杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' ]8 d2 F: b. W
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& O, P$ O& l  C% W0 y! [3 n& c! R/ |: n  l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# t% [9 A) l' v4 ]& ]5 b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>- ]. w5 {6 [+ L5 `, l
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" Y+ W- z/ @3 \9 `# e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; R" s+ z6 c3 t2 ?# Y$ ~/ j
<P>From the first moment we met,</P>
; X/ S/ g3 C( z9 E( R3 E2 K8 W<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' e8 `1 _9 o5 u' y4 Q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- d2 R. l: L1 w" a; z  l1 ^# d' l
<P>我已痴心爱上你</P>  W0 J5 Y- n4 Y( \2 r5 U% o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ X, `; t/ d6 u6 x8 g
<P>我们每日相遇谈话 </P>
* N0 {+ E0 E1 ?3 o6 A& }; u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ N9 r( W5 }- |3 |" u<P>但我们从未谈论心事 </P>8 R+ Q) a0 j2 _
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  u; B4 P2 J- T* I. V! |$ `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& }# F: `% N5 E4 Y7 @! A<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
1 }% O* V/ ~' B  x+ C<P>也许我能了解你的感受</P>; s: V0 d6 ?. L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 Z2 ^2 t, j0 E/ `4 N/ U+ C
<P>爱,爱只一个字 </P>
  x8 S6 d9 W9 j* f<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ h& A6 U3 b" a9 [<P>为何如此难于启齿</P>
* z0 k8 a6 l# S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ t3 k" o+ ]' K) L! _<P>我想说我爱你 </P>
6 x) N$ K2 `, g<P>But I never did</P>
& Q% _7 r9 @: G0 W, j4 C, M* y<P>但我不会</P>
. G  _/ O. O* B0 L9 e9 ?  B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
. h6 F" ]7 _" v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>  m( P8 w, U. c) R7 J
<P>If today isn’t too late,</P># Y& |. e1 U0 h# s6 Z# {# |
<P>如果今天不太晚 </P>
8 o9 O0 @4 b- x! y. ~  e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) ]% C3 v  J4 E! e4 F, H1 R4 N<P>我期盼吐露心声</P>
! V/ s1 x; O+ |; M! z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 }! w) O0 E& ~! Z' o5 p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, k3 h8 U, j% x* O
<P>Can I entrust it to you? </P>: l: l7 l4 R0 ?1 _6 Y$ Y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( g% l7 a; F2 G6 e7 V5 p/ Y, r( F8 s<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 \$ g, c' j) |3 S1 l1 e8 R
<P>把我的爱放在你心里 </P>
  a. ^7 p* z# @- r- S% f6 t  X; h<P>Love… just the word love</P>
$ `0 U* B3 {& k& `<P>爱, 爱只一个字</P>6 t! |6 |  L9 g' P
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
' `. ~/ M7 ^3 ~& t8 S<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 {6 N9 A4 b6 {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ M! S5 F8 p0 {3 D# R
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; o' [) a& N3 c& w, {. z<P>&nbsp;But I never did</P># D+ a: F5 e1 m4 ~" i; c; s7 t
<P>但我不会 </P>
* |8 _0 F  w( N: y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 h* T& i) q$ o) ^8 v& ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 A: [( q; i  w/ B! Z<P>If today isn’t too late, </P>0 x) z' s, C& Y# q7 T% n' k: N
<P>如果今天不太晚</P>4 n8 g+ k7 p( G$ E9 c8 R9 t: J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 Z5 F1 [# G$ [7 \% A) v2 l+ Z
<P>我期盼吐露心声</P>% r$ i3 a, J+ U8 l! ]5 ^5 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>- S. @6 e9 k* L8 K! H+ H* x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% o" [/ j$ F2 x; c: e. F/ {+ C/ P<P>Can I entrust it to you? </P># O+ \" o$ F' X6 Z8 g8 I
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 A8 j6 l* U! ^& f/ H  h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! P* C1 f. i; j7 I* Z8 `
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ u: |- \  E# r2 K# K# x; n<P>Can I entrust it to you?</P>1 T6 H5 ~. [2 F. [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! w  ]: e/ g- t  g# B* R2 s/ V- C& e  P5 B2 `<P>Entrust my love within your heart</P>
% u% W8 u9 b! N<P>把我的爱交付你心</P>
