( ?- x* x* U! L& m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# E0 `; ~3 \5 r; y1 ]8 V- `5 d( W<P>我想说我爱你 </P>' Q( N4 R8 h' h7 t
<P>But I never did</P>2 S* A- B  A# F! p( v) i8 G7 }: z4 C
<P>但我不会</P>  E2 `( y9 T% Y/ ~/ c$ p0 d4 Z/ P3 k2 o( `. g
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- j7 S. ~' U& p6 }9 U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! M7 O4 d  L$ c* B4 U3 l<P>If today isn’t too late,</P>/ J' U- \5 a9 E* G* x4 i
<P>如果今天不太晚 </P>! O" {( J/ u' ]8 {( X; h: |+ W8 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 A  Z2 W$ J! P2 f1 l<P>我期盼吐露心声</P>
+ L2 D3 {6 Y! _& ~" h' L4 {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 l. Q/ P! c- z1 i; [) Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! T' _; U7 x2 \. {<P>Can I entrust it to you? </P>
" T& D$ }& `( x! F<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 E# K' Z0 \) z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 ^9 ?4 P3 W/ j- J; G+ ?( Z
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ Q" T/ b# q( l<P>Love… just the word love</P>. @2 Z) X0 j: w
<P>爱, 爱只一个字</P>
& n/ p6 W+ T+ y6 z: G- b$ m<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& F$ c( h+ |! q- i<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 X1 c4 ?; z* H5 c
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 T  K& f* ^, E$ Q- a9 x: u2 f
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- B* {1 U  U2 ~: R( o, F6 d: o
<P>&nbsp;But I never did</P>
! F, Q0 {" Z0 ~/ K+ s6 T<P>但我不会 </P>
6 z: C: B" {1 B( W<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: C0 E5 Z% Y& X1 e<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 ^& m$ X$ g. t/ I$ I<P>If today isn’t too late, </P>/ |) s, g' z1 S8 z6 v+ x  s4 i; i& s7 N
<P>如果今天不太晚</P>
0 G* C" s  _0 F+ |' k1 K- Q" g<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) t5 b9 c) ?- ]4 H
<P>我期盼吐露心声</P>6 S0 r/ a6 [4 p6 T7 U' f/ V' w
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: L  P2 i8 ]  N) f# }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. a+ a9 E: `2 |' |) r<P>Can I entrust it to you? </P>4 E, R$ X; J& Q8 V# d- n
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 d$ A, D, R4 F  z; {& @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! n1 ]% _# O- k1 l' R
<P>把我的爱交付你心 </P>
! Y% Z# C6 ]2 J9 G" K) R' J<P>Can I entrust it to you?</P>
% n  _% R8 e% w% w0 y. c9 J, O1 h/ S<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 c) e6 w! [" P0 F0 o
<P>Entrust my love within your heart</P>
3 J, a# H# b  @5 H; A% R. T5 d<P>把我的爱交付你心</P>
8 D- U4 ~, z! E, J8 W- y3 n- x) [5 m0 E+ l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" P" b+ k. }* s6 C" ?9 q
<P>月光闪亮</P>. F3 _: m4 w  T  h2 i
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- o( J9 W; S5 C- w$ \8 J0 H<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# ~' v# U6 u' w- X- _# ]4 V<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. c, u+ L8 c4 \- o# {1 s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
" c, W: i& n2 K, Y. N<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 _8 A6 b  L- E3 {6 t
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. r4 j# ^+ C; f
<P>The sky is happy down to its soul </P>' L/ T- D! a5 Z/ R2 {0 q
<P>天空也陶醉了 </P>
2 z4 ?6 s6 x- [% `<P>With the moon kissing it every night </P>% G6 T4 R# T0 O! H8 h% s! ]% m9 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. |7 \4 i9 o$ B. k3 u3 {7 P; j2 B<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% o+ _8 ^1 I" j# \: X<P>看着天空满足于它的爱情</P>
; q9 ], `- R: q' G$ @: r8 d* q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' K: j/ d* M9 ~; a
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( q  E' D1 D! f& K# P, z<P>You needn’t fear anything </P>+ S8 x% n; N9 y) y$ \/ t# a* I
<P>你无需担心 </P>1 n: E0 m8 F( @& o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>2 _/ {  R3 ?6 @/ [8 y+ d0 y: t4 n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 Y0 n2 N% d0 R<P>Every other word you utter is love</P>6 X& V" P+ l) Z- R% @
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ _, p, H2 H) Q, Y6 }: q+ R<P>I really want to know just how much you love me</P>
4 a% B5 h# L4 j4 J* J<P>我想知道你爱我又多深</P>
6 h$ b& Z. N: |+ y9 ^5 P<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 \, @9 Y+ w4 v: @7 C# ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 B8 k" n( X* b% W$ {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 G6 X4 o! Z$ O3 O0 ]( H; g) C
<P>我的爱无与伦比 </P>1 Y, K8 @0 @- x; ^+ L
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ q5 C/ ?( z( L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  k) a! m; v7 L; V2 u<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>0 M; o, D& I2 e4 C
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# E& U4 u: m+ v- F& _<P>I want so much to see inside your heart </P>5 X  j4 j( ~. |% q5 P
<P>我好想看穿你心</P>
, T, k' H8 w# z, l2 _<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 x1 a1 C( `1 P3 D8 J" l6 b% N4 }<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. e! w2 B' v. S5 J4 f2 D; k3 J* M( }8 @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( s1 i) T8 [, a9 o
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. G7 I7 r; W, Z! F; L: |! [<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 n* T5 s( ^. ~; C$ ^' U
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& g7 _3 D8 L% B& ]/ Q" a
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 B0 Q6 [3 Y2 u( n) L* n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ H, b$ x. @( |, N- l0 P
<P>I regret not dying </P>% u1 A$ {: a( b) u
<P>我遗憾未死</P>( L! c$ M1 B5 r
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% q; m% p$ U( ~1 f, r1 @
<P>我只有一个舌头</P>. X3 l5 E2 F# W2 ?3 O
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: R: P, d2 \( g8 V8 E6 B- K5 c
<P>它不是近于100,000 </P>8 L; E* t1 d, L- L. U
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ a  p/ a' j' q% E<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 n- D1 l5 G" {- _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ n2 p3 y* O7 ~' k/ C! X( a+ o
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 G3 k! F1 u# l- c5 E<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
6 f0 C* f1 _$ g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 ^2 Q! t1 g: J$ [( J& R* o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
9 D% ]; |0 r$ n% S5 p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>9 b  }& y2 T% g5 M4 k7 Q
' H1 k$ T8 w% L. n
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-19 21:48 , Processed in 0.053249 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表