杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" e. |7 L2 j8 Y# G- f1 Q8 r0 ^
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' b2 v3 v, O  i/ P<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: @7 c+ u( v2 t3 F& N<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) ^( w+ h6 ~4 `
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 r, f$ ?# g3 N5 S; ^% z4 C! E<P>深埋我心底—我爱你 </P>. _( Q4 Q2 U! x" {
<P>From the first moment we met,</P>
: W  u2 Y! B! m5 t<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ Y: \: w8 s( `6 s( D; {" `* z/ G
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 H9 e( ?& ~- {: ]2 h7 g# f<P>我已痴心爱上你</P>, A2 z, E& E0 a3 B
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% x8 _2 y' [/ o$ C
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  |7 O! G7 v0 h0 r* @9 @" N<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; L( J4 y0 l- r; T$ Y<P>但我们从未谈论心事 </P>; U" \. {# Y. p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( Z. i4 R$ H+ j$ s# }. e' s
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 w- H! M7 j. S# `1 h<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  y. q" u- h/ ~; [( @4 I3 H% O
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 d$ |$ _+ ?5 K2 R3 ?7 U0 G9 E" x<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 G+ b$ ?# c. G2 I<P>爱,爱只一个字 </P>
" q5 L1 x* x; c& Z* G* k7 B<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 U% f% n: j+ G, _) _' i) F<P>为何如此难于启齿</P>, u) V) d; {2 t/ q; n3 z- x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# T2 x( m% N" o<P>我想说我爱你 </P>
. g8 ]2 D. k" h3 |& C<P>But I never did</P>3 e8 c6 ]7 r4 J$ G
<P>但我不会</P>$ I  J9 e8 X- b# i, a
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  D5 c) D, H7 h. u2 v) B) V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 Q- a4 T) n: \: U, K
<P>If today isn’t too late,</P>8 w5 t" K4 O/ @- K; M
<P>如果今天不太晚 </P>
7 g9 K  C1 q: K<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* P8 V4 T/ {; w. C
<P>我期盼吐露心声</P>
& H& m- [$ k( f& W. ?! N/ ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 d* ~0 L8 ~* n2 [* p* J) S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: B+ U6 f, w( W% S( f9 a1 h
<P>Can I entrust it to you? </P>" ^5 E% I4 l; m9 l
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 B4 e; x8 z6 C& ?) O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 L  ?3 o/ f& [/ L1 C+ O+ K% G' F0 y<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ M* Q; s- ~- m  D<P>Love… just the word love</P>
0 ~7 K0 g: {' g* n% C<P>爱, 爱只一个字</P>3 I: ^. l% q$ U: X. L2 }1 Q4 A
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 x0 w* ^$ z( k$ M( V+ E<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& _# r% z+ F1 {' p  h0 e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  l2 \# l2 r4 }8 |. C
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. j$ r6 p* P! Z
<P>&nbsp;But I never did</P>
* j" U9 F2 B+ B+ u<P>但我不会 </P>
2 s4 `0 e6 T  q1 p0 I8 |<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: |& ?8 S! i6 ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; r! W6 d+ u3 d
<P>If today isn’t too late, </P>  H% F: T& o: K) B$ t0 a
<P>如果今天不太晚</P>' j, }* d2 H  L' R8 o6 @% G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, q( x. r& M$ z$ p5 l<P>我期盼吐露心声</P># N4 J1 s1 n, d: O  L7 B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>- N9 f0 r6 X) a- d& q% A3 P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, h4 ?. H3 ?& F( ~7 o# v. k
<P>Can I entrust it to you? </P>( ]% r; o  \3 K! ~0 g  r9 Y0 I8 @6 n
<P>我能把它交付给你吗?</P>" d3 ]2 t. Y6 O3 Q8 \& w* |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* a0 C1 N8 [1 M1 C0 ~
<P>把我的爱交付你心 </P>/ G. a9 F- }7 y1 }/ L$ X- W: p
<P>Can I entrust it to you?</P>* O, D1 ]4 i, C" {7 P6 n( D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! b- i8 M+ I7 F0 a# X
<P>Entrust my love within your heart</P>5 T; N& m0 j( r- G3 r. Y( _
<P>把我的爱交付你心</P>2 c! |4 c7 A6 N

3 W- u' @1 O3 a2 U5 O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) a4 S  i, ]$ G" X<P>月光闪亮</P>' P" N5 e& _. ~" R: ?