+ P0 B3 l6 S- U& `& R3 l- k: s$ E2 ?. L* T$ e5 Q- n; I9 ?/ @. O8 q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: H' B- z% s. \5 u' w<P>月光闪亮</P>
( t( f( Z* k, @2 X1 [7 C; M1 N<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 V# ~* C& I3 Y  d7 E<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>( ^  k+ Q2 y% q9 L
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
0 U* c9 j. R( h9 P/ {1 u3 ]<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  p! d4 _+ t  h. z0 p9 Q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- d6 {& n( t1 d4 j) v' C. e4 e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>, `4 ?# R& x% z5 U7 ?5 Y
<P>The sky is happy down to its soul </P>
& W9 P4 U* G, g6 R) Y/ i( r2 j<P>天空也陶醉了 </P>) c9 M' i. H6 Y3 e) K3 i
<P>With the moon kissing it every night </P>
- d" w! E; w& P6 d: Z<P>月亮每晚亲吻它</P>- i2 d8 f& ~! }6 ?3 H; _5 T
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) \3 i# p% v: E( S<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 C6 A: d$ N: f$ s. B: o<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 D6 T9 q4 h: e  |. C$ g% U. z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 l( y4 U& r) G8 u4 s% ?1 K* {% I: @<P>You needn’t fear anything </P>
* q; V. ?% Z  u4 T9 D<P>你无需担心 </P>$ i% w+ L' A& r- O) x* k
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
# o& O. j" x* Z8 W  o<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 [+ d' S6 E$ S; N+ |$ P<P>Every other word you utter is love</P>
! {% P; X$ r) d<P>你说的每个字都是爱 </P>
* _+ x$ l8 s& L5 `& |5 m" ~<P>I really want to know just how much you love me</P>% n' n2 K' G! f) V/ H, c: u
<P>我想知道你爱我又多深</P>
* z; |* l( G& D, Q5 N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 ?, R: }/ g% ~* W- H4 z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 v+ M  I5 L- O0 f+ h% f
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! b; T, o1 \& E; h
<P>我的爱无与伦比 </P>$ ]  \' g( ~- Y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' o" n9 j; b" N( s" B& J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  I% D- o6 c0 Z# e8 F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, K/ e: X: e5 S. @  f9 B
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- }  k' ]& }' i( Z, n$ A% c<P>I want so much to see inside your heart </P>8 u* k; B& g8 U
<P>我好想看穿你心</P>; I4 d& ~: K! z) q6 \5 l
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 d: I; q1 c) H
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 K; b; E% i1 ?8 I6 X: }
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 I3 k$ I9 o! o: L4 f2 q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
1 n7 Y9 q5 B8 s0 M<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' k1 n# I; U9 K<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" n0 \: P; i" Y9 S/ F<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% `8 |: F3 L3 m1 H! x% d, a
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 T  _# J; z( U1 ]( c$ M0 l7 c
<P>I regret not dying </P>4 b1 P# l7 P# p; r. z  j: x& U
<P>我遗憾未死</P>
+ F8 G" j6 B  T. |; Y& J  Q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
/ `# s3 B+ ^4 M: g<P>我只有一个舌头</P>
; g: {1 q, a+ ~) o5 p' Z8 t, D<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! j5 g+ L) V6 E/ M6 t<P>它不是近于100,000 </P>
2 s' N4 l% y* r6 D  X6 P0 Y<P>With such a tongue as yours, </P>
( \* I3 w! `5 {$ M/ b<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: `6 I) J) p1 d9 O4 A<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 l- z& f, _4 K: s/ E
<P>你的话语跟不上它 </P>
$ q( m6 t9 ~2 J<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 Y: M$ j4 h) W; L! }
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" ?, n+ v1 @  ?3 o& U: X4 o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>$ S. p& ?5 w* A5 ]" Q7 X, T* j
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># G9 A: m, I/ h, O2 M; y+ \6 `& v

% N* L4 s; y  V" w( d' N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-12 21:53 , Processed in 0.061134 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表