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>2 e9 K2 I( s* r
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>$ |) c3 J, _# I' R+ _* j( Y0 ?7 d
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) W2 h( P0 T: R! s/ \6 ^/ T) c8 L# q4 {
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) q% J- g1 U  G2 r; Z* o8 c* k' ~
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 z) O0 E8 }& b! s
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 Z, P; w% N9 R% N# l. Z2 E1 F<P>The sky is happy down to its soul </P>: L+ n* H: v' Q& b: ^
<P>天空也陶醉了 </P>
/ d1 s& {% K8 ?# r7 Z! N<P>With the moon kissing it every night </P>
8 }8 N6 Z, h9 b& b. f<P>月亮每晚亲吻它</P>
& k: Q' W! C0 w; F5 v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) p- F% g/ a) x0 q6 |$ C( R& L<P>看着天空满足于它的爱情</P>) [: Y+ N4 j3 S; O  T: I5 W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: O/ U' u! o) c, k<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- [' P( S8 |/ j- Z6 D9 C2 E
<P>You needn’t fear anything </P>3 D# w: K3 f* P0 V6 `+ I7 ~: Y
<P>你无需担心 </P>
' H1 \& C! Z/ |6 [! `<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ Z+ W% a$ K0 t  c
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& }2 l/ f9 K7 }4 x& Z' S9 t+ l# ~<P>Every other word you utter is love</P>
) Q$ _- z/ {+ p& A( @; z<P>你说的每个字都是爱 </P>
% |2 z% o& z9 J( Z# a6 w- w; B<P>I really want to know just how much you love me</P>
) i2 q, Y* o  A# [<P>我想知道你爱我又多深</P>
# M! h" M1 ~% y0 X5 V<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& _/ H3 X9 c: M" [' X% ^<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 O/ n  h7 d" J5 v: M9 [7 w. b
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 k" z4 \& W# X<P>我的爱无与伦比 </P>+ s$ C  k1 Q- j; R) U! @; G
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. n- F) [8 J9 y8 {  S- N, k  h0 a
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 }6 y2 h# G7 B# w
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 o1 X8 h& [+ o, n( v2 T9 z9 [/ p
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- K& C( c+ K* x* r; ^! f1 r: s<P>I want so much to see inside your heart </P>& O$ ?6 y. U- A+ z, `6 E% s
<P>我好想看穿你心</P>3 o& c( F" q, r
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
& \2 A7 `/ O* ?, f7 I3 k<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 {1 q, K/ k0 \- D- |0 e
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, w, @4 T: @5 {5 H% b. C" X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* Z* Z6 M  z( Q& e! c2 `" d. B4 `- k<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
% r( W2 F' ~: b# d<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% K5 r0 I  E# C- T) e% b1 z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
: {7 c, B3 H6 t* N: ~- \4 c. A<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>* F2 H1 I" @7 B' f& ~' }4 z
<P>I regret not dying </P>
$ P% L0 O! r4 d3 @  b2 [<P>我遗憾未死</P>
2 d# ^* s  l) b( C7 \2 h6 a, m<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* T2 g. t  ]7 ^2 I( E
<P>我只有一个舌头</P>
  p/ l4 |1 K- z& |# u' \<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! b+ ^! S6 L$ d! p( F" r<P>它不是近于100,000 </P>
" s/ W( ~1 |' ~# @+ L1 h<P>With such a tongue as yours, </P>
; A2 S$ ~, o3 Z2 \! @<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! ]  y  e8 p0 H7 _* c" H4 g# O2 u
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ [5 @3 y% t4 ~$ a" w
<P>你的话语跟不上它 </P>/ w% R+ K2 q' ^7 H  A+ j
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" Y4 u' w5 ?' G% p1 n: v# e' n
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) M: F2 ~: l& F<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 e" O! a* g, Z
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, O1 Y8 p8 Q2 t7 l' p2 H' u
( K; x9 i  A: e6 D
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-6 16:33 , Processed in 0.087639 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